Philips Perfect Care Aqua GC8620 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 308 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Iron
Philips GC2220
34 Seiten 1.36 mb -
Iron
Philips EasyCare GC3591
12 Seiten -
Iron
Philips GC8280
2 Seiten 0.34 mb -
Iron
Philips GC3260
2 Seiten 0.32 mb -
Iron
Philips PerfectCare GC9235
126 Seiten -
Iron
Philips Azur Ionic GC4740
48 Seiten -
Iron
Philips PerfectCare Elite Silence Steam GC9642
62 Seiten -
Iron
Philips GC2086
42 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Perfect Care Aqua GC8620 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Perfect Care Aqua GC8620, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Perfect Care Aqua GC8620 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Perfect Care Aqua GC8620. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips Perfect Care Aqua GC8620 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Perfect Care Aqua GC8620
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Perfect Care Aqua GC8620
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Perfect Care Aqua GC8620
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Perfect Care Aqua GC8620 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Perfect Care Aqua GC8620 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Perfect Care Aqua GC8620 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Perfect Care Aqua GC8620, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Perfect Care Aqua GC8620 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
P erf ectCare Aqua Register your pr oduct and get suppor t at www .philips.com/w elcome GC8600 ser ies 4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 1 5/10/12 2:14 PM[...]
-
Seite 2
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 2 5/10/12 2:14 PM[...]
-
Seite 3
GC8600 series ENGLISH 4 23 42 61 79 97 11 6 13 5 15 4 17 3 19 2 2 11 [...]
-
Seite 4
4 Impor tant 4 Introduction 6 Product ov er view 8 Before r st use 9 Using your steam generator 9 Filling the water tank 9 Heating up 1 0 Car r y lock (specic types only) 1 1 T emper ature and steam setting 1 1 Ironing 1 2 Putting down the iron during ironing 1 3 ECO mode 1 4 Ironing tips 1[...]
-
Seite 5
- This appliance can be used by children aged 8 or abo ve and by per sons with reduced ph ysical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they ha ve been giv en instr uctions in safe use of the appliance or super vision to establish saf e use and if they ha ve been made aware of the hazards in volv ed. - Do not allow [...]
-
Seite 6
- Put the iron back on the iron platform, switch off the appliance and remov e the mains plug from the wall socket: - a. when you ha ve nished ironing - b. when you clean the appliance - b. when you ll or empty the water tank - c . when you lea ve the iron, even if it is only f or a shor t while - Descale the steam gener ator regular ly accor[...]
-
Seite 7
temper ature. The key to eff ective wrinkle removal is the steam not the soleplate temper ature. The soleplate temper ature needs to be just abo ve the steam temper ature to remov e any moisture. This is the optimal temper ature . - In the past, high amount of steam at this optimal temper ature w ould ha ve led to water leakage. W e developed a uni[...]
-
Seite 8
1 Steam supply hose 2 Iron platform 3 ECO button with light 4 On/off button with pow er -on light 5 EASY DE-C ALC light 6 User manual 7 W or ldwide guar antee leaet 8 Mains cord with plug 9 EASY DE-C ALC knob 10 Supply hose stor age compar tment 11 W ater tank with water level indication 12 Fil[...]
-
Seite 9
This steam gener ator is intended for ironing and refreshing fabr ics only . Remov e all packaging material and sticker s. Remov e the protective co ver from the soleplate before y ou use the steam gener ator . Alwa ys place the steam gener ator on a stab le and hor iz ontal surface . Fill the water ta[...]
-
Seite 10
Note: Do not ll the water tank beyond the MAX indication to avoid spillage. If you have overlled the w ater tank, empty it until the water le vel dr ops below the MAX indication again. Tip: Y our appliance has been designed to be used with tap water . If you live in an area with ver y hard w ater , fast scale build-up may occur . Therefore, i[...]
-
Seite 11
, The ‘ironr eady’lightstartstoashslowlytoindicate that the steam generator is heating up . , Whenthesteamgeneratorisreadyf oruse, the ‘iron ready’lightstopsashingandlightsupcontin uously . Note: W ater is pumped into the boiler inside the steam gener[...]
-
Seite 12
Fabr ics with this symbol are not ironab le . These fabr ics include synthetic fabr ics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and poly olens (e .g. polyprop ylene), but also prints on gar ments. 1 Unf oldy ourironingboar dandsetittotheappr opriate height. 2 Place the ga rment y[...]
-
Seite 13
- Press the steam tr igger twice quickl y and release it within 1 second to activate the steam boost function. In this mode , the system will deliver a high contin uous steam output. This makes it unnecessar y for y ou to press the steam tr igger continuousl y , which improv es your ironi[...]
-
Seite 14
Dur ing ironing, you can use the ECO mode to sa ve energy but still ha ve sufcient steam to iron all your garments. Note: For the best results, we advise you to use the ‘OptimalT emp’ mode . 1 Pr ess the ECO button when the appliance is switched on. The light in the ECO button goes on. 2 T ogobacktothe[...]
-
Seite 15
T o proper ly maintain y our appliance , clean the iron and the steam gener ator regular ly . 1 Clean the a ppliance with a moist cloth. 2 T oeasilyandeff ectivel yremo vestains, letthesoleplate heatupandmov etheir onov era[...]
-
Seite 16
4 Placethesteamgenerator ontheedgeofthetable . 5 Hold a cup under the EAS Y DE-C ALC knob and turn the knob anti-clockwise. 6 Remo v etheEASYDE-C ALCknobandletthewater withscaleparticlesowintothecup. 7 Whennomor ewatercomesoutofthesteam ge[...]
-
Seite 17
If you do not descale y our steam gener ator regular ly when the EASY DE-C ALC light goes ON, scale star ts building up inside the supply hose, the iron and the soleplate . This may cause brown spots on y our clothes due to scale par ticles. Y[...]
-
Seite 18
7 Letthestea mgeneratorcooldownfor2hours. 8 Remo v etheEASYDE-C ALCknobandletthewater owintoacup . 1 Switchofft hesteamgenerator . 2 Remo v etheplugfromthewallsock et. 3 P ourthewateroutofthewater?[...]
-
Seite 19
4 Specictypes only: Locktheironontotheir onplatform. 5 F old the supply hose . 6 Pass theloopofthesupplyhosebehindthestorage hook(1)andinsertitintothestoragecompar tment (2). Pushtherestofthesupplyhoseintothestorage compartm[...]
-
Seite 20
20 9 Specictypes only: Carr ythesteamgeneratorby holdingitbythehandleoftheir onwithonehandand supporting the bottom with the other hand. This only applies to types with car r y lock. This chapter summar ises the most common prob lems you[...]
-
Seite 21
21 Pr oblem P ossible cause Solution Steam and/or water escapes from under the EASY DE- C ALC knob. The EASY DE-C ALC knob is not tightened proper ly . Switch off the steam gener ator and wait for 2 hour s for it to cool do wn. Unscrew the EASY DE-C ALC knob and screw it back onto the steam gener ator proper ly . Note: Some water will escape when y[...]
-
Seite 22
22 Pr oblem P ossible cause Solution The steam gener ator pro- duces a pump- ing sound. W ater is pumped into the boiler . This is nor mal. If the pumping sound continues non- stop, switch off the steam gener ator and remov e the plug from the wall socket. Contact an author ised Philips ser vice centre . ENGLISH 22 4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Boo[...]
-
Seite 23
23 Важно 23 Въведение 25 Общ преглед на продукта 27 Преди първата употреба 28 Използване на парния генератор 28 Пълнене на водния резервоар 28 Загряване 29 Заключване при носене (сам?[...]
-
Seite 24
- Никога не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен. - Този уред може да се използва от деца на възраст 8 години и повече и от хора с намалени физически възприятия или умствени недостат?[...]
-
Seite 25
- Поставката на ютията и гладещата повърхност могат да се нагорещят много и да причинят изгаряния при допир. Ако искате да преместите парния генератор, не докосвайте поставката. - Винаги изклю[...]
-
Seite 26
- Новата Philips P erfectCare предлага иновационен начин за гладене на вашите дрехи. Всеки знае колко грижи създават обикновените ютии: трябва да изберем правилната температура за фините и трудните за[...]
-
Seite 27
1 Маркуч за подаване на пара 2 Поставка за ютията 3 Бутон ECO със светлинен индикатор 4 Бутон вкл./изкл. със светлинен индикатор 5 Светлинен индикатор “EASY DE-C A[...]
-
Seite 28
Този парен генератор е предназначен само за гладене и освежаване на тъкани. Свалете всички опаковъчни материали и стикери. Свалете предпазния капак от гл?[...]
-
Seite 29
Забележка: Не накланяйте и не тръскайте парния резервоар, когато водният резервоар е пълен, иначе може да протече вода под капака на фунията за пълнене. Забележка: Не пълнете водния резервоар [...]
-
Seite 30
, Индикаторътза “готовност”започвадамигабавно, коетопоказва, чепарниятгенераторсезагрява. , Когатопарниятгенератореготовзаизползване, светлиннияти[...]
-
Seite 31
Тъканите с този символ не са подходящи за гладене. Това са синтетични тъкани, като спандекс или еластан, тъкани със спандекс и полиолефини (като полипропилен), както и облекла със щампа. [...]
-
Seite 32
- Натиснете спусъка за пара бързо, два пъти последователно и го освободете в рамките на 1 секунда, за да активирате функцията за допълнителна пара[...]
-
Seite 33
По време на гладене можете да използвате ECO режима, който спестява енергия, но осигурява достатъчен поток пара, за да изгладите всички дрехи. Забележка: За най-добри резултати в?[...]
-
Seite 34
Поддържайте уреда в добро състояние, като почиствате редовно ютията и парния генератор. 1 Почистетеуредасвлажн акърпа. 2 Залеснои ефикасно?[...]
-
Seite 35
3 Оставетепарниягенерат ордасеохладиза2часа. 4 Сложетепарниягенерат орблизодоръбанамасата. 5 Дръжтечашаподкопче то “EASYDE-C ALC”и завъртетекопчето?[...]
-
Seite 36
Съвет: Може също да занесете парния генератор на мивката и да го поставите така, че копчето “EASY DE- C ALC” да е насочено към мивката. Забележка: Този парен генератор е специално проектиран лесно и[...]
-
Seite 37
Предупреждение: Отгладещатаповърхностизлиза горещамръснавода. 5 Можетедапрекратитеп очистването, когатоот гладещатаповърхностспредаизтичаводаили за?[...]
-
Seite 38
2 Изключетещепселаотк онтакта. 3 Излейтевм ивкатаводатаотводниярезервоар. 4 Самозаоп ределенимодели: Заключетеютията върхупоставкатазаютия. 5 Навийтем?[...]
-
Seite 39
7 Навийтезахранващияка бел(1)иговържетес лепящаталента(2). 8 Кога топренасятепарниягенератор, годръжтесдве ръцеотдветестрани. 9 Самозаоп ределеним[...]
-
Seite 40
40 Проблем Вероятнапричина Решение От гладещата повърхност излиза мръс - на вода или замърсявания или гладещата повърхност е замърсена. Във вентилационни - те отвори за пара и/ или върху глад[...]
-
Seite 41
41 Проблем Вероятнапричина Решение В парния генератор са се насъбрали прекалено много накип и неорга - нични частици. Редовно почиствайте парния генера - тор от накип (вижте глава “ВАЖНО – П?[...]
-
Seite 42
42 Důležité 4 2 Úvod 44 Přehled výrobku 46 Před pr vním použitím 4 7 P oužívání systémové žehličky 4 7 Naplnění nádržky na vodu 4 7 Zahřívání 48 Zámek pro přenášení žehličky (pouze některé typ y) 49 Nasta vení teploty a pár y 49 Žehlení 50 Odkládání žehličky během žehlení 5 1 režim ECO[...]
-
Seite 43
- T ento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslo vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud byl y poučeny o bezpečném používání přístroje, pokud je bezpečné používání zajištěno dohledem nebo pokud byl y obeznámeny s příslušnými riziky [...]
-
Seite 44
- b. když přístroj čistíte - b. když plníte či vypr azdňujete nádržku na vodu - c . pokud žehličku necháváte bez dozor u, i když je to jen na malý okamžik - P odle pokynů v kapitole „Čištění a údržba“ z generátor u pár y pr a videlně odstr aňujte vodní kámen. - T ento přístroj je určen pouze pro vnitřní použ[...]
-
Seite 45
k efektivním u odstranění přehybů představuje pára, nikoli teplota žehlicí ploch y . T eplota žehlicí plochy těsně přesahovat teplotou pár y , aby došlo k odstranění veškeré vlhkosti. T ako vá teplota je optimální. - Dříve se stávalo , že velké množství pár y při této optimální teplotě vedlo k úniku v ody . Vytv[...]
-
Seite 46
46 1 Hadice pro přívod pár y 2 Žehlicí plocha 3 Tlačítko ECO s kontrolkou 4 Tlačítko zapnutí/vypn utí s kontrolkou zapn utí 5 Kontrolka EASY DE-C ALC 6 Uživatelská přír učka 7 Zár uční list s celosvětov ou platností 8 Napájecí kabel se zástrčkou 9 Kno?[...]
-
Seite 47
Systémová žehlička je určena pouz e k žehlení a osvěžo vání látek. Odstr aňte v eškerý obalo vý mater iál a nálepky . Před použitím systémové žehličky sejměte z žehlicí ploch y ochr anný obal. Systémov ou žehličku umístěte vždy na stabilní a vodoro vn?[...]
-
Seite 48
Poznámka: Neplňte vodou nad r ysku MAX, abyste se vyhnuli vylití vody . Pokud jste nádržku na vodu přeplnili, odlijte tak ové množství vody , aby její hladina opět dosahovala pod rysku MAX. Tip: Zařízené b ylo vytvořeno pro použití s vodou z k ohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvr dou vodou, může doc ház et k r yc hlé tv[...]
-
Seite 49
, K ontr olka„žehličkapřipra v ena“začnepomalublikat, což znamená, žesesystémovážehličkazahřívá. , Jakmilebudesystémovážehličkapřipra venakpoužití, k ontr olka„žehličkapřipra vena“přestaneblikatabude svítitnepřetržitě. Pozn[...]
-
Seite 50
Látky označené tímto symbolem žehlit nelze. Kromě syntetických látek – jako je spandex nebo elastan, látky s podílem spandexu nebo poly oleny (například polyprop ylen) – sem patří také oděvy s potiskem. 1 Rozložte žehlicíprknoanasta vtejejnapotřebnouvýšku. 2 Naž eh[...]
-
Seite 51
- Dvakrát během jedné sekundy r ychle stiskněte a uvolněte spoušť pár y a aktivujte tak funkci parního rázu. V tomto režimu b ude systém produko vat vysoce souvislý proud pár y . Díky tomu nem usíte spoušť pár y mačkat průběžně a bude se vám žehlit pohodlněji. ?[...]
-
Seite 52
Režim ECO umožňuje úspor né žehlení a přitom poskytuje dostatek pár y pro žehlení všech oděvů. Poznámka: Abyste dosáhli co nejlepšího výsledku, doporučujeme použít režim „OptimalT emp“. 1 P ozapnutípřístr ojestisknětetlačítk oECO . Vtlačítku ECOser ozsv[...]
-
Seite 53
Za účelem správné údržby přístroje žehličku i generátor pár y pr a videlně čistěte . 1 P ovr chpřístrojevyčistětena vlhčenýmhadřík em. 2 Skvrn ysnadnoaúčinněodstranítetak, ženechátežehlicí plochuzahřátažehličk ou[...]
-
Seite 54
4 P oložtegenerátorpár ynaokrajstolu. 5 P odknoíkemfunkceEASYDE-CALCpodržtenádobku aotočteknoík empr otisměruhodinovýchručiček. 6 KnoíkfunkceEASYDE-CALCvyjměteanechtevodu sčástečkamivodníhokamenevytéctdonádobky . 7 ?[...]
-
Seite 55
P okud neprovádíte pravidelné odstranění vodního kamene vždy , když se rozsvítí kontrolka EASY DE-C ALC , začne se vodní kámen tv ořit uvnitř přívodní hadičky , žehličky a n[...]
-
Seite 56
6 Stiskn utímtlačítkapr ozapnutí/vypn utížehličkuvypněte. 7 Nechtesyst émov oužehličkudvěhodinyvychladnout. 8 VyjměteknoíkEASYDE-CALCanechtevoduvytéct donádobky . 1 Systémo v oužehličkuvypněte . 2 Odpojtezástr[...]
-
Seite 57
3 Vylijtev oduznádržkynavodudodřezu. 4 P ouzeněkterétyp y: Uzamknětežehličkunaplošině. 5 Přeložtepřív odníhadičku. 6 Pr otáhnětesm yčkupřívodníhadičkyzaháčekpr o uskladnění(1)avložtejidopřihrádkypr ouložení(2). ?[...]
-
Seite 58
58 8 Systémo v oužehličkupřenášejteoběmarukamaadržte zoboustran. 9 P ouzeněkterétyp y: Systémovoužehličkupřenášejte jednouruk ouzaruk ojeťžehličkyadruhouruk ou podpírejtezespodu. T entopokynsetýkápouzetypůvyba venýchzámk em[...]
-
Seite 59
59 Pr oblém Možnápříčina Řešení Je možné, že váš potah žehlicího pr kna není ur - čen pro větší množství pár y , které systémová žehlička vytváří. Abyste zabránili vzniku k ondenzace na žehlicím pr kně, podložte jej další vr stvou plstěného mater iálu. V prodejnách textilu si můžete zakoupit plsť. Ze[...]
-
Seite 60
60 Pr oblém Možnápříčina Řešení Generátor pár y není zapnutý. Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi a stisknutím tlačítka pro zapn utí/vypnutí generátor pár y zapněte . Generátor pár y se vypnul. Když generátor pár y více než 10 minut nepoužíváte , je automa - ticky aktivo vána funkce automatického vypnutí. Op?[...]
-
Seite 61
61 Tähtis 6 1 Sissejuhatus 63 T ootekirjeldus 65 Enne esimest kasutamist 66 Aur ugener aatori kasutamine 66 V eepaagi täitmine 66 Kuumutamine 6 7 Kandmislukk (ainult teatud m udelitel) 68 T emper atuur i- ja aur useaded 68 T r iikimine 69 T r iikr aua kõr valepanek tr iikimise ajal 70 Säästurežiim ECO (öko) 7 1 T r [...]
-
Seite 62
kasutamiseks järelevalvet ning kui neid on tea vitatud kaasnevatest ohtudest. - Är ge laske lastel seadmega mängida. - Hoidke triikr aud ja toitejuhe väljaspool 8-aastaste ja nooremate laste käeulatust, kui seade on sisse lülitatud või jahtub. - Lapsed ei tohi ilma järelevalveta seadet puhastada ega sellelt katlakivi eemaldada. - Är ge las[...]
-
Seite 63
- Eemaldage aur ugener aatorist kor rapär aselt katlakivi vasta valt peatükis „Puhastamine ja hooldus” toodud juhistele . - Seade on mõeldud ainult kodus siseruumides kasutamiseks. See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standar[...]
-
Seite 64
- V arem oleks suur aur uvoog sellise optimaalse temper atuuri juures põhjustanud veelekk e . Me arendasime kõr ge rõhu all oleva aur u hoidmiseks välja unikaalse patenteer itud tsüklonilise kambri. Nii tungib väljuv aur süga vale kanga sisse , tänu millele on triikimine kiire ja vee lekkimise ohtu pole . - T r iikimine on nüüd tõesti li[...]
-
Seite 65
1 Aur uvoolik 2 T r iikr aua alus 3 V algustusega ECO-nupp 4 Sisse-väljalülitamise nupp koos sisselülitatud toite mär gutulega 5 EASY DE-C ALC-mär gutuli 6 Kasutusjuhend 7 Üleilmne gar antiileht 8 Pistikuga toitekaabel 9 EASY DE-C ALC-nupuga 10 V eevooliku hoiustamispesa 11 V eetaseme näidikuga vee[...]
-
Seite 66
See aur ugener aator on mõeldud vaid kangaste triikimiseks ja vär skendamiseks. Eemaldage kõik pakkematerjalid ja kleebised. Enne aur ugener aatori kasutamist eemaldage tr iikr aua tallalt kaitsekate . Pange aurugener aator alati kindlale ja hor isontaalsele pinnale . Täitke [...]
-
Seite 67
Märkus . Ärge kallutag e või raputag e aurunõud, kui veepaak on täis . V astasel juhul loksub vesi veetäiteavast välja. Märkus . Ärge kunagi kallak e paaki nii palju vett, et veetase ületab MAX-tähist, sest vesi võib välja loksuda. Kui valasite veepaaki liiga palju vett, kallak e osa välja, kuni veetase on jälle allpool MAX-tähist. [...]
-
Seite 68
, Märgutuli„T riikraudvalmis”hakkabaeglaseltvilkuma, näidates, etaurugeneraatorkuumeneb. , K uiaurugeneraatoronkasutamiseksvalmis, lõpetab „T riikraudvalmis”vilkumisejajääbpõlema. Märkus . V ett pumbatakse aurugener aator i boiler isse, mistõttu k ostub aurugener a[...]
-
Seite 69
Selle sümboliga tähistatud materjalid on mittetriigitavad. Nende hulka kuuluvad sünteetilised materjalid, nagu spandeks või elastaan, spandeksit sisalda vad materjalid ja polüoleinid (nt polüpropüleen), kuid ka r iietele trükitud kujutised. 1 Tõmmak etriikimislaudlahtijaseadk eseesobi[...]
-
Seite 70
- Lisaaur u funktsiooni aktiveerimiseks vajutage kaks korda kiiresti aur unuppu ja vabastage see ühe sekundi jooksul. Selles režiimis väljub süsteemist pidev tugev aur uvoog. Aur unuppu ei ole vaja pidevalt vajutada ning seega tundub tr iikimine mõnusam ja hõlpsam. [...]
-
Seite 71
T r iikimise ajal saate ener gia säästmiseks kasutada ECO-režiimi, kuid sellegipoolest saa vutate kõikide rõivaste tr iikimiseks vajamineva piisa va aur ujoa. Märkus . P arimate tulemuste tagamiseks soovitame kasutada OptimalT empi režiimi. 1 K uiseadeonsissel[...]
-
Seite 72
Et seadet õigesti hooldada, tuleb tr iikrauda ja aur ugener aatorit regulaar selt puhastada. 1 Puhastage s eade niisk e lapiga. 2 Plekkidelihtsaksjatõhusa kseemaldamisekslask etallal kuumenedajatriikigeniisk etlappi. Nõuanne . Sujuva libisemise[...]
-
Seite 73
4 Asetag eaurugeneraatorlauaser vale. 5 Hoidk eEASYDE-C ALC-nupualltassijak eeraken uppu vastupäeva. 6 EemaldageE ASYDE-C ALC-nuppjalask e lubjaosak estegaveeltassiv oolata. 7 K uiaurugeneraatoristeituleenamvett, paigaldageEASY DE-C ALC-nupptagasijak[...]
-
Seite 74
Kui te ei eemalda aur ugener aatorist pär ast EASY DE-C ALC- mär gutule süttimist katlakivi regulaar selt, hakkab katlakivi kogunema v oolikusse , tr iikrauda ja tallale . Katlakivi osakeste tõttu võivad teie r iietele jääda [...]
-
Seite 75
7 Lask eaurugeneraatorilkakstundijahtuda. 8 EemaldageE ASYDE-C ALC-nuppjalask eveeltassi voolata. 1 Lülitageaurugeneraatorvä lja. 2 Eemaldagev õrgupistikseinak ontaktist. 3 V alagevesiv eepaagistkraanikaussi. 75 4239_000_812[...]
-
Seite 76
76 4 Ain ult teatud mudelitel: lukustage triikraud aluse külge. 5 K erigevoolikk okku. 6 Pang evoolikusilm ushoiuk onksutaha(1)jasisestagesee hoiupessa(2). Lükakekaülejään udvoolikhoiupessa(3). 7 K erigetoitejuhek okku(1)jakinnitagetakjapaelaga(2). 8 Hoidk e[...]
-
Seite 77
77 9 Ain ult teatud mudelitel: hoidk e aurugeneraatorit kandmiseajalühekäegatriikrauakäepidemestjatoetage teisekäegapõhjaalt. See k ehtib ainult kandmislukuga mudelite k ohta. Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest levinuimatest prob leemidest. Kui teil ei õnnest[...]
-
Seite 78
Pr obleem Võimalikpõhjus Lahendus EASY DE-C ALC-nupu kummitihend on kulunud. Pöörduge uue EASY DE-C ALC-nupu saamiseks Philipsi volitatud hooldusk es- kusse . Aur upaaki on kogune- nud rohkesti katlakivi ja miner aale. Eemaldage aur ugener aatorist regulaar - selt katlakivi (vt ptk „TÄHTIS! KA TLAKI - VI EEMALD AMINE”). T r iikr aud muu[...]
-
Seite 79
79 V ažno 79 Uvod 81 Pregled proizvoda 8 3 Pr ije pr vog korištenja 8 4 Upor aba generator a pare 84 Punjenje spremnika za vodu 84 Zagr ija vanje 85 Mehanizam za ksir anje prilikom nošenja (samo određeni modeli) 86 P ostavka temperature i pare 86 Glačanje 87 Odlaganje glačala tijekom glačanja 88 Način r ada ECO (Ek [...]
-
Seite 80
- Ovaj apar at mogu koristiti djeca star ija od 8 godina i osobe sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dov oljno iskustva i znanja ak o su upućene u sigur no k or ištenje apar ata ili ako ih se nadzire dok koriste apar at te ako su upoznate s mogućim opasnostima. - Nemojte dopuštati mlađoj djeci da se igraju [...]
-
Seite 81
- c . kad se namjer a vate udaljiti od glačala, pa makar i na kratko - Gener ator pare redo vito čistite od kamenca prema uputama u pogla vlju “Čišćenje i održavanje”. - Ovaj apar at namijenjen je isključiv o kućnoj upor abi. Ovaj proizvod tvr tke Phil[...]
-
Seite 82
- U prošlosti bi velika k oličina pare na toj optimalnoj temper aturi uzroko vala curenje v ode . Mi smo r azvili i patentir ali jedinstv enu ciklonsku komor u kak o bismo dobili postojanu par u pod visokim tlakom k oja prodire duboko u tkaninu i omogućuje brzo glačanje bez r izika od curenja v ode . - Glačanje je sada istinski jednosta vno ?[...]
-
Seite 83
1 Cr ijev o za dov od pare 2 P ostolje za glačalo 3 Gumb ECO s indikatorom 4 Gumb za uključivanje/ isključivanje s indikatorom napajanja 5 Indikator EASY DE-C ALC 6 Kor isnički prir učnik 7 Međunarodni jamstveni list 8 Kabel za napajanje s utikačem 9 Regulator EASY[...]
-
Seite 84
Ovaj gener ator pare namijenjen je glačanju i osvježa vanju isključivo tkanina. Uklonite svu ambalažu i naljepnice . Pr ije uporabe gener ator a pare skinite zaštitni pokro v s površine za glačanje. Gener ator pare oba vezno stavljajte na stabiln u i vodoravn u površin u.[...]
-
Seite 85
Napomena: Nemojte naginjati niti tresti spremnik za paru kad je spremnik za vodu pun jer bi u pr otivnom voda mogla iscuriti iz lijevka za punjenje. Napomena: Spremnik za vodu nemojte puniti iznad oznak e MAX kak o ne bi došlo do prolije vanja vode . Ak o prepunite spremnik za vodu, ispraznite ga tak o da razina vode bude ispod oznak e MAX. Savjet[...]
-
Seite 86
, Indikatorspremnostizaglačanjepočinjespor obljeskati kak obinaznačiodasegeneratorpar ezagrija va. , Kadjegeneratorparespr emanzauporabu, indikator spremnostizaglačanjepr estajebljeskatiipočinje postojanosvijetliti. Napomena: V oda se ubr izgava u[...]
-
Seite 87
Tkanine s ovim simbolom ne mogu se glačati. Među tim tkaninama su sintetičke tkanine kao što je spandeks ili elastan, tkanine koje sadrže spandeks i polioleni (npr . polipropilen), ali i otisnute slike na odjevnim predmetima. 1 Rask lopitedaskuzaglačanjeiposta vitejena odgovarajućuvis[...]
-
Seite 88
- U jednoj sekundi dvaput brzo pritisnite i otpustite gumb za par u kako biste aktivirali funkciju za dodatnu količinu pare . U ov om načinu r ada ispuštati jaki kontinuirani mlaz pare . Na taj način ne morate stalno pr itiskati gumb za par u, p[...]
-
Seite 89
Tijekom glačanja možete koristiti način r ada ECO radi uštede ener gije, pri čemu ipak imate dov oljno pare za glačanje svih odjevnih predmeta. Napomena: Za najbolje rezultate preporučujemo k orištenje načina rada “OptimalT emp”. 1 PritisnitegumbECO?[...]
-
Seite 90
Pr a vilno održavanje aparata uključuje redovito čišćenje glačala i gener atora pare . 1 Aparatčistitevlažnomkrpom. 2 Mrljećetelak oiučink ovitouklonitibrisanjemvlažnom krpomkadsepovršinazaglačanjezagrije. Savjet: P[...]
-
Seite 91
4 P osta vitegeneratorparenarubstola. 5 P osta vitešalicuispodregulatoraEASYDE-CALCi okrenitegasupr otnoodsmjerakazaljkinasatu. 6 Izvad iteregulatorEASYDE-CALCtakodasev odas česticamakamencaizlijeušalicu. 7 Kada vodapr estaneistje[...]
-
Seite 92
Ako kamenac ne uklanjate redo vito iz generator a pare kad se uključi indikator EASY DE-C ALC , u unutr ašnjosti crijeva za dov od pare , glačala i površine za glačanje počinje se nakupljati kamenac . Zbog toga se na od[...]
-
Seite 93
7 Osta vitedasegeneratorparehladi2sata. 8 Izvad iteregulatorEASYDE-CALCiispraznitevoduu šalicu. 1 Isključitegeneratorpar e . 2 Isk opčajteutikačizzidneutičnice . 3 Izlijtev oduizspremnikazav oduusudoper . ?[...]
-
Seite 94
94 4 Samonekimodeli: glačaloksirajtenapostoljezaglačalo. 5 Složitecrije vozadov odpare. 6 P etljucrijevazadov odpar epro v editeizakukiceza spremanje(1)iumetnitejeuodjeljakzaspr emanje (2). Gurniteostatakcrijevazadov odpar e[...]
-
Seite 95
95 9 Samoo dređenimodeli: generatorpar enositetak o štoćetejednomruk omdržatiručkuglačala, adrugom pridrža vatidno . T ovrijedisamozamodelesmehanizmomzaksiranje prilik omnošenja. U ov om pogla vlj[...]
-
Seite 96
Pr oblem Mogućiuzr ok Rješenje Para i/ili voda izlazi ispod re - gulator a EASY DE-C ALC . Regulator EASY DE- C ALC nije dobro zategnut. Isključite gener ator pare i pričekajte 2 sata kako bi se ohladio . Odvijte regulator EASY DE-C ALC i pr a vilno ga na vijte natr ag na gener ator pare. Napomena: određena ko - ličina vode će isteći kad[...]
-
Seite 97
97 Fontos! 97 Bevez etés 99 A ter mék rövid bem utatása 1 01 T eendők az első használat előtt 102 A gőzfejlesztő használata 1 02 A víztar tály feltöltése 1 02 Felmelegítés 1 0 3 V asalózár (csak bizon yos típusoknál) 1 0 4 A hőmér séklet és a gőz beállítása 1 0 4 V asalás[...]
-
Seite 98
vagy a készülék működtetésében járatlan személy ek is használhatják, amennyiben ezt f elügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszél yek et. - Ne engedje , hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel. - A kikapcsolt vagy hűlő vasalót és a tápkábelt tar[...]
-
Seite 99
- c . a víztar tály f eltöltésekor vagy leürítésekor - d. ha megszakítja a vasalást, akár rövid időre is - Rendszeresen végezz e el a gőzfejlesztő vízkőmentesítését a „Tisztítás és karbantar tás” című fejezetben található utasításoknak megfelelően. - A készülék et kizárólag beltér i háztar tási használatr[...]
-
Seite 100
- Korábban a nagy menn yiségű gőz ezen az optimális hőmér sékleten vízszivár gást okoz ott volna. Kifejlesztettünk egy egyedülálló, szabadalmaztatott ciklonkamrát, amely magas ny omáson tar tja a gőzt, így az mély en behatol a textíliába, és ezáltal gyors vasalást biztosít, a vízszivárgás kockázata nélkül. - A vasal?[...]
-
Seite 101
1 Gőzellátó tömlő 2 V asalótar tó 3 ECO gomb jelzőfénny el 4 Be-/kikapcsológomb jelzőfénny el 5 EASY DE-C ALC jelzőfény 6 Felhasználói kézikönyv 7 Világszer te ér vény es gar ancialevél 8 Hálózati kábel csatlakozódugóval 9 EASY DE-C ALC gomb 10 El[...]
-
Seite 102
Ezt a gőzfejlesztőt kizárólag textíliák vasalásához és fr issítéséhez ter vezték. Távolítsa el az össz es csomagolóany agot és a matr icákat. A gőzfejlesztő használata előtt táv olítsa el a védőburkolatot a vasalótalpról. Mind[...]
-
Seite 103
Megjegyzés: T ele víztar tállyal ne döntse meg és ne rázza a gőztar tályt, különben víz szivároghat ki a vízf eltöltő csatorna fedele alól. Megjegyzés: A kifröccsenés megelőzése érdekében ne töltse fel a víztar tályt a MAX jelzés fölé. Ha túl sok vizet töltött a víztar tályba, ürítse ki annyira, hogy a vízszint [...]
-
Seite 104
, Avasalókészenlétijelzőfény elassanvillognikezd, jelezve ezzel, hog yagőzfejlesztőmelegszik. , Amik oragőzfejlesztőhasználatrakész, avasaló készenlétijelzőfény evillogáshelyettfol yamatosanvilágít. Megjegyzés: A készülék vizet szivattyúz a gőzf[...]
-
Seite 105
Ezzel a jellel ellátott textíliák nem vasalhatóak, mer t szintetikus összetevők et (spandex, elasztán vagy spandex-keverék és polipropilén vagy más poliolen) vagy ny omott mintát tar talmaznak. 1 Nyissa kiavasalódeszkát, ésállítsabeamagasságát. 2 Hel y ezzeavasalódesz[...]
-
Seite 106
- Gyorsan nyomja meg kétsz er , és 1 másodpercen belül engedje el a gőzvezér lőt a gőzlöv et funkció bekapcsolásához. Ebben az üz emmódban a rendszer foly amatosan erős gőzt bocsát ki. Ezáltal Önnek nem kell fol yamatosan n yomnia a gőzv ezér lőt, így a vasalás kellemeseb b é[...]
-
Seite 107
V asalás közben az ECO mód bekapcsolásával ener giát takaríthat meg, és közben megfelelően gőzölheti és vasalhatja összes r uháját. Megjegyzés: A legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy használja az „OptimalT emp” módot. 1 Akészülékbeka pcsoltállapot?[...]
-
Seite 108
A készülék megfelelő karbantar tásához rendsz eresen tisztítsa meg a vasalót és a gőzfejlesztőt. 1 Akészülék etnedvesruhávaltisztítsa. 2 Af oltokkönn yűéshaték onyeltáv olításáhozhag yja felmelegedniavasal[...]
-
Seite 109
4 Hel y ezzeagőzfejlesztőtazasztalszélér e . 5 T ar tsonegyedénytazEASYDE-C ALCg ombalá, és for dítsaelagombotazóramutatójárásávalellentétes irányba. 6 V eg yeleazEASYDE-CALCgombot, ésfolyassakia vizetésavízkődaraboka[...]
-
Seite 110
Ha nem végzi el rendszeresen a gőzf ejlesztő vízkőmentesítését, amikor az EASY DE-C ALC jelzőfény világítani kezd, vízkőler akódás indul meg az ellátó tömlő, a vasaló és a vasalótalp belsejében. A vízkődar abok miatt ez bar na foltokat [...]
-
Seite 111
6 Abe-/kika pcsológombbalka pcsoljakiagőzfejlesztőt. 7 Hagyjaagőzfejlesztőt2óránáthűlni. 8 Táv olítsaelazEASYDE-C ALCgombot, éshag yja kifolyniavizetegyedénybe. 1 Ka pcsoljakiagőzfejlesztőt. 2 Húzzakiad ug[...]
-
Seite 112
112 3 Öntsekiavizetavíztartálybólamosogatóba. 4 Csak bizony ostípusoknál: rögzítseavasalóta vasalótartóra. 5 Hajtsa megazellátótömlőt. 6 Csús ztassaazellátótömlőhurkátatárolókampó(1) mögé, ésillesszebeatárolór ek[...]
-
Seite 113
113 8 Agő zfejlesztőhordozásáhozkétkézzeltartsaazt mindkétoldalon. 9 Csak bizony ostípusoknál: agőzfejlesztőhordozásához egyikkezév eltartsaaztavasalófogantyújánálfogva, ésa másikk ezéveltámasszamegalulról. Ezcsakvasalózárrale[...]
-
Seite 114
114 Pr obléma Lehetségesok Megoldás Lehet, hogy olyan vasalódeszka-huzatot használ, amely et nem úgy alakítottak ki, hogy megbir kózzon a gőzf ej - lesztő nagy gőzkibocsá - tásával. T egyen kiegészítő lc an yagot a vasaló - deszka-huzat alá, hogy megakadály ozza a pár a vasalódeszkára tör ténő lecsapódá - sát. Fil[...]
-
Seite 115
115 Pr obléma Lehetségesok Megoldás A gőzfejlesztő nincs bekapcsolva. Csatlakoztassa a csatlak ozódugót a fali aljzatba, és a be-/kikapcsológombbal kap - csolja be a gőzfejlesztőt. Bekapcsol a gőzfejlesztő. Az automatikus kikap - csolás funkció automa - tikusan bekapcsol, ha a gőzfejlesztőt töb b mint 10 percig nem használ - j[...]
-
Seite 116
Маңызды 1 1 6 Кіріспе 1 1 8 Өнімге жалпы шолу 1 20 Алғаш қолданар алдында 1 2 1 Бу генераторын пайдалану 1 2 1 Су ыдысын толтыру 1 2 1 Қыздыру 1 2 2 Тасымалдау бекітпесі (тек белг[...]
-
Seite 117
- Құрал розеткаға қосылып тұрса, оны бақылаусыз қалдырмаңыз. - Құралды қауіпсіз түрде пайдалану жөнінде нұсқау алған, біреудің қадағалауымен қауіпсіз пайдаланған жағдайда және құралды пайда[...]
-
Seite 118
- Үтіктеуді аяқтағанда, құрылғыны өшіріңіз және ашаны розеткадан ажыратыңыз. - Үтікті үітк түпқоймасына қойыңыз, құрылғыны өшіріңіз және ашаны розеткадан ажыратыңыз: - ә. үтіктеуді аяқтағанд?[...]
-
Seite 119
- Негізінен, бүктесінді кетіур қызуды матаға тасымалдау арқылы жасалады. Бұрынғы уақытта бұл өте ыстық тақтамен жасалатын. Содан кейін қызуды тасымалдауды жақсарту үшін бу қосылған. Біздің з[...]
-
Seite 120
1 Бу жеткізу шлангысы 2 Үтіктің түпқоймасы 3 Жарығы бар ECO түймесі 4 Тоққа қосылғандығын білдіретін жарығы бар қосу/өшіру түймесі 5 EASY DE-C ALC жарығы 6 П?[...]
-
Seite 121
Бұл бу генераторы тек маталарды үтіктеуге және жаңартуға арналған. Бүкіл орама материалы мен жапсырмаларды алыңыз. Бу генераторын пайдаланбай тұрып тақт[...]
-
Seite 122
Ескертпе: Су ыдысы толып тұрғанда оны қисайтпаңыз немесе шайқамаңыз, әйтпесе толтырма құбыр қақпағынан су төгіліп кетуі мүмкін. Ескертпе Cу ыдысын MAX (ЕҢ ЖОҒАРЫ) көрсеткішінен асыра толтырмаң[...]
-
Seite 123
, Көгілдірқуатқақосулыдегендібілдіретінжарық жанады. , «Үтікдайын»шамыжайлапжыпылықтап, бу генераторыныңқызыпжатқанынбілдіреді. , Бугенераторыпайд?[...]
-
Seite 124
OptimalT emp технологиясы үтіктеуге болатын бүкіл мата түрлерін үтік температурасын немесе бу параметрін реттеместен кез келген ретте үтіктеуге м?[...]
-
Seite 125
- Бумен үтіктей бастау үшін, бу шығарғышын басыңыз. - Буды күшейту функциясын қосу үшін бу шығару түймесін екі рет жылдам басып,[...]
-
Seite 126
- Сондай-ақ, үтікті оның табанымен үтіктеу тақтасына қоюға болады. Үтікті көлденеңінен қойсаңыз, ол білекке аз күш түсіреді. OptimalT emp технологиясының арқасында ыстық үтік табаны үтіктеу тақтас[...]
-
Seite 127
- Энергияны үнемдеу үшін, бу генераторы 10 минут қолданылмай тұрса, автоматты түрде өшіп қалады. - Бу гене[...]
-
Seite 128
3 Бугенераторының2сағатсалқындауынамүмкіндік беріңіз. 4 Бугенераторынүстелжиегіндеорналастырыңыз. 5 EASYDE-CALCтұтқасыныңастындатостағанды ұстап, тұтқ?[...]
-
Seite 129
Кеңес Сондай-ақ, бу генераторын шұңғылшаға да апаруға болады. EASY DE-C ALC тұтқасы шұңғылшаға қаратылуы тиіс. Ескертпе Осы бу генераторы қақты сумен бірге оңай әрі тиімді түрде шығару үшін арнайы [...]
-
Seite 130
6 Бугенераторынөшіруүшін, қосу/өшірутүймесін басыңыз. 7 Бугенераторының2сағатсалқындауынамүмкіндік беріңіз. 8 EASYDE-CALCтұтқасыналып, судытостағанғ?[...]
-
Seite 131
3 Буыдысындағысудышұңғылшағатөгіңіз. 4 Текбелгілібіртүрлерде: үтіктіүтікплатформасына құлыптаңыз. 5 Шлангтыбүгіңіз. 6 Шлангтыңілмегінсақтауілге[...]
-
Seite 132
132 8 Бугенераторынекіжағындаекіқолменұстап тасымалдаңыз. 9 Текбелгілібіртүрлерде: бугенераторынүтіктің тұтқасынанбірқолменұстап, екіншіқолментө[...]
-
Seite 133
133 Проблема Ықтималсебебі Шешімі Үтіктеу тақтасының қаптамасы бу генераторының буды тез шығару жылдамдығына арналмаған болуы мүмкін. Үтіктеу тақтасында конденсацияны болдырмау үшін үтік[...]
-
Seite 134
Проблема Ықтималсебебі Шешімі Бу генераторы бу шығару үшін жетерліктей ыстық емес. «Үтік дайын» жарығының тұрақты жануын күтіңіз. Бу шығару түймесін баспағансыз. Бумен үтіктеген кезде, бу [...]
-
Seite 135
135 Svarīgi! 1 35 Ievads 1 37 Produkta pār skats 1 39 Pir ms pirmās lietošanas reizes 1 4 0 Tvaika ģener atora lietošana 1 4 0 Ūdens tver tnes piepildīšana 1 4 0 Uzsilšana 1 4 1 Pār nēsāšanas aizslēgs (tikai atsevišķiem modeļiem) 1 42 T emper atūr as un tvaika režīma izvēle 1 42 Gl[...]
-
Seite 136
- Šo ierīci var lietot bēr ni, kur i sasnieguši astoņu gadu vecum u, kā arī per sonas ar pazeminātām ziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšan u trūkumu, ja tās ir saņēmušas norādījum us par ierīces drošu lietošanu vai tiek uzr audzītas, lai nodrošinātu drošu lietošanu, un ja tās ir informētas par[...]
-
Seite 137
- Uzlieciet gludekli atpakaļ uz gludekļa platformas, izslēdziet ierīci un atvienojiet kontaktdakšu no sienas k ontaktligzdas: - a. kad esat pabeidzis gludināt - b. ierīces tīrīšanas laikā - b. uzpildot vai iztukšojot ūdens tver tni - c . atstājot gludekli bez uzr audzības, arī uz neilgu laiku - Regulār i atkaļķojiet tvaika ģener[...]
-
Seite 138
Būtiskākais elements efektīvai kroku likvidēšanai ir tvaiks, nevis gludināšanas vir smas temper atūra. Gludināšanas vir smas temper atūrai jābūt nedaudz vir s tvaika temper atūras, lai likvidētu mitr umu. Tā ir optimāla temper atūra. - Pagātnē liels tvaika daudzums šādā optimālā temperatūrā izr aisītu ūdens noplūdi. M?[...]
-
Seite 139
1 Tvaika padeves vads 2 Gludekļa platforma 3 Iedegsies ECO poga 4 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga ar jauda-ieslēgta lampiņu 5 EASY DE-C ALC indikator s 6 Lietotāja rokasgrāmata 7 Gar antijas brošūra visā pasaulē 8 Elektrības vads ar kontaktdakšu 9 Vieglas atkaļķošanas (EASY DE-C[...]
-
Seite 140
Šis tvaika ģener ator s ir paredzēts tikai gludināšanai un auduma atsvaidzināšanai. Noņemiet visu iepakojuma materiālu un uzlīmes. Pir ms tvaika ģenerator a lietošanas noņemiet aizsar gvāku no gludināšanas vir smas. Vienmēr novietojiet tvaik[...]
-
Seite 141
Piezīme . Neuzpildiet ūdens tver tni pār i atzīmei MAX, lai novērstu izšļakstīšanos . Ja esat pārpildījis ūdens tver tni, iztukšojiet to, līdz ūdens līmenis nokrītas zem atzīmes MAX. P adoms . Jūsu ierīce ir paredzēta lietošanai ar krāna ūdeni. Ja dzīvojat reģionā, kur ir ļoti ciets ūdens , var ātr i veidoties katlakme[...]
-
Seite 142
, Lēnāmsākmirgotindikators “Gludeklisirgata vs”, lai norādītu, katvaikaģeneratorsiesilst. , Kadtvaikaģeneratorsvaigata vslietošanai, indikators “Gludeklisirgata vs”pār traucmirgotundeg nepārtraukti. Piezīme . Ūdens tiek iesūknēts boilerī tva[...]
-
Seite 143
Audumi ar šādu simbolu na v gludināmi. Šie audumi iekļauj tādus sintētiskus audumus kā spandekss vai elastāns, audumi ar spandeksa piejaukumu un poliolefīni (piemēram, polipropilēns), kā arī uzdr ukas uz apģērbiem. 1 Atlokietgludināmodēliun uzstādietatbilstošāaugstumā. 2 ?[...]
-
Seite 144
- Divreiz ātr i nospiediet tvaika slēdzi un atlaidiet 1 sekundes laikā, lai aktivizētu papildu tvaika funkciju. Šajā režīmā sistēma nodrošinās nepār tr auktu augstu tvaika padevi. Tādējādi jums na v nepār tr aukti jāspiež tvaika slēdzis, padarot gludināšanu[...]
-
Seite 145
Gludināšanas laikā var izmantot ECO režīmu, kas taupa elektroenerģiju, bet nodrošina pietiekamu tvaika plūsm u, lai izgludinātu visus apģērbus. Piezīme . Lai iegūtu vislabāk os rezultātus , ieteicams izmantot optimālās temperatūr as režīmu. 1 Kad ierīc[...]
-
Seite 146
Lai pareizi apkoptu ierīci, regulār i notīr iet gludekli un tvaika ģener ator u. 1 Tīrietierīciarmitrudrān u. 2 Laiviegliunef ektīviiztīrītutraipus, ļaujietgludināšanas virsmaiuzsiltunvirzietgludeklipārimitraidrān[...]
-
Seite 147
4 No vietojiettvaikaģeneratoruuzgaldamalas. 5 T urietkrūzītizemEASYDE-C ALCpogasunpagrieziet šopogupretējipulksteņrādītājukustībasvirzienam. 6 IzņemietEASYDE-CALCpoguunļaujietūdenimar katlakmensdaļiņāmieplūstkrūzītē. 7 Kad no[...]
-
Seite 148
Ja neveicat regulār u tvaika ģenerator a atkaļķošanu, kad iedegas indikator s EASY DE-C ALC , padeves šļūtenē, gludeklī un uz gludināšanas vir smas veidojas katlakmens nosēdumi. Katlakmens daļiņas var radīt br?[...]
-
Seite 149
6 Nos piedietieslēgšanas/izslēgšanaspogu, laiizslēgtu tvaikaģeneratoru. 7 Ļaujiettvaikaģ eneratoramatdzist2stundas. 8 IzņemietEASYDE-CALCpoguunļaujietūdenimieplūst krūzītē. 1 Izslēdziettvaikaģenerator u. 2 Izraujiet?[...]
-
Seite 150
3 Izlejietūdeninoūdenstv er tnesizlietnē. 4 Tikaiatse višķiemmodeļiem: bloķējietgludekliuz gludekļaplatformas. 5 Satinietpad ev esšļūteni. 6 Aizkabinietpade vesšļūtenescilpuaizglabāšanasāķa(1) unievietojiettoglabāšanasnodalījumā(2). ?[...]
-
Seite 151
151 8 Pārnēsājiettvaikaģenerato ru, turottoarabāmr okām abāspusēs. 9 Tikaiatse višķiemmodeļiem: pārnēsājiettvaika ģeneratoru, turottoaizgludekļar okturaarvienuroku un atbalstot no apakšas ar otru r oku. T asattiecastikaiuzmodeļiemarpārnē[...]
-
Seite 152
152 Pr oblēma Iespējamaisiemesls Risinājums Iespējams, ka jūsu gludi - nāmā dēļa pār klājs nav paredzēts tvaika ģener ato - r a radītajai spēcīgajai tvaika plūsmai. Zem gludināmā dēļa uzlieciet papildu voiloka slāni, lai izvairītos no kondens - ācijas uz gludināmā dēļa. Filcu var at iegādāties audumu v eikalā. No g[...]
-
Seite 153
153 Pr oblēma Iespējamaisiemesls Risinājums Tvaika ģener ator s na v ieslēgts. Pievienojiet kontaktdakšu sienas k on - taktligzdā un nospiediet ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu tvaika ģener ator u. Tvaika ģener a - tor s ir izslē - dzies. Automātiskās izslēgšanas funkcija tiek aktivizēta automātiski, kad tvaika ģ[...]
-
Seite 154
154 Svarbu 1 54 Įvadas 1 56 Gaminio apžvalga 1 58 Pr ieš naudojant pirmą kar tą 1 5 9 Garų gener atoriaus naudojimas 1 59 V andens bakelio pripildymas 1 5 9 Šildymas 1 60 Nešiojimo užr aktas (tik tam tikr uose modeliuose) 1 6 1 T emper atūros ir garų nustatymas 1 6 1 Lyginimas 1 62 Lygintuvo padėjimas į šoną l [...]
-
Seite 155
- Niekada nepalikite pr ietaiso be priežiūros, kai jis pr ijungtas pr ie maitinimo tinklo . - Šį pr ietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su silpnesniais ziniais, jutimo ir protiniais gebėjimais arba netur intys patir ties ir žinių, su sąlyga, kad jie bus pamokyti saugiai naudotis prietaisu arba bus pr ižiūrimi si[...]
-
Seite 156
- Padėkite l ygintuvą atgal ant lyginimo pagrindo, išjunkite pr ietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš sieninio lizdo: - a. baigę lyginti - b. valydami pr ietaisą - b. pr ipildydami ar ištuštindami vandens bakelį - c . palikdami lygintuvą be pr iežiūros, nor s ir tr umpam - Reguliar iai šalinkite nuosėdas iš garų generator iaus[...]
-
Seite 157
- Iš esmės r aukšlės pašalinamos nukreipiant karštį į audinį. Anksčiau tai buv o daroma su labai karštu lygintuvo padu. Siekiant geresnio efekto , buvo pradėti naudoti ir gar ai – taip l yginimas itin pagreitėdav o. Mūsų atlikti bandymai įrodė, kad veiksmingiausias būdas šalinti raukšles – intensyvūs gar ai ir optimali l yg[...]
-
Seite 158
1 Garų tiekimo žar nelė 2 Lygintuvo pagrindas 3 Mygtukas ECO su lempute 4 Įjungimo / išjungimo mygtukas su signaline lempute 5 EASY DE-C ALC lemputė 6 V ar totojo vadovas 7 Visame pasaulyje galiojančios gar antijos lapelis 8 Maitinimo laidas su kištuku 9 EASY DE-C ALC r ankenėlė 10 Tiekimo [...]
-
Seite 159
Šis garų gener atorius skir tas tik audiniams lyginti ir atšviežinti. Nuimkite visas paka vimo medžiagas ir lipdukus. Pr ieš naudodami garų generator ių, nuo lygintuv o pado nuimkite apsauginę plėv elę. Garų gener atorių visada statykite ant stabilaus, ly[...]
-
Seite 160
P astaba. Kad neišsipiltų, nepilkite vandens į vandens bak elį žemiau MAX žymos . Jei į vandens bak elį pr ipylėte per daug vandens , tuštinkite jį, kol vandens lygis vėl bus žemiau MAX žymos . P atarimas . Jūsų pr ietaisas naudojamas tik su vandentiekio vandeniu. Jei gyvenate vietovėje , kur vanduo labai kietas , gali greitai susi[...]
-
Seite 161
, Lėtaimirksilemputė„L ygintuvasparengtas“, rodydama, kadgarųgeneratoriuskaista. , Kaigarųgeneratoriusparengtasnaudoti, lemputė „L ygintuvasparengtas“n ustojamirksėtiirpradeda šviestinuolat. P astaba. V anduo siurbiamas į virintuvą garų generatoriuje , tod?[...]
-
Seite 162
Šiuo simboliu pažymėtų audinių lyginti negalima. T ai tokios sintetinės medžiagos kaip spandeksas arba elastanas, su spandeksu maišyti audiniai ir poliolenai (pvz., polipropilenas), bei spaudiniai ant dr ab užių. 1 Išskleiskitel yginimolentąirnustatykitejąįatitinkamą aukštį[...]
-
Seite 163
- Jei nor ite suaktyvinti garų sro vės funkciją, greitai dukar t paspauskite garų jungiklį ir per 1 sekundę atleiskite . V eikiant šiam režimui, sistema teiks neper traukiamą stipr ių garų. Jums nebūtina nuolatos spaudinėti garų jungiklio , todėl lyginti bus patogiau. [...]
-
Seite 164
Lygindami galite naudoti ECO režimą – sutaupysite energijos, o garų sr auto pakaks visiems jūsų drabužiams išlyginti. P astaba. Jei siekiate optimaliausių rezultatų, patar iame naudoti „OptimalT emp“ režimą. 1 Kaiprietaisas įjungtas, paspauskite?[...]
-
Seite 165
Kad pr ietaisas tinkamai v eiktų, reguliar iai valykite l ygintuvą ir garų gener atorių. 1 Prietaisąva lykitedrėgnašluoste. 2 J einoritelengvaiirveiksmingaipašalintidėmes, palaukite , k ollygintuv opadasįkais, irbraukite[...]
-
Seite 166
4 Past atykitegarųgeneratoriųantstalokrašto . 5 P oEASYDE-C ALCrank enėlelaikykitepuodelįir pasukiterank enėlępriešlaikr odžior odyklę. 6 NuimkiteEASYDE-CALCrank enėlęirpalaukite, kol vanduosukalkiųnuosėdomissutekėsįpuodelį. 7 Kaii[...]
-
Seite 167
Jei reguliar iai nešalinsite nuosėdų iš garų generator iaus, kai užsidega EASY DE-C ALC lemputė, jos pr adės kauptis tiekimo žar nelėje, lygintuv e ir ant lygintuv o pado. Dėl kalkių dalelių ant dr abužių gali atsirasti r ud?[...]
-
Seite 168
7 Palikitegarų generatoriųataušti2valandas. 8 NuimkiteEASYDE-CALCrank enėlęirpalaukite, kol vanduosutekėsįpuodelį. 1 Išjunkitegar ųgeneratorių. 2 Ištra ukitekištukąišsieninioelektroslizdo . 3 Išpilkitevandenįišvan[...]
-
Seite 169
4 Tiktamtikrimodeliai: užrakinkitelygintuvąantlygintuvo pagrindo . 5 Sulankstykitetiekimožarnelę. 6 Apsukitetiekimožarnelės kilpąužlaikiklio(1)irįkiškite jąįlaikymoskyrių(2). Įkiškitelikusiątiekimožarnelės dalįįlaikymoskyrių[...]
-
Seite 170
9 Tik tamtikrimodeliai: neškitegarųgeneratorių laikydami užlygintuv orank enosvienarankairprilaikydamiapačią kita ranka. T aitaikomatikmodeliamssunešiojimoužraktu. Šiame skyr[...]
-
Seite 171
Pr oblema Galimapriežastis Sprendimas Iš po EASY DE-C ALC r an- kenėlės v eržiasi gar ai ir (arba) vanduo. EASY DE-C ALC r ankenėlė netinkamai pr itvir tinta. Išjunkite garų gener atorių ir palaukite 2 valandas, kol jis atvės. Atsukite EASY DE- C ALC r ankenėlę ir vėl tinkamai ją pritvir - tinkite pr ie garų generator iaus. Pasta[...]
-
Seite 172
Pr oblema Galimapriežastis Sprendimas Iš garų gener a - tor iaus sklinda siurbiamo van- dens gar sas. V anduo siurbiamas į vir intuvą. T ai nor malu. Jei siurbimo gar sas sklinda ištisai, išjunkite garų gener atorių ir ištr aukite maitinimo kištuką iš sieninio elektros lizdo. Kreipkitės į įgaliotąjį „Philips“ techninės pri[...]
-
Seite 173
173 W ażne 1 73 Wprowadz enie 1 7 6 Opis produktu 1 7 7 Przed pierwszym użyciem 1 78 Korzystanie z gener atora par y 1 78 Napełnianie zbior niczka na w odę. 1 78 P odgrzewanie 1 7 9 Przycisk blokujący na czas prz enoszenia (tylk o wybr ane modele) 1 8 0 Ustawianie temperatur y i par y 1 81 Pr aso wanie 1 81 Od[...]
-
Seite 174
- Nigdy nie zosta wiaj urządzenia bez nadz or u, gdy jest ono podłączone do sieci elektr ycznej. - Z urządzenia mogą k orzystać dzieci powyżej 8. roku życia or az osob y z ogr anicz onymi zdolnościami zyczn ymi, sensor ycznymi lub um ysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytk owaniu tego typu urządzeń pod w[...]
-
Seite 175
- P odstawa i stopa żelazka mogą b yć bardzo gorące i przy nieuważnym dotknięciu mogą spo wodo wać oparzenia. Jeżeli chcesz usunąć gener ator par y , nie dotykaj podstawy żelazka. - P o skończon ym prasowaniu zawsz e wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przew odu sieciow ego z gniazdka elektr ycznego. - P ostaw żelazko z po wrotem n[...]
-
Seite 176
Dziękujemy za zakup niniejsz ego generator a par y rmy Philips. - Now e urządzenie Philips P erfectCare to nowator skie rozwiązanie do pr aso wania ubr ań. Wszyscy znamy problem y związane z używaniem tradycyjnych żelazek: wybór odpowiedniej temperatur y do pr asowania jeansów i delikatnych tkanin[...]
-
Seite 177
1 Wąż dopływo wy par y 2 P odstawa żelazka 3 Przycisk ECO z podświetleniem 4 Wyłącznik z e wskaźnikiem zasilania 5 Wskaźnik EASY DE-C ALC 6 Instr ukcja obsługi 7 Ulotka gwar ancyjna ważna na całym świecie 8 Przewód siecio wy z wtyczką 9 P okrętło EASY DE-C ALC 10[...]
-
Seite 178
Gener ator par y jest przeznaczon y wyłącznie do pr asowania i odświeżania tkanin. Usuń wszystkie elementy opako wania i naklejki. Przed pierwszym użyciem generator a par y zdejmij ze stop y osłonę zabezpieczającą. Zawsz e ustawiaj generator par y na stabilnej i poziomej powierzchni. Przed każdym użyciem napełnij zbiorniczek w odą (pa[...]
-
Seite 179
Uwaga: Gdy zbiorniczek wody jest pełen, nie należy go przechylać ani nim potrząsać, gdyż woda może wyciec przez szczelinę między otwor em wlewo wym a pokr ywką. Uwaga: Nie napełniaj zbiorniczka na wodę powyżej oznaczenia MAX, gdyż może to spowodo wać r ozlanie . Jeśli zbiorniczek zostanie prz epełniony, wylej z niego tyle wody , a[...]
-
Seite 180
, Włączysięniebieskiwskaźnikzasilania. , Zaczniepow olimigaćwskaźnikgotow oścido prasowania, sygnalizującnagrzewaniesięgeneratora par y . , Generatorpar yjestgoto wydoużytku, gdywskaźnik przestajemigaćiświeciświatłemciągłym. Uwaga: Do bojler[...]
-
Seite 181
T echnologia OptimalT emp umożliwia pr asowanie wszelkich tkanin nadających się do pr aso wania w dow olnej kolejności bez konieczności zmian y ustawień par y czy temper atur y żelazka. Możliwe jest prasowanie tkanin oznaczon ych tymi symbolami, na pr[...]
-
Seite 182
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania par y , aby rozpocząć pr aso wanie parow e . - Szybko (w ciągu 1 sekundy) dwukrotnie naciśnij i zw olnij przycisk włączania par y , c[...]
-
Seite 183
- Możesz również postawić żelazk o jego stopą na desce do pr aso wania. Odstawienie żelazka w pozycji poziomej wymaga mniejszego wysiłku nadgar stka. Dzięki technologii OptimalT emp gorąca stopa żelazka nie uszkodzi deski do pr aso wania. Aby zmniejszyć zużycie energii podczas pr asowania, można użyć tr yb[...]
-
Seite 184
- Aby zmniejszyć zużycie energii, gener ator par y wyłącza się automatycznie , jeśli nie był używan y przez 10 min ut. - Aby go pono wnie włączyć, naciśnij wyłączni[...]
-
Seite 185
3 Odczekajok oło2godzin y , ażgeneratorpar yostygnie . 4 Usta wgeneratorpar ynaskrajustołu. 5 T rzymająckubekpodpokrętłemEASYDE-C ALC , przekręćpokrętłowkierunkuprzeciwnymdokierunku wskazówekzegara. 6 ZdejmijpokrętłoEASYDE-CALCiwyl[...]
-
Seite 186
Upewnijsię, żepokrętłoEASYDE-CALCzostało pra widłow odokręconepozakończeniupr ocesuusuwania kamienia. Wskazówka: Można także przenieść g enerator par y do zlewu i umieścić go tak, aby pokrętło EASY DE-C ALC było skier ow ane w stronę zle wu. Uwaga: Generator par y został zapr ojektowany w c[...]
-
Seite 187
4 Naciśnijiprzytrzymajprzyciskpraso waniapar ow egoi prasujprzez3minutywprzódiwtyłka wałekgrubej szmatki. Ostrzeżenie: Zestop yżelazkawydostajesięgorąca, brudna woda. 5 Pr ocesczyszczeniamożnazakończyć, gdyzestopynie wypływa?[...]
-
Seite 188
1 W yłączgeneratorpar y . 2 W yjmijwtyczkęprzew odusieciow egozgniazdka elektr ycznego . 3 W ylejwodęzezbiorniczkadozle wu. 4 T ylkowybranemodele: unieruchomżelazk ona podsta wie . 5 Zwińwążd opływo wy . [...]
-
Seite 189
6 Przeciągnijzwiniętywążdopływ owyzahaczykiem(1)i włóżgodoschowka(2). Wciśnijdoschowkawystającą częśćwężadopływo weg o(3). 7 Zwińprze wódzasilający(1)iumocujgozapomocą paskanarzep(2). 8 Przenośgen eratorpar y , tr[...]
-
Seite 190
Pr oblem Pra wdopodobnaprzy - czyna Rozwiązanie Stopa żelazka jest zabr udzo - na lub wydo- staje się z niej br udna woda i zanieczyszcze - nia. Obecne w wodzie za - nieczyszczenia lub środki chemiczne osadziły się w otworach wylotu par y i/lub na stopie żelazka. Wyczyść stopę żelazka wilgotną szmatką (patrz rozdział „W AŻNE —[...]
-
Seite 191
Pr oblem Pra wdopodobnaprzy - czyna Rozwiązanie Żelazko pozosta wia na odzieży poły - skliwy ślad lub odcisk. Pr aso wana powierzchnia była nierówna, czego przyczyną był np . szew lub fałda mater iału. Żelazko P erfectCare jest bezpieczne dla wszystkich tkanin. P ołysk lub odcisk nie jest trwały i zejdzie z odzieży po praniu. Unik[...]
-
Seite 192
192 Impor tant 1 92 Introducere 1 94 Prezentarea de ansamb lu a produsului 1 96 Înainte de pr ima utilizare 1 97 Utilizarea gener ator ului de abur 1 97 Umplerea rezer vor ului de apă 1 97 Încălzirea 1 98 Blocare la tr anspor t (doar la anumite modele) 1 99 Setarea temper aturii şi a abur ului 1 99 Călcatul 20 0 Aşezare[...]
-
Seite 193
- Acest apar at poate utilizat de către copii cu vâr sta minimă de 8 ani şi de către per soane care au capacităţi zice , senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de exper ienţă şi cunoştinţe dacă au fost instruite pr ivind utilizarea sigură a apar atului sau suprav egheate pentr u stabilirea utilizăr ii sigure şi dacă [...]
-
Seite 194
- Opr iţi întotdeauna aparatul şi scoateţi ştecher ul din pr iză când aţi ter minat de călcat. - Puneţi er ul de călcat înapoi pe supor tul său, opr iţi apar atul şi scoateţi ştecher ul din priză: - a. când aţi ter minat de călcat - b. când curăţaţi apar atul - b. când umpleţi sau goliţi rezer vorul de apă - c . cân[...]
-
Seite 195
- În pr incipiu, eliminarea cutelor se realizează pr in transfer ul de căldură asupr a materialului. În trecut, acest lucr u se făcea cu o talpă de er foar te încinsă. Apoi s-a adăugat abur , pentr u a îmbunătăţi tr ansfer ul de căldură, făcând astfel călcatul m ult mai rapid. Cercetăr ile noastre au conr mat faptul că ce[...]
-
Seite 196
1 Fur tun de alimentare cu abur 2 Supor t pentr u er de călcat 3 Buton ECO cu led 4 Buton por nire/oprire cu led 5 Led EASY DE-C ALC 6 Manual de utilizare 7 Cer ticat de gar anţie inter naţională 8 Cablu de alimentare cu ştecher[...]
-
Seite 197
Acest gener ator de ab ur este destinat exclusiv călcăr ii şi împrospătăr ii materialelor textile . Îndepăr taţi toate ambalajele şi etichetele . Scoateţi capacul protector de pe talpă înainte de a utiliza gener ator ul de abur . Aşezaţi întotdeauna gener[...]
-
Seite 198
Notă: Nu înc linaţi sau scutur aţi rez er vorul de abur când rez er vorul de apă este plin. În caz contrar , pot săr i stropi de apă de sub capacul pâlniei de umplere. Notă: Nu umpleţi rezervorul de apă peste gradaţia MAX, pentru a evita vărsarea. Dacă aţi umplut excesiv rez er vorul de apă, goliţi-l până când nivelul apei aju[...]
-
Seite 199
, Ledul„erdecălcatgata”începesăclipeascălent, pentruaindicafaptulcăgeneratoruldeaburse încălzeşte. , Cândgeneratoruldeaburestegatadeutilizar e , ledul „erdecălcatgata”numaiclipeşteşirămânea prins continuu. [...]
-
Seite 200
Mater ialele cu aceste simboluri nu pot călcate . Aceste mater iale includ materiale sintetice precum Spandex sau elastan, mater iale cu conţinut de Spandex şi poliolene (de ex. polipropilenă), dar şi impr imeuri pe ar ticolele de îmbrăcăminte . 1 Depliaţimasa decălcatşireglaţi-ola[...]
-
Seite 201
- Apăsaţi r apid de două ori activator ul de abur şi eliber aţi-l, în decur s de 1 secundă, pentr u a activa funcţia pentr u jet de abur . În acest mod, sistemul va fur niza un debit continuu ridicat de abur timp. Acest lucr u face să nu e necesar să apăsaţi continuu[...]
-
Seite 202
În timpul călcării puteţi utiliza modul ECO pentr u a economisi ener gie, obţinând în acelaşi timp abur sucient pentr u a vă călca toate hainele . Notă: Pentru cele mai bune rezultate, vă sfătuim să utilizaţi modul „OptimalT emp”. 1 Apăs aţibutonulECOc?[...]
-
Seite 203
P entr u a vă întreţine corect apar atul, curăţaţi regulat er ul de călcat şi gener ator ul de abur . 1 Curăţaţia paratulcuocârpăumedă. 2 P entruacurăţapeteleuşorşiecient, lăsaţitalpasăse încingă?[...]
-
Seite 204
4 Puneţigeneratoruldeabu rpemargineamesei. 5 Ţineţiocan ăsubbutonulr otativEASYDE-C ALCşi r otiţi-lînsensinv ersacelordeceas. 6 Scoa teţibutonulr otativEASYDE-C ALCşilăsaţicaa pa cuparticuledecalcarsăcurgăîncană. 7 [...]
-
Seite 205
Dacă nu detar tr aţi regulat generator ul de abur când SE APRINDE ledul EASY DE-C ALC , depuner ile de calcar încep să se acumulez e în fur tunul de alimentare , în er ul de călcat şi în talpă. Acest lucr u poate cauza apar iţ[...]
-
Seite 206
6 Apăs aţibutonuldepornir e/oprirepentruaopri generatorul de abur . 7 Lăsa ţigeneratoruldeabursăserăceascătimpde2ore. 8 Scoa teţibutonulr otativEASYDE-C ALCşilăsaţicaa pa săcurgăîntr -ocană. 1 Opri?[...]
-
Seite 207
3 Vărs aţiapadinr ezer voruldea păînchiuvetă. 4 Numailaan umitemodele: Blocaţieruldecălcatîn suportulpentruerdecălcat. 5 Înfăş uraţifur tunuldealimentar e . 6 T receţibuclafurtunuluidealimentareprinspatele cârliguluipentru?[...]
-
Seite 208
8 T ranspor taţigeneratoruldeaburţinându-lcuambele mâini, deecareparte . 9 Numailaan umitemodele: T ranspor taţigeneratorulde aburţinându-lcuomânădemâneruleruluidecălcatşi cucealaltămânăsprijinindu-lînparteainferioară.[...]
-
Seite 209
Pr oblemă Cauzăposibilă Soluţie Este posibil să a veţi o husă pentr u masa de călcat care să nu facă faţă volum ului mare de abur de la generator ul de abur . Puneţi un str at suplimentar de pos - ta v sub husa mesei de călcat, pentr u a preveni condensul pe masa de călcat. Puteţi cumpăr a f etr u dintr -un magazin de mater iale[...]
-
Seite 210
Pr oblemă Cauzăposibilă Soluţie Gener ator ul de abur n u este sucient de er - binte pentr u a produce abur . Aşteptaţi până când ledul „er de călcat gata” de pe er ul de călcat luminează continuu. Nu aţi apăsat activator ul de abur . Apăsaţi activator ul de abur şi menţineţi-l apăsat în timp ce călcaţi cu [...]
-
Seite 211
Важная информация 21 1 Введение 21 4 Описание изделия 21 6 Перед первым использованием 21 7 Использование парогенератора 21 7 Заполнение резервуара для воды 21 7 Нагрев 21 8 Блокировка [...]
-
Seite 212
- В случае повреждения сетевого шнура или шланга подачи пара их необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, замена должна производиться только в торговой организ?[...]
-
Seite 213
- Подключайте прибор только к заземленной розетке. - Используйте и устанавливайте парогенератор на горизонтальной, ровной и устойчивой поверхности. - Регулярно проверяйте, не ?[...]
-
Seite 214
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защит?[...]
-
Seite 215
- Раньше сочетание интенсивной подачи пара и оптимальной температуры привело бы к протеканию воды. Мы разработали уникальную запатентованную циклонную камеру, которая поддерживает уровень [...]
-
Seite 216
1 Шланг подачи пара 2 Подставка утюга 3 Кнопка ECO с индикатором 4 Кнопка включения/ выключения с индикатором питания 5 Индикатор EASY DE-C ALC 6 Руководство пользователя 7 Г[...]
-
Seite 217
Данный парогенератор предназначен исключительно для глажения и освежения одежды. Снимите все упаковочные материалы и наклейки. Перед использова[...]
-
Seite 218
Примечание Не наклоняйте и не трясите парогенератор, если резервуар для воды заполнен. В противном случае вода может выливаться из крышки заливного отверстия. Примечание Для предотвращения [...]
-
Seite 219
, Загоритсясинийиндикаторпитания. , Индикаторготовностиутюганачнетмедленно мигать, чтоуказываетнанагревпарогенератора. , Послетогокакпарогенераторбудет?[...]
-
Seite 220
Ткани, например лен, хлопок, полиэстер, шелк, шерсть, вискоза, искусственный шелк, на которых указан этот символ, можно гладить. Ткани, на которых указан этот символ, гладить нельзя. К таким ткан[...]
-
Seite 221
- Чтобы начать глажение с паром, нажмите кнопку выпуска пара. - Для активации функции парового удара дважды быстро нажмите ?[...]
-
Seite 222
- Во время перерывов в процессе глажения ставьте утюг на подставку. - Утюг также можно ставить на подошву на гладильн?[...]
-
Seite 223
Борьбу со складками следует начинать в самом начале сушки. Для этого тщательно расправляйте бел[...]
-
Seite 224
2 Чтобыпро стоибыстроудалитьпятна, послетого какподошваутюганагреется, проведитеейпо влажнойткани. Совет. Для обеспечения гладкого скольжения регулярно очищай?[...]
-
Seite 225
4 Поместитепа рогенераторнакрайстола. 5 Подклапан омEASYDE-C ALCпоставьтечашкуи повернитеегопротивчасовойстрелки. 6 СнимитеклапанEASYD E-C ALCислейтеводус ?[...]
-
Seite 226
Если не очищать парогенератор от накипи регулярно, т.е. когда загорается индикатор EASY DE-C ALC , накипь начинает накапливаться внутри шланга по?[...]
-
Seite 227
6 Чтобывыключитьпароге нератор, нажмитекнопку включения/выключения. 7 Дайтепаро генераторуостытьвтечение2часов. 8 СнимитеклапанEASYD E-C ALCислейтеводув ча?[...]
-
Seite 228
3 Вылейтеводуизрезервуарадляводывраковину. 4 Толькодлянекоторыхм оделей. Зафиксируйтеутюг наегоподставке. 5 Сложитешлангподачип ара. 6 Проденьтепетлю?[...]
-
Seite 229
8 Переносит епарогенератор, держаегообеими рукамискаждойстороны. 9 Толькодлянекоторыхм оделей. Переносите парогенератор, держаегооднойрукойзаручку утю?[...]
-
Seite 230
Проблема Возможнаяпричина Способырешения Возможно, покрытие вашей гладильной доски не предназначе - но для столь сильного потока пара из паро - генератора. Поместите под покрытие гладиль[...]
-
Seite 231
Проблема Возможнаяпричина Способырешения Парогенератор недо - статочно нагрелся для подачи пара. Подождите, пока загорится индикатор готовности утюга. Не нажата кнопка по - дачи пара. Наж[...]
-
Seite 232
232 Dôležité 232 Úvod 234 Prehľad produktu 236 Pred pr vým použitím 237 P oužívanie naparovacieho žehliaceho systém u 237 Plnenie zásobníka na vodu 23 7 Zahr ievanie 238 Zámok na prenášanie (len určité modely) 239 Nasta venie teploty a naparo vania 239 Žehlenie 2 40 Odloženie žehličky počas žehlenia 2 4 1 Ú[...]
-
Seite 233
Philips alebo iná kvaliko vaná osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám. - P okiaľ je zar iadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy nechať bez dozor u. - Zar iadenie môžu používať aj deti staršie ak o 8 roko v a osoby , ktoré majú obmedzené telesné, zmyslo vé alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúsenos[...]
-
Seite 234
- P o dokončení žehlenia zariadenie vždy vypnite a odpojte zástrčku zo sieťo vej zásuvky . - Žehličku posta vte späť na podsta vec, zar iadenie vypnite a zástrčku odpojte zo sieťo vej zásuvky: - a. keď dokončíte žehlenie, - b. keď čistíte zar iadenie, - c . keď plníte alebo vyprázdňujete zásobník na vodu, - d. keď nech[...]
-
Seite 235
- V zásade platí, že pokrčené miesta sa vyrovnajú prenosom tepla na látku. V minulosti zabezpečo vala prenos tepla žehliaca plocha s vysokou teplotou. Na zlepšenie prenosu tepla sa neskôr začala používať para, ktorá taktiež značne urýchľuje žehlenie . Náš výskum potvrdil, že najlepším spôsobom na odstránenie záhybo v j[...]
-
Seite 236
1 Prívodná hadica par y 2 P odstav ec žehličky 3 Tlačidlo ECO s kontrolným sv etlom 4 Vypínač s kontrolným svetlom napájania 5 Kontrolné svetlo EASY DE-C ALC 6 Návod na použitie 7 Celosveto vo platný zár učný list 8 Sieťový kábel so zástrčk ou 9 Vypúšťacia zátka EASY DE-[...]
-
Seite 237
T ento naparovací žehliaci systém je určený len na žehlenie a osvieženie tkanín. Odstráňte všetok baliaci materiál a nálepky . Pred použitím naparovacieho žehliaceho systém u odstráňte zo žehliacej ploch y ochr anný kr yt. Naparovací žehliaci systém vždy posta vte na[...]
-
Seite 238
Poznámka: Zásobník na vodu naplňte maximálne po úroveň MAX., aby ste predišli r ozliatiu. Ak ste do zásobníka na vodu naliali príliš veľa vody , vyprázdnite ho, kým úro veň vody opäť neklesne pod úro veň MAX. Tip: V aše zar iadenie je navrhnuté na používanie vody z vodovodu. Ak žijete v oblasti s veľmi tvrdou vodou, môž[...]
-
Seite 239
, K ontr olnésvetlo„žehličkapripra vená“začnepomal y blikať, čímsignalizuje , žesanapar ovacížehliacisystém zohrieva. , K eďjenapar ovacížehliacisystémpripra venýnapoužitie, k ontr olnésvetlo„žehličkapripra vená“pr estaneblikaťa?[...]
-
Seite 240
Látky s týmito symbolmi nie sú vhodné na žehlenie . Patria sem syntetické látky ako spandex či elastan, látky obsahujúce spandex a poly olefíny (napr . polypropylén), ale aj potlač na oblečení. 1 Rozložtežehliacudoskua nasta vtejudopríslušnejvýšky . 2 P oložteoblečenie[...]
-
Seite 241
- Ak chcete aktivo vať funkciu prídavného prúdu par y , dvakrát rýchlo stlačte aktivátor par y a do 1 sekundy ho uvoľnite. V tomto režime systém vytvár a nepretržitý prúd par y . Vyhnete sa tak neustálemu stláčaniu aktivátor a par y a spríj[...]
-
Seite 242
P očas žehlenia môžete používať režim ECO , ktorý znižuje spotrebu energie , a napr iek tomu vytvára dostatočne silný prúd par y na vyžehlenie všetkých vašich odevo v . Poznámka: Na dosiahnutie najlepšíc h výsledk ov odporúčame používať režim „OptimalT emp“. 1 K [...]
-
Seite 243
V rámci správnej údržby žehličku aj naparo vací žehliaci systém pr a videlne čistite . 1 Zariade nieočistitena vlhčenoutkaninou. 2 Akchcetejednoduchoaú činneodstrániťškvrny , nechajtežehliacuplochuzahriaťaprejditežehličk o[...]
-
Seite 244
4 Na par ovacížehliacisystémpoložtenaokrajstola. 5 P odvypúšťacouzátkouEASYDE-CALCdržtešálkua otočtezátk oupr otismeruhodinovýchručičiek. 6 Odstráňtevypúšťaciuzátk uEASYDE-C ALCanechajte vodusčiastočkamiv odnéhokameňavytie[...]
-
Seite 245
Ak nebudete v odný kameň z naparovacieho žehliaceho systému odstraňovať pravidelne potom, ako sa ROZSVIETI kontrolné sv etlo EASY DE-C ALC , vodný kameň sa začne tv[...]
-
Seite 246
6 Stlačenímtlačidlavypínača vypnitenapar ovacížehliaci systém. 7 Na par ovacížehliacisystémnechajte vychladnúť2hodiny . 8 Odstráňtevypúšťaciuzátk uEASYDE-C ALCanechajte voduvytiecťdošálky . 1 Vypnitena par ovací[...]
-
Seite 247
3 V oduzozásobníkavylejtedoumývadla. 4 Lenurčitémodel y: Žehličkuupevnitenapodsta vec. 5 Na viňteprívodnúhadicu. 6 Slučkuprív odnejhadiceprevlečtecezvýstupokna odloženie(1)azasuňtejudopriečinkanaodkladanie (2). Zvyšokprívodnej[...]
-
Seite 248
8 Pripr enášanídržtenaparo vacížehliacisystémoboma rukami. 9 Lenurčitémodel y: Priprenášanínapar ovacieho žehliacehosystémujednouruk ouuchopterúčku žehličkyadruhouruk oupodopierajtejejspodnúčasť. T entospôsobsavzťahujelennamo[...]
-
Seite 249
Pr oblém Možnápríčina Riešenie Pr a vdepodobne používa - te poťah žehliacej dosky , ktorý nie je na vrhnutý pre veľké množstv o par y vytvár ané naparo vacím žehliacim systémom. P od poťah žehliacej dosky vložte vr stvu plstenej tkaniny , čo pomôže zabrániť kondenzácii par y na žehliacej doske. Pls - tený mater iá[...]
-
Seite 250
Pr oblém Možnápríčina Riešenie V oda v naparovacom žehliacom systéme nie je dostatočne horúca na vytvorenie par y . P očkajte , kým kontrolné svetlo „žehlička pr iprav ená“ nezačne nepretržite svietiť. Nestlačili ste aktivátor naparovania. Stlačte aktivátor naparo vania a počas žehlenia s naparovaním ho držte stla?[...]
-
Seite 251
P omembno 2 5 1 Uvod 25 3 Pregled izdelka 255 Pred pr vo uporabo 2 56 Upor aba generatorja pare 2 56 P olnjenje zbir alnika za vodo 256 Segrevanje 257 Zaklep za prenašanje (samo pri določenih modelih) 2 58 Izbir a temperature in nastavitv e pare 258 Likanje 259 Odlaganje likalnika med likanjem 260 Način ECO 26 1 Namigi za l[...]
-
Seite 252
- T a apar at lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele na vodila glede varne upor abe apar ata oziroma jih pr i uporabi nadzor uje odgov orna oseba, ki jih opozori na morebitne nevar nosti. - Ne dov olite , da bi s[...]
-
Seite 253
- a. po končanem likanju - b. med čiščenjem apar ata - b. med polnjenjem ali pr aznjenjem zbir alnika za v odo - c . če likalnik pustite brez nadzor a, čeprav le za kratek čas - Iz gener atorja pare redno odstranjujte vodni kamen v skladu z na vodili v pogla vju “Čiščenje in vzdrževanje”. - Napr a va je namenjena izključno domači u[...]
-
Seite 254
za odstr anjevanje gub popolna k ombinacija intenzivne pare in optimalne temper ature likalne plošče. Ključ za učinko vito odstr anjevanje gub je para in ne temper atur a likalne plošče . T emper atura likalne plošče mor a biti tik nad temper aturo pare, da odstr ani morebitno vlago. T o je optimalna temper atura. - V preteklosti bi velika [...]
-
Seite 255
1 Cev za dov od pare 2 P odstavna plošča za likalnik 3 Gumb ECO z indikatorjem 4 Gumb za vklop/izklop z indikatorjem vklopa 5 Indikator EASY DE-C ALC 6 Upor abniški priročnik 7 Letak s sveto vno gar ancijo 8 Omrežni kabel z vtičem 9 Gumb EASY DE-C ALC 10 Prostor za shr anjevanje dov odne cevi 11 Z[...]
-
Seite 256
Gener ator pare je namenjen samo za likanje in osv eževanje oblačil. Odstr anite vso embalažo in nalepk e . Pred upor abo generatorja pare z likalne plošče odstr anite zaščitno prevleko . Gener ator pare posta vite na stabilno in vodor a vno podlago . Zbir alnik za v odo napolnite pred vsak[...]
-
Seite 257
Opomba: Zbiralnika za vodo ne polnite prek o oznak e MAX, k er se lahk o voda v nasprotnem primeru razlije. Če ste v zbiralnik nalili pre več vode , jo odlivajte , dokler raven vode ponovno ne pade pod oznak o MAX. Namig: Aparat je namenjen uporabi z vodo iz pipe . Če živite na območju z zelo tr do vodo, lahk o pride do hitrega nabiranja vodne[...]
-
Seite 258
, Indikatorpripra vljenostilikalnikazačnepočasiutripati, karpomeni, dasegeneratorparesegr eva. , K ojegeneratorpar epripra vljenzauporabo , indikator pripra vljenostilikalnikapr enehautripatiinsveti neprekinjeno . Opomba: V oda se črpa v grelnik v gener atorju[...]
-
Seite 259
Tkanine s tem simbolom niso pr imerne za likanje . Mednje sodijo sintetične tkanine , kot so spandeks ali elastan, tkanine z vsebnostjo spandeksa in polioleni (npr . polipropilen), pa tudi tisk na oblačilih. 1 Likalnodes k oraztegniteinjoposta vitenapra vilno višino . 2 Oblačilo , kig[...]
-
Seite 260
- Funkcijo za izpust pare aktivirate tako, da dvakrat hitro pr itisnete sprožilnik pare in ga spustite v 1 sekundi. V tem načinu bo sistem neprekinjeno zagota vljal veliko količino pare. Zaradi tega vam ne bo treba stalno pr itiskati sprožilnika pare in likanje bo pr ijetnej?[...]
-
Seite 261
Med likanjem lahko uporabite način ECO , da pr ihr anite pri ener giji in obenem zagoto vite zadosten pretok pare za likanje vseh oblačil. Opomba: Za najboljše rezultate pr ipor očamo način “OptimalT emp”. 1 K ojeaparatvklopljen, pritisnitegumbECO . Indikatorv gumbuECOzasveti.[...]
-
Seite 262
Za pr a vilno vzdrževanje apar ata redno čistite likalnik in gener ator pare. 1 Aparatočistitezvlažnokr po . 2 Mad ežeprepr ostoinučinkovitoodstranitetak o , da počakate, daselikalnaploščaogreje, natopalikal[...]
-
Seite 263
4 Generatorpar epostavitenar obmize . 5 P odgumbEASYDE-C ALCposta vitelončekingumb obrnitevlev o . 6 OdstranitegumbEASYDE-CALCinpustite , dav odaz vodnimkamnomodtečevlonček. 7 K ovodaneuhajav ečizgeneratorjapare, ponovno vs[...]
-
Seite 264
Če vodnega kamna z generatorja pare ne odstr anjujete redno, ko zasveti indikator EASY DE-C ALC , se začne vodni kamen nabir ati znotraj dov odne cevi, likalnika in likalne plošče . Delci vodnega kamna lahk o[...]
-
Seite 265
7 Generatorpar enajseohlaja2uri. 8 OdstranitegumbEASYDE-CALCinpustite , dav oda stečevlonček. 1 Izklopitegeneratorpar e . 2 Izvlecitevtikačizomr ežnevtičnice . 3 V odoizzbiralnikaiztočitevkorito . [...]
-
Seite 266
4 Samoz anekateremodele: likalnikpritrditenaploščoza likalnik. 5 Zložitedo v odnocev . 6 Zank odov odnecevipovlecitezaka veljzashranje vanje (1)injovsta vitevpr ostorzashranjevanje(2). Ostalidel dov odnecevipotisnitevpr ostorzashr[...]
-
Seite 267
9 Samoz anekateremodele: generatorpar enesitetak o , da zenor ok oprimeter očajlikalnika, zdrugopapodprete spodnjodelaparata. T oveljasamozamodelezzaklepomzapr enašanje. T o pogla vje vsebuje po vzetek[...]
-
Seite 268
T ežava Možnivzr ok Rešitev Izpod gumba EASY DE- -C ALC uhaja par a in/ali v oda. Gumb EASY DE- -C ALC ni dov olj pr ivit. Izklopite gener ator pare in počakajte 2 ur i, da se ohladi. Gumb EASY DE-C ALC odvijte in pr a vilno pr ivijte nazaj na gene - r ator pare. Opomba: ko odvijate gumb , bo izteklo nekaj vode. Gumijasto tesnilo gumba EASY [...]
-
Seite 269
V ažno 26 9 Uvod 2 7 1 Pr ikaz proizv oda 273 Pre pr ve upotrebe 2 7 4 Kor išćenje posude za par u 2 7 4 Punjenje posude za vodu 2 7 4 Zagrevanje 27 5 Br a va za nošenje (samo određeni modeli) 27 6 P ostavk e temper ature i pare 2 7 6 P eglanje 277 Spuštanje pegle tokom peglanja 2 78 Režim ECO (Ekološki) 2 79 Sa veti z[...]
-
Seite 270
- Ovaj apar at mogu da k or iste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uslov om da su dobile uputstva za bezbednu upotreb u apar ata ili pod nadz orom kako bi se omogućila bezbedna upotreba, kao i ukoliko su oba veštene o mogućim opasnostima. - Nemoj[...]
-
Seite 271
- a. kada završite peglanje - b. kada čistite apar at - b. kada punite ili pr aznite posudu za vodu - c . kada ostavite peglu, čak i ako je to na kratko - P osudu za par u redovno čistite od naslaga kamenca u skladu sa uputstvima u pogla vlju „Čišćenje i održa vanje“. - Apar at je namenjen isključiv o upotrebi u domaćinstvu. [...]
-
Seite 272
način da se ekasno uklone nabor i sa vršena kombinacija snažnog mlaza pare i optimalne temperature grejne ploče . Ključ za ekasno uklanjanje nabora je par a, a ne temper atura grejne ploče . T emper atur a grejne ploče treba samo da bude malo iznad temperature pare kako bi se uklonila moguća vlaga. T o je optimalna temper atura. - U p[...]
-
Seite 273
1 Crevo za do vod pare 2 P ostolje za peglu 3 Dugme ECO sa indikatorom 4 Dugme za uključivanje/ isključivanje sa indikatorom napajanja 5 Indikator EASY DE-C ALC 6 Kor isnički prir učnik 7 Međunarodni gar antni list 8 Kabl za napajanje sa utikačem 9 Regulator EASY DE-C ALC 10 Pregr ada za odlag[...]
-
Seite 274
Ova posuda za par u je namenjena samo za peglanje i osveža vanje tkanina. Uklonite sa v mater ijal za pako vanje i nalepnice . Uklonite zaštitnu na vlaku sa grejne ploče pre nego što počnete da koristite posudu za par u. Uvek sta vljajte posudu za par u na stabilnu i hor izontaln u površin [...]
-
Seite 275
Napomena: Nemojte puniti posudu za vodu pr ek o oznak e „MAX“ da biste izbegli pr osipanje . Ak o ste pr epunili posudu za vodu, ispraznite je dok nivo vode ne padne ispod oznak e „MAX“. Savet: Aparat je napravljen da k or isti vodu iz česme. Ako živite u oblasti sa veoma tvrdom vodom, može doći do brzog stvaranja kamenca. Zbog toga se [...]
-
Seite 276
, Indikator„peglajespremna“počinjespor odatrepće, štoznačidaseposudazaparuzagr eva. , Kadaposudazaparubudespr emnazaupotrebu, prestaćedatr epćeindikator„peglajespremna“i počećeneprekidnodasv etli. Napomena: V oda se upumpa[...]
-
Seite 277
Tkanine sa ovim simbolom se ne mogu peglati. U ov e tkanine spadaju sintetičke tkanine, kao što je spandeks ili elastin, tkanine sa sadržajem spandeksa i poliolena (npr . polipropilen), ali i odštampani motivi na odevnim predmetima. 1 Rask lopitedaskuzapeglanjeiposta vitejena odgovarajuću[...]
-
Seite 278
- Brzo dvaput pritisnite dugme za par u i pustite ga u roku od 1 sekunde da biste aktivirali funkciju dodatne količine pare . U ov om režimu sistem će davati jak neprekidan izlaz pare tokom. Zbog toga nije potrebno da neprekidno pr itiskate dugme za par u[...]
-
Seite 279
T okom peglanja možete da koristite režim ECO kako biste uštedeli ener giju, ali da još uvek imate dov oljno pare za dobro peglanje odeće . Napomena: Da biste ostvar ili najbolje rezultate, savetujemo da k oristite režim OptimalT emp. 1 PritisnitedugmeECOkad ajeap[...]
-
Seite 280
Da biste ispr a vno održavali aparat, redo vno čistite peglu i posudu za par u. 1 Očistitea paratvlažnomtkaninom. 2 Dabistelak oiekasnoukloniliek e , pustitedase grejnapločazagr ejeipomerajtepegluprek ovlažn[...]
-
Seite 281
4 P osta viteposuduzaparunaivicustola. 5 Sta viteposuduispodregulatoraEASYDE-CALCi okrenite r egulator u smeru suprotnom od smera kretanjakazaljkinasatu. 6 Ukloniter egulatorEASYDE-C ALCipustitedavodasa česticamakamencaistekneuposudu. 7 Kada voda?[...]
-
Seite 282
Ako ne uklanjate redo vno kamenac iz posude za par u kada se UKLJUČI indikator EASY DE-C ALC , kamenac će početi da se stvar a u crevu za do vod, pegli i grejnoj ploči. T o može izazvati br aon tačke od čestica kamenca na [...]
-
Seite 283
7 Osta viteposuduzaparudasehladi2sata. 8 Ukloniter egulatorEASYDE-C ALCipustitedavoda istekne u posudu. 1 Isključiteposuduzaparu. 2 Izvuciteutikačizzidneutičnice. 3 Pr ospitevoduizposudezav oduusudoperu. [...]
-
Seite 284
4 Samoo dređenimodeli: Zaključajtepeglunapostolje. 5 Sa vijtecre v ozadov od. 6 Pr oveditepetljucr evazadov odizakuk ezaodlaganje (1)iumetnitejeupregraduzaodlaganje(2). Gurnite ostatakcre vazadovodupr egraduzaodlaganje(3). 7 Sa [...]
-
Seite 285
9 Samoo dređenimodeli: Nositeposuduzaparutak ošto ćetedržatiručicupeglejednomruk om, adrugomruk om držitedno . Ovovažisamozamodelesabra vomzanošenje. Ovo pogla vlje sumira najčešće probleme sa kojima[...]
-
Seite 286
Pr oblem Mogućiuzr ok Rešenje Iz grejne ploče poja vljuju se kapi vode. Preostala par a u crevu se ohladila i kondenz o - vala u vodu. Ovo dov odi do toga da kapi vode izlaze iz grejne ploče. Nekoliko sekundi usmerite par u dalje od odevnog predmeta. Para i/ili voda izlazi ispod reg - ulator a EASY DE-C ALC . Regulator EASY DE- C ALC nije pr[...]
-
Seite 287
Pr oblem Mogućiuzr ok Rešenje P osuda za par u proizvodi zvuk nalik pumpanju. V oda se upumpava u grejač. Ovo je normalna poja va. Ako zvuk pumpanja ne prestane, odmah isključite apar at i izvucite kab l iz zidne utičnice . Obr atite se o vlašćenom ser vis - nom centr u kompanije Philips. 287 4239_000_8123_1_DFU-Luxury_[...]
-
Seite 288
288 Важлива інформація 288 Вступ 290 Опис виробу 292 Перед першим використанням 29 3 Використання генератора пари 29 3 Наповнення резервуара для води 29 3 Нагрівання 294 Фіксатор для транспорту?[...]
-
Seite 289
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років або більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями, чи без належного досвіду та знань, за умови, що[...]
-
Seite 290
- Завжди вимикайте пристрій і виймайте штекер із розетки після прасування. - Ставте праску на платформу, вимикайте її і виймайте штекер із розетки: - а) після прасування; - б) під час чищення; - в) ?[...]
-
Seite 291
тканин надто гарячою праскою. Тепер такі труднощі в минулому – адже є нова система Philips P erfectCare. - Усунення складок відбувається завдяки переміщенню тепла до тканини. Колись це робили за допом?[...]
-
Seite 292
1 Шланг подачі пари 2 Платформа праски 3 Кнопка ECO з підсвіткою 4 Кнопка живлення з індикатором увімкнення 5 Індикатор EASY DE-C ALC 6 Посібник користувача 7 Гарантійний талон 8 Шнур ?[...]
-
Seite 293
Цей генератор пари призначено лише для прасування та освіження тканин. Зніміть весь пакувальний матеріал та етикетки. Перед використанням генерат?[...]
-
Seite 294
Примітка: Не нахиляйте і не трусіть паровим резервуаром, коли резервуар для води повний, інакше вода виливатиметься з-під кришки лійки для наповнення. Примітка: Для запобігання проливанню не [...]
-
Seite 295
, Засвічуєтьсясинійіндикаторувімкнення. , Починаєповільноблиматиіндикаторготовності праски, повідомляючипронагріваннягенератора пари. , Колигенераторпариг[...]
-
Seite 296
Технологія OptimalT emp дозволяє прасувати всі типи тканин, які можна прасувати, в будь-якому порядку без потреби вибору температури або налашт[...]
-
Seite 297
3 Прасування з відпарюванням за допомогою функції подачі парового струменя (див. розділ “Функція подачі парового струменя” нижче) - Щоб прасувати з відпарюван[...]
-
Seite 298
- Під час прасування праску можна ставити на платформу. - Праску можна також ставити підошвою на прасувальну дошку. Якщо праску став?[...]
-
Seite 299
Починайте прасувати частини, які потребують багато часу, наприклад комір, манжети та рукави. Потім прасуйте більші частини, такі як п?[...]
-
Seite 300
?[...]
-
Seite 301
5 Підставтепідрегулятор EASYDE-C ALCчашкута повернітьйогопротигодинниковоїстрілки. 6 Вийм ітьрегуляторEASYDE-C ALCідайтеводіз часткаминакипустективчашку. 7 ?[...]
-
Seite 302
1 Витрітьпідошвувологою ганчіркою. 2 Нахилітьгенераторпари тавиймітьрегуляторEASY DE-C ALC. Наповнітьрезервуардляводи500мл дистильованоїводитазатягнітьрег[...]
-
Seite 303
7 Поставтегенераторпари охолоджуватисяна 2години. 8 Вийм ітьрегуляторEASYDE-C ALCідайтеводі стективчашку. 1 Вимкнітьгенераторпари . 2 Витягніт[...]
-
Seite 304
4 Лишеокремімоделі: зафіксуйтепраскунаплатформі. 5 Складітьшлангподачіпа ри. 6 Просуньтепетлюшланга подачіпаризагачок длязберігання(1)івставтеїїу[...]
-
Seite 305
9 Лишеокремімоделі: перенесітьгенератор пари, тримаючизаручкупраскиоднієюрукоюі підтримуючидноіншою. Цестосуєтьсялишемоделейізфіксаторомдля трансп[...]
-
Seite 306
Проблема Можливапричина Вирішення З підошви крапає вода. Пара, яка все ще знаходиться у шлангу, охолоджується та конденсується у воду, тому на підошві з’являються краплі води. Кілька секун?[...]
-
Seite 307
Проблема Можливапричина Вирішення Генератор пари не увімкнено. Щоб увімкнути генератор пари, вставте штекер у розетку та натисніть кнопку “увімк./вимк. ”. Генератор пари вимкнувся. Функці?[...]
-
Seite 308
4239.000.8123.2 4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 308 5/10/12 2:15 PM[...]