Philips MiniVac FC6146 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips MiniVac FC6146 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips MiniVac FC6146, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen ā€žinstructioā€, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips MiniVac FC6146 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des GerƤts oder auch der Ausführung bestimmter TƤtigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips MiniVac FC6146. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusƤtzlicher Funktionen des gekauften GerƤts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips MiniVac FC6146 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips MiniVac FC6146
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des GerƤts Philips MiniVac FC6146
- GrundsƤtze der Bedienung, Regulierung und Wartung des GerƤts Philips MiniVac FC6146
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips MiniVac FC6146 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips MiniVac FC6146 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips MiniVac FC6146 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips MiniVac FC6146, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips MiniVac FC6146 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FC6148,FC6146[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    FC6148,FC6146 ENGLISH 6 D ANSK 1 5 DEUTSCH 24 ī†…ī†‹ī†‹ī†‡ī†ī†‰ī†Šī† 34 ESP AƑOL 45 SUOMI 55 FRANƇAIS 63 IT ALIANO 73 NEDERLANDS 83 NORSK 92 POR TUGUÊS 101 SVENSKA 1 1 1 TÜRKƇE 1 2 0[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully beneīƒ€t from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) A Detachable nozzle B Nozzle release button C Dust compar tment D Dust compar tment release b utton E Charging light F On/off slide with 2 [...]

  • Seite 7

    - The charger and its adapter cannot be replaced. If the charger or its adapter is damaged, the appliance m ust be discarded. - The adapter contains a transfor mer . Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced [...]

  • Seite 8

    Preparing f or use Installing the charger 1 ī€ƒ Attachī€ƒtheī€ƒchargerī€ƒtoī€ƒtheī€ƒwallī€ƒasī€ƒshownī€ƒinī€ƒtheī€ƒīƒ€gure. ī€ƒī€ƒ(Fig. ī€ƒ2) If you attach the charger to the wall, the space between the screw holes has to be 12cm. 2 ī€ƒ Y ouī€ƒcanī€ƒalsoī€ƒplaceī€ƒtheī€ƒchargerī€ƒonī€ƒaī€ƒhorizontalī€ƒsurfaceī€ƒ(e .g. ī€ƒaī€ƒtableī€ƒ orī€ƒdesk)ī€ƒ([...]

  • Seite 9

    Accessories The appliance comes with the following accessories: - a br ush tool to clean delicate surfaces; - a crevice tool to vacuum corner s or narrow gaps. 1 ī€ƒ T akeī€ƒtheī€ƒaccessoryī€ƒyouī€ƒwantī€ƒtoī€ƒuseī€ƒfr omī€ƒtheī€ƒcharger . 2 ī€ƒ Attachī€ƒtheī€ƒaccessor yī€ƒtoī€ƒtheī€ƒnozzleī€ƒofī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒ(Fig. ī€ƒ10). Cleaning Nev erī€ƒi[...]

  • Seite 10

    3 ī€ƒ Emptyī€ƒtheī€ƒdustī€ƒcompartmentī€ƒbyī€ƒshakingī€ƒitī€ƒwithī€ƒyourī€ƒfreeī€ƒ handī€ƒ(Fig. ī€ƒ15). 4 ī€ƒ Ifī€ƒnecessar y , ī€ƒcleanī€ƒtheī€ƒdustī€ƒcompar tmentī€ƒwithī€ƒaī€ƒdampī€ƒcloth. 5 ī€ƒ Ifī€ƒnecessar y , ī€ƒcleanī€ƒtheī€ƒīƒ€lterī€ƒunit. ī€ƒSeeī€ƒsectionī€ƒ ā€˜Cleaningī€ƒtheī€ƒīƒ€lterī€ƒ unit’. 6 ī€ƒ T oī€ƒreattachī€ƒtheī€ƒdustī€ƒcompa[...]

  • Seite 11

    Replacement W e advise you to replace the inner īƒ€lter after a prolonged period of use or if you can no longer clean it properly . ī€µīˆī“īī„ī†īŒī‘īŠī€ƒī—ī‹īˆī€ƒīŒī‘ī‘īˆī•ī€ƒīƒ€īī—īˆī• 1 ī€ƒ Removeī€ƒtheī€ƒīƒ€lterī€ƒunitī€ƒfr omī€ƒtheī€ƒdustī€ƒcompar tmentī€ƒ(Fig. ī€ƒ14). 2 ī€ƒ T urnī€ƒtheī€ƒouterī€ƒīƒ€lterī€ƒanticlockwiseī€ƒ[...]

  • Seite 12

    can also take the appliance to a Philips ser vice centre . The staff of this centre will remov e the batter ies for you and will dispose of them in an environmentally saf e way (Fig. 25). Remo ving the rechargeable batteries Onlyī€ƒr emoveī€ƒtheī€ƒr echargeableī€ƒbatteriesī€ƒifī€ƒtheyī€ƒareī€ƒcompletel yī€ƒempty . Nev erī€ƒletī€ƒtheī€ƒrechargeable?[...]

  • Seite 13

    T roub leshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance . If you are unable to solv e the problem with the information below , contact the Customer Care Centre in your countr y . Problem Solution The appliance does not work. The batteries may be low . Rechar ge the batter ies. Y ou may not hav e pla[...]

  • Seite 14

    Problem Solution The dust compar tment may be full. Empty the dust compar tment. The īƒ€lter unit may be clogged. Clean the inner īƒ€lter and the outer īƒ€lter (see chapter ā€˜Cleaning’). Dust escapes from the vacuum cleaner . The dust compar tment may be full. Empty the dust compar tment. The dust compar tment may not be attached proper ly to th[...]

  • Seite 15

    15 Introduktion Tillykke med dit kĆøb og v elkommen til Philips! For at fĆ„ fuldt udbytte af den stĆøtte , Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt pĆ„ www .philips. com/welcome. ī€Ŗīˆī‘īˆī•īˆīī€ƒī…īˆī–īŽī•īŒī™ īˆīī–īˆī€ƒī€‹īƒ€īŠī€‘ ī€ƒī€”ī€Œ A Aftageligt mundstykke B UdlĆøser knap til mundstykke C StĆøvkammer D UdlĆøse[...]

  • Seite 16

    - Adapteren indeholder en transfor mer og mÄ ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget r isikabelt. - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (her under bør n) med nedsatte fysiske og mentale evner , nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blev et vejledt eller inst[...]

  • Seite 17

    KlargĆøring Installation af opladeren 1 ī€ƒ MontĆ©rī€ƒopladerenī€ƒpĆ„ī€ƒvƦggenī€ƒsomī€ƒvistī€ƒpĆ„ī€ƒīƒ€gur en. ī€ƒī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ2) Hvis du monterer opladeren pĆ„ vƦggen, skal der vƦre 12 cm mellem skr uehuller ne . 2 ī€ƒ Duī€ƒkanī€ƒogsĆ„ī€ƒplacereī€ƒoplader enī€ƒpĆ„ī€ƒetī€ƒvandretī€ƒunderlagī€ƒ(f.eks. ī€ƒetī€ƒ bordī€ƒellerī€ƒlignende)ī€ƒ(īƒ€g. ?[...]

  • Seite 18

    - en bĆør ste til rengĆør ing af sar te ov erader - et sprƦkkemundstykk e til stĆøvsugning af hjĆør ner eller smalle Ć„bninger . 1 ī€ƒ T agī€ƒdenī€ƒĆønskedeī€ƒtilbehĆørsdelī€ƒfraī€ƒoplader en. 2 ī€ƒ SƦtī€ƒdenī€ƒpĆ„ī€ƒapparatetsī€ƒmundstykk eī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ10). RengĆøring K omī€ƒaldrigī€ƒstĆøvsugerenī€ƒogī€ƒoplader enī€ƒiī€ƒvandī€ƒellerī€ƒanden?[...]

  • Seite 19

    6 ī€ƒ SƦtī€ƒstĆøvkammeretī€ƒtilbageī€ƒpĆ„ī€ƒplads, ī€ƒsĆ„ledesī€ƒatī€ƒĆ„bningī€ƒogī€ƒfremspringī€ƒ pĆ„ī€ƒhenholdsvisī€ƒstĆøvkammerī€ƒogī€ƒstĆøvsugerī€ƒpasserī€ƒindī€ƒiī€ƒhinanden. ī€ƒSƦtī€ƒ fĆørstī€ƒstĆøvkammeretsī€ƒnedersteī€ƒdelī€ƒfastī€ƒ(1), ī€ƒogī€ƒskubī€ƒderefterī€ƒ stĆøvkammeretī€ƒindī€ƒmodī€ƒstĆøvsuger enī€ƒ(2), ī€ƒsĆ„ī€ƒdetī€ƒfastlĆ„ses?[...]

  • Seite 20

    3 ī€ƒ Drejī€ƒforsigtigtī€ƒdetī€ƒindv endigeī€ƒīƒ€lterī€ƒvenstreī€ƒomī€ƒ(1), ī€ƒogī€ƒtagī€ƒdetī€ƒudī€ƒafī€ƒ īƒ€lterholderenī€ƒ(2)ī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ21). 4 ī€ƒ SƦtī€ƒetī€ƒnytī€ƒindv endigtī€ƒīƒ€lterī€ƒiī€ƒīƒ€lterholderenī€ƒ(1), ī€ƒogī€ƒdrejī€ƒdetī€ƒhĆøjr eī€ƒomī€ƒ forī€ƒatī€ƒfastgĆør eī€ƒdetī€ƒ(2)ī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ22). 5 ī€ƒ Skubī€ƒspidsenī€ƒafī€ƒdetī€ƒindvend[...]

  • Seite 21

    1 ī€ƒ Ladī€ƒstĆøvsugerenī€ƒkĆør e , ī€ƒtilī€ƒdenī€ƒstopperī€ƒafī€ƒsigī€ƒselv . PrĆøv at tƦnde apparatet igen for at kontrollere , om batter ier ne vir kelig er br ugt op. Hvis motoren star ter , gentages proceduren. 2 ī€ƒ LĆøsnī€ƒogī€ƒfjernī€ƒskruerne. ī€ƒĆ…bnī€ƒstĆøvsugerenī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ26). 3 ī€ƒ LƦgī€ƒmotorenheden, ī€ƒmedī€ƒbatterierneī€ƒi, ī€ƒ[...]

  • Seite 22

    Problem Løsning Du har muligvis ikke sat adapteren k or rekt i stikkontakten. Sæt adapteren korrekt i stikkontakten. Kontaktstrimler ne pÄ appar atet og/eller opladeren er muligvis sna vsede . Rengør dem med en tør klud. Apparatet har muligvis været tændt, mens det sad i opladeren. Kontrollér , at apparatet er slukket, nÄr opladningen pÄb[...]

  • Seite 23

    Problem LĆøsning StĆøvsugeren vir ker ikke ordentligt, nĆ„r en tilbehĆør sdel er sat pĆ„ mundstykket. StĆøvkammeret er muligvis fyldt. TĆøm stĆøvkammeret. TilbehĆør sdelen er muligvis tilstoppet. Fjer n blokeringen fra tilbehĆør sdelen. Filterenheden er mĆ„ske tilstoppet. RengĆør det indvendige og udv endige īƒ€lter (se afsnittet ā€œRengĆøringā€).[...]

  • Seite 24

    24 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Abnehmbare Düse B Entriegelungstaste der Düse C Staubkammer D Entr iegelungstaste für Staubkammer E Ladeanz[...]

  • Seite 25

    W arnhinweis - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. - V erwenden Sie den Staubsauger und das Ladegerät nicht, wenn Beschädigungen daran er kennbar sind. - Das Ladegerät und der Adapter können nicht ausgetauscht werden. Ist das Ladegerät oder [...]

  • Seite 26

    - Laden und benutzen Sie das Gerät bei T emper aturen zwischen 5° C und 35° C . Bewahren Sie es auch in diesem T emper aturbereich auf. - Die Akkus keinesfalls ausbauen oder kurzschließen! Setzen Sie die Akkus weder Feuer , Hitze noch direkter Sonneneinstrahlung aus. Elektroma gnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen be[...]

  • Seite 27

    - Dabei muss die Ɩffnung an der Rückseite des Staubsaugers auf die Halter ung des LadegerƤts gesetzt werden (Abb . 6). , Dieī€ƒLadek ontrollanzeigeī€ƒblinktī€ƒaufī€ƒundī€ƒzeigtī€ƒan, ī€ƒdassī€ƒdasī€ƒGerƤtī€ƒ aufgeladenī€ƒwirdī€ƒ(Abb. ī€ƒ7). , Dieī€ƒLadek ontrollanzeigeī€ƒleuchtetī€ƒdauerhaftī€ƒundī€ƒzeigtī€ƒan, ī€ƒdassī€ƒdasī€ƒ GerƤtī€ƒvollst?[...]

  • Seite 28

    Staubkammer leeren und r einigen Die Staubkammer muss regelmäßig entleer t und gereinigt w erden. Schnellreinigung Zum schnellen Entleeren der Staubkammer : 1 ī€ƒ Drückenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒEntriegelungstasteī€ƒderī€ƒDüseī€ƒ(1)ī€ƒundī€ƒnehmenī€ƒSieī€ƒ dieī€ƒDüseī€ƒvomī€ƒGerƤtī€ƒabī€ƒ(2)ī€ƒ(Abb . ī€ƒ11). 2 ī€ƒ Leerenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒInhaltī€ƒderī€ƒSt[...]

  • Seite 29

    2 ī€ƒ Beiī€ƒstarkerī€ƒ V erschmutzungī€ƒkƶnnenī€ƒSieī€ƒStaubbeutelhalterī€ƒundī€ƒ Staubbeutelī€ƒmitī€ƒeinerī€ƒBürsteī€ƒoderī€ƒeinemī€ƒnormalenī€ƒStaubsaugerī€ƒ reinigen. Hinweis: Falls erf orderlich,kƶnnen Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel auch mit kaltem oder lauwarmem W asser reinigen. T rocknen Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel vor de[...]

  • Seite 30

    7 ī€ƒ Setzenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒFiltereinheitī€ƒwiederī€ƒinī€ƒdieī€ƒStaubkammerī€ƒ(Abb. ī€ƒ19). Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Filtereinheit r ic htig platzier t ist. Zubehƶr Er satz-Staubbeutel erhalten Sie über Ihren Philips-HƤndler unter der T ypennummer FC8035. Umweltschutz - W erfen Sie das GerƤt am Ende der Lebensdauer nicht in den norma[...]

  • Seite 31

    - Stellen Sie sicher , dass die gesamte Motoreinheit ins W asser getaucht ist. Fügen Sie gemäß dem oben angegebenen V erhƤltnis ggf. mehr W asser und Salz hinzu (ein T eelƶffel Salz auf einen Liter W asser). - Lassen Sie die Motoreinheit und Akkus für 24 Stunden in dem BehƤlter . 4 ī€ƒ Durchtr ennenī€ƒSieī€ƒjedenī€ƒ V erbindungsdrahtī€ƒeinze[...]

  • Seite 32

    Problem Lösung Die Kontaktpunkte am Gerät und/oder am Ladegerät sind möglicherweise v er schmutzt. Reinigen Sie sie mit einem trockenen T uch. Möglicherweise war das Gerät eingeschaltet, während es sich im Ladegerät befand. Achten Sie darauf, dass das Gerät zum Laden ausgeschaltet ist. W enn das Gerät anschließend immer noch nicht funkti[...]

  • Seite 33

    Problem Lösung Möglicherweise wurde die Filtereinheit nicht ordentlich in die Staubkammer eingesetzt. Setzen Sie die Filtereinheit richtig in die Staubkammer ein. Der Staubsauger funktionier t nicht einwandfrei, wenn eines der Zubehör teile an der Düse befestigt ist. Die Staubkammer ist ggf. voll. Leeren Sie die Staubkammer . Das Zubehör teil [...]

  • Seite 34

    34 ī†…ī†Øī†²ī† ī†¢ī†øī†¢ī† Συγχαρητήρια για την αγορά ĻƒĪ±Ļ‚ και ĪŗĪ±Ī»ĻŽĻ‚ ήρθατε ĻƒĻ„Ī· Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως Ī±Ļ€ĻŒ την Ļ…Ļ€ĪæĻƒĻ„Ī®ĻĪ¹Ī¾Ī· που παρέχει Ī· Philips, ĪŗĪ±Ļ„Ī±Ļ‡Ļ‰ĻĪ®ĻƒĻ„Īµ το Ļ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½ ĻƒĪ±Ļ‚ ĻƒĻ„Ī·Ī½ Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻƒĪµĪ»ĪÆĪ“Ī± www .philips.com/ wel[...]

  • Seite 35

    - Μην Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Īµ το Ī·Ī»ĪµĪŗĻ„ĻĪ¹ĪŗĻŒ ĻƒĪŗĪæĻ…Ļ€Ī¬ĪŗĪ¹ Ī® τη βάση Ļ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ εάν έχουν Ļ…Ļ€ĪæĻƒĻ„ĪµĪÆ βλάβη. - Ī— βάση Ļ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ και Īæ Ī¼ĪµĻ„Ī±ĻƒĻ‡Ī·Ī¼Ī±Ļ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®Ļ‚ της Γεν Ī±Ī½Ļ„Ī¹ĪŗĪ±ĪøĪÆĻƒĻ„Ī±Ī½Ļ„Ī±Ī¹. Εάν Ī· βάση Ļ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® Īæ Ī¼ĪµĻ„Ī±ĻƒĻ‡Ī·Ī¼Ī±Ļ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®Ļ‚ ?[...]

  • Seite 36

    - Μην Ī±Ļ€ĪæĻƒĻ…Ī½Ī±ĻĪ¼ĪæĪ»ĪæĪ³ĪµĪÆĻ„Īµ Ī® Ī²ĻĪ±Ļ‡Ļ…ĪŗĻ…ĪŗĪ»ĻŽĪ½ĪµĻ„Īµ τις μπαταρίες. Ī ĻĪæĻƒĻ„Ī±Ļ„ĪµĻĪµĻ„Īµ τις μπαταρίες Ī±Ļ€ĻŒ φωτιά, ĪøĪµĻĪ¼ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī± και άμεσο ηλιακό φως. ī†‡ī†Ŗī†¤ī†©ī†³ī†°ī†®ī†«ī† ī†¢ī†¬ī†¦ī†³ī†Øī†©ī†›ī€ƒī†ī†¤ī†£ī†žī† ī€ƒī€‹ī€Øī€°ī€©ī€Œ Ī— ĻƒĻ…Ī³ĪŗĪµĪŗĻĪ¹Ī¼Ī­Ī½Ī· ĻƒĻ…Ļƒ[...]

  • Seite 37

    - Βεβαιωθείτε ĻŒĻ„Ī¹ Ļ„ĪæĻ€ĪæĪøĪµĻ„Ī®ĻƒĪ±Ļ„Īµ το άνοιγμα που Ī²ĻĪÆĻƒĪŗĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ„Īæ Ļ€ĪÆĻƒĻ‰ μέρος της ĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī®Ļ‚ ĻƒĻ„Īæ γαντζάκι της Ī²Ī¬ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ (Εικ. 6). , Ī—ī€ƒĪ»Ļ…Ļ‡Ī½ĪÆĪ±ī€ƒĻ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ī€ƒĪ±Ī½Ī±Ī²ĪæĻƒĪ²Ī®Ī½ĪµĪ¹ī€ƒĻ…Ļ€ĪæĪ“ĪµĪ¹ĪŗĪ½ĻĪæĪ½Ļ„Ī±Ļ‚ī€ƒĻŒĻ„Ī¹ī€ƒĪ·ī€ƒ ĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…[...]

  • Seite 38

    1 ī€ƒ ĪšĪ±ĪøĪ±ĻĪÆĪ¶ĪµĻ„Īµī€ƒĻ„Īæī€ƒĪµĪ¾Ļ‰Ļ„ĪµĻĪ¹ĪŗĻŒī€ƒĪ¼Ī­ĻĪæĻ‚ī€ƒĻ„Ī·Ļ‚ī€ƒĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī®Ļ‚ī€ƒĪŗĪ±Ī¹ī€ƒĻ„Ī·ī€ƒĪ²Ī¬ĻƒĪ·ī€ƒ Ļ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ī€ƒĪ¼Īµī€ƒĪ­Ī½Ī±ī€ƒĻ…Ī³ĻĻŒī€ƒĻ€Ī±Ī½ĪÆ. ī€ƒ 2 ī€ƒ Ī•Ī¬Ī½ī€ƒĻ„Ī±ī€ƒĻƒĪ·Ī¼ĪµĪÆĪ±ī€ƒĪµĻ€Ī±Ļ†Ī®Ļ‚ī€ƒĻ„Ī·Ļ‚ī€ƒĪ²Ī¬ĻƒĪ·Ļ‚ī€ƒĻ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ī€ƒĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ī€ƒĪ»ĪµĻĻ‰Ī¼Ī­Ī½Ī±, ī€ƒ ĻƒĪŗĪæĻ…Ļ€ĪÆĻƒĻ„Īµī€ƒĻ„Ī±ī€ƒĪ¼Īµī€ƒ?[...]

  • Seite 39

    Ī¼Ī­ĻĪæĻ‚ī€ƒĻ„ĪæĻ…ī€ƒĻ€ĻĪæĻ‚ī€ƒĻ„Ī·ī€ƒĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī®ī€ƒ(2)ī€ƒĪ¼Ī­Ļ‡ĻĪ¹ī€ƒĪ½Ī±ī€ƒĪ±ĻƒĻ†Ī±Ī»ĪÆĻƒĪµĪ¹ī€ƒĻƒĻ„Ī·ī€ƒĪøĪ­ĻƒĪ·ī€ƒ Ļ„ĪæĻ…ī€ƒ(ā€˜ĪŗĪ»Ī¹Īŗā€™)ī€ƒ(Εικ. ī€ƒ16). ī†Šī† ī†§ī† ī†°ī†Øī†²ī†«ī†»ī†±ī€ƒī†³ī†¦ī†±ī€ƒī†«ī†®ī†¬ī†›ī†£ī† ī†±ī€ƒī†µī†žī†Ŗī†³ī†°ī†®ī†“ Βεβαιωθείτε ĻŒĻ„Ī¹ καθαρίζετε τη μονάΓα φίλτρου τα?[...]

  • Seite 40

    ī†ī†¬ī†³ī†Øī†©ī† ī†³ī†›ī†²ī†³ī† ī†²ī†¦ī€ƒī†³ī†®ī†“ī€ƒī†¤ī†²ī†øī†³ī†¤ī†°ī†Øī†©ī†®ī†¼ī€ƒī†µī†žī†Ŗī†³ī†°ī†®ī†“ 1 ī€ƒ Ī‘Ļ†Ī±Ī¹ĻĪ­ĻƒĻ„Īµī€ƒĻ„Ī·ī€ƒĪ¼ĪæĪ½Ī¬Ī“Ī±ī€ƒĻ†ĪÆĪ»Ļ„ĻĪæĻ…ī€ƒĪ±Ļ€ĻŒī€ƒĻ„Īæī€ƒĻ‡ĻŽĻĪæī€ƒĻƒĻ…Ī»Ī»ĪæĪ³Ī®Ļ‚ī€ƒ ĻƒĪŗĻŒĪ½Ī·Ļ‚ī€ƒ(Εικ. ī€ƒ14). 2 ī€ƒ Ī“Ļ…ĻĪÆĻƒĻ„Īµī€ƒĻ„Īæī€ƒĪµĪ¾Ļ‰Ļ„ĪµĻĪ¹ĪŗĻŒī€ƒĻ†ĪÆĪ»Ļ„ĻĪæī€ƒĪ±ĻĪ¹ĻƒĻ„ĪµĻĻŒĻƒĻ„ĻĪæĻ†Ī±?[...]

  • Seite 41

    αλλά Ļ€Ī±ĻĪ±Ī“ĻŽĻƒĻ„Īµ τις σε ένα ĪµĻ€ĪÆĻƒĪ·Ī¼Īæ σημείο ĻƒĻ…Ī»Ī»ĪæĪ³Ī®Ļ‚. ĪœĻ€ĪæĻĪµĪÆĻ„Īµ ĪµĻ€ĪÆĻƒĪ·Ļ‚ να Ļ€Ī±ĻĪ±Ī“ĻŽĻƒĪµĻ„Īµ τη ĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī® σε ένα ĪµĪ¾ĪæĻ…ĻƒĪ¹ĪæĪ“ĪæĻ„Ī·Ī¼Ī­Ī½Īæ κέντρο ĻƒĪ­ĻĪ²Ī¹Ļ‚ της Philips. Το Ļ€ĻĪæĻƒĻ‰Ļ€Ī¹ĪŗĻŒ του κέντρου ĻƒĪ­ĻĪ²Ī¹Ļ‚ θα Ī±Ļ†Ī±Ī¹ĻĪ­ĻƒĪµĪ¹ τις μπα[...]

  • Seite 42

    τηλέφωνο ĻƒĻ„Īæ Γιεθνές φυλλάΓιο ĪµĪ³Ī³ĻĪ·ĻƒĪ·Ļ‚). Εάν Γεν υπάρχει Τμήμα Ī•Ī¾Ļ…Ļ€Ī·ĻĪ­Ļ„Ī·ĻƒĪ·Ļ‚ Ī ĪµĪ»Ī±Ļ„ĻŽĪ½ ĻƒĻ„Ī· Ļ‡ĻŽĻĪ± ĻƒĪ±Ļ‚, απευθυνθείτε ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ļ„ĪæĻ€Ī¹ĪŗĻŒ Ī±Ī½Ļ„Ī¹Ļ€ĻĻŒĻƒĻ‰Ļ€Īæ ĻƒĪ±Ļ‚ της Philips Ī® ĪµĻ€Ī¹ĪŗĪæĪ¹Ī½Ļ‰Ī½Ī®ĻƒĻ„Īµ με το Τμήμα Σέρβις των Οικι[...]

  • Seite 43

    Πρόβλημα Ī›ĻĻƒĪ· Εάν Ī· ĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī® εξακολουθεί να μην λειτουργεί, Ļ€Ī±ĻĪ±Ī“ĻŽĻƒĻ„Īµ τη ĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī® ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī±Ī½Ļ„Ī¹Ļ€ĻĻŒĻƒĻ‰Ļ€ĻŒ ĻƒĪ±Ļ‚ Ī® σε ένα ĪµĪ¾ĪæĻ…ĻƒĪ¹ĪæĪ“ĪæĻ„Ī·Ī¼Ī­Ī½Īæ κέντρο ĻƒĪ­ĻĪ²Ī¹Ļ‚ της Philips για έλεγχο. Ī— λυχνία Ļ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ Γεν ανάβει. Ī’[...]

  • Seite 44

    Πρόβλημα Ī›ĻĻƒĪ· Το Ī·Ī»ĪµĪŗĻ„ĻĪ¹ĪŗĻŒ ĻƒĪŗĪæĻ…Ļ€Ī¬ĪŗĪ¹ Γεν λειτουργεί ĻƒĻ‰ĻƒĻ„Ī¬ ĻŒĻ„Ī±Ī½ ένα Ī±Ļ€ĻŒ τα εξαρτήματα είναι Ļ€ĻĪæĻƒĪ±ĻĻ„Ī·Ī¼Ī­Ī½Īæ ĻƒĻ„Īæ ĻƒĻ„ĻŒĪ¼Ī¹Īæ. ΕνΓέχεται Īæ Ļ‡ĻŽĻĪæĻ‚ ĻƒĻ…Ī»Ī»ĪæĪ³Ī®Ļ‚ ĻƒĪŗĻŒĪ½Ī·Ļ‚ να είναι πλήρης. Ī‘Ī“ĪµĪ¹Ī¬ĻƒĻ„Īµ το Ļ‡ĻŽĻĪæ ĻƒĻ…Ī»Ī»ĪæĪ³Ī®[...]

  • Seite 45

    45 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. ī€§īˆī–ī†ī•īŒī“ī†īŒī¹ī‘ī€ƒīŠīˆī‘īˆī•ī„īī€ƒī€‹īƒ€īŠī€‘ ī€ƒī€”ī€Œ A Boquilla desmontable B Botón de liberación de la boquilla[...]

  • Seite 46

    - No se puede sustituir el cargador ni el adaptador . Si el car gador o el adaptador estƔn daƱados, deberƔ desechar el apar ato. - El adaptador incorpor a un tr ansfor mador . No cor te el adaptador para sustituir lo por otra clavija, ya que podrƭa provocar situaciones de peligro. - Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niƱos[...]

  • Seite 47

    Preparación para su uso Instalación del cargador 1 ī€ƒ Coloqueī€ƒelī€ƒcargadorī€ƒenī€ƒlaī€ƒparedī€ƒcomoī€ƒseī€ƒmuestraī€ƒenī€ƒelī€ƒ dibujo . ī€ƒī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ2) Si va a colocar el cargador en la pared, el espacio entre los oriīƒ€cios par a los tornillos debe ser de 12 cm. 2 ī€ƒ T ambiĆ©nī€ƒpuedeī€ƒcolocarī€ƒelī€ƒcargadorī€ƒsobreī€ƒunaī€ƒsuperīƒ€ci[...]

  • Seite 48

    2 ī€ƒ Desliceī€ƒelī€ƒbotónī€ƒdeī€ƒencendido/apagadoī€ƒhaciaī€ƒatrĆ”sī€ƒparaī€ƒapagarī€ƒelī€ƒ aparatoī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ9). Accesorios El aparato incluye los siguientes accesor ios: - un cepillo para limpiar las superīƒ€cies delicadas; - una boquilla estrecha para aspir ar los r incones o espacios estrechos. 1 ī€ƒ Cojaī€ƒelī€ƒaccesorioī€ƒqueī€ƒdeseeī€ƒut[...]

  • Seite 49

    Limpieza a fondo 1 ī€ƒ Sostengaī€ƒelī€ƒaparatoī€ƒsobreī€ƒelī€ƒcuboī€ƒdeī€ƒlaī€ƒbasura, ī€ƒpresioneī€ƒelī€ƒbotónī€ƒ deī€ƒliberaciónī€ƒdelī€ƒcompartimentoī€ƒparaī€ƒelī€ƒpolvoī€ƒ(1)ī€ƒyī€ƒ quĆ­teloī€ƒ(2)ī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ13). 2 ī€ƒ Saqueī€ƒlaī€ƒunidadī€ƒdeī€ƒīƒ€ltradoī€ƒdelī€ƒcompartimentoī€ƒparaī€ƒelī€ƒ polvoī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ14). 3 ī€ƒ V acĆ­eī€ƒelī€ƒcompar[...]

  • Seite 50

    4 ī€ƒ V uelvaī€ƒaī€ƒcolocarī€ƒlaī€ƒunidadī€ƒdeī€ƒīƒ€ltradoī€ƒenī€ƒelī€ƒcompar timentoī€ƒparaī€ƒelī€ƒ polvoī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ19). Nota: AsegĆŗrese de inser tar la unidad de īƒ€ltrado de la f orma correcta. Almacenamiento 1 ī€ƒ Puedeī€ƒguardarī€ƒelī€ƒaspiradorī€ƒyī€ƒlosī€ƒaccesoriosī€ƒenī€ƒelī€ƒcargadorī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ20). Sustitución Le aconsejamos que sus[...]

  • Seite 51

    Medio ambiente - Al īƒ€nal de su vida Ćŗtil, no tire el apar ato junto con la basur a normal del hogar . LlĆ©velo a un punto de recogida oīƒ€cial para su reciclado. De esta manera ayudarĆ” a conser var el medio ambiente (īƒ€g. 24). - Las baterĆ­as recargables incor por adas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite las ba[...]

  • Seite 52

    Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la pÔgina W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallarÔ el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su [...]

  • Seite 53

    Problema Solución El piloto de carga no se ilumina. Asegúrese de que el adaptador se ha enchufado correctamente a la toma de cor r iente y de que el aparato estÔ apagado. El aspirador no aspira bien. Puede que el compar timento para el polvo no esté bien colocado en el aparato. Coloque cor rectamente el compar timento para el polvo en el apar a[...]

  • Seite 54

    Problema Solución Puede que la unidad de īƒ€ltrado estĆ© obstr uida. Limpie el īƒ€ltro interior y el īƒ€ltro exter ior (consulte el capĆ­tulo ā€œLimpiezaā€). ESP AƑOL 54[...]

  • Seite 55

    55 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden kƤyttƤjƤksi! HyƶdynnƤ Philipsin tuki ja rekisterƶi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Laitteen osat (K uva 1) A Irrotettava suutin B Suuttimen irrotuspainike C PƶlysƤiliƶ D PƶlysƤiliƶn vapautuspainike E Latauksen mer kkivalo F KƤynnistyskytkin, jossa 2 [...]

  • Seite 56

    - Latauslaite sisƤltƤƤ jƤnnitemuuntajan. ƄlƤ vaihda latauslaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta. - Laitetta ei ole tar koitettu lasten tai sellaisten henkilƶiden kƤyttƶƶn, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokem usta tai tietoa laitteen kƤytƶstƤ, muuten kuin [...]

  • Seite 57

    3 ī€ƒ KierrĆ¤ī€ƒliikaī€ƒjohtoī€ƒlaturinī€ƒtakaosassaī€ƒolevanī€ƒk elanī€ƒympƤrilleī€ƒjaī€ƒvieī€ƒ johtoī€ƒauk onī€ƒlƤpiī€ƒ(K uvaī€ƒ4). Lataaminen Lataa laitetta vƤhintƤƤn 16 tuntia ennen ensimmƤistƤ kƤyttƶker taa. Vinkki: Jos et aio kƤyttƤƤ laitetta pitkƤƤn aikaan, sƤƤstƤ energiaa irrottamalla verkk olaite pistorasiasta. 1 ī€ƒ V arm[...]

  • Seite 58

    1 ī€ƒ Puhdistaī€ƒlaitteenī€ƒjaī€ƒlaturinī€ƒpintaī€ƒkosteallaī€ƒliinalla. ī€ƒ 2 ī€ƒ Josī€ƒlaturinī€ƒk osketinliuskatī€ƒovatī€ƒlikaiset, ī€ƒp yyhiī€ƒneī€ƒkuivallaī€ƒliinalla. PƶlysƤiliƶn tyhjentƤminen ja puhdistaminen T yhjennƤ ja puhdista pƶlysƤiliƶ sƤƤnnƶllisesti. Pikapuhdistus PƶlysƤiliƶn pikapuhdistus: 1 ī€ƒ Painaī€ƒsuuttimenī€ƒvapa[...]

  • Seite 59

    Huomautus: T arpeen vaatiessavoit puhdistaa sisƤ- ja ulkosuodattimen kylmƤllƤ tai haalealla vedellƤ. Kuivaa suodattimet hyvin ennen suodatinosan seuraavaa kƤyttƶƤ. 3 ī€ƒ Asetaī€ƒulkosuodatinī€ƒtakaisinī€ƒtelineeseenī€ƒ(1)ī€ƒjaī€ƒkiinnitĆ¤ī€ƒseī€ƒ kƤƤntƤmƤllĆ¤ī€ƒ sitĆ¤ī€ƒm yƶtƤpƤivƤƤnī€ƒ(2). ī€ƒī€ƒ(K uvaī€ƒ18) 4 ī€ƒ Asetaī€ƒsuodatino[...]

  • Seite 60

    LisƤtar vikk eet Uusia sisƤsuodattimia on saatavissa tuoten umerolla FC8035. Kysy Philips- myyjƤltƤ. YmpƤristƶasiaa - ƄlƤ hƤvitƤ vanhoja laitteita ta vallisen talousjƤtteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrƤtyspisteeseen. NƤin autat vƤhentƤmƤƤn ympƤristƶlle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 24). - KiinteissƤ akuissa o[...]

  • Seite 61

    T akuu & huolto Jos haluat lisƤtietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, kƤy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero lƶytyy takuulehtisestƤ). V oit myƶs ottaa yhteyden Philips-myyjƤƤn tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikk eeseen. VianmƤƤritys TƤssƤ luvussa ku[...]

  • Seite 62

    Ongelma Ratkaisu Suodatinosa voi olla tukossa. Puhdista sisƤ- ja ulkosuodattimet (katso kohta Puhdistaminen). PƶlyƤ pƤƤsee ulos imurista. PƶlysƤiliƶ voi olla tƤynnƤ. T yhjennƤ se . PƶlysƤiliƶ ei ehkƤ ole kunnolla kiinni laitteessa. KiinnitƤ pƶlysƤiliƶ kunnolla. Suodatinosa ei ehkƤ kunnolla paikallaan pƶlysƤiliƶssƤ. Aseta suo[...]

  • Seite 63

    63 Introduction FĆ©licitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proīƒ€ter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Ć  l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . ī€§īˆī–ī†ī•īŒī“ī—īŒī’ī‘ī€ƒīŠī°ī‘ī°ī•ī„īīˆī€ƒī€‹īƒ€īŠī€‘ ī€ƒī€”ī€Œ A Embout amovib le B Bouton [...]

  • Seite 64

    - Le chargeur et son adaptateur ne peuvent pas ĆŖtre remplacĆ©s. Si le chargeur ou l’adaptateur est endommagĆ©, l’appareil doit ĆŖtre mis au rebut. - L ’adaptateur contient un tr ansformateur . Aīƒ€n d’éviter tout accident, n’essay ez pas de remplacer la īƒ€che de l’adaptateur . - Cet appareil n’est pas destinĆ© Ć  ĆŖtre utilisĆ© par[...]

  • Seite 65

    Champs Ć©lectroma gnĆ©tiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme Ć  toutes les nor mes relatives aux champs Ć©lectromagnĆ©tiques (CEM). Il rĆ©pond aux rĆØgles de sĆ©cur itĆ© Ć©tablies sur la base des connaissances scientiīƒ€ques actuelles s’il est manipulĆ© correctement et confor mĆ©ment aux instr uctions de ce mode d’emploi. Avant l’util[...]

  • Seite 66

    , Leī€ƒvo yantī€ƒdeī€ƒchargeī€ƒresteī€ƒallumĆ©ī€ƒpourī€ƒindiquerī€ƒqueī€ƒl’appar eilī€ƒestī€ƒ entiĆØrementī€ƒchargĆ©. Utilisation de l’appar eil 1 ī€ƒ Faitesī€ƒglisserī€ƒleī€ƒboutonī€ƒmarche/ar rĆŖtī€ƒversī€ƒl’a vantī€ƒpourī€ƒmettreī€ƒ l’appar eilī€ƒenī€ƒmarcheī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ8). - Si vous souhaitez utiliser une puissance normale , sĆ©lectionn[...]

  • Seite 67

    Netto yage ra pide P our vider r apidement le compar timent Ć  poussiĆØre : 1 ī€ƒ Appuyezī€ƒsurī€ƒleī€ƒboutonī€ƒdeī€ƒdĆ©v err ouillageī€ƒ(1)ī€ƒetī€ƒretirezī€ƒleī€ƒsuceurī€ƒ amovibleī€ƒdeī€ƒl’appar eilī€ƒ(2)ī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ11). 2 ī€ƒ Secouezī€ƒleī€ƒcompar timentī€ƒau-dessusī€ƒd’uneī€ƒpoubelleī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ12). Netto yage en pr ofondeur 1 ī€ƒ T enez?[...]

  • Seite 68

    Remarque : Si nĆ©cessaire,vous pouvez nettoyer les īƒ€ltres intĆ©rieur et extĆ©rieur Ć  l’eau froide ou tiĆØde. SĆ©chez-les soigneusement avant de les replacer dans l’ensemble īƒ€ltre. 3 ī€ƒ Placezī€ƒleī€ƒīƒ€ltreī€ƒextĆ©rieurī€ƒdansī€ƒleī€ƒporte-īƒ€ltreī€ƒ(1), ī€ƒpuisī€ƒtournezī€ƒdansī€ƒ leī€ƒsensī€ƒdesī€ƒaiguillesī€ƒd’uneī€ƒmontreī€ƒpourī€ƒl[...]

  • Seite 69

    7 ī€ƒ Replacezī€ƒl’ensembleī€ƒīƒ€ltreī€ƒdansī€ƒleī€ƒcompartimentī€ƒĆ ī€ƒ poussiĆØreī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ19). Remarque : V eillez Ć  insĆ©rer correctement l’ensemble īƒ€ltre. Accessoires Les īƒ€ltres intĆ©rieur s sont disponib les sous la rĆ©fĆ©rence FC8035. Contactez votre rev endeur Philips. En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez[...]

  • Seite 70

    - Assurez-vous que tout le b loc moteur est plongĆ© dans l’eau. Si nĆ©cessaire , ajoutez de l’eau et du sel selon les propor tions indiquĆ©es ci-dessus (1 cuillĆØre Ć  cafĆ© de sel par litre d’eau). - Laissez l’ensemble dans le bol pendant 24 heures. 4 ī€ƒ Coupezī€ƒlesī€ƒīƒ€lsī€ƒdeī€ƒconnexionī€ƒunī€ƒparī€ƒun, ī€ƒpuisī€ƒretir ezī€ƒlaī€ƒ bat[...]

  • Seite 71

    ProblĆØme Solution Les points de contact sur l’appareil et/ou le chargeur sont peut-ĆŖtre sales. Essuyez-les a vec un chiffon sec. L ’appareil Ć©tait peut-ĆŖtre allumĆ© alor s qu’il Ć©tait sur le chargeur . Assurez-vous que l’appareil est Ć©teint lor sque vous le chargez. Si l’appareil ne fonctionne toujour s pas, conīƒ€ez-le Ć  votre rev[...]

  • Seite 72

    ProblĆØme Solution L ’aspir ateur ne fonctionne pas correctement lor sque l’un des accessoires est īƒ€xĆ© au suceur . Le compar timent Ć  poussiĆØre est peut-ĆŖtre rempli. Videz-le . L ’accessoire est peut-ĆŖtre bouchĆ©. Retirez ce qui bouche l’accessoire . L ’ensemble īƒ€ltre est peut-ĆŖtre colmatĆ©. Nettoy ez les īƒ€ltres intĆ©rieur et [...]

  • Seite 73

    73 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome. ī€§īˆī–ī†ī•īŒīīŒī’ī‘īˆī€ƒīŠīˆī‘īˆī•ī„īīˆī€ƒī€‹īƒ€īŠī€‘ ī€ƒī€”ī€Œ A Bocchetta estraibile B Pulsante di sgancio della bocchetta C Scomp[...]

  • Seite 74

    - Il caricabatter ie e l’adattatore non possono essere sostituiti. Se il caricabatter ie o l’adattatore sono danneggiati, l’apparecchio non deve essere utilizzato . - L ’adattatore contiene un tr asformatore . Non tagliate l’adattatore per sostituir lo con un’altr a spina onde evitare situazioni per icolose . - L ’apparecchio non ĆØ d[...]

  • Seite 75

    utente , l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientiīƒ€ci attualmente disponibili. Predisposizione dell’a pparecchio Installazione del caricabatterie 1 ī€ƒ Ćˆī€ƒpossibileī€ƒinstallareī€ƒilī€ƒcaricabatterieī€ƒalī€ƒmur o, ī€ƒcomeī€ƒindicatoī€ƒnellaī€ƒ īƒ€gura. ī€ƒī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ2) Lo spazio tra i for i delle viti[...]

  • Seite 76

    ModalitĆ  d’uso dell’appar ecchio 1 ī€ƒ Perī€ƒaccender eī€ƒl’apparecchio , ī€ƒspostateī€ƒinī€ƒavantiī€ƒl’inter ruttoreī€ƒaī€ƒ scorrimentoī€ƒon/offī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ8). - P er utilizzare la potenza nor male , selezionate la velocitĆ  1. - P er utilizzare la potenza super iore , selezionate la velocitĆ  2. 2 ī€ƒ Perī€ƒspegner eī€ƒl’apparecchio ,[...]

  • Seite 77

    2 ī€ƒ Svuotateī€ƒilī€ƒcontenutoī€ƒdelloī€ƒscompartoī€ƒpolvereī€ƒinī€ƒunī€ƒ cestinoī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ12). Pulizia accurata 1 ī€ƒ Posizionateī€ƒl’appar ecchioī€ƒsopraī€ƒunī€ƒcestino, ī€ƒpremeteī€ƒilī€ƒpulsanteī€ƒdiī€ƒ sgancioī€ƒdelloī€ƒscompartoī€ƒpolvereī€ƒ(1)ī€ƒedī€ƒestraeteī€ƒloī€ƒscompartoī€ƒ polver eī€ƒ(2)ī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ13). 2 ī€ƒ Rimuov eteī€ƒiī€ƒ?[...]

  • Seite 78

    Nota Assicuratevi di inserire correttamente il gruppo del īƒ€ltr o. Conser vazione 1 ī€ƒ Poteteī€ƒriporr eī€ƒl’aspirabricioleī€ƒeī€ƒgliī€ƒaccessoriī€ƒsulī€ƒ caricabatterieī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ20). Sostituzione Vi consigliamo di sostituire il īƒ€ltro interno dopo un lungo utilizzo o se non può essere più pulito adeguatamente . ī€¶ī’ī–ī—īŒī—ī˜ī?[...]

  • Seite 79

    T utela dell’ambiente - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riīƒ€uti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufīƒ€ciale (īƒ€g. 24). - Le batterie r icar icabili integr ate contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Pr ima di smaltire l’apparecchio, r imuov ere le batt[...]

  • Seite 80

    Garanzia e assistenza P er ulter ior i informazioni o eventuali problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono ĆØ ripor tato nell’opuscolo della garanzia). Qualor a non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale , r ivolgetevi[...]

  • Seite 81

    Problema Soluzione Se l’apparecchio continua a non funzionare, por tatelo presso il vostro rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato da Philips per esaminar lo. Non si accende la spia di ricar ica. Assicuratevi che l’adattatore sia collegato correttamente alla presa a muro e che l’apparecchio sia spento. L ’aspir abr iciole non funz[...]

  • Seite 82

    Problema Soluzione L ’accessor io potrebbe essere ostr uito. Eliminate l’ostr uzione dall’accessor io. Il gr uppo del īƒ€ltro potrebbe essere otturato. Pulite il īƒ€ltro interno e quello ester no (vedere il capitolo ā€œPuliziaā€). IT ALIANO 82[...]

  • Seite 83

    83 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proīƒ€teren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. ī€¤īīŠīˆīīˆī‘īˆī€ƒī…īˆī–ī†ī‹ī•īŒīī™īŒī‘īŠī€ƒī€‹īƒ€īŠī€‘ ī€ƒī€”ī€Œ A Afneembare zuigmond B Ontgrendelknop van zuigmond C Stofvak D Ont[...]

  • Seite 84

    - Gebr uik de stofzuiger of de oplader niet als deze beschadigd is. - De oplader en bijbehorende adapter kunnen niet worden v er vangen. Als de oplader of adapter beschadigd is, moet u het appar aat afdanken. - De adapter bevat een transfor mator . Knip de adapter niet af om deze te ver vangen door een andere stekker , aangezien dit een gevaar lijk[...]

  • Seite 85

    Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het appar aat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebr uiksaanwijzing wordt gebr uikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijk e bewijs. Klaarmak en voor g ebrui[...]

  • Seite 86

    Het apparaat gebruik en 1 ī€ƒ Drukī€ƒdeī€ƒaan/uitknopī€ƒnaarī€ƒvor enī€ƒomī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒinī€ƒteī€ƒ schak elenī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ8). - Als u wilt stofzuigen met normale zuigkr acht, kies dan snelheid 1. - Als u wilt stofzuigen met grote zuigkracht, kies dan snelheid 2. 2 ī€ƒ Drukī€ƒdeī€ƒaan/uitknopī€ƒnaarī€ƒachterenī€ƒomī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒuitī€ƒte?[...]

  • Seite 87

    2 ī€ƒ Schudī€ƒdeī€ƒinhoudī€ƒvanī€ƒhetī€ƒstofvakī€ƒuitī€ƒinī€ƒeenī€ƒafvalbakī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ12). Grondig schoonmak en 1 ī€ƒ Houdī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒbov enī€ƒeenī€ƒafvalbak, ī€ƒdrukī€ƒopī€ƒdeī€ƒontgrendelknopī€ƒ vanī€ƒhetī€ƒstofvakī€ƒ(1)ī€ƒenī€ƒverwijderī€ƒhetī€ƒstofvakī€ƒ(2)ī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ13). 2 ī€ƒ V erwijderī€ƒdeī€ƒīƒ€lterunitī€ƒuitī€ƒhetī€ƒstofvakī€ƒ([...]

  • Seite 88

    Opbergen 1 ī€ƒ Uī€ƒkuntī€ƒdeī€ƒstofzuigerī€ƒenī€ƒdeī€ƒaccessoiresī€ƒopī€ƒdeī€ƒopladerī€ƒ opbergenī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ20). V er vangen W e r aden u aan om het binnenīƒ€lter te ver vangen als u het reeds lange tijd in gebr uik hebt of als u het īƒ€lter niet langer goed kunt schoonmaken. ī€«īˆī—ī€ƒī…īŒī‘ī‘īˆī‘īƒ€īī—īˆī•ī€ƒī™īˆī•ī™ī„ī‘īŠ?[...]

  • Seite 89

    - De ingebouwde accu’ s bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. V erwijder de accu’ s wanneer u het appar aat afdankt. Gooi de accu’ s niet weg bij het gewone huisvuil, maar lever z e in bij een ofīƒ€cieel aangewez en inzamelpunt. U kunt het appar aat ook naar een Philips-ser vicecentr um brengen. Medewer ker s van dit ce[...]

  • Seite 90

    Prob lemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebr uik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande infor matie , neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land. Probleem Oplossing Het apparaat werkt niet. Mogelijk zijn de a[...]

  • Seite 91

    Probleem Oplossing Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg. De īƒ€lter unit zit mogelijk ver stopt. Maak het binnenīƒ€lter en het buitenīƒ€lter schoon (zie hoofdstuk ā€˜Schoonmaken’). Er komt stof uit de stofzuiger . Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg. Het stofvak is mogelijk niet goed aan het apparaat bevestigd. Bevest[...]

  • Seite 92

    92 Innledning Gratulerer med kjĆøpet og velkommen til Philips! Du fĆ„r best mulig n ytte av stĆøtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt pĆ„ www . philips.com/welcome. ī€Ŗīˆī‘īˆī•īˆīīī€ƒī…īˆī–īŽī•īŒī™ īˆīī–īˆī€ƒī€‹īƒ€īŠī€‘ ī€ƒī€”ī€Œ A A vtakbar t munnstykke B UtlĆøser knapp for munnstykke C StĆøvkammer D U[...]

  • Seite 93

    - Adapteren inneholder en omformer . Ikke klipp a v adapteren for Ć„ er statte den med et annet stĆøpsel. Dette kan fĆøre til far lige situasjoner . - Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av per soner (inkluder t bar n) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne , eller per soner som ikke har erfaring eller kunnskap, unnta[...]

  • Seite 94

    Hvis du fester laderen til v eggen, mĆ„ mellomrommet mellom skr uehullene vƦre 12 cm. 2 ī€ƒ Laderenī€ƒkanī€ƒogsĆ„ī€ƒsettesī€ƒpĆ„ī€ƒetī€ƒvannr ettī€ƒunderlagī€ƒ(f.eks. ī€ƒetī€ƒbordī€ƒellerī€ƒ enī€ƒbenk)ī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ3). 3 ī€ƒ Overødigī€ƒstrĆømledningī€ƒviklesī€ƒrundtī€ƒhjuletī€ƒpĆ„ī€ƒbaksidenī€ƒa vī€ƒladerenī€ƒ ogī€ƒledningenī€ƒfĆøresī€ƒgjennom?[...]

  • Seite 95

    RengjĆøring StĆøvsugerenī€ƒellerī€ƒlader enī€ƒmĆ„ī€ƒaldriī€ƒdyppesī€ƒiī€ƒvannī€ƒellerī€ƒannenī€ƒvƦske. T aī€ƒalltidī€ƒadapter enī€ƒutī€ƒavī€ƒstikk ontaktenī€ƒfĆørī€ƒduī€ƒrengjĆørī€ƒladeren. 1 ī€ƒ RengjĆørī€ƒutsidenī€ƒa vī€ƒapparatetī€ƒogī€ƒladerenī€ƒmedī€ƒenī€ƒfuktigī€ƒklut. ī€ƒ 2 ī€ƒ Hvisī€ƒkontaktpunkteneī€ƒpĆ„ī€ƒlader enī€ƒerī€ƒskitne , ī€ƒkan?[...]

  • Seite 96

    ī€µīˆī‘īŠīī‚”ī•īˆī€ƒīƒ€īī—īˆī• īˆī‘ī‹īˆī—īˆī‘ SĆørg for Ć„ rengjĆøre īƒ€lterenheten regelmessig. 1 ī€ƒ Skruī€ƒdetī€ƒytreī€ƒīƒ€lter etī€ƒmotī€ƒklokk enī€ƒ(1)ī€ƒogī€ƒfjernī€ƒdetī€ƒfraī€ƒīƒ€lterholderenī€ƒ (2)ī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ17). La det indre īƒ€lteret vƦre festet pĆ„ īƒ€lterholderen. 2 ī€ƒ RengjĆørī€ƒdetī€ƒindreī€ƒogī€ƒdetī€ƒytr eī€ƒ[...]

  • Seite 97

    5 ī€ƒ Skyvī€ƒspissenī€ƒa vī€ƒdetī€ƒindreī€ƒīƒ€lter etī€ƒinnoverī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ23). 6 ī€ƒ Settī€ƒdetī€ƒytreī€ƒīƒ€lter etī€ƒpĆ„ī€ƒīƒ€lterholderenī€ƒ(1)ī€ƒogī€ƒskruī€ƒdetī€ƒmedī€ƒklokk enī€ƒ forī€ƒĆ„ī€ƒfesteī€ƒdetī€ƒ(2). ī€ƒī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ18) 7 ī€ƒ Settī€ƒīƒ€lterenhetenī€ƒtilbak eī€ƒiī€ƒstĆøvkammeretī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ19). Merk: SĆørg for at du setter inn īƒ€lt[...]

  • Seite 98

    - Kontroller at hele motorenheten er under vann. Fyll om nĆødvendig mer vann og salt i henhold mĆ„lene ov enfor (1 teskje salt til 1 liter vann). - La motorenheten og batteriene vƦre i bollen i 24 timer . 4 ī€ƒ K uttī€ƒdeī€ƒforbindendeī€ƒledningstrĆ„deneī€ƒĆ©nī€ƒetterī€ƒĆ©n, ī€ƒogī€ƒfjernī€ƒ batterieneī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ27). Garanti og service Hvis du t[...]

  • Seite 99

    Problem Løsning Apparatet kan ha blitt slÄtt pÄ mens det var pÄ laderen. Kontroller at appar atet er slÄtt av nÄr du lader det. Hvis apparatet for tsatt ikke vir ker , tar du med apparatet til forhandleren eller til et godkjent Philips-ser vicesenter for undersøkelse . Ladelampen tennes ikke. Kontroller at adapteren er satt ordentlig i stikk[...]

  • Seite 100

    Problem LĆøsning Filterenheten kan vƦre blokker t. RengjĆør det indre og det ytre īƒ€lteret (se avsnittet RengjĆøring). NORSK 100[...]

  • Seite 101

    101 Introdução ParabĆ©ns pela sua compr a e bem-vindo Ć  Philips! Para tirar todo o par tido da assistĆŖncia fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. ī€§īˆī–ī†ī•īŒīÆī­ī’ī€ƒīŠīˆī•ī„īī€ƒī€‹īƒ€īŠī€‘ ī€ƒī€”ī€Œ A Bocal destacĆ”vel B BotĆ£o de liber tação do bocal C Compar timento par a o pó D BotĆ£o [...]

  • Seite 102

    - O carregador e o adaptador nĆ£o podem ser substituĆ­dos. Se o adaptador ou o carregador se daniīƒ€carem, deverĆ” desfaz er -se do aparelho. - O adaptador contĆ©m um transfor mador . NĆ£o cor te o adaptador par a o substituir por outro, porque isso poderĆ” dar or igem a situaƧƵes de perigo. - Este aparelho nĆ£o se destina a ser utilizado por pes[...]

  • Seite 103

    acordo com as instr uƧƵes fornecidas neste manual do utilizador , o aparelho pode ser utilizado em seguranƧa com base em provas cientĆ­īƒ€cas disponĆ­veis actualmente. Preparar para a utilização Instalação do carr egador 1 ī€ƒ Coloqueī€ƒoī€ƒcarregadorī€ƒnaī€ƒpar ede , ī€ƒconformeī€ƒindicadoī€ƒnaī€ƒ īƒ€gura. ī€ƒī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ2) Se colocar o ca[...]

  • Seite 104

    Utilizar o apar elho 1 ī€ƒ Empurreī€ƒoī€ƒbotĆ£oī€ƒligar/desligarī€ƒparaī€ƒaī€ƒfr enteī€ƒparaī€ƒligarī€ƒoī€ƒ apar elhoī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ8). - Se pretende usar uma velocidade normal, seleccione a velocidade 1. - Se pretende usar uma velocidade superior , seleccione a velocidade 2. 2 ī€ƒ Empurreī€ƒoī€ƒbotĆ£oī€ƒligar/desligarī€ƒparaī€ƒtrĆ”sī€ƒparaī€ƒdesliga[...]

  • Seite 105

    2 ī€ƒ Esvazieī€ƒoī€ƒconteĆŗdoī€ƒdoī€ƒcompartimentoī€ƒparaī€ƒoī€ƒpĆ³ī€ƒparaī€ƒoī€ƒbaldeī€ƒdoī€ƒ lixoī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ12). Limpeza profunda 1 ī€ƒ Segureī€ƒoī€ƒaspiradorī€ƒsobr eī€ƒoī€ƒcaixoteī€ƒdoī€ƒlixo, ī€ƒprimaī€ƒoī€ƒbotĆ£oī€ƒdeī€ƒ libertaçãoī€ƒdoī€ƒcompar timentoī€ƒparaī€ƒoī€ƒpĆ³ī€ƒ(1)ī€ƒeī€ƒretir e-oī€ƒ(2)ī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ13). 2 ī€ƒ Retireī€ƒoī€ƒīƒ€lt[...]

  • Seite 106

    4 ī€ƒ V olteī€ƒaī€ƒcolocarī€ƒaī€ƒunidadeī€ƒdoī€ƒīƒ€ltroī€ƒnoī€ƒcompartimentoī€ƒparaī€ƒoī€ƒ pĆ³ī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ19). Nota: Cer tiīƒ€que-se de que insere corr ectamente a unidade do īƒ€ltro. Arrumação 1 ī€ƒ Podeī€ƒguar darī€ƒoī€ƒaspiradorī€ƒeī€ƒosī€ƒrespectivosī€ƒacessóriosī€ƒnoī€ƒ carr egadorī€ƒ(īƒ€g. ī€ƒ20). Substituição Ɖ aconselhĆ”vel a substit[...]

  • Seite 107

    Meio ambiente - NĆ£o deite fora o aparelho junto com o lixo domĆ©stico nor mal no īƒ€nal da sua vida Ćŗtil; entregue-o num ponto de recolha oīƒ€cial para reciclagem. Ao fazĆŖ-lo ajuda a preser var o ambiente (īƒ€g. 24). - As pilhas recarregĆ”veis contĆŖm substĆ¢ncias que podem poluir o ambiente . Retire as pilhas antes de se desfazer do aparelho . [...]

  • Seite 108

    Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrarÔ o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dir ija-se ao distr ibu[...]

  • Seite 109

    Problema Solução Se o aparelho continuar a nĆ£o funcionar , contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistĆŖncia autorizado pela Philips. A luz de carga nĆ£o acende . Cer tiīƒ€que-se de que o adaptador estĆ” correctamente introduzido na tomada elĆ©ctr ica, e de que o aspirador estĆ” desligado. O aspirador nĆ£o aspira bem. O compar timen[...]

  • Seite 110

    Problema Solução O aspirador nĆ£o funciona correctamente , quando um dos acessórios estĆ” introduzido no bocal. O compar timento para o pó pode estar cheio. Esvazie o compar timento para o pó. O acessório pode estar obstr uĆ­do . Desobstr ua o acessório. A unidade do īƒ€ltro pode estar obstr uĆ­da. Limpe o īƒ€ltro de entrada e o īƒ€ltro de s[...]

  • Seite 111

    111 Introduktion Grattis till inkƶpet och vƤlkommen till Philips! Fƶr att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt pƄ www . philips.com/welcome. AllmƤn beskrivning (Bild 1) A Lƶstagbar t munstycke B Frigƶr ingsknapp fƶr munstycke C Dammfack D Fr igƶr ingsknapp fƶr dammfack E Laddningslampa F P[...]

  • Seite 112

    - Laddaren och dess adapter kan inte bytas ut. Om laddaren eller adaptern skadas mƄste appar aten kasser as. - Adaptern innehƄller en tr ansfor mator . Byt inte ut adapter n mot nƄgon annan typ av k ontakt, efter som far a dƄ kan uppstƄ. - Apparaten Ƥr inte avsedd fƶr anvƤndning a v per soner (inklusive bar n) med olika funktionshinder , el[...]

  • Seite 113

    Fƶrberedelser infƶr an vƤndning Installera laddar en 1 ī€ƒ SƤttī€ƒfastī€ƒladdarenī€ƒiī€ƒvƤggenī€ƒenligtī€ƒbilden. ī€ƒī€ƒ(Bildī€ƒ2) Om du sƤtter fast laddaren i vƤggen ska a vstĆ„ndet mellan skr uvhĆ„len var a 12 cm. 2 ī€ƒ Duī€ƒkanī€ƒocksĆ„ī€ƒplaceraī€ƒladdarenī€ƒpĆ„ī€ƒenī€ƒplanī€ƒytaī€ƒ(t.ex. ī€ƒettī€ƒbordī€ƒellerī€ƒ ettī€ƒskrivbord)ī€ƒ(Bild[...]

  • Seite 114

    Tillbehƶr Apparaten leverer as med fƶljande tillbehƶr : - ett bor stmunstycke som rengƶr ƶmtĆ„liga ytor , - ett fogmunstyck e fƶr rengƶr ing av hƶrn och smala spr ingor . 1 ī€ƒ T aī€ƒframī€ƒdetī€ƒtillbehƶrī€ƒduī€ƒvillī€ƒanvƤndaī€ƒurī€ƒladdar en. 2 ī€ƒ SƤttī€ƒfastī€ƒtillbehƶretī€ƒiī€ƒapparatensī€ƒm unstyck eī€ƒ(Bildī€ƒ10). Rengƶring SƤ[...]

  • Seite 115

    5 ī€ƒ Rengƶrī€ƒīƒ€lterenhetenī€ƒomī€ƒdetī€ƒbehƶvs. ī€ƒSeī€ƒavsnittetī€ƒRengƶraī€ƒ īƒ€lterenheten. 6 ī€ƒ SƤttī€ƒfastī€ƒdammfacketī€ƒigenī€ƒgenomī€ƒattī€ƒfƶraī€ƒsammanī€ƒĆ¶ppningenī€ƒpĆ„ī€ƒ dammbehĆ„llarenī€ƒmedī€ƒdenī€ƒframskjutandeī€ƒdelenī€ƒpĆ„ī€ƒa pparaten. ī€ƒFƤstī€ƒ fƶrstī€ƒbottenī€ƒpĆ„ī€ƒdammfack etī€ƒ(1)ī€ƒochī€ƒskjutī€ƒsedanī€ƒdenī€ƒ?[...]

  • Seite 116

    2 ī€ƒ Vridī€ƒytterīƒ€ltretī€ƒmotsolsī€ƒ(1)ī€ƒochī€ƒtaī€ƒbortī€ƒdetī€ƒ frĆ„nī€ƒīƒ€lterhĆ„llarenī€ƒ(2)ī€ƒ(Bildī€ƒ17). 3 ī€ƒ Vridī€ƒfƶrsiktigtī€ƒinnerīƒ€ltretī€ƒmotsolsī€ƒ(1)ī€ƒochī€ƒtaī€ƒbortī€ƒdetī€ƒ frĆ„nī€ƒīƒ€lterhĆ„llarenī€ƒ(2)ī€ƒ(Bildī€ƒ21). 4 ī€ƒ SƤttī€ƒfastī€ƒettī€ƒnyttī€ƒinnerīƒ€lterī€ƒpĆ„ī€ƒīƒ€lterhĆ„llar enī€ƒ(1)ī€ƒochī€ƒfƤstī€ƒdetī€ƒgen[...]

  • Seite 117

    1 ī€ƒ LĆ„tī€ƒdammsugarenī€ƒgĆ„ī€ƒtillsī€ƒdenī€ƒstannar . Fƶr sƶk slĆ„ pĆ„ enheten igen och kontrollera om batter ier na ver kligen Ƥr tomma. Om motor n star tar upprepar du proceduren. 2 ī€ƒ Lossaī€ƒochī€ƒtaī€ƒbortī€ƒskruvarna. ī€ƒĆ–ppnaī€ƒdammsugarenī€ƒ(Bildī€ƒ26). 3 ī€ƒ LƤggī€ƒmotorenhetenī€ƒmedī€ƒbatteriernaī€ƒfortfarandeī€ƒfastsattaī€ƒiī€ƒe[...]

  • Seite 118

    Problem Lƶsning Du kanske inte har satt i adaptern i vƤgguttaget ordentligt. Se till att den sitter i som den ska. Kontaktpunkterna pƄ appar aten och/eller pƄ laddaren kan vara smutsiga. T or ka av dem med en ren trasa. Apparaten kan ha satts igƄng medan den var placerad pƄ laddaren. Se till att apparaten Ƥr avstƤngd under laddning. Om appa[...]

  • Seite 119

    Problem Lƶsning Dammsugaren fungerar inte som den ska nƤr nĆ„got av tillbehƶren fƤsts vid munstycket. Dammfacket kan vara fullt. Tƶm dammfacket. Tillbehƶret kan vara igensatt. T a bor t det som tƤpper till tillbehƶret. Filterenheten kanske Ƥr igensatt. Rengƶr innerīƒ€ltret och ytterīƒ€ltret (se kapitlet Rengƶring). SVENSKA 119[...]

  • Seite 120

    120 ī€ŖīŒī•īŒī…” Ürünümüzü satın aldığınız iƧin teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek iƧin lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. ī€Ŗīˆī‘īˆīī€ƒī„īÆīƒ—īŽīī„īī„īī„ī•ī€ƒī€‹ī…“īˆīŽī€‘ ī€ƒī€”ī€Œ A Sƶkülebilir başlık B Başlık[...]

  • Seite 121

    - Adaptƶr veya şarj cihazı değiştirilemez. Adaptƶr veya şarj cihazı hasar gƶrdüğünde , cihazın tamamen değiştir ilmesi gerekir . - Adaptƶrde bir dƶnüştürücü bulunmaktadır . T ehlikeli bir dur uma sebep olabileceğinden, adaptƶrü başka bir īƒ€ÅŸle değiştir mek iƧin kesmeyin. - Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kişile[...]

  • Seite 122

    2 ī€ƒ Şarjī€ƒĆ¼nitesiniī€ƒyata yī€ƒbirī€ƒyüzey eī€ƒ(ƶrneğin, ī€ƒmasaī€ƒveyaī€ƒtezgah)ī€ƒdeī€ƒy erleşt irebilirsinizī€ƒī€ƒ(Şek. ī€ƒ3). 3 ī€ƒ Fazlaī€ƒgelenī€ƒkabloyuī€ƒÅŸarjī€ƒcihazınınī€ƒarkasındakiī€ƒmakara yaī€ƒsarınī€ƒveī€ƒ kabloyuī€ƒyuvadanī€ƒgeƧirinī€ƒ(Şek. ī€ƒ4). ī€¦īŒī‹ī„īīƒ—ī‘ī€ƒī…”ī„ī•īī€ƒīˆī‡īŒīīīˆī–īŒ Cihaz[...]

  • Seite 123

    T emizleme Elektrikliī€ƒsüpürgeyiī€ƒv eyaī€ƒÅŸarjī€ƒcihazınÄ±ī€ƒkesinlikleī€ƒsuyaī€ƒyaī€ƒdaī€ƒbaşkaī€ƒbirī€ƒ sıvıyaī€ƒsokma yın. Şarjī€ƒcihazınÄ±ī€ƒtemizlemedenī€ƒĆ¶nce, ī€ƒadaptƶrĆ¼ī€ƒprizdenī€ƒĆ§ekin. 1 ī€ƒ Cihazınī€ƒveī€ƒÅŸarjī€ƒcihazınınī€ƒdışınÄ±ī€ƒnemliī€ƒbirī€ƒbezleī€ƒsilin. ī€ƒ 2 ī€ƒ Şarjī€ƒcihazınınī€ƒkontakī€ƒnoktaları[...]

  • Seite 124

    Filtre ünitesinin temizlenmesi Filtre ünitesini düzenli olarak temizlediğinizden emin olun. 1 ī€ƒ ī€ƒDÄ±ÅŸī€ƒīƒ€ltreyiī€ƒsa atī€ƒyƶnününī€ƒtersineī€ƒĆ§evirinī€ƒ(1)ī€ƒv eī€ƒīƒ€ltreī€ƒyuvasındanī€ƒ(2)ī€ƒ Ƨıkarınī€ƒ(Şek. ī€ƒ17). İƧ īƒ€ltreyi īƒ€ltre yuvasına takılı bırakın. 2 ī€ƒ Ä°Ć§ī€ƒveī€ƒdÄ±ÅŸī€ƒīƒ€ltr eleriī€ƒbirī€ƒfırƧaī€ƒv [...]

  • Seite 125

    4 ī€ƒ Ä°Ć§ī€ƒīƒ€ltreyiī€ƒīƒ€ltr eī€ƒyuvasına(1)ī€ƒyerleştirinī€ƒveī€ƒsaatī€ƒyƶnündeī€ƒĆ§e virerekī€ƒ sabitleyinī€ƒ(2)ī€ƒ(Şek. ī€ƒ22). 5 ī€ƒ Ä°Ć§ī€ƒīƒ€ltreninī€ƒuĆ§ī€ƒkısmınÄ±ī€ƒiƧeī€ƒdoğruī€ƒitinī€ƒ(Şek. ī€ƒ23). 6 ī€ƒ ī€ƒDÄ±ÅŸī€ƒīƒ€ltreyiī€ƒīƒ€ltr eī€ƒyuvasınaī€ƒ(1)ī€ƒyerleştirinī€ƒveī€ƒsaatī€ƒyƶnündeī€ƒĆ§e virerekī€ƒ sabitleyinī€ƒ(2)[...]

  • Seite 126

    3 ī€ƒ Motorī€ƒĆ¼nitesiniī€ƒpillerī€ƒtakılıykenī€ƒiƧindeī€ƒ3ī€ƒlitr eī€ƒsuī€ƒveī€ƒ3ī€ƒĆ§a yī€ƒkaÅŸÄ±ÄŸÄ±ī€ƒtuzī€ƒ bulunanī€ƒgeniÅŸī€ƒbirī€ƒkabaī€ƒk oyun. - Motor ünitesinin tamamının suyun iƧine batmış olduğuna emin olun. Gerekir se yukarıdaki or ana gƶre su ve tuz ekleyin (1 litre suya 1 Ƨa y kaşığı tuz). - Motor ünitesini ve pill[...]

  • Seite 127

    Sorun Ƈƶzüm Cihaz şarj cihazındayken aƧılmış olabilir . Cihazın şarj sırasında kapalı olduğundan emin olun. Eğer cihaz hala Ƨalışmıyorsa, cihazı yetkili Philips ser visine vey a bayisine gƶtürün. Şarj ışığı yanmıy or . Adaptƶrün prize doğr u şekilde takıldığından ve cihazın kapalı olduğundan emin olun. Elek[...]

  • Seite 128

    128[...]

  • Seite 129

    129[...]

  • Seite 130

    130 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 11 12 1 2 13 14 15 1 2 16 1 2 17 2 1 18 19 20 1 2 21[...]

  • Seite 131

    131 2 1 22 23 24 25 26 27[...]

  • Seite 132

    ww w.p hi l i ps . c om u 4222.003.3369.2[...]