Philips Robust Collection HR1379 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Robust Collection HR1379 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Robust Collection HR1379, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Robust Collection HR1379 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Robust Collection HR1379. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Robust Collection HR1379 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Robust Collection HR1379
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Robust Collection HR1379
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Robust Collection HR1379
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Robust Collection HR1379 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Robust Collection HR1379 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Robust Collection HR1379 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Robust Collection HR1379, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Robust Collection HR1379 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT Manuale utente[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 B A C D E F G M N O P L K J H I 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    HR1379/10 ENGLISH 6 DEUTSCH 1 2 FRANÇAIS 1 9 IT ALIANO 26[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome . This hand blender has been dev eloped to condently handle a broad variety of ingredients and recipes and to deliver a long-lasting performance . Its cordless tech[...]

  • Seite 7

    7 - Do not dismantle or shor t-circuit the rechargeable batter ies. Protect the rechargeable batter ies from re, heat and direct sunlight. - Never use an y accessor ies or par ts from other manufacturer s or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or par ts, your guarantee becomes invalid. - If the ingredients [...]

  • Seite 8

    Overheat pr otection - If you process a too hea vy load, the motor unit may become hot. The built-in safety system switches off the appliance and the charging light lights up red. Err or mode If you press the unlock b utton longer than 2 seconds, the indicator lights star ts to ash red to indicate that the error mode is activated. If this happen[...]

  • Seite 9

    9 The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions, hard cheese , boiled eggs, gar lic , herbs, dr y bread etc . 1 Put the r egular or serrated chopper blade unit in the chopper bowl (Fig. 9). Note: Use the serrated chopper blade unit to crush ice . T o k eep the regular chopper blade unit sharp longer , also use the serr[...]

  • Seite 10

    Storag e 1 K eep the charging stand plugged in continuously and store the appliance in the charging stand. This ensures that the a ppliance is alwa ys ready f or use. 2 Stor e the mains cord by winding it r ound the reel in the bottom of the charging stand. En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end o[...]

  • Seite 11

    11 - Tips and tricks to use and maintain your Robust product The only thing y ou need to do to register your new product is visit www . philips.com/kitchen or call your local freephone Philips consumer care hotline (United Kingdom: 0800 331 60 15). If y ou hav e questions about your culinar y tool (usage , maintenance , accessor ies etc.) you can e[...]

  • Seite 12

    12 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal n utzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/w elcome . Dieser Stabmixer bietet Ihnen über einen langen Zeitraum optimale Leistung für die Zubereitung zahlreicher Rezepte mit unterschiedlich[...]

  • Seite 13

    13 - Laden und benutzen Sie das Gerät bei T emperaturen zwischen 5° C und 35° C . Bewahren Sie es auch in diesem T emper aturbereich auf. - Über schreiten Sie nicht die in der T abelle aufgeführ ten Mengen und V erarbeitungszeiten. - Bauen Sie die Akkus keinesfalls aus, und schließen Sie sie nicht kurz! Setzen Sie die Akkus weder Feuer , Hitz[...]

  • Seite 14

    Akkuladestand niedrig - Bei fast leeren Akkus b linkt ein Bereich der Ladeanzeige blau (Ab b. 4). Überhitzungsschutz - Beim V erarbeiten schwerer Zutaten kann die Motoreinheit heiß laufen. Das integrier te Sicherheitssystem schaltet das Gerät ab, und die Ladeanzeige leuchtet rot auf. F ehlermodus Falls Sie die Freigabetaste länger als 2 Sekunde[...]

  • Seite 15

    15 Zerkleinerer Gehen Sie mit den Messereinheiten des Zerkleiner ers sehr vorsichtig um; die Klingen sind sehr scharf. Beim Entfernen der Messer einheiten aus dem Zerkleinerer -Behälter , beim Entleeren des Behälters so wie beim Reinigen ist besondere V orsicht geboten. Der Zer kleinerer dient zum Zer kleinern von Zutaten wie Nüssen, Fleisch, Zw[...]

  • Seite 16

    V ermeiden Sie es, die Messer beim Reinigen zu berühren. Sie sind sehr scharf. 1 Drück en Sie die Entriegelungstaste an der Motoreinheit (1), um den Pürierstab bzw . die V erbindungseinheit (2) für den Zerkleinerer zu entfernen. (Abb. 13) 2 Nehmen Sie die übrigen T eile ab. Tipp: Sie können das Messer des Pürier stabs auch bei aufgesetztem S[...]

  • Seite 17

    17 11 Sie können die gesamte Akkuabdeckung mit den beiden Akkus an einer ofziellen Sammelstelle entsorgen (siehe oben). Sie können auch die Abdeckung von den beiden Akkus trennen und sie separat entsorgen. 12 Um die Abdeckung des Akkufachs zu entfernen, biegen Sie die Halterung nach außen, und ziehen Sie die Akkus aus der Abdeckung des Akkufa[...]

  • Seite 18

    Problem Lösung Die Ladeanzeige blinkt rot. Das Sicherheitssystem ist aktivier t. In diesem Fall kann das Gerät nicht eingeschaltet werden, und die Ladeanzeige leuchtet rot. Halten Sie die Freigabetaste gedrückt, und drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden die Einschalttaste , um das Gerät einzuschalten (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”). D[...]

  • Seite 19

    Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Ce mixeur plongeant permet de préparer une large gamme d’aliments et de recettes en toute sécurité et pour longt[...]

  • Seite 20

    20 FRANÇAIS - Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans les tableaux. - Ne démontez jamais les batteries rechar geables. Mettez les batteries rechargeables à l’abr i du f eu, de la chaleur et des ray ons du soleil. - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabr icants ou qui n’ont pas ?[...]

  • Seite 21

    21 Batteries faibles - Lor sque les batteries sont faibles, une par tie du voy ant de char ge clignote en bleu (g. 4). Protection contr e la surchauff e - Lor sque vous mix ez une trop grande quantité d’ingrédients, il est possible que le b loc moteur devienne très chaud. Le système de sécurité intégré éteint l’appareil et le témoi[...]

  • Seite 22

    - Relâchez le bouton de sécurité dès que l’appareil commence à fonctionner . - Dès que vous relâchez le bouton de mise sous tension, l’appareil s’éteint. 5 P our mixer les ingrédients, déplacez l’appareil lentement v ers le haut, vers le bas et en f ormant des cercles (g. 8). 6 Après utilisation, nettoyez l’a ppareil (voir c[...]

  • Seite 23

    23 6 Après utilisation, retirez le hachoir et netto yez-le (v oir le chapitre « Nettoyage »). 7 An d’éviter tout accident, placez toujours la protection sur l’ensemble lames du hachoir a vant de les ranger . Netto yag e (g. 12) Ne plongez jamais le bloc moteur , la base de recharge, l’adaptateur ou l’unité d’assemblage du hacho[...]

  • Seite 24

    7 Sortez la partie supérieure du bloc moteur intégrant les batteries rechargeables du logement (g. 18). 8 Placez la partie supérieure intégrant les batteries r echargeables dans un bol contenant un litre d’eau et une cuillèr e à café de sel. Laissez tremper pendant 24 heur es. 9 Sortez la partie supérieure intégrant les batteries rech[...]

  • Seite 25

    25 Problème Solution L ’appareil s’est arrêté br usquement. Cer tains ingrédients dur s peuvent b loquer les lames. Relâchez le bouton de mise sous tension pour éteindre l’appareil, retirez le bloc moteur et enlevez les ingrédients à l’origine du blocage . Le témoin de charge clignote en rouge . Le système de sécurité est activ?[...]

  • Seite 26

    26 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome . Questo fr ullatore a immer sione è stato ideato per una vasta gamma di ingredienti e ricette e gar antisce prestazioni durature . La tecnologia cordless g[...]

  • Seite 27

    27 - Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nelle tabelle . - Non smontate le batterie r icaricabili e non fatele andare in cor tocircuito. T enete le batter ie ricar icabili lontano da fuoco, calore e luce solare diretta. - Non usate mai accessori o par ti di altr i produttori o non specicatamente consigliati da Philips.[...]

  • Seite 28

    Batterie completamente cariche - Quando le batterie sono completamente car iche , la spia di ricar ica emette una luce ssa blu. Batterie quasi scariche - Quando le batterie sono scar iche , un segmento della spia di ricar ica blu lampeggia (g. 4). Protezione contr o il surriscaldamento - Nel caso in cui il carico sia par ticolar mente pesante[...]

  • Seite 29

    29 5 P er frullare gli ingr edienti, spostate lentamente l’apparecchio compiendo dei movimenti in v er ticale e in senso cir colare (g. 8). 6 Pulite l’appar ecchio dopo l’uso (vedete il ca pitolo “Pulizia”) e riponetelo nel coprilame di sicurezza. T ritatutto Prestate particolare attenzione nell’uso dei gruppi lame, in quanto estrema[...]

  • Seite 30

    Pulizia (g. 12) Non immergete nell’acqua il gruppo motore, il supporto ricarica, l’adattatore e l’unità aggancio del tritatutto . Quando pulite le lame, fate attenzione a non toccarle , poiché sono molto aflate. 1 Pr emete il pulsante di sgancio sul gruppo motore (1) per estrarr e il frullatore o l’unità di aggancio del tritatutto [...]

  • Seite 31

    31 9 Estraete la parte superiore con le batterie ricaricabili collegate dal recipiente e tagliate i ca vi che collegano le batterie al gruppo motore. (g. 19) 10 Piegate il coper chio del vano batterie per staccarlo dalla parte superiore (g. 20). 11 È possibile smaltir e il coperchio del vano batterie con le 2 batterie ricaricabili presso un [...]

  • Seite 32

    Problema Soluzione La protezione contro il surr iscaldamento potrebbe av er spento l’apparecchio perché il motore è troppo caldo. La spia di ricar ica diventa rossa. Attendete che l’apparecchio si raffreddi per 10 minuti pr ima di riutilizzar lo. Se l’apparecchio non r iprende a funzionare , rivolgetevi al r iv enditore o a un centro di ass[...]

  • Seite 33

    33[...]

  • Seite 34

    34 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Seite 35

    35[...]

  • Seite 36

    ww w . phi li ps .c om/ ki tc he n 4203.064.5631.2[...]