Philips SalonStraight Active Ion HP4638 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SalonStraight Active Ion HP4638 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SalonStraight Active Ion HP4638, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SalonStraight Active Ion HP4638 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SalonStraight Active Ion HP4638. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SalonStraight Active Ion HP4638 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SalonStraight Active Ion HP4638
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SalonStraight Active Ion HP4638
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SalonStraight Active Ion HP4638
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SalonStraight Active Ion HP4638 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SalonStraight Active Ion HP4638 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SalonStraight Active Ion HP4638 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SalonStraight Active Ion HP4638, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SalonStraight Active Ion HP4638 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HP4638[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 A B D E F G C 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    HP4638 ENGLISH 6  1 2  1 9  25     3 1    3 7  43  50   56  62  69  7 6   83 [...]

  • Seite 6

    6 Introduction The new Philips SalonStraight Active Ion pro vides super -shiny straightening results. The ioniser generates streams of negative ions that surround and condition your hair . Ions reduce fr izz and static electricity and leav e your hair looking soft, smooth and shiny . General description (Fig. 1) A Ceramic-coated plates B Ion outlet[...]

  • Seite 7

    or instr uction concerning use of the appliance by a per son responsible for their saf ety . Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance . Keep the appliance awa y from non-heat-resistant surfaces and never cov er the appliance with anything (e.g. a towel or clothing) when it is hot. Keep the appliance awa y fr[...]

  • Seite 8

    The ceramic coating on the plates slowly wears away o ver time . This does not affect the performance of the appliance . If you use the appliance on colour -treated hair , the str aightening plates may stain. The maximum temperature occur s just after heating up. The actual temperature dur ing use may be lo wer .  ?[...]

  • Seite 9

    1 After washing, squeeze excess water out of the hair with your hands and then tow el-dr y the hair . Use a comb to disentangle the hair gently fr om the roots to the tips. 2 Divide the hair into sections using clips. Start at the back. 3  T odr yeachsection, pullastraighteningbrushdownthehairlength.  Follow t[...]

  • Seite 10

    Tip: If you loc k the plates with the closing lock, the straightener heats up more quickly. 3 Comb or brush y our hair so that it is disentangled and smooth. (Fig. 3) 4 Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hair in one section. Tip: It is better to section off the cro wn area and to straighten the hair underneath[...]

  • Seite 11

    2 Let the appliance cool do wn on a heat-resistant surface befor e you store it. 3 Use the closing lock to lock the straightening plates together befor e you stor e the appliance. En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By do[...]

  • Seite 12

     Новата Philips SalonStraight Active Ion осигурява супер бляскава и права коса. Йонизаторът създава струи от отрицателни йони, които обграждат косата ви и подобряват нейното състояние. Йоните намаля?[...]

  • Seite 13

    Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктира[...]

  • Seite 14

    Пазете изправящите пластини чисти и без прах, замърсявания и фризьорски средства като лосиони за коса, спрейове и гел. Прахът, замърсяванията и фризьорските средства могат да причинят повред[...]

  • Seite 15

    5  Изплакнетедобрекосатаси, тъйкатолошотоизплакванеможе дадоведедопотъмняваненакосата. Завършетесизплакване съсстуденаводазадопълнителенблясък[...]

  • Seite 16

    да прегорите косата си и дори да я запалите. Стриктно съблюдавайте долната последователност на работа: 1  Включетещепселавконтакта.  2  Преместетеплъзгачазавкл./изкл. вполож?[...]

  • Seite 17

    9  Следупотребапреместетеплъзгачазавкл./изкл. вположение “OFF”(“ИЗКЛ. ”)иизключетещепселаотконтакта. Поставете уреданатермоустойчиваповърхност. [...]

  • Seite 18

    на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV].  Ако възникнат проблем?[...]

  • Seite 19

    Úvod Nová žehlička na vlasy Philips SalonStraight Active Ion zar učuje super lesklý výsledek a rovný účes. Ionizér vytváří proud zápor ných iontů, které obklopují a upravují vaše vlasy . Ionty redukují zacuchání a statickou elektřinu a zacho vávají vlasy jemné, hladké a zářivé. [...]

  • Seite 20

    Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí b y neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby z odpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. Udrž[...]

  • Seite 21

    Keramický povrch destiček se postupně opotřebuje. T oto opotřebení nemá žádný vliv na výkon přístroje. P oužíváte-li přístroj na bar vené vlasy , narovnávací destičky se mohou ušpinit. Maximální teploty je dosaženo hned po ohřevu. Skutečná teplota během používání může být nižší. Elektroma gnetická pole (EMP)[...]

  • Seite 22

    1  P oumytívytlačtezvlasůnadb ytečnouvodurukamaavysuštevlasy ručník em.  Vlasypakhřebenemopatrněr ozčesejteodkořínkůažk e k onečkům. 2  P omocísponekrozděltevlasydopramenů. Začnětenazadníčásti hla vy . 3  Každýpramen[...]

  • Seite 23

    Tip: Pokud použijete na destičky zavír ací pojistku, žehlička se ohřeje r ychleji. 3  Učeštenebovykartáčujtevlasytak, abybylyhladkéanebyly zacuchané. (Obr . 3) 4  Hřebenemr ozděltevlasydojednotlivýchpramenů. Nenechávejte vpramenupřílišmnohovlasů. [...]

  • Seite 24

    3  Nežpřístr ojuložíte , použijteza víracípojistkukzajištění naro vnávacíchdestiček.   Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného kom unálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. P om[...]

  • Seite 25

    25  Uus Philipsi SalonStraight Active Ion pakub juustesirgestust sär a vate tulemustega. Ioniseer ija tekitab negatiivsete ioonide vooge, mis niisutavad teie juukseid. Ioonivoog pehmendab juuksed ilma kähardumise ja staatilise elektrita ning annab teie juustele pehmuse , sileduse ja läike . ?[...]

  • Seite 26

    tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastuta v isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud. Jälgige , et lapsed ei saaks seadmega mängida. Hoidke seadet mittekuumusekindlatest materjalidest kaugemal ja kunagi ärge katke kuuma seadet mingi asjaga, nagu näiteks käterätiga. Hoidke seadet kergestisüttivatest ain[...]

  • Seite 27

      See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevaile standardeile. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslik e teooriate jär gi ohutu kasut[...]

  • Seite 28

    4  K uioletekõikidesalkudekuivatamiselõpetanud, seadistageföön külmaleõhulejalask ejuustelekülmaõhku. Niipärsite rasunäärmetetoimimistjalisatejuusteleläiget. Näpunäide: Philipsi föönil Salon Pro on madalam kuivatamistemperatuur ja tuge vam õhuvoog kui tavaföönil[...]

  • Seite 29

    5  Eraldagejuuksesalk, mispolelaiemkuinelicm. Pangesee sirgestusplaatidevahelejavajutageseadmekäepidemedtugevasti k okku. 6  Libistagesirgestajajuusteülekuumenemiseärahoidmiseksilma peatustetaviiesekjooksuljuurtestkunijuuksetippudeni(Jn4). 7  K [...]

  • Seite 30

      Tööea lõppedes ei tohi seadet ta valise olmeprügi hulka visata, vaid tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Selliselt toimides aitate säästa keskkonda (Jn 5).  Kui vajate infot või on teil mõni prob leem, külastage [...]

  • Seite 31

    31  Novi SalonStraight Active Ion tvr tke Philips omogućuje sa vršeno ravnu kosu iznimnog sjaja. Ionizator stvar a negativno nabijene ione koji okr užuju i regenerir aju kosu. Ioni smanjuju statički elektricitet i čine vašu kosu mekom, glatkom i sjajnom.   A Ploče presvučene ker[...]

  • Seite 32

    dov oljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgo vorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u kor ištenje aparata. Malu djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igr ala s aparatom. Držite aparat dalje od površina koje nisu otporne na toplinu i nemojte nikada prekrivati apar at (npr . r učnikom ili odjećom) kada je vr uć[...]

  • Seite 33

    Ako aparat kor istite na obojanoj kosi, na pločama za r a vnanje mogu ostati mr lje. Maksimalna temperatur a se doseže ubrzo nakon početka zagrijavanja. T emper atur a tijekom k or ištenja može biti manja.   Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standa[...]

  • Seite 34

    3  Svakidiok osesušitepovlačećičetkuzara vnanjedužk ose . Četku pratitesušilomčijijeotvorzaizlazzrakausmjer enpremavrho vima k ose . 4  Kadaza vršitesušenjesvakogdijela, postavitesušilonaposta vkuza hladnosušenje.  T ozatvara?[...]

  • Seite 35

    Savjet: Bolje je razdijeliti k osu na tjemenu i pr vo izr avnati donji sloj kose, a zatim gornji. 5  Odaberitepramenk ojiniješiriod4cm. Stavitegaizmeđupločaza ra vnanjeičvrstopritisniteručkea parata.  6  P ovlačiteaparatdužk ose5sekundi, odkorijenapr ema?[...]

  • Seite 36

    Zaštita ok oliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pr idonijeti očuvanju okoliša (Sl. 5).  Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-str a[...]

  • Seite 37

    37    Az új Philips SalonStraight Active Ion hajformázóval haja csodálatosan ragyogó és egyenes lesz. Az ionizáló negatív ionáramlatokat állít elő, amely ek körbeveszik és kondicionálják a hajat. Az ionok csökkentik a göndör séget és az elektrosztatikus feltöltődést, lágy , sima és fényes hajat[...]

  • Seite 38

    A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személy ek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. T ar tsa a készüléket távol a nem hőálló felületektől, és sose takarja le (pl. törölközővel), amíg meleg. A készülék[...]

  • Seite 39

    A maximális hőmér séklet közvetlenül a f elmelegítés után jelentkezik. Használat alatt a tényleges hőmérséklet ennél alacsonyabb lehet.  Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szab vány oknak. Amennyiben a haszn?[...]

  • Seite 40

    3  Mindenegyesrésztkülönszárítson, hajegyenesítőkefév el végigfésülveahajat, miközbenahajszárítótirán yítsaahajvégekre. 4  Hamármindentincsetmegszárított, állítsaahajszárítóthideg fok ozatraegyutolsóhidegszárításifáziserej?[...]

  • Seite 41

    4  Fésűvelosszarészekr eahaját. Netegyentúlsokhajategy-eg y részbe. T anács: Jobb eredményt ér el, ha a feje tetején lévő hajtincsek et elkülöníti, és az alatta lévő hajat egyenesíti ki először , majd a fejtetőn lévő hajtincsekk el folytatja. 5 Fogjon meg egy legfeljebb 4 cm széles hajtin[...]

  • Seite 42

    2  Hagyja, hog yakészülékteljesenlehűljönvalamily enhőállófelületen,  mielőttelteszi. 3  Tár oláselőttlapokatzárjaösszeazárórendszersegítségév el.   A feleslegessé vált készülék sz elektív hulladékként kezelendő. Ké[...]

  • Seite 43

     Жаңа Philips SalonStraight Белсенді Ион керемет жылтыр тік шаш нәтижесін ұсынады. Иондатқыш келеңсіз ион шығаратындықтан, ол сіздің шашыңызды айнала орап, оған дем береді. Ион сіздің шашың?[...]

  • Seite 44

    Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс. Бұл құр?[...]

  • Seite 45

    Әр қолданған сайын тақташаларды шашыңызда бірнеше секундтан көп ұстамаңыз, себебі бұл шашыңызға зақым келтіруі мүмкін. Құралды қолданып болғаннан соң өшіріп отырыңыз. Тоқ сымымен құралды а?[...]

  • Seite 46

    3  Шашыңызбенбасыңыздыжайменуқалаңыз.  Шашыңыздыумаждапнемесеұзыншаштыбасыңыздыңүстіне жинамаңыз, себебібұлшашыңыздыңшатасуынаәкеледі. 4  Басыңыздысауса[...]

  • Seite 47

      Шаш түзеткіш – бұл қуатты құрал, оны абайлап пайдалана білу керек. Барлық шаш түзеткіштердің барлығы өте жоғары температураға дейін қызат?[...]

  • Seite 48

    6  Шаштүзеткіштішашыңызда5секундтайшаштыңтүбірінен бастапұшынадейінтоқтамастансырғытыпөтіңіз, сонда шашыңыздықаттыысытыпжібермейсіз(Cурет4). 7  Осыбар?[...]

  • Seite 49

     Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www .philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңізде[...]

  • Seite 50

     Naujuoju „Philips SalonStraight Active Ion“ ištiesinti jūsų plaukai ypatingai spindės. Jonizatorius sukur ia neigiamų jonų srautą, kur is apgaubia jūsų plaukus ir gerina jų būklę. Jonai mažina plaukų garbanojimąsi bei statinį krūvį, – plaukai tampa minkšti, glotnūs ir žvilgantys. Bendrasis aprašas (P a[...]

  • Seite 51

    kuriems trūksta patir ties ir žinių, nebent už jų saugą atsakingas asmuo prižiūrėjo arba nurodė, kaip naudoti pr ietaisą. Prižiūrėkite , kad vaikai nežaistų su prietaisu. Prietaisą laikykite atokiau nuo karščiui neatspar ių pa viršių, įkaitusio prietaiso jokiu būdu neuždenkite (pvz., r ankšluosčiu arba drabužiu). Prietai[...]

  • Seite 52

    Naudojant prietaisą dažytiems plaukams tiesinti, tiesinimo plokštelės gali išsitepti. Aukščiausia temperatūr a būna iškar t po kaitinimo. Tikroji temper atūra naudojant gali būti žemesnė. Elektroma gnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standar tus. Tinkamai naudojant prieta[...]

  • Seite 53

    2  Spaustukaissuskirstykiteplaukusįsruogas. Pradėkitenuopakaušio . 3  Kadišdžiovintumėtekiekvienąsruogą, braukitetiesinančiušepečiu nuošaknųikigaliukų. Šepetįsekitedžiovintuvusuantgaliu,  nukr eiptuįplaukųgaliukus. 4  Išdžiovinękiekvieną[...]

  • Seite 54

    4  Šuk omissuskirstykiteplaukusįsruogas. Įvienąsruogąnesuimkite perdaugplaukų.  P atarimas: P atogiausia atskir ti pakaušio plaukus, ir pradėti juos tiesinti juos nuo apačios . 5  Suimkiteneplatesnękaip4cmsruogą. Įdėkitejątarptiesinimo plokšteliųirtvirt[...]

  • Seite 55

    3  Priešpadėdamiprietaisąsaugoti, uždarymoužraktutarpusavyje užksuokitetiesinimoplokšteles.  Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įpr astomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T aip pr isidėsite prie aplinkosaugos (P av . 5). [...]

  • Seite 56

    Ie vads Jaunais Philips SalonStraight Active Ion sniedz īpaši-spožus taisnošanas rezultātus. Jonizētājs ģenerē negatīvo jon u str aumes, kas apņem un kondicionē Jūsu matus. Joni samazina sprogas un statisko elektrību un liek Jūsu matiem izskatīties mīkstiem, gludiem un mirdzošiem. ?[...]

  • Seite 57

    kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci. Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni. Nenovietojiet ierīci b lakus kar stuma nenoturīgām vir smām un nekad neapsedziet ierīci (piemēram, ar dvieli vai drāniņu), tai esot kar stai. T uriet ierīci prom no uzliesmoj[...]

  • Seite 58

    Maksimālā temperatūr a ir uzreiz pēc uzsildīšanas. Faktiskā temperatūr a izmantošanas laikā var būt zemāka.   Šī Philips ierīce atbilst visiem standar tiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā[...]

  • Seite 59

    3  Laiizžāvētukatrušķipsnu, velcietiztaisnotājasukulejuplīdzmatu galiem. Sekojietsukaiarmatužāvēšanasfēn u, kurauzgalispavērsts pret matu galiem. 4  Kadesatpabeigušižāvētvisasšķipsnas, uzstādietmatužāvētāju vēsajārežīmā, l[...]

  • Seite 60

    P adoms: Labāk vispirms saspraust matus galvas augšdaļā un sākt iztaisnot galvas apakšdaļas matus . Pēc tam iztaisnojiet matus galvas augšdaļā. 5  Saņemietšķipsnu, kasna vplatākapar4cm. Ievietojiettostarpmatu iztaisnošanasplātnēmunstingrisaspiedietierīcesrokturus.  6  La[...]

  • Seite 61

     Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pār strādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkār tējo vidi (Zīm. 5).  [...]

  • Seite 62

      Nowa prosto wnica do włosów Philips SalonStr aight Active Ion umożliwia bardzo szybkie uzyskanie ef ektu pięknych, błyszczących włosów. Jej jonizator wytwarza str umienie jonów otaczających i pielęgnujących T woje włosy . Jony zapobiegają skręcaniu się i elektr yzowaniu włosów , nadając im mi[...]

  • Seite 63

    Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk odzonego przew odu sieciow ego należy zlecić autor yzo wanemu centr um serwiso wemu rmy Philips lub odpowiednio wykwaliko wanej osobie . Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensor ycznymi lub umysło wymi, a także ni[...]

  • Seite 64

    Nie przetrzym uj płytek na włosach dłużej niż kilka sekund na r az, gdyż może to doprowadzić do uszkodz enia włosów . Zawsz e po zakończeniu korzystania z urządz enia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektr ycznego. Nie zawijaj kab la zasilającego wokół urządzenia. Przed scho waniem urządzenia odczekaj, aż ostygnie . Czyść płytki pro[...]

  • Seite 65

    4  Masujskóręgłowyopuszkamipalców .  Wpływatonapobudzenie krążeniakrwiijestbardziejdelikatn ymtraktowaniemcebulek włosowych. 5  W ypłuczdokładniewłosy , gdyżniedokładneichopłukaniemożebyć przyczynąichmatow egowyglądu. Zakończm ycie?[...]

  • Seite 66

    Urządzenia tego , podobnie jak wszystkich prostownic osiągających wysokie temperatur y do zastosowań profesjonaln ych, nie powinno używać się często, gdyż mogłoby to spow odować uszkodz enie włosów . Jeśli będziesz korzystać z urządzenia nieprawidło wo, możesz przegrzać lub naw et spalić swoje włosy . Zawsze prz estrzegaj poni[...]

  • Seite 67

    9  Przesuńwyłącznikdopozycji„OFF”iwyjmijwtyczkęurządzeniaz gniazdkaelektr ycznego . Odłóżurządzenienapowierzchni, która jest odporna na wysokie temperatur y .  1  Upewnijsię, żeurządzeniezostałowyłączone, awtyczkawyj[...]

  • Seite 68

    Działu Obsługi Klienta rmy Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV .   Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problem u z prostownicą, skontaktuj się z najb liższym centr um serwisowym rmy Philips lub Centr um Obsługi Klie[...]

  • Seite 69

    Introducer e Noul Philips SalonStraight Active Ion conferă strălucire părului după procedura de îndreptare . Dispozitivul de ionizare generează un ux de ioni negativi care înconjoară şi condiţionează păr ul dvs. Ionii reduc încreţirea şi electricitatea statică, lăsându-vă păr ul moale , mătăsos şi strălucitor . ?[...]

  • Seite 70

    experienţă şi cunoştinţe , cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu pr ivire la utilizarea apar atului de către o per soană responsabilă pentr u siguranţa lor . Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu apar atul. Păstraţi apar atul la distanţă de suprafeţele care nu sunt rezistente la căldură ?[...]

  • Seite 71

    Înv elişul cer amic de pe plăci se uzează în timp . Acest lucr u nu afectează performanţele aparatului. Dacă aparatul este utilizat pe păr vopsit, plăcile de îndreptare se pot păta. T emper atur a maximă este atinsă numai după un inter val de timp necesar pentr u încălzire. T emper atura reală în timpul utilizăr ii poate  mai[...]

  • Seite 72

    1  Dupăspălar e , stoarceţiuşorcumâinileexcesuldea pădinpărşi apoiuscaţi-lcupr osopul. Utilizaţiunpieptenepentruadescurca uşorpăruldelarădăcinilavârfuri. 2  Împărţiţipărulînşuviţecuajutorulagrafelor . Începeţidi[...]

  • Seite 73

    Sugestie: Dacă xaţi plăcile în poziţia închis , aparatul de îndreptat părul se încălzeşte mai r epede . 3  Pieptănaţisauperiaţipărulpentruamoaleşidescâlcit. (g. 3) 4  Utilizaţiunpieptenepentruaîmpărţipărulînşuviţe. Nufaceţi şuviţeprea?[...]

  • Seite 74

    1  Asiguraţi-văcăaparatulesteopritşiscosdinpriză. 2  Lăsaţiaparatulsăserăceascăpeosuprafaţăr ezistentălacăldură înaintedea-ldepozita. 3  Utilizaţisistemulsimpludeblocar epentruablocaplăcilede îndreptar eînaintedea[...]

  • Seite 75

    Problemă Soluţie Probabil că este deterior at cablul de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare este deterior at, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centr u de ser vice autor izat Philips sau de per sonal calicat în domeniu pentr u a se evita orice per icol.  75[...]

  • Seite 76

     Новый стайлер Philips SalonStraight Active Ion гарантирует результат: блестящие, абсолютно прямые волосы. Ионизатор вырабатывает потоки отрицательных ионов, которые обволакивают и смягчают ?[...]

  • Seite 77

    В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центр?[...]

  • Seite 78

    специфического запаха. Это вызвано образованием ионов и не представляет опасности для человека. Не прикасайтесь к отверстиям для выхода ионов металлическими предметами. Не используйте приб[...]

  • Seite 79

    1  Тщательноувлажнитеволосывтечение30-60секунд. 2  Налейтеналадоньшампунь. Обеимиладонямиравномерно нанеситеегонаволосы. 3  Мягкомассируйтеволосыикожу?[...]

  • Seite 80

    сушат волосы так же быстро, как и обычные фены, но в более щадящем тепловом режиме.   Выпрямитель волос — это мощный инструмент, ко[...]

  • Seite 81

    5  Возьмитепрядьволосширинойнеболее4см. Поместитееё междупластинамивыпрямителяиплотносожмитерукоятки прибора.  6  Плавноперемещайтевыпрямительповс[...]

  • Seite 82

     После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Эт?[...]

  • Seite 83

    83 Úvod Nová žehlička na vlasy Philips SalonStraight Active Ion prináša dokonalý lesk pri vyrovnávaní vlasov . Generátor iónov vytvára prúd záporne nabitých iónov , ktoré obklopia a chránia V aše vlasy . Prítomnosť iónov obmedzuje pochlpenie vlasov a vznik statick ej elektr iny a dodáva V ašim vlasom mäkký, hladký a žiar[...]

  • Seite 84

    T oto zar iadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod doz orom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpo vednou za ich bezpečnosť. Deti musia b yť pod dozorom, ab y[...]

  • Seite 85

    na vlasy . Pr ach, nečistoty a prostr iedky na úpr a vu účesov môžu zapríčiniť poškodenie keramických vyrovnávacích platní. Keramická vr stva na platniach sa časom postupne opotrebuje . Nemá to žiadny negatívn y vplyv na výkon zariadenia. Ak sa zariadenie používa na úpr avu farbených vlaso v , vyrovnávacie platne sa môžu [...]

  • Seite 86

    takmer úplne suché, čím zar učíte prof esionálne a dokonale hladké výsledky . 1  P oumytínajskôrspomedzivlaso vvytlačteprebytočnúv odu pomocoudlaníapotomichosušteuterák om. Následneich hrebeňomr ozčešteodkorienk ovažkuk ončekom. 2  P omocousponiek?[...]

  • Seite 87

    Kýmjezariadeniepripojenédosiete, nikdyhonenechávajtebez dozoru. Počaszahrie vaniaakýmjehorúce , zariadenienikdynepoložte napovr ch y , ktorýniesúodolnévočivyššejteplote. Tip Ak platne uzamknete zatváracím zámk om, žehlička sa z ohreje rýchlejšie [...]

  • Seite 88

    2  Predodloženímnechajtezariadenieúplnevychladnúťna teplovzdornejpodložk e. 3  Predodloženímuzamknitevyr ovnávacieplatnedohromady pomocouzatváraciehozámku.   Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komun?[...]

  • Seite 89

    Problém Riešenie Možno je poškodený napájací kábel zariadenia. Ak je poškodený, musí ho vymeniť kvalikovaný personál spoločnosti Philips, ser visného centr a autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvaliko vaná osoba, aby nedošlo k nebezpečným situáciám.   89[...]

  • Seite 90

    90  Novi Philipso v ravnalnik las SalonStraight Active Ion zagota vlja izjemno bleščeče in ravne lase. Ionizator ustvarja tokov e negativnih ionov , ki obkrožajo in negujejo lase . Ioni zmanjšujejo nakodr anost in statično naelektrenost, zato so lasje voljni, gladki in sijoči. Splošni opis (Sl. 1) A S keramiko prevlečeni ploš?[...]

  • Seite 91

    izkušnjami in znanjem, razen če jih pri upor abi nadzor uje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihov o var nost. Otroci naj se ne igrajo z apar atom. Aparata ne pr ibližujte po vršinam, ki niso odporne na vročino in ga z ničemer ne pokrivajte , ko je vroč (npr . z br isačo ali ob leko). Aparata ne pr ibližujte vnetljivim predmetom.[...]

  • Seite 92

    Najvišja temperatur a je dosežena takoj zatem, ko se apar at ogreje. Dejanska temperatur a med upor abo je lahko nižja.   T a Philipsov apar at ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom r a vnate pr a vilno in v skladu z nav odili v t[...]

  • Seite 93

    3  Sušitevsakdellasposebej, takodara vnalnokr tačovlečetepo njihovidolžini, medtempasleditekrtačissušilnikomzalase, pri čemerjenasta vekusmerjenpr otilasnimkonicam. 4  K okončatessušenjemvsehdelo v , nasta vitesušilniknanas[...]

  • Seite 94

    5  Vzemitepramen, kiniširšiod4cm. Namestitegamedravnalni ploščiinstisniteročajaa paratačvrstoskupaj.  6  V5sekundahpotegnitera vnalnikpocelotnidolžinilas, odk orenin dok onic , brezusta vljanja, dapr eprečitepr egretjelas([...]

  • Seite 95

      Za informacije ali v pr imer u teža v obiščite Philipsov o spletno str an na naslovu www .philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsk o številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni,[...]

  • Seite 96

    96  Novi Philips SalonStraight Ion apar at daje izuz etno sjajnu i ravnu kosu. Jonizator stvara mlaz jona koji okr užuju kosu i kondicioniraju je . Joni smanjuju ko vrdžanje kose i uklanjanju statički elektricitet, što čini kosu mekanom, glatkom i sjajnom. Opšti opis (Sl. 1) A Keramikom obložene ploče B Otvori za jone C Indikato[...]

  • Seite 97

    instr ukcija za upotrebu aparata datih od str ane osobe koja odgo var a za njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa apar atom. Aparat držite podalje od površina osetljivih na toplotu i nikad nemojte da ga pokrivate dok je vr uć (npr . peškirom ili odećom). Držite uređaj dalje od zapaljivih stvari. Nikada ne [...]

  • Seite 98

    Najjača temperatur a se dostiže odmah nakon zagrevanja. T emper atura potrebna za upotrebu može biti niža.   Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom r ukuje na odgovarajući način i u skladu sa[...]

  • Seite 99

    3  Dabisteosušilisvakipramen, prođitečetk omzaravnanjedužcelog pramena. Četkupratitefenom, vrhaokrenutogkakraje vimakose. 4  Kadaza vršitesušenjesvakogpramena, prebacitefennapoložajza hlađenje.  T akoćetesmanjitiiskrzanostdlak ei[...]

  • Seite 100

    Savet: Deljenje kose bolje je početi od obima glave i prvo izravnati unutrašnje slojeve k ose . Zatim izravnajte gornje slojeve. 5  Uzmitepramenk ojiniješiriod4cm. Posta vitegaizmeđugrejnih pločaičvrstimpritisk omspojiteručiceaparata.  6  Kliziteaparatomnizceludužin [...]

  • Seite 101

    Zaštita ok oline Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. T ako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 5).   Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-[...]

  • Seite 102

    102  Нові щипці Philips SalonStraight Active Ion чудово розпрямляють волосся. Іонізатор генерує потоки іонів з негативним зарядом, які оточують та кондиціонують волосся. Іони зменшують скуйовдження [...]

  • Seite 103

    уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розум?[...]

  • Seite 104

    Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі. Не накручуйте шнур живлення на пристрій. Перед тим як відкласти пристрій на зберігання, дайте йому охолонути. Слідкуйте, щоб вирів?[...]

  • Seite 105

    4  Масажуйтешкірукінчикамипальців. Цестимулюєкровообігі сприятливовпливаєнакутикуливолосся. 5  Ретельносполоснітьволосся, аджепоганогопромитеволосся м?[...]

  • Seite 106

    пошкодженню волосся. Якщо неправильно користуватися щипцями для розпрямлення волосся, можна перепалити або, навіть, спалити волосся. Завжди дотримуйтеся поданих нижче вказівок. 1  Вставте?[...]

  • Seite 107

    9  Пересуньтеперемикач “увімк./вимк. ”уположення “вимк. ”і від’єднайтепристрійвідмережіпіслявикористання. Кладіть пристрійлишенажаростійкуповерхню. [...]

  • Seite 108

    дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd P er sonаl Cаre BV .  Якщо із щипцями виникають проблеми, які Ви не в змозі вирішити за до[...]

  • Seite 109

    109[...]

  • Seite 110

    110 2 3 4 5[...]

  • Seite 111

    111[...]

  • Seite 112

    4222.002.6972.1 ww w . ph il ip s. co m u[...]