Philips MiniVac FC6146 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 132 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ćhnliche Gebrauchsanleitungen
-
Vacuum Cleaner
Philips FC8230
88 Seiten 2.19 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC8723
8 Seiten 1.93 mb -
Vacuum Cleaner
Philips Expression FC8613
76 Seiten -
Vacuum Cleaner
Philips XC8149
24 Seiten 9.19 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC6823
12 Seiten 4.58 mb -
Vacuum Cleaner
Philips MiniVac FC6142
136 Seiten -
Vacuum Cleaner
Philips FC6172
12 Seiten 3.26 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC9540
8 Seiten 2.25 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den VerkƤufer zur Ćbertragung der Gebrauchsanleitung Philips MiniVac FC6146 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des GerƤts mit dem Vertrag. RechtsmƤĆig lƤsst man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips MiniVac FC6146, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verstƤndlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen āinstructioā, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips MiniVac FC6146 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des GerƤts oder auch der Ausführung bestimmter TƤtigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips MiniVac FC6146. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusƤtzlicher Funktionen des gekauften GerƤts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips MiniVac FC6146 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips MiniVac FC6146
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des GerƤts Philips MiniVac FC6146
- GrundsƤtze der Bedienung, Regulierung und Wartung des GerƤts Philips MiniVac FC6146
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Ćbereinstimmung mit entsprechenden Normen bestƤtigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften GerƤte angeht. Leider ist das AnschlieĆen und Starten von Philips MiniVac FC6146 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, SicherheitsgrundsƤtze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips MiniVac FC6146 und Lƶsungsarten für Probleme, die wƤhrend der Nutzung auftreten kƶnnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lƶsungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an PopularitƤt, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips MiniVac FC6146 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips MiniVac FC6146, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips MiniVac FC6146 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
FC6148,FC6146[...]
-
Seite 2
2[...]
-
Seite 3
3 1[...]
-
Seite 4
4[...]
-
Seite 5
FC6148,FC6146 ENGLISH 6 D ANSK 1 5 DEUTSCH 24 ī īīīīīīī 34 ESP AĆOL 45 SUOMI 55 FRANĆAIS 63 IT ALIANO 73 NEDERLANDS 83 NORSK 92 POR TUGUĆS 101 SVENSKA 1 1 1 TĆRKĆE 1 2 0[...]
-
Seite 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully beneīt from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) A Detachable nozzle B Nozzle release button C Dust compar tment D Dust compar tment release b utton E Charging light F On/off slide with 2 [...]
-
Seite 7
- The charger and its adapter cannot be replaced. If the charger or its adapter is damaged, the appliance m ust be discarded. - The adapter contains a transfor mer . Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced [...]
-
Seite 8
Preparing f or use Installing the charger 1 ī Attachītheīchargerītoītheīwallīasīshownīinītheīīgure. īī(Fig. ī2) If you attach the charger to the wall, the space between the screw holes has to be 12cm. 2 ī Y ouīcanīalsoīplaceītheīchargerīonīaīhorizontalīsurfaceī(e .g. īaītableī orīdesk)ī([...]
-
Seite 9
Accessories The appliance comes with the following accessories: - a br ush tool to clean delicate surfaces; - a crevice tool to vacuum corner s or narrow gaps. 1 ī T akeītheīaccessoryīyouīwantītoīuseīfr omītheīcharger . 2 ī Attachītheīaccessor yītoītheīnozzleīofītheīapplianceī(Fig. ī10). Cleaning Nev erīi[...]
-
Seite 10
3 ī Emptyītheīdustīcompartmentībyīshakingīitīwithīyourīfreeī handī(Fig. ī15). 4 ī Ifīnecessar y , īcleanītheīdustīcompar tmentīwithīaīdampīcloth. 5 ī Ifīnecessar y , īcleanītheīīlterīunit. īSeeīsectionī āCleaningītheīīlterī unitā. 6 ī T oīreattachītheīdustīcompa[...]
-
Seite 11
Replacement W e advise you to replace the inner īlter after a prolonged period of use or if you can no longer clean it properly . īµīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīī 1 ī Removeītheīīlterīunitīfr omītheīdustīcompar tmentī(Fig. ī14). 2 ī T urnītheīouterīīlterīanticlockwiseī[...]
-
Seite 12
can also take the appliance to a Philips ser vice centre . The staff of this centre will remov e the batter ies for you and will dispose of them in an environmentally saf e way (Fig. 25). Remo ving the rechargeable batteries Onlyīr emoveītheīr echargeableībatteriesīifītheyīareīcompletel yīempty . Nev erīletītheīrechargeable?[...]
-
Seite 13
T roub leshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance . If you are unable to solv e the problem with the information below , contact the Customer Care Centre in your countr y . Problem Solution The appliance does not work. The batteries may be low . Rechar ge the batter ies. Y ou may not hav e pla[...]
-
Seite 14
Problem Solution The dust compar tment may be full. Empty the dust compar tment. The īlter unit may be clogged. Clean the inner īlter and the outer īlter (see chapter āCleaningā). Dust escapes from the vacuum cleaner . The dust compar tment may be full. Empty the dust compar tment. The dust compar tment may not be attached proper ly to th[...]
-
Seite 15
15 Introduktion Tillykke med dit kĆøb og v elkommen til Philips! For at fĆ„ fuldt udbytte af den stĆøtte , Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt pĆ„ www .philips. com/welcome. īŖīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīīīī īīī A Aftageligt mundstykke B UdlĆøser knap til mundstykke C StĆøvkammer D UdlĆøse[...]
-
Seite 16
- Adapteren indeholder en transfor mer og mÄ ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget r isikabelt. - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (her under bør n) med nedsatte fysiske og mentale evner , nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blev et vejledt eller inst[...]
-
Seite 17
KlargĆøring Installation af opladeren 1 ī MontĆ©rīopladerenīpĆ„īvƦggenīsomīvistīpĆ„īīgur en. īī(īg. ī2) Hvis du monterer opladeren pĆ„ vƦggen, skal der vƦre 12 cm mellem skr uehuller ne . 2 ī DuīkanīogsĆ„īplacereīoplader enīpĆ„īetīvandretīunderlagī(f.eks. īetī bordīellerīlignende)ī(īg. ?[...]
-
Seite 18
- en bĆør ste til rengĆør ing af sar te ov erīader - et sprƦkkemundstykk e til stĆøvsugning af hjĆør ner eller smalle Ć„bninger . 1 ī T agīdenīĆønskedeītilbehĆørsdelīfraīoplader en. 2 ī SƦtīdenīpĆ„īapparatetsīmundstykk eī(īg. ī10). RengĆøring K omīaldrigīstĆøvsugerenīogīoplader enīiīvandīellerīanden?[...]
-
Seite 19
6 ī SƦtīstĆøvkammeretītilbageīpĆ„īplads, īsĆ„ledesīatīĆ„bningīogīfremspringī pĆ„īhenholdsvisīstĆøvkammerīogīstĆøvsugerīpasserīindīiīhinanden. īSƦtī fĆørstīstĆøvkammeretsīnedersteīdelīfastī(1), īogīskubīderefterī stĆøvkammeretīindīmodīstĆøvsuger enī(2), īsĆ„īdetīfastlĆ„ses?[...]
-
Seite 20
3 ī Drejīforsigtigtīdetīindv endigeīīlterīvenstreīomī(1), īogītagīdetīudīafī īlterholderenī(2)ī(īg. ī21). 4 ī SƦtīetīnytīindv endigtīīlterīiīīlterholderenī(1), īogīdrejīdetīhĆøjr eīomī forīatīfastgĆør eīdetī(2)ī(īg. ī22). 5 ī Skubīspidsenīafīdetīindvend[...]
-
Seite 21
1 ī LadīstĆøvsugerenīkĆør e , ītilīdenīstopperīafīsigīselv . PrĆøv at tƦnde apparatet igen for at kontrollere , om batter ier ne vir kelig er br ugt op. Hvis motoren star ter , gentages proceduren. 2 ī LĆøsnīogīfjernīskruerne. īĆ bnīstĆøvsugerenī(īg. ī26). 3 ī LƦgīmotorenheden, īmedībatterierneīi, ī[...]
-
Seite 22
Problem Løsning Du har muligvis ikke sat adapteren k or rekt i stikkontakten. Sæt adapteren korrekt i stikkontakten. Kontaktstrimler ne pÄ appar atet og/eller opladeren er muligvis sna vsede . Rengør dem med en tør klud. Apparatet har muligvis været tændt, mens det sad i opladeren. Kontrollér , at apparatet er slukket, nÄr opladningen pÄb[...]
-
Seite 23
Problem LĆøsning StĆøvsugeren vir ker ikke ordentligt, nĆ„r en tilbehĆør sdel er sat pĆ„ mundstykket. StĆøvkammeret er muligvis fyldt. TĆøm stĆøvkammeret. TilbehĆør sdelen er muligvis tilstoppet. Fjer n blokeringen fra tilbehĆør sdelen. Filterenheden er mĆ„ske tilstoppet. RengĆør det indvendige og udv endige īlter (se afsnittet āRengĆøringā).[...]
-
Seite 24
24 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Abnehmbare Düse B Entriegelungstaste der Düse C Staubkammer D Entr iegelungstaste für Staubkammer E Ladeanz[...]
-
Seite 25
W arnhinweis - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. - V erwenden Sie den Staubsauger und das Ladegerät nicht, wenn Beschädigungen daran er kennbar sind. - Das Ladegerät und der Adapter können nicht ausgetauscht werden. Ist das Ladegerät oder [...]
-
Seite 26
- Laden und benutzen Sie das GerƤt bei T emper aturen zwischen 5° C und 35° C . Bewahren Sie es auch in diesem T emper aturbereich auf. - Die Akkus keinesfalls ausbauen oder kurzschlieĆen! Setzen Sie die Akkus weder Feuer , Hitze noch direkter Sonneneinstrahlung aus. Elektroma gnetische Felder Dieses Philips GerƤt erfüllt sƤmtliche Normen be[...]
-
Seite 27
- Dabei muss die Ćffnung an der Rückseite des Staubsaugers auf die Halter ung des LadegerƤts gesetzt werden (Abb . 6). , DieīLadek ontrollanzeigeīblinktīaufīundīzeigtīan, īdassīdasīGerƤtī aufgeladenīwirdī(Abb. ī7). , DieīLadek ontrollanzeigeīleuchtetīdauerhaftīundīzeigtīan, īdassīdasī GerƤtīvollst?[...]
-
Seite 28
Staubkammer leeren und r einigen Die Staubkammer muss regelmƤĆig entleer t und gereinigt w erden. Schnellreinigung Zum schnellen Entleeren der Staubkammer : 1 ī DrückenīSieīdieīEntriegelungstasteīderīDüseī(1)īundīnehmenīSieī dieīDüseīvomīGerƤtīabī(2)ī(Abb . ī11). 2 ī LeerenīSieīdenīInhaltīderīSt[...]
-
Seite 29
2 ī Beiīstarkerī V erschmutzungīkƶnnenīSieīStaubbeutelhalterīundī StaubbeutelīmitīeinerīBürsteīoderīeinemīnormalenīStaubsaugerī reinigen. Hinweis: Falls erf orderlich,kƶnnen Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel auch mit kaltem oder lauwarmem W asser reinigen. T rocknen Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel vor de[...]
-
Seite 30
7 ī SetzenīSieīdieīFiltereinheitīwiederīinīdieīStaubkammerī(Abb. ī19). Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Filtereinheit r ic htig platzier t ist. Zubehƶr Er satz-Staubbeutel erhalten Sie über Ihren Philips-HƤndler unter der T ypennummer FC8035. Umweltschutz - W erfen Sie das GerƤt am Ende der Lebensdauer nicht in den norma[...]
-
Seite 31
- Stellen Sie sicher , dass die gesamte Motoreinheit ins W asser getaucht ist. Fügen Sie gemäà dem oben angegebenen V erhƤltnis ggf. mehr W asser und Salz hinzu (ein T eelƶffel Salz auf einen Liter W asser). - Lassen Sie die Motoreinheit und Akkus für 24 Stunden in dem BehƤlter . 4 ī Durchtr ennenīSieījedenī V erbindungsdrahtīeinze[...]
-
Seite 32
Problem Lƶsung Die Kontaktpunkte am GerƤt und/oder am LadegerƤt sind mƶglicherweise v er schmutzt. Reinigen Sie sie mit einem trockenen T uch. Mƶglicherweise war das GerƤt eingeschaltet, wƤhrend es sich im LadegerƤt befand. Achten Sie darauf, dass das GerƤt zum Laden ausgeschaltet ist. W enn das GerƤt anschlieĆend immer noch nicht funkti[...]
-
Seite 33
Problem Lösung Möglicherweise wurde die Filtereinheit nicht ordentlich in die Staubkammer eingesetzt. Setzen Sie die Filtereinheit richtig in die Staubkammer ein. Der Staubsauger funktionier t nicht einwandfrei, wenn eines der Zubehör teile an der Düse befestigt ist. Die Staubkammer ist ggf. voll. Leeren Sie die Staubkammer . Das Zubehör teil [...]
-
Seite 34
34 ī īØī²ī ī¢īøī¢ī Ī£Ļ Ī³ĻαĻĪ·ĻĪ®Ļια για Ļην αγοĻά ĻĪ±Ļ ĪŗĪ±Ī¹ καλĻĻ Ī®ĻθαĻε ĻĻĪ· Philips! Īια να εĻĻĻεληθείĻε ĻλήĻĻĻ Ī±ĻĻ Ļην Ļ ĻĪæĻĻĪ®Ļιξη ĻĪæĻ ĻαĻĪĻει Ī· Philips, καĻαĻĻĻĪ®ĻĻε ĻĪæ ĻĻĪæĻĻν ĻĪ±Ļ ĻĻην ιĻĻĪæĻελίΓα www .philips.com/ wel[...]
-
Seite 35
- Īην ĻĻĪ·ĻιμοĻοιείĻε ĻĪæ ηλεκĻĻĪ¹ĪŗĻ ĻĪŗĪæĻ Ļάκι Ī® ĻĪ· βάĻĪ· ĻĻĻĻιĻĪ·Ļ ĪµĪ¬Ī½ ĪĻĪæĻ Ī½ Ļ ĻĪæĻĻεί βλάβη. - ΠβάĻĪ· ĻĻĻĻιĻĪ·Ļ ĪŗĪ±Ī¹ Īæ μεĻαĻĻημαĻιĻĻĪ®Ļ ĻĪ·Ļ Ī“ĪµĪ½ ανĻικαθίĻĻανĻαι. Īάν Ī· βάĻĪ· ĻĻĻĻιĻĪ·Ļ Ī® Īæ μεĻαĻĻημαĻιĻĻĪ®Ļ ?[...]
-
Seite 36
- Īην αĻĪæĻĻ Ī½Ī±ĻμολογείĻε Ī® βĻαĻĻ ĪŗĻ ĪŗĪ»ĻνεĻε ĻĪ¹Ļ Ī¼ĻαĻαĻίεĻ. Ī ĻĪæĻĻαĻεĻεĻε ĻĪ¹Ļ Ī¼ĻαĻαĻĪÆĪµĻ Ī±ĻĻ ĻĻĻιά, θεĻμĻĻĪ·Ļα και άμεĻĪæ Ī·Ī»Ī¹Ī±ĪŗĻ ĻĻĻ. īīŖī¤ī©ī³ī°ī®ī«ī ī¢ī¬ī¦ī³īØī©īīīī¤ī£īī īīīØī°ī©ī Ī ĻĻ Ī³ĪŗĪµĪŗĻιμĪνη ĻĻ Ļ[...]
-
Seite 37
- ĪεβαιĻθείĻε ĻĻι ĻĪæĻοθεĻĪ®ĻαĻε ĻĪæ άνοιγμα ĻĪæĻ Ī²ĻĪÆĻκεĻαι ĻĻĪæ ĻĪÆĻĻ Ī¼ĪĻĪæĻ ĻĪ·Ļ ĻĻ ĻĪŗĪµĻ Ī®Ļ ĻĻĪæ γανĻζάκι ĻĪ·Ļ Ī²Ī¬ĻĪ·Ļ ĻĻĻĻιĻĪ·Ļ (Īικ. 6). , ĪīĪ»Ļ ĻνίαīĻĻĻĻιĻĪ·ĻīαναβοĻβήνειīĻ ĻοΓεικνĻονĻαĻīĻĻιīĪ·ī ĻĻ ĻĪŗĪµĻ [...]
-
Seite 38
1 ī ĪαθαĻίζεĻεīĻĪæīεξĻĻεĻικĻīμĪĻĪæĻīĻĪ·ĻīĻĻ ĻĪŗĪµĻ Ī®ĻīκαιīĻĪ·īβάĻĪ·ī ĻĻĻĻιĻĪ·ĻīμεīĪναīĻ Ī³ĻĻīĻανί. ī 2 ī ĪάνīĻαīĻημείαīεĻαĻĪ®ĻīĻĪ·ĻīβάĻĪ·ĻīĻĻĻĻιĻĪ·ĻīείναιīλεĻĻμĪνα, ī ĻĪŗĪæĻ ĻĪÆĻĻεīĻαīμεī?[...]
-
Seite 39
μĪĻĪæĻīĻĪæĻ īĻĻĪæĻīĻĪ·īĻĻ ĻĪŗĪµĻ Ī®ī(2)īμĪĻĻιīναīαĻĻαλίĻειīĻĻĪ·īĪøĪĻĪ·ī ĻĪæĻ ī(āκλικā)ī(Īικ. ī16). īī ī§ī ī°īØī²ī«ī»ī±īī³ī¦ī±īī«ī®ī¬īī£ī ī±īīµīīŖī³ī°ī®ī“ ĪεβαιĻθείĻε ĻĻι καθαĻίζεĻε ĻĪ· μονάΓα ĻĪÆĪ»ĻĻĪæĻ Ļα?[...]
-
Seite 40
īī¬ī³īØī©ī ī³īī²ī³ī ī²ī¦īī³ī®ī“īī¤ī²īøī³ī¤ī°īØī©ī®ī¼īīµīīŖī³ī°ī®ī“ 1 ī ĪĻαιĻĪĻĻεīĻĪ·īμονάΓαīĻĪÆĪ»ĻĻĪæĻ īαĻĻīĻĪæīĻĻĻĪæīĻĻ Ī»Ī»ĪæĪ³Ī®Ļī ĻĪŗĻνηĻī(Īικ. ī14). 2 ī ĪĻ ĻĪÆĻĻεīĻĪæīεξĻĻεĻικĻīĻĪÆĪ»ĻĻĪæīαĻιĻĻεĻĻĻĻĻĪæĻα?[...]
-
Seite 41
αλλά ĻαĻαΓĻĻĻε ĻĪ¹Ļ Ļε Īνα εĻĪÆĻημο Ļημείο ĻĻ Ī»Ī»ĪæĪ³Ī®Ļ. ĪĻĪæĻείĻε εĻĪÆĻĪ·Ļ Ī½Ī± ĻαĻαΓĻĻεĻε ĻĪ· ĻĻ ĻĪŗĪµĻ Ī® Ļε Īνα ĪµĪ¾ĪæĻ ĻιοΓοĻημĪνο ĪŗĪνĻĻĪæ ĻĪĻĪ²Ī¹Ļ ĻĪ·Ļ Philips. Το ĻĻĪæĻĻĻĪ¹ĪŗĻ ĻĪæĻ ĪŗĪνĻĻĪæĻ ĻĪĻĪ²Ī¹Ļ ĪøĪ± αĻαιĻĪĻει ĻĪ¹Ļ Ī¼Ļα[...]
-
Seite 42
ĻĪ·Ī»ĪĻĻνο ĻĻĪæ ΓιεθνĪĻ ĻĻ Ī»Ī»Ī¬Ī“Ī¹Īæ εγγĻĪ·ĻĪ·Ļ). Īάν Γεν Ļ ĻάĻĻει Τμήμα ĪĪ¾Ļ ĻĪ·ĻĪĻĪ·ĻĪ·Ļ Ī ĪµĪ»Ī±ĻĻν ĻĻĪ· ĻĻĻα ĻαĻ, αĻĪµĻ ĪøĻ Ī½ĪøĪµĪÆĻε ĻĻον ĻĪæĻĪ¹ĪŗĻ Ī±Ī½ĻιĻĻĻĻĻĻĪæ ĻĪ±Ļ ĻĪ·Ļ Philips Ī® εĻικοινĻνήĻĻε με ĻĪæ Τμήμα Ī£ĪĻĪ²Ī¹Ļ ĻĻν Īικι[...]
-
Seite 43
Ī ĻĻβλημα ĪĻĻĪ· Īάν Ī· ĻĻ ĻĪŗĪµĻ Ī® ĪµĪ¾Ī±ĪŗĪæĪ»ĪæĻ ĪøĪµĪÆ να μην λειĻĪæĻ Ļγεί, ĻαĻαΓĻĻĻε ĻĪ· ĻĻ ĻĪŗĪµĻ Ī® ĻĻον ανĻιĻĻĻĻĻĻĻ ĻĪ±Ļ Ī® Ļε Īνα ĪµĪ¾ĪæĻ ĻιοΓοĻημĪνο ĪŗĪνĻĻĪæ ĻĪĻĪ²Ī¹Ļ ĻĪ·Ļ Philips για ĪλεγĻĪæ. Ī Ī»Ļ Ļνία ĻĻĻĻιĻĪ·Ļ Ī“ĪµĪ½ ανάβει. Ī[...]
-
Seite 44
Ī ĻĻβλημα ĪĻĻĪ· Το ηλεκĻĻĪ¹ĪŗĻ ĻĪŗĪæĻ Ļάκι Γεν λειĻĪæĻ Ļγεί ĻĻĻĻά ĻĻαν Īνα αĻĻ Ļα εξαĻĻήμαĻα είναι ĻĻĪæĻαĻĻημĪνο ĻĻĪæ ĻĻĻμιο. ĪνΓĪĻεĻαι Īæ ĻĻĻĪæĻ ĻĻ Ī»Ī»ĪæĪ³Ī®Ļ ĻĪŗĻĪ½Ī·Ļ Ī½Ī± είναι ĻλήĻĪ·Ļ. ĪΓειάĻĻε ĻĪæ ĻĻĻĪæ ĻĻ Ī»Ī»ĪæĪ³Ī®[...]
-
Seite 45
45 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. ī§īīīīīīīīī¹īīīīīīīīīīīīīī īīī A Boquilla desmontable B Botón de liberación de la boquilla[...]
-
Seite 46
- No se puede sustituir el cargador ni el adaptador . Si el car gador o el adaptador estĆ”n daƱados, deberĆ” desechar el apar ato. - El adaptador incorpor a un tr ansfor mador . No cor te el adaptador para sustituir lo por otra clavija, ya que podrĆa provocar situaciones de peligro. - Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niƱos[...]
-
Seite 47
Preparación para su uso Instalación del cargador 1 ī Coloqueīelīcargadorīenīlaīparedīcomoīseīmuestraīenīelī dibujo . īī(īg. ī2) Si va a colocar el cargador en la pared, el espacio entre los oriīcios par a los tornillos debe ser de 12 cm. 2 ī T ambiĆ©nīpuedeīcolocarīelīcargadorīsobreīunaīsuperīci[...]
-
Seite 48
2 ī Desliceīelībotónīdeīencendido/apagadoīhaciaīatrĆ”sīparaīapagarīelī aparatoī(īg. ī9). Accesorios El aparato incluye los siguientes accesor ios: - un cepillo para limpiar las superīcies delicadas; - una boquilla estrecha para aspir ar los r incones o espacios estrechos. 1 ī Cojaīelīaccesorioīqueīdeseeīut[...]
-
Seite 49
Limpieza a fondo 1 ī Sostengaīelīaparatoīsobreīelīcuboīdeīlaībasura, īpresioneīelībotónī deīliberaciónīdelīcompartimentoīparaīelīpolvoī(1)īyī quĆteloī(2)ī(īg. ī13). 2 ī Saqueīlaīunidadīdeīīltradoīdelīcompartimentoīparaīelī polvoī(īg. ī14). 3 ī V acĆeīelīcompar[...]
-
Seite 50
4 ī V uelvaīaīcolocarīlaīunidadīdeīīltradoīenīelīcompar timentoīparaīelī polvoī(īg. ī19). Nota: AsegĆŗrese de inser tar la unidad de īltrado de la f orma correcta. Almacenamiento 1 ī Puedeīguardarīelīaspiradorīyīlosīaccesoriosīenīelīcargadorī(īg. ī20). Sustitución Le aconsejamos que sus[...]
-
Seite 51
Medio ambiente - Al īnal de su vida Ćŗtil, no tire el apar ato junto con la basur a normal del hogar . LlĆ©velo a un punto de recogida oīcial para su reciclado. De esta manera ayudarĆ” a conser var el medio ambiente (īg. 24). - Las baterĆas recargables incor por adas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite las ba[...]
-
Seite 52
GarantĆa y ser vicio Si necesita información o tiene algĆŗn problema, visite la pĆ”gina W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su paĆs (hallarĆ” el nĆŗmero de telĆ©fono en el folleto de la garantĆa mundial). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su [...]
-
Seite 53
Problema Solución El piloto de carga no se ilumina. Asegúrese de que el adaptador se ha enchufado correctamente a la toma de cor r iente y de que el aparato estÔ apagado. El aspirador no aspira bien. Puede que el compar timento para el polvo no esté bien colocado en el aparato. Coloque cor rectamente el compar timento para el polvo en el apar a[...]
-
Seite 54
Problema Solución Puede que la unidad de īltrado estĆ© obstr uida. Limpie el īltro interior y el īltro exter ior (consulte el capĆtulo āLimpiezaā). ESP AĆOL 54[...]
-
Seite 55
55 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden kƤyttƤjƤksi! HyƶdynnƤ Philipsin tuki ja rekisterƶi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Laitteen osat (K uva 1) A Irrotettava suutin B Suuttimen irrotuspainike C PƶlysƤiliƶ D PƶlysƤiliƶn vapautuspainike E Latauksen mer kkivalo F KƤynnistyskytkin, jossa 2 [...]
-
Seite 56
- Latauslaite sisƤltƤƤ jƤnnitemuuntajan. ĆlƤ vaihda latauslaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta. - Laitetta ei ole tar koitettu lasten tai sellaisten henkilƶiden kƤyttƶƶn, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokem usta tai tietoa laitteen kƤytƶstƤ, muuten kuin [...]
-
Seite 57
3 ī KierrƤīliikaījohtoīlaturinītakaosassaīolevanīk elanīympƤrilleījaīvieī johtoīauk onīlƤpiī(K uvaī4). Lataaminen Lataa laitetta vƤhintƤƤn 16 tuntia ennen ensimmƤistƤ kƤyttƶker taa. Vinkki: Jos et aio kƤyttƤƤ laitetta pitkƤƤn aikaan, sƤƤstƤ energiaa irrottamalla verkk olaite pistorasiasta. 1 ī V arm[...]
-
Seite 58
1 ī Puhdistaīlaitteenījaīlaturinīpintaīkosteallaīliinalla. ī 2 ī Josīlaturinīk osketinliuskatīovatīlikaiset, īp yyhiīneīkuivallaīliinalla. PƶlysƤiliƶn tyhjentƤminen ja puhdistaminen T yhjennƤ ja puhdista pƶlysƤiliƶ sƤƤnnƶllisesti. Pikapuhdistus PƶlysƤiliƶn pikapuhdistus: 1 ī Painaīsuuttimenīvapa[...]
-
Seite 59
Huomautus: T arpeen vaatiessavoit puhdistaa sisƤ- ja ulkosuodattimen kylmƤllƤ tai haalealla vedellƤ. Kuivaa suodattimet hyvin ennen suodatinosan seuraavaa kƤyttƶƤ. 3 ī Asetaīulkosuodatinītakaisinītelineeseenī(1)ījaīkiinnitƤīseī kƤƤntƤmƤllƤī sitƤīm yƶtƤpƤivƤƤnī(2). īī(K uvaī18) 4 ī Asetaīsuodatino[...]
-
Seite 60
LisƤtar vikk eet Uusia sisƤsuodattimia on saatavissa tuoten umerolla FC8035. Kysy Philips- myyjƤltƤ. YmpƤristƶasiaa - ĆlƤ hƤvitƤ vanhoja laitteita ta vallisen talousjƤtteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrƤtyspisteeseen. NƤin autat vƤhentƤmƤƤn ympƤristƶlle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 24). - KiinteissƤ akuissa o[...]
-
Seite 61
T akuu & huolto Jos haluat lisƤtietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, kƤy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero lƶytyy takuulehtisestƤ). V oit myƶs ottaa yhteyden Philips-myyjƤƤn tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikk eeseen. VianmƤƤritys TƤssƤ luvussa ku[...]
-
Seite 62
Ongelma Ratkaisu Suodatinosa voi olla tukossa. Puhdista sisƤ- ja ulkosuodattimet (katso kohta Puhdistaminen). PƶlyƤ pƤƤsee ulos imurista. PƶlysƤiliƶ voi olla tƤynnƤ. T yhjennƤ se . PƶlysƤiliƶ ei ehkƤ ole kunnolla kiinni laitteessa. KiinnitƤ pƶlysƤiliƶ kunnolla. Suodatinosa ei ehkƤ kunnolla paikallaan pƶlysƤiliƶssƤ. Aseta suo[...]
-
Seite 63
63 Introduction FĆ©licitations pour votre achat et bien venue dans lāuniv er s Philips ! P our proīter pleinement de lāassistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Ć lāadresse suivante : www .philips.com/welcome . ī§īīīīīīīīīīīīī°īī°īīīīīīīīī īīī A Embout amovib le B Bouton [...]
-
Seite 64
- Le chargeur et son adaptateur ne peuvent pas ĆŖtre remplacĆ©s. Si le chargeur ou lāadaptateur est endommagĆ©, lāappareil doit ĆŖtre mis au rebut. - L āadaptateur contient un tr ansformateur . Aīn dāĆ©viter tout accident, nāessay ez pas de remplacer la īche de lāadaptateur . - Cet appareil nāest pas destinĆ© Ć ĆŖtre utilisĆ© par[...]
-
Seite 65
Champs Ć©lectroma gnĆ©tiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme Ć toutes les nor mes relatives aux champs Ć©lectromagnĆ©tiques (CEM). Il rĆ©pond aux rĆØgles de sĆ©cur itĆ© Ć©tablies sur la base des connaissances scientiīques actuelles sāil est manipulĆ© correctement et confor mĆ©ment aux instr uctions de ce mode dāemploi. Avant lāutil[...]
-
Seite 66
, Leīvo yantīdeīchargeīresteīallumĆ©īpourīindiquerīqueīlāappar eilīestī entiĆØrementīchargĆ©. Utilisation de lāappar eil 1 ī Faitesīglisserīleīboutonīmarche/ar rĆŖtīversīlāa vantīpourīmettreī lāappar eilīenīmarcheī(īg. ī8). - Si vous souhaitez utiliser une puissance normale , sĆ©lectionn[...]
-
Seite 67
Netto yage ra pide P our vider r apidement le compar timent Ć poussiĆØre : 1 ī AppuyezīsurīleīboutonīdeīdĆ©v err ouillageī(1)īetīretirezīleīsuceurī amovibleīdeīlāappar eilī(2)ī(īg. ī11). 2 ī Secouezīleīcompar timentīau-dessusīdāuneīpoubelleī(īg. ī12). Netto yage en pr ofondeur 1 ī T enez?[...]
-
Seite 68
Remarque : Si nĆ©cessaire,vous pouvez nettoyer les īltres intĆ©rieur et extĆ©rieur Ć lāeau froide ou tiĆØde. SĆ©chez-les soigneusement avant de les replacer dans lāensemble īltre. 3 ī PlacezīleīīltreīextĆ©rieurīdansīleīporte-īltreī(1), īpuisītournezīdansī leīsensīdesīaiguillesīdāuneīmontreīpourīl[...]
-
Seite 69
7 ī ReplacezīlāensembleīīltreīdansīleīcompartimentīĆ ī poussiĆØreī(īg. ī19). Remarque : V eillez Ć insĆ©rer correctement lāensemble īltre. Accessoires Les īltres intĆ©rieur s sont disponib les sous la rĆ©fĆ©rence FC8035. Contactez votre rev endeur Philips. En vironnement - Lor squāil ne fonctionnera plus, ne jetez[...]
-
Seite 70
- Assurez-vous que tout le b loc moteur est plongĆ© dans lāeau. Si nĆ©cessaire , ajoutez de lāeau et du sel selon les propor tions indiquĆ©es ci-dessus (1 cuillĆØre Ć cafĆ© de sel par litre dāeau). - Laissez lāensemble dans le bol pendant 24 heures. 4 ī Coupezīlesīīlsīdeīconnexionīunīparīun, īpuisīretir ezīlaī bat[...]
-
Seite 71
ProblĆØme Solution Les points de contact sur lāappareil et/ou le chargeur sont peut-ĆŖtre sales. Essuyez-les a vec un chiffon sec. L āappareil Ć©tait peut-ĆŖtre allumĆ© alor s quāil Ć©tait sur le chargeur . Assurez-vous que lāappareil est Ć©teint lor sque vous le chargez. Si lāappareil ne fonctionne toujour s pas, conīez-le Ć votre rev[...]
-
Seite 72
ProblĆØme Solution L āaspir ateur ne fonctionne pas correctement lor sque lāun des accessoires est īxĆ© au suceur . Le compar timent Ć poussiĆØre est peut-ĆŖtre rempli. Videz-le . L āaccessoire est peut-ĆŖtre bouchĆ©. Retirez ce qui bouche lāaccessoire . L āensemble īltre est peut-ĆŖtre colmatĆ©. Nettoy ez les īltres intĆ©rieur et [...]
-
Seite 73
73 Introduzione Congratulazioni per lāacquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dallāassistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome. ī§īīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīī īīī A Bocchetta estraibile B Pulsante di sgancio della bocchetta C Scomp[...]
-
Seite 74
- Il caricabatter ie e lāadattatore non possono essere sostituiti. Se il caricabatter ie o lāadattatore sono danneggiati, lāapparecchio non deve essere utilizzato . - L āadattatore contiene un tr asformatore . Non tagliate lāadattatore per sostituir lo con unāaltr a spina onde evitare situazioni per icolose . - L āapparecchio non ĆØ d[...]
-
Seite 75
utente , lāapparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientiīci attualmente disponibili. Predisposizione dellāa pparecchio Installazione del caricabatterie 1 ī Ćīpossibileīinstallareīilīcaricabatterieīalīmur o, īcomeīindicatoīnellaī īgura. īī(īg. ī2) Lo spazio tra i for i delle viti[...]
-
Seite 76
ModalitĆ dāuso dellāappar ecchio 1 ī Perīaccender eīlāapparecchio , īspostateīinīavantiīlāinter ruttoreīaī scorrimentoīon/offī(īg. ī8). - P er utilizzare la potenza nor male , selezionate la velocitĆ 1. - P er utilizzare la potenza super iore , selezionate la velocitĆ 2. 2 ī Perīspegner eīlāapparecchio ,[...]
-
Seite 77
2 ī Svuotateīilīcontenutoīdelloīscompartoīpolvereīinīunī cestinoī(īg. ī12). Pulizia accurata 1 ī Posizionateīlāappar ecchioīsopraīunīcestino, īpremeteīilīpulsanteīdiī sgancioīdelloīscompartoīpolvereī(1)īedīestraeteīloīscompartoī polver eī(2)ī(īg. ī13). 2 ī Rimuov eteīiī?[...]
-
Seite 78
Nota Assicuratevi di inserire correttamente il gruppo del īltr o. Conser vazione 1 ī Poteteīriporr eīlāaspirabricioleīeīgliīaccessoriīsulī caricabatterieī(īg. ī20). Sostituzione Vi consigliamo di sostituire il īltro interno dopo un lungo utilizzo o se non può essere più pulito adeguatamente . ī¶īīīīīīī?[...]
-
Seite 79
T utela dellāambiente - P er contr ibuire alla tutela dellāambiente, non smaltite lāapparecchio insieme ai riīuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufīciale (īg. 24). - Le batterie r icar icabili integr ate contengono sostanze potenzialmente nocive per lāambiente. Pr ima di smaltire lāapparecchio, r imuov ere le batt[...]
-
Seite 80
Garanzia e assistenza P er ulter ior i informazioni o eventuali problemi, visitate il sito W eb Philips allāindirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono ĆØ ripor tato nellāopuscolo della garanzia). Qualor a non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale , r ivolgetevi[...]
-
Seite 81
Problema Soluzione Se lāapparecchio continua a non funzionare, por tatelo presso il vostro rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato da Philips per esaminar lo. Non si accende la spia di ricar ica. Assicuratevi che lāadattatore sia collegato correttamente alla presa a muro e che lāapparecchio sia spento. L āaspir abr iciole non funz[...]
-
Seite 82
Problema Soluzione L āaccessor io potrebbe essere ostr uito. Eliminate lāostr uzione dallāaccessor io. Il gr uppo del īltro potrebbe essere otturato. Pulite il īltro interno e quello ester no (vedere il capitolo āPuliziaā). IT ALIANO 82[...]
-
Seite 83
83 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proīteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. ī¤īīīīīīīīī īīīīīīīīīīīīīīīī īīī A Afneembare zuigmond B Ontgrendelknop van zuigmond C Stofvak D Ont[...]
-
Seite 84
- Gebr uik de stofzuiger of de oplader niet als deze beschadigd is. - De oplader en bijbehorende adapter kunnen niet worden v er vangen. Als de oplader of adapter beschadigd is, moet u het appar aat afdanken. - De adapter bevat een transfor mator . Knip de adapter niet af om deze te ver vangen door een andere stekker , aangezien dit een gevaar lijk[...]
-
Seite 85
Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het appar aat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebr uiksaanwijzing wordt gebr uikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijk e bewijs. Klaarmak en voor g ebrui[...]
-
Seite 86
Het apparaat gebruik en 1 ī Drukīdeīaan/uitknopīnaarīvor enīomīhetīapparaatīinīteī schak elenī(īg. ī8). - Als u wilt stofzuigen met normale zuigkr acht, kies dan snelheid 1. - Als u wilt stofzuigen met grote zuigkracht, kies dan snelheid 2. 2 ī Drukīdeīaan/uitknopīnaarīachterenīomīhetīapparaatīuitīte?[...]
-
Seite 87
2 ī Schudīdeīinhoudīvanīhetīstofvakīuitīinīeenīafvalbakī(īg. ī12). Grondig schoonmak en 1 ī Houdīhetīapparaatībov enīeenīafvalbak, īdrukīopīdeīontgrendelknopī vanīhetīstofvakī(1)īenīverwijderīhetīstofvakī(2)ī(īg. ī13). 2 ī V erwijderīdeīīlterunitīuitīhetīstofvakī([...]
-
Seite 88
Opbergen 1 ī Uīkuntīdeīstofzuigerīenīdeīaccessoiresīopīdeīopladerī opbergenī(īg. ī20). V er vangen W e r aden u aan om het binnenīlter te ver vangen als u het reeds lange tijd in gebr uik hebt of als u het īlter niet langer goed kunt schoonmaken. ī«īīīī īīīīīīīīīīīīīīīīīī?[...]
-
Seite 89
- De ingebouwde accuā s bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. V erwijder de accuā s wanneer u het appar aat afdankt. Gooi de accuā s niet weg bij het gewone huisvuil, maar lever z e in bij een ofīcieel aangewez en inzamelpunt. U kunt het appar aat ook naar een Philips-ser vicecentr um brengen. Medewer ker s van dit ce[...]
-
Seite 90
Prob lemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebr uik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande infor matie , neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land. Probleem Oplossing Het apparaat werkt niet. Mogelijk zijn de a[...]
-
Seite 91
Probleem Oplossing Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg. De īlter unit zit mogelijk ver stopt. Maak het binnenīlter en het buitenīlter schoon (zie hoofdstuk āSchoonmakenā). Er komt stof uit de stofzuiger . Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg. Het stofvak is mogelijk niet goed aan het apparaat bevestigd. Bevest[...]
-
Seite 92
92 Innledning Gratulerer med kjĆøpet og velkommen til Philips! Du fĆ„r best mulig n ytte av stĆøtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt pĆ„ www . philips.com/welcome. īŖīīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīīīī īīī A A vtakbar t munnstykke B UtlĆøser knapp for munnstykke C StĆøvkammer D U[...]
-
Seite 93
- Adapteren inneholder en omformer . Ikke klipp a v adapteren for Ć„ er statte den med et annet stĆøpsel. Dette kan fĆøre til far lige situasjoner . - Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av per soner (inkluder t bar n) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne , eller per soner som ikke har erfaring eller kunnskap, unnta[...]
-
Seite 94
Hvis du fester laderen til v eggen, mĆ„ mellomrommet mellom skr uehullene vƦre 12 cm. 2 ī LaderenīkanīogsĆ„īsettesīpĆ„īetīvannr ettīunderlagī(f.eks. īetībordīellerī enībenk)ī(īg. ī3). 3 ī OverīĆødigīstrĆømledningīviklesīrundtīhjuletīpĆ„ībaksidenīa vīladerenī ogīledningenīfĆøresīgjennom?[...]
-
Seite 95
RengjĆøring StĆøvsugerenīellerīlader enīmĆ„īaldriīdyppesīiīvannīellerīannenīvƦske. T aīalltidīadapter enīutīavīstikk ontaktenīfĆørīduīrengjĆørīladeren. 1 ī RengjĆørīutsidenīa vīapparatetīogīladerenīmedīenīfuktigīklut. ī 2 ī HvisīkontaktpunkteneīpĆ„īlader enīerīskitne , īkan?[...]
-
Seite 96
īµīīīīī”īīīīīīīī īīīīīīī SĆørg for Ć„ rengjĆøre īlterenheten regelmessig. 1 ī Skruīdetīytreīīlter etīmotīklokk enī(1)īogīfjernīdetīfraīīlterholderenī (2)ī(īg. ī17). La det indre īlteret vƦre festet pĆ„ īlterholderen. 2 ī RengjĆørīdetīindreīogīdetīytr eī[...]
-
Seite 97
5 ī Skyvīspissenīa vīdetīindreīīlter etīinnoverī(īg. ī23). 6 ī Settīdetīytreīīlter etīpĆ„īīlterholderenī(1)īogīskruīdetīmedīklokk enī forīĆ„īfesteīdetī(2). īī(īg. ī18) 7 ī Settīīlterenhetenītilbak eīiīstĆøvkammeretī(īg. ī19). Merk: SĆørg for at du setter inn īlt[...]
-
Seite 98
- Kontroller at hele motorenheten er under vann. Fyll om nĆødvendig mer vann og salt i henhold mĆ„lene ov enfor (1 teskje salt til 1 liter vann). - La motorenheten og batteriene vƦre i bollen i 24 timer . 4 ī K uttīdeīforbindendeīledningstrĆ„deneīĆ©nīetterīĆ©n, īogīfjernī batterieneī(īg. ī27). Garanti og service Hvis du t[...]
-
Seite 99
Problem Løsning Apparatet kan ha blitt slÄtt pÄ mens det var pÄ laderen. Kontroller at appar atet er slÄtt av nÄr du lader det. Hvis apparatet for tsatt ikke vir ker , tar du med apparatet til forhandleren eller til et godkjent Philips-ser vicesenter for undersøkelse . Ladelampen tennes ikke. Kontroller at adapteren er satt ordentlig i stikk[...]
-
Seite 100
Problem LĆøsning Filterenheten kan vƦre blokker t. RengjĆør det indre og det ytre īlteret (se avsnittet RengjĆøring). NORSK 100[...]
-
Seite 101
101 Introdução ParabĆ©ns pela sua compr a e bem-vindo Ć Philips! Para tirar todo o par tido da assistĆŖncia fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. ī§īīīīīīÆīīīīīīīīīīīīī īīī A Bocal destacĆ”vel B BotĆ£o de liber tação do bocal C Compar timento par a o pó D BotĆ£o [...]
-
Seite 102
- O carregador e o adaptador nĆ£o podem ser substituĆdos. Se o adaptador ou o carregador se daniīcarem, deverĆ” desfaz er -se do aparelho. - O adaptador contĆ©m um transfor mador . NĆ£o cor te o adaptador par a o substituir por outro, porque isso poderĆ” dar or igem a situaƧƵes de perigo. - Este aparelho nĆ£o se destina a ser utilizado por pes[...]
-
Seite 103
acordo com as instr uƧƵes fornecidas neste manual do utilizador , o aparelho pode ser utilizado em seguranƧa com base em provas cientĆīcas disponĆveis actualmente. Preparar para a utilização Instalação do carr egador 1 ī Coloqueīoīcarregadorīnaīpar ede , īconformeīindicadoīnaī īgura. īī(īg. ī2) Se colocar o ca[...]
-
Seite 104
Utilizar o apar elho 1 ī EmpurreīoībotĆ£oīligar/desligarīparaīaīfr enteīparaīligarīoī apar elhoī(īg. ī8). - Se pretende usar uma velocidade normal, seleccione a velocidade 1. - Se pretende usar uma velocidade superior , seleccione a velocidade 2. 2 ī EmpurreīoībotĆ£oīligar/desligarīparaītrĆ”sīparaīdesliga[...]
-
Seite 105
2 ī EsvazieīoīconteĆŗdoīdoīcompartimentoīparaīoīpóīparaīoībaldeīdoī lixoī(īg. ī12). Limpeza profunda 1 ī Segureīoīaspiradorīsobr eīoīcaixoteīdoīlixo, īprimaīoībotĆ£oīdeī libertaçãoīdoīcompar timentoīparaīoīpóī(1)īeīretir e-oī(2)ī(īg. ī13). 2 ī Retireīoīīlt[...]
-
Seite 106
4 ī V olteīaīcolocarīaīunidadeīdoīīltroīnoīcompartimentoīparaīoī póī(īg. ī19). Nota: Cer tiīque-se de que insere corr ectamente a unidade do īltro. Arrumação 1 ī Podeīguar darīoīaspiradorīeīosīrespectivosīacessóriosīnoī carr egadorī(īg. ī20). Substituição Ć aconselhĆ”vel a substit[...]
-
Seite 107
Meio ambiente - NĆ£o deite fora o aparelho junto com o lixo domĆ©stico nor mal no īnal da sua vida Ćŗtil; entregue-o num ponto de recolha oīcial para reciclagem. Ao fazĆŖ-lo ajuda a preser var o ambiente (īg. 24). - As pilhas recarregĆ”veis contĆŖm substĆ¢ncias que podem poluir o ambiente . Retire as pilhas antes de se desfazer do aparelho . [...]
-
Seite 108
Garantia e assistĆŖncia Se precisar de informaƧƵes ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu paĆs (encontrarĆ” o nĆŗmero de telefone no folheto da garantia mundial). Se nĆ£o existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu paĆs, dir ija-se ao distr ibu[...]
-
Seite 109
Problema Solução Se o aparelho continuar a nĆ£o funcionar , contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistĆŖncia autorizado pela Philips. A luz de carga nĆ£o acende . Cer tiīque-se de que o adaptador estĆ” correctamente introduzido na tomada elĆ©ctr ica, e de que o aspirador estĆ” desligado. O aspirador nĆ£o aspira bem. O compar timen[...]
-
Seite 110
Problema Solução O aspirador nĆ£o funciona correctamente , quando um dos acessórios estĆ” introduzido no bocal. O compar timento para o pó pode estar cheio. Esvazie o compar timento para o pó. O acessório pode estar obstr uĆdo . Desobstr ua o acessório. A unidade do īltro pode estar obstr uĆda. Limpe o īltro de entrada e o īltro de s[...]
-
Seite 111
111 Introduktion Grattis till inkƶpet och vƤlkommen till Philips! Fƶr att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt pƄ www . philips.com/welcome. AllmƤn beskrivning (Bild 1) A Lƶstagbar t munstycke B Frigƶr ingsknapp fƶr munstycke C Dammfack D Fr igƶr ingsknapp fƶr dammfack E Laddningslampa F P[...]
-
Seite 112
- Laddaren och dess adapter kan inte bytas ut. Om laddaren eller adaptern skadas mƄste appar aten kasser as. - Adaptern innehƄller en tr ansfor mator . Byt inte ut adapter n mot nƄgon annan typ av k ontakt, efter som far a dƄ kan uppstƄ. - Apparaten Ƥr inte avsedd fƶr anvƤndning a v per soner (inklusive bar n) med olika funktionshinder , el[...]
-
Seite 113
Fƶrberedelser infƶr an vƤndning Installera laddar en 1 ī SƤttīfastīladdarenīiīvƤggenīenligtībilden. īī(Bildī2) Om du sƤtter fast laddaren i vƤggen ska a vstĆ„ndet mellan skr uvhĆ„len var a 12 cm. 2 ī DuīkanīocksĆ„īplaceraīladdarenīpĆ„īenīplanīytaī(t.ex. īettībordīellerī ettīskrivbord)ī(Bild[...]
-
Seite 114
Tillbehƶr Apparaten leverer as med fƶljande tillbehƶr : - ett bor stmunstycke som rengƶr ƶmtĆ„liga ytor , - ett fogmunstyck e fƶr rengƶr ing av hƶrn och smala spr ingor . 1 ī T aīframīdetītillbehƶrīduīvillīanvƤndaīurīladdar en. 2 ī SƤttīfastītillbehƶretīiīapparatensīm unstyck eī(Bildī10). Rengƶring SƤ[...]
-
Seite 115
5 ī Rengƶrīīlterenhetenīomīdetībehƶvs. īSeīavsnittetīRengƶraī īlterenheten. 6 ī SƤttīfastīdammfacketīigenīgenomīattīfƶraīsammanīƶppningenīpĆ„ī dammbehĆ„llarenīmedīdenīframskjutandeīdelenīpĆ„īa pparaten. īFƤstī fƶrstībottenīpĆ„īdammfack etī(1)īochīskjutīsedanīdenī?[...]
-
Seite 116
2 ī Vridīytterīltretīmotsolsī(1)īochītaībortīdetī frĆ„nīīlterhĆ„llarenī(2)ī(Bildī17). 3 ī Vridīfƶrsiktigtīinnerīltretīmotsolsī(1)īochītaībortīdetī frĆ„nīīlterhĆ„llarenī(2)ī(Bildī21). 4 ī SƤttīfastīettīnyttīinnerīlterīpĆ„īīlterhĆ„llar enī(1)īochīfƤstīdetīgen[...]
-
Seite 117
1 ī LĆ„tīdammsugarenīgĆ„ītillsīdenīstannar . Fƶr sƶk slĆ„ pĆ„ enheten igen och kontrollera om batter ier na ver kligen Ƥr tomma. Om motor n star tar upprepar du proceduren. 2 ī Lossaīochītaībortīskruvarna. īĆppnaīdammsugarenī(Bildī26). 3 ī LƤggīmotorenhetenīmedībatteriernaīfortfarandeīfastsattaīiīe[...]
-
Seite 118
Problem Lƶsning Du kanske inte har satt i adaptern i vƤgguttaget ordentligt. Se till att den sitter i som den ska. Kontaktpunkterna pƄ appar aten och/eller pƄ laddaren kan vara smutsiga. T or ka av dem med en ren trasa. Apparaten kan ha satts igƄng medan den var placerad pƄ laddaren. Se till att apparaten Ƥr avstƤngd under laddning. Om appa[...]
-
Seite 119
Problem Lƶsning Dammsugaren fungerar inte som den ska nƤr nĆ„got av tillbehƶren fƤsts vid munstycket. Dammfacket kan vara fullt. Tƶm dammfacket. Tillbehƶret kan vara igensatt. T a bor t det som tƤpper till tillbehƶret. Filterenheten kanske Ƥr igensatt. Rengƶr innerīltret och ytterīltret (se kapitlet Rengƶring). SVENSKA 119[...]
-
Seite 120
120 īŖīīīī Ćrünümüzü satın aldıÄınız iƧin teÅekkür ederiz; Philipsāe hoÅ geldiniz! Philipsāin sunduÄu destekten faydalanabilmek iƧin lütf en ürününüzü Åu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. īŖīīīīīīīÆīīīīīīīīīīīī īīī īīī A Sƶkülebilir baÅlık B BaÅlık[...]
-
Seite 121
- Adaptƶr veya Åarj cihazı deÄiÅtirilemez. Adaptƶr veya Åarj cihazı hasar gƶrdüÄünde , cihazın tamamen deÄiÅtir ilmesi gerekir . - Adaptƶrde bir dƶnüÅtürücü bulunmaktadır . T ehlikeli bir dur uma sebep olabileceÄinden, adaptƶrü baÅka bir īÅle deÄiÅtir mek iƧin kesmeyin. - Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kiÅile[...]
-
Seite 122
2 ī Åarjīünitesiniīyata yībirīyüzey eī(ƶrneÄin, īmasaīveyaītezgah)īdeīy erleÅt irebilirsinizīī(Åek. ī3). 3 ī FazlaīgelenīkabloyuīÅarjīcihazınınīarkasındakiīmakara yaīsarınīveī kabloyuīyuvadanīgeƧirinī(Åek. ī4). ī¦īīīīīīīī īīīīīīīīīīīī Cihaz[...]
-
Seite 123
T emizleme Elektrikliīsüpürgeyiīv eyaīÅarjīcihazınıīkesinlikleīsuyaīyaīdaībaÅkaībirī sıvıyaīsokma yın. Åarjīcihazınıītemizlemedenīƶnce, īadaptƶrüīprizdenīƧekin. 1 ī CihazınīveīÅarjīcihazınınīdıÅınıīnemliībirībezleīsilin. ī 2 ī Åarjīcihazınınīkontakīnoktaları[...]
-
Seite 124
Filtre ünitesinin temizlenmesi Filtre ünitesini düzenli olarak temizlediÄinizden emin olun. 1 ī īDıÅīīltreyiīsa atīyƶnününītersineīƧevirinī(1)īv eīīltreīyuvasındanī(2)ī Ƨıkarınī(Åek. ī17). İƧ īltreyi īltre yuvasına takılı bırakın. 2 ī İƧīveīdıÅīīltr eleriībirīfırƧaīv [...]
-
Seite 125
4 ī İƧīīltreyiīīltr eīyuvasına(1)īyerleÅtirinīveīsaatīyƶnündeīƧe virerekī sabitleyinī(2)ī(Åek. ī22). 5 ī İƧīīltreninīuƧīkısmınıīiƧeīdoÄruīitinī(Åek. ī23). 6 ī īDıÅīīltreyiīīltr eīyuvasınaī(1)īyerleÅtirinīveīsaatīyƶnündeīƧe virerekī sabitleyinī(2)[...]
-
Seite 126
3 ī MotorīünitesiniīpillerītakılıykenīiƧindeī3īlitr eīsuīveī3īƧa yīkaÅıÄıītuzī bulunanīgeniÅībirīkabaīk oyun. - Motor ünitesinin tamamının suyun iƧine batmıŠolduÄuna emin olun. Gerekir se yukarıdaki or ana gƶre su ve tuz ekleyin (1 litre suya 1 Ƨa y kaÅıÄı tuz). - Motor ünitesini ve pill[...]
-
Seite 127
Sorun Ćƶzüm Cihaz Åarj cihazındayken aƧılmıŠolabilir . Cihazın Åarj sırasında kapalı olduÄundan emin olun. EÄer cihaz hala ƧalıÅmıyorsa, cihazı yetkili Philips ser visine vey a bayisine gƶtürün. Åarj ıÅıÄı yanmıy or . Adaptƶrün prize doÄr u Åekilde takıldıÄından ve cihazın kapalı olduÄundan emin olun. Elek[...]
-
Seite 128
128[...]
-
Seite 129
129[...]
-
Seite 130
130 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 11 12 1 2 13 14 15 1 2 16 1 2 17 2 1 18 19 20 1 2 21[...]
-
Seite 131
131 2 1 22 23 24 25 26 27[...]
-
Seite 132
ww w.p hi l i ps . c om u 4222.003.3369.2[...]