Philips SalonStraight Pro HP4669 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 122 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SalonStraight Pro HP4669 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SalonStraight Pro HP4669, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SalonStraight Pro HP4669 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SalonStraight Pro HP4669. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips SalonStraight Pro HP4669 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SalonStraight Pro HP4669
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SalonStraight Pro HP4669
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SalonStraight Pro HP4669
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SalonStraight Pro HP4669 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SalonStraight Pro HP4669 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SalonStraight Pro HP4669 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SalonStraight Pro HP4669, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SalonStraight Pro HP4669 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
S a l o n S t r a i g h t P ro HP 4 6 69 / 0 0[...]
-
Seite 2
2[...]
-
Seite 3
3 3 1[...]
-
Seite 4
4[...]
-
Seite 5
HP4669/00 ENGLISH 6 1 3 21 28 35 42 49 57 64 71 79 86 94 ?[...]
-
Seite 6
6 Introduction The new Philips SalonStraight Pro str aightener provides long-lasting professional straightening results. The professional styling temperature combined with ultra-smooth tour maline cer amic plates and even heat technology provides superior and long-lasting straight styles. The tourmaline cer amic plates provide an ultra-smooth surfa[...]
-
Seite 7
Keep this appliance awa y from water . Do not use it near or ov er water contained in baths, washbasins, sinks etc . When you use the appliance in a bathroom, unplug it after use . The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in t[...]
-
Seite 8
The maximum temperature occur s just after heating up. The actual temperature dur ing use may be low er . Keep the appliance awa y from ammable items. This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly [...]
-
Seite 9
3 T odr yeachsection, pullastraighteningbrushdownthehairlength. Follow the brush with the hair dr yer , with its nozzle pointing towards the hair ends. 4 Whenyouha venisheddr yingeachsection, setthehairdryerto thecoolsettingforanalcoolshot. [...]
-
Seite 10
For coar se , cur ly or hard-to-str aighten hair , select a medium to high setting (170 and up). For ne , medium-textured or softly wav ed hair , select a medium to low setting (160 and do wn). T akeextracar ewithpale, blonde , bleachedorcolour -treatedhair , since it is susceptible to damage at high temperatures[...]
-
Seite 11
Cleaning 1 Mak e sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down completel y on a heat-resistant surface. 3 Clean the appliance with a damp cloth. Storag e Nev er wind the mains cord r ound the appliance. 1 Mak e sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down on a heat-r esistant surf[...]
-
Seite 12
Fr equently ask ed questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance . If you cannot nd the answer to y our question, contact the Customer Care Centre in your countr y . Question Answ er Why doesn’t the appliance work? P erhaps there is a pow er failure or the socket is not live. Check if the power supply w o[...]
-
Seite 13
13 Новата маша за изправяне на коса Philips SalonStraight Pro осигурява дълготраен професионален резултат. Температурата за професионално оформяне на прически, съчетана със свръхгладките турмал?[...]
-
Seite 14
Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Пазете уреда от вода! Не го изпо?[...]
-
Seite 15
Пластините са с турмалиново керамично покритие. С течение на времето това покритие постепенно се износва. Това не влияе на работата на уреда. Ако уредът се използва на боядисана коса, изправя?[...]
-
Seite 16
За да се получи изключителна гладкост на косата, важно е тя да бъде подготвена за изправяне. Изсушете добре косата си със сешоар, за да осигурите професионално гладка прическа. 1 [...]
-
Seite 17
Ако използвате неправилно машата или я използвате с погрешна температурна настройка, можете да прегреете косата си или дори да я изгорите. Винаги спазвайте следните стъпки: 1 Включетещеп?[...]
-
Seite 18
Съвет: По-добре е да отделите косата от средната част на главата, първо да изправите косата под нея, а след това - в най- горната част на главата. 6 Хванетечастоткосатасширинанепов?[...]
-
Seite 19
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, къде?[...]
-
Seite 20
В този раздел са изброени най-често задаваните въпроси относно уреда. Ако тук не можете да намерите отговора на вашия въпрос, обръщайте се към Центъра за о?[...]
-
Seite 21
21 Úvod Nová žehlička na vlasy Philips SalonStraight Pro poskytuje profesionální dlouhodobé výsledky v naro vnávání vlasů. T eplota pro profesionální úpravy spolu s velmi hladkými turmalínovými keramickými destičkami a rovnoměrnou technologií ohřevu umožňuje dosáhnout dokonalých a dlouhodobých účesů rovných vlasů. T[...]
-
Seite 22
obdobně kvaliko vaní pr acovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Dbejte na to, aby přístroj nepřišel do styku s vodou. Nepoužívejte jej v blízkosti van y s napuštěnou vodou, umyvadla, dřezu apod. Jestliže jej používáte v koupelně, vytáhněte vždy po použití jeho síťovou zástrčku ze zásuvky . Blízkost vody p?[...]
-
Seite 23
P oužíváte-li přístroj na bar vené vlasy , narovnávací destičky se mohou ušpinit. Maximální teploty je dosaženo hned po ohřevu. Skutečná teplota během používání může být nižší. Uchováv ejte přístroj mimo dosah hořlavých předmětů. Elektroma gnetická pole (EMP) T ento přístroj společnosti Philips odpovídá vše[...]
-
Seite 24
1 Poum ytívytlačtezvlasůnadbytečnouvodurukamaavysuštevlasy ručník em. Vlasypakhřebenemopatrněrozčesejteodk ořínkůažke k onečkům. 2 Pomocísponekr ozděltevlasydopramenů. Začnětenazadníčásti hla vy . 3 Každýpramenvy[...]
-
Seite 25
Jakmilesepřístrojohřálnatutoteplotu, zobrazísenadisplejinápis „READ Y“(Připrav eno). Upozornění: Pokud použijete na destičky zavír ací pojistku, žehlička se ohřeje r ychleji. 3 Zvoltenasta veníteploty , kteréjevhodnéprováštypvlasů. P okud používát[...]
-
Seite 26
8 T entopostupopakujteasiza20sekundznovu, dokudnedocílíte požadovanéhovzhledu. 9 Vlasypaknechtevychladnout. Nečeštejeaninekartáčujte , dokud zcelanevychladnou. Mohlibystepoškoditvytv ořenýúčes. 1 Přesvědčtese, ž[...]
-
Seite 27
Záruka a ser vis P okud byste měli jakýk oliv problém nebo byste potřebo vali nějakou informaci, navštivte webo vou stránku společnosti Philips www .philips.com , nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips v e své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvěto vou zárukou). P okud se ve va[...]
-
Seite 28
28 Philipsi uue SalonStraight Pro juuksesir gestajaga võite teha kauakestvaid sirgestatud soenguid. Tänu professionaalsele soengukujundustemperatuur ile koos eriti siledate tur maliin-ker aamilistele plaatidele ja ühtlasele kuumutamistehnoloogiale kujundate ilusaid ja kauakestvaid sirgestatud soenguid. T ur m[...]
-
Seite 29
Ärge tehke seadet märjaks! Är ge kasutage seda vett täis vanni, pesukausi, valamu vms lähedal või k ohal. Kui kasutate seadet vannitoas, siis võtke pistik kohe pärast kasutamist pistikupesast välja, kuna vee lähedus kujutab endast ohtu ka väljalülitatud seadme korr al. Täiendava kaitse tagamiseks soo vitame vannituba var ustava vooluri[...]
-
Seite 30
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslik e teooriate jär gi ohutu kas[...]
-
Seite 31
3 K uivatageigasalkueraldi; tõmmakesirgestusharjagatäiespikkuses pikijuukseid. Järgigeharjaliikumistfööniga, niietfööniotsikoleks suunatud juuste otste poole. 4 K uioletekõikidesalkudekuivatamiselõpetanud, seadistageföön külmaleõhulejalask[...]
-
Seite 32
P eenikeste, keskmise tihedusega või pehmete laineliste juuste korr al seadistage kuumus keskmisest kuni madala (160 ja madalam) tasemeni. Erilisehoolegakäsitsegekahvatuid, blonde, blondeeritudvõivär vitud juukseid, sestsedatüüpijuuksedkipuvadkõrgetemperatuurijuures kahjustuma. 4 V ajuta[...]
-
Seite 33
Puhastamine 1 V eenduge, etseadeoleksväljalülitatudjapistikelektrivõrgupesast väljavõetud. 2 Pange seade kuumakindlale pinnale jahtuma. 3 Puhastage seadet niisk e lapiga. Hoidmine Ärgekunagik erigejuhetümberseadme . 1 V eenduge, etseadeoleksväljalülitatudjapis[...]
-
Seite 34
Selles peatükis loetletakse korduma kippuvaid küsim usi seadme kohta. Kui te ei leia oma küsimusele vastust, palun võtke ühendust oma riigis asuva klienditeeninduskeskusega. Küsimus V astus Miks seade ei tööta? Võimalik, et tekkis toitepinge katkestus või sein[...]
-
Seite 35
35 Novi Philips SalonStraight Pro aparat za r avnanje kose pruža dugotr ajne profesionalne rezultate. Profesionalna temperatur a obliko vanja u kombinaciji s iznimno glatkim keramičkim pločama od turmalina te tehnologija za ravnomjerno širenje topline omogućuje dugotr ajno r avn u kosu. Ker amičke ploče od turmalina imaju iznimn[...]
-
Seite 36
Držite aparat dalje od vode . Ne koristite ga blizu ili iznad vode u kadi, umivaoniku, sudoper u itd. Kada ga koristite u kupaonici, nakon uporabe ga isključite iz napajanja. Blizina vode predstavlja opasnost, čak i kada je sušilo isključeno. Kao dodatnu zaštitu sa vjetujemo montir anje zaštitne str ujne sklopke (RCD) u str ujni kr ug koji o[...]
-
Seite 37
Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom r ukujete ispravno i u skladu s uputama iz ov og pr ir učnika, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za upor abu. ?[...]
-
Seite 38
4 Kadaza vršitesušenjesvakogdijela, postavitesušilonaposta vkuza hladnosušenje. T ozatvarapovršinskidiovlasiidajesjajkosi. Savjet: Sušila Philips Salon Pro imaju nižu temper aturu sušenja i jači protok zraka od uobičajenih sušila. Zahvaljujući toj kombinaciji, oni suše k [...]
-
Seite 39
Posebn u brigu trebate posv etiti svijetloj, plav oj, izbijeljenoj ili obojenoj k osijertakvakosasemožeoštetitiprivisokimtemperaturama. 4 Pritisnitegumb+zavišuposta vkutemperatureilipritisnitegumb- zanižuposta vkutemperature(Sl. 3). Na zaslonu se prikazuje odabrana p[...]
-
Seite 40
Kabel za napajanje nikada ne omatajte ok o aparata. 1 Pro vjeritejesuliaparatinapajanjeisključeni. 2 Prijespremanjaosta viteaparatdaseohladinapovršiniotpornojna toplinu. 3 Pomoćukvačicezazaključa vanjezaključajtepločezaravnanjep[...]
-
Seite 41
U ov om poglavlju se nalaz e odgovori na često postavljana pitanja o aparatu. Ako odgov or na svoje pitanje ne možete pronaći u ov om poglavlju, obratite se Philips centr u za kor isničku podršku u svojoj drža vi. Pitanje Odgov or Zašto aparat ne radi? Možda je do?[...]
-
Seite 42
42 Az új Philips SalonStraight Pro hajegyenesítő hosszan tar tó professzionális hajegyenesítést biztosít. A professzionális formázási hőmér séklet, a rendkívül sima turmalin kerámialapok és az egyenletes hőelosztás tökéletes és hosszan tar tó frizurát eredményez. A tur malin kerámialapok ionos[...]
-
Seite 43
A készüléket óvja a víztől! Ne használja vízz el teli fürdőkád, mosdókagyló, mosogató stb. közelében vagy felett. Ha fürdőszobában használja, használat után húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból, mer t a víz közelsége k ockázatot jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva. T ovábbi véde[...]
-
Seite 44
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szab vány oknak. Amennyiben a használati útm utatóban foglaltaknak megfelelően üz emeltetik, a tudomány mai állása sz er int a készülék biztonságos. ?[...]
-
Seite 45
4 Hamármindentincsetmegszárított, állítsaahajszárítóthideg fok ozatraegyutolsóhidegszárításifáziserejéig. Ezlezárjaakülső hámréteget, ésfény esebbéteszihaját. T anács: A Philips Salon Pro hajszárítók alacsony abb szárítási hőmér séklettel é[...]
-
Seite 46
Finom szálú, közepesen vastag vagy en yhén hullámos hajhoz válassza a közepesnél gy engébb (160 vagy alacsony abb) fokozatot. Különösenügyeljenvilágos, szőke, szőkítettvag yfestetthajesetén, mivelezekahajtípusokkülönösenkönn yenkár osodhatnakmagas hőmérsékleten. 4 A?[...]
-
Seite 47
1 Bizony osodjonmegróla, hog yakészülék etkikapcsolta, ésahálózati csatlak ozódugótkihúztaafalialjzatból. 2 Hagyja, hogyakészülékteljesenlehűljönvalamilyenhőállófelületen. 3 Akészülék etnedvesruhávaltisztíts[...]
-
Seite 48
Ez a fejez et a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket tar talmazza. Ha nem talál választ kérdésére , forduljon a Philips vevősz olgálatához. Kérdés Válasz Miér t nem működik a készülék? Nincs feszültség a fali aljzatban. E[...]
-
Seite 49
49 Бұл жаңа Philips SalonStraight Pro шаш түзеткіші сізге ұзағынан созылатын кәсіби шебер шаш түзететін нәтиже береді. Кәсіпкерлік шашқа стиль жасайтын температурасы ультра-жұмсақ турмалинд[...]
-
Seite 50
Тоқ сымының жағдайын әрдайым тексеріп отырыңыз. Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзі зақымдалған болса, құралды қолданбаңыз. Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғы?[...]
-
Seite 51
турмалинді керамика жалатылған табақшаларға зақым тигізуі мүмкін. Құралды тексеру үшін немесе оны жөндеу үшін, оны Philips әкімшілігі берген қызмет орталығына апарыңыз. Құралды біліксіз адамд?[...]
-
Seite 52
4 Басыңыздысаусақтарыңыздыңұшыменуқалаңыз. Бұлқан айналымынбелсендіредіжәнешашкутикулдарынжұмсартады. 5 Шашыңыздыәбденшайыңыз, егерсізшашыңыздынашар ш[...]
-
Seite 53
Құралтоққақосылыптұрғанкезде, онықадағалаусызқалдырмаңыз. Қызыпкележатқаннемесеқызғанаспаптытекқана ыстыққатөзімдітермо-төзімді?[...]
-
Seite 54
Әлсіз, ақсарытүсті, түссіздендірілгеннемесебоялғаншаштарды түзеткендеерекшеабайболыңыз, себебіоларжоғары температурағаөтесезімталболадыда, теззақымд?[...]
-
Seite 55
1 Құралміндеттітүрдеөшіріліп, розеткадансуырылуытиіс. 2 Құралдыыстыққатөзімдібеттетолығыменсуытыңыз. 3 Құралдыдымқылшүберекпентазалаңыз. ?[...]
-
Seite 56
Бұл тармақта құрал туралы жиі қойылатын сұрақтар тізімі берілген. Егер сіз өз сұрағыңызға жауапты таппасаңыз, еліңіздегі Тұтынушылар Қызмет Орталығымен [...]
-
Seite 57
57 Naujosios „Philips SalonStraight Pro“ plaukų tiesinimo žnyplės skir tos profesionaliai ištiesinti plaukus ilgam laikui. Profesionali modelia vimo temperatūr a der inama su ypatingai lengvai slystančiomis turmalino keraminėmis žnyplėmis ir vienodo karščio technologija, sukur ia nuostabias ir ilgai išliekančias [...]
-
Seite 58
Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant r izikos, jį tur i pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės pr iežiūros centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai. Prietaisą laikykite atokiau nuo vandens. Nesinaudokite juo pr ie ar virš vandens, esančio voniose, kr iauklėse , pr ausyklose ir t.t. Jei [...]
-
Seite 59
Aukščiausia temperatūr a būna iškar t po kaitinimo. Tikroji temper atūra naudojant gali būti žemesnė. Prietaisą laikykite atokiau nuo degių medžiagų. Elektroma gnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standar tus. Tinkamai eksploatuojant pr ietaisą pagal šiame var totojo vado[...]
-
Seite 60
3 Išdžiovinkitekiekvienąsruogą, braukdamitiesinančiušepečiunuo šaknųikigaliukų. Šepetįsekitedžiovintuvusuantgaliu, nukreiptuį plaukųgaliukus. 4 Kaiišdžiovinsitekiekvienąsruogą, šukuosenaiužbaigtidžiovintuve nustatykitešaltoor opadėtį[...]
-
Seite 61
3 Nustatykitetemperatūrą, kuritinkajūsųtipoplaukams. Kai naudojate plaukų tiesinimo žnyples pirmą kar tą, nustatykite žemą temperatūrą. Šiur kštiems, garbanotiems arba sunkiai ištiesinamiems plaukams nustatykite vidutinę arba aukštesnę temperatūrą (170 ir daugiau). Ploniems, vidutinio storio arba lengvai ba[...]
-
Seite 62
V alymas 1 Įsitikinkite, kadprietaisasyraišjungtas, olaidasištrauktasišelektros tinklo . 2 Palikiteprietaisąantkarščiuiatsparauspa viršiaus, kadjisatvėstų. 3 Prietaisąvalykitedrėgnašluoste. Laikymas Maitinimolaidonevyniokiteaplinkprietaisą. 1 ?[...]
-
Seite 63
Šiame skyriuje pateikti dažniausiai apie šį pr ietaisą užduodami klausimai. Jei nerasite atsakymų į jums kilusius klausimus, kreipkitės į sav o šalies klientų aptarnavimo centrą. Klausimas Atsakymas Kodėl prietaisas neveikia? Tikriausiai nėr a elektros sro[...]
-
Seite 64
64 Ie vads Jaunais Philips SalonStraight Pro matu iztaisnotājs nodrošina ilgizturīgu profesionāli iztaisnotu matu sakār tojumu. Profesionāla matu ieveidošanas temperatūr a kopā ar īpaši gludām turmalīna ker amikas plātnēm un vienmērīgu siltuma tehnoloģiju sniedz vislieliskākos un ilgizturīgākos gludus matu sakār tojumus. T ur [...]
-
Seite 65
Sargiet ierīci no ūdens! Nelietojiet šo ierīci pie vannām, izlietnēm un citiem traukiem ar ūdeni vai vir s tiem. Ja lietojat ierīci vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla, jo ūdens klātbūtne var būt bīstama, pat ja ierīce ir izslēgta. Papildu aizsardzībai iesakām uzstādīt elektriskās shēmas, kas p[...]
-
Seite 66
Šī Philips ierīce atbilst visiem standar tiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniski[...]
-
Seite 67
3 Laiizžāvētukatrušķipsnu, velcietiztaisnotājasukulejuplīdzmatu galiem, aiztāsvirzotmatužāvēšanasfēnu, kurauzgalispa vērstspret matu galiem. 4 Kadesatpabeigušižāvētvisasšķipsnas, uzstādietmatužāvētāju vēsajārežīmā, l[...]
-
Seite 68
Izvēlieties zem u temper atūras režīmu, kad matu iztaisnotāju izmantojat pirmo reizi. Raupjiem, sprogainiem vai grūti iztaisnojamiem matiem, izvēlieties vidēju vai augstu siltuma režīmu (170 un vairāk). Smalkiem, vidējiem vai viegli viļņainiem matiem izvēlieties vidēju līdz zem u siltuma režīmu (160 un mazāk). Esietīpaši[...]
-
Seite 69
2 Ļaujietierīceipilnīgiatdzistuzkarstumizturīgasvirsmas. 3 Notīrietierīciarmitrudrānu. Nekadnetinietierīceselektrībasvaduapierīci. 1 Pārliecinieties, kaierīceirizslēgtaunatvienotanoelektrotīkla. 2 Pirmsnolie[...]
-
Seite 70
Šajā nodaļā ir iekļauti visbiežāk uzdotie jautājumi par ierīci. Ja nevar at atrast atbildi uz savu jautājumu, lūdzu, sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojum u centr u. Jautājums Atbilde Kāpēc ierīce nestrādā? Iespējams, ir traucēta elektrība[...]
-
Seite 71
71 Nowa prosto wnica do włosów SalonStr aight Pro rmy Philips zapewnia długotrwałe profesjonalne ef ekty prostowania. T emper atura jaką stosują profesjonaliści do układania włosów połącz ona z doskonale gładkimi, turmalinowymi płytkami cer amicznymi i technologią równomiernej rozprowadzania [...]
-
Seite 72
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk odzonego przewodu sieciow ego należy zlecić autor yzowanem u centr um serwisowem u rmy Philips lub odpowiednio wykwaliko wanej osobie . T rzymaj urządzenie z dala od wody . Nie używaj go w pobliżu wody ani nad wodą, np. nad wanną czy umywalką itp. Jeśli używasz lokówki w łazience , po za[...]
-
Seite 73
osoby niewykwaliko wane mogą prowadzić do poważnego zagrożenia dla użytkownika urządz enia. Płytki pokr yte są turmalinowo-ceramiczną powłoką. Po włoka ta zużywa się z upływem czasu, ale nawet w takim wypadku urządz enie będzie nadal normalnie funkcjonować. Jeśli urządzenie jest używane do włosów farbo wanych, płytki pros[...]
-
Seite 74
W celu uzyskania idealnie gładkich włosów ważne jest odpowiednie przygotowanie ich do prosto wania. Wysusz włosy we właściwy sposób suszar ką, co przyczyni się do profesjonalnego , gładkiego wykończenia. 1 Poum yciuwyciśnijdłońminadmiarwodyzwłosów , anastępnie wysusz[...]
-
Seite 75
Należy pamiętać, że niepr awidłow e używanie prostownicy , nie prawidłowe usta wienie temper atur y dla danego rodzaju włosów mogą prowadzić do ich prz egrzania lub nawet spalenia. Zawsz e postępuj zgodnie z poniższymi instr ukcjami: 1 Włóżwtyczkędogniazdkaelektrycznego. 2 Naciśnijwyłącznik. Naw[...]
-
Seite 76
Do podziału włosów na pasma używaj grzebienia. Nie skupiaj zbyt dużo włosów w jednym paśmie. Wskazówka: Należy oddzielić włosy z boków głowy i r ozprostow ać włosy rosnące niżej. Następnie rozprosto wać włosy z wyższych par tii głowy . 6 Chwyćpasmowłosównieszerszeniż5cm. Umieśćjepomięd[...]
-
Seite 77
4 Umieśćprosto wnicęwodpornymnawysokątemperaturęetui podróżnym, coułatwiprzenoszenieiprzechowywanieurządzenia. Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z nor malnymi odpadami gospodar stwa domow ego — należy oddać je do punktu[...]
-
Seite 78
W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zada wane pytania na temat tego urządzenia. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie, skontaktuj się z Centr um Obsługi Klienta w swoim kraju. Pytanie Odpowiedź Dlaczego urządzenie nie działa? Być [...]
-
Seite 79
79 Introducer e Noul aparat de îndreptat păr ul Philips SalonStr aight Pro fur nizează rezultate profesionale şi de durată. Utilizarea unei temper aturi de coafare profesionale combinată cu plăcile ceramice din tur malină perfect netede şi tehnologia de distribuire unifor mă a căldurii asigură rezultate super ioare pentr u coafurile cu [...]
-
Seite 80
Philips sau de per sonal calicat în domeniu pentr u a evita orice accident. Feriţi apar atul de apă. Nu îl folosiţi lângă sau deasupra apei din căzi, chiuvete, etc . Când folosiţi aparatul în baie , scoateţi-l din pr iză după utilizare . Apa reprezintă un r isc chiar şi când uscător ul de păr este oprit. P entr u o protecţie [...]
-
Seite 81
Dacă aparatul este utilizat pe păr vopsit, plăcile de îndreptare se pot păta. T emper atura maximă este atinsă numai după un inter val de timp necesar pentr u încălzire . T emperatur a reală în timpul utilizăr ii poate mai mică. Păstraţi apar atul la distanţă de mater ialele inamabile. Câmpuri electroma gnetice (EMF) Acest[...]
-
Seite 82
1 Dupăspălare, stoarceţiuşorcumâinileexcesuldea pădinpărşi apoiuscaţi-lcupr osopul. Utilizaţiunpieptenepentruadescurca uşorpăruldelarădăcinilavârfuri. 2 Împărţiţipărulînşuviţecuajutorulagrafelor . Începeţidin?[...]
-
Seite 83
Deîndatăceaparatuls-aîncălzitlaaceastăsetar e , cuvântul ‘READ Y’ (Gata)apar epeaşaj. Sugestie: Dacă xaţi plăcile în poziţia înc his , aparatul de îndreptat părul se încălzeşte mai r epede . 3 Selectaţiotemperaturăpotrivităpentrutipuldvs. depăr[...]
-
Seite 84
8 Repetaţiprocesuldupă20desecunde, pânălaobţinereaaspectului dorit. 9 Lăsaţipărulsăserăcească. Nuîlpieptănaţisauperiaţiînaintedea serăcipentrucăaţiputeadistrugecoafurapecaretocmaiaţi creat-o . [...]
-
Seite 85
P entr u informaţii suplimentare sau în cazul apar iţiei altor probleme, vă r ugăm să vizitaţi site-ul Philips www .philips.com sau să contactaţi centr ul de asistenţă pentr u clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi număr ul de telefon în broşura de gar anţie interna?[...]
-
Seite 86
86 Новый выпрямитель волос Philips SalonStraight Pro обеспечивает устойчивые профессиональные результаты. Нагрев прибора до температуры для профессиональной укладки, в сочетании с очень г[...]
-
Seite 87
Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура. Запрещается пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены. В случае повреждения сетевого шнура, его необхо[...]
-
Seite 88
Следите, чтобы пластины выпрямителя волос были чистыми, и на них не было пыли, грязи, мусса, спрея или геля для волос. Пыль, грязь и средства для ухода за волосами могут привести к повреждению т?[...]
-
Seite 89
3 Мягкомассируйтеволосыикожуголовы. Невзъерошивайте волосыиневзбивайтедлинныепрядивверх, посколькуэто можетпривестикспутываниюволос. 4 Массируйте?[...]
-
Seite 90
Запрещаетсяоставлятьподключенныйприборбезприсмотра. Обязательнокладитеразогретыйилинагревающийсяприборна термостойкуюповерх[...]
-
Seite 91
4 Нажмитекнопку “+”дляувеличениятемпературынагрева, или “-”дляееуменьшения(Рис. 3). Надисплееотобразитсявыбранныйтемпературныйрежим. Когдаприборнагре?[...]
-
Seite 92
Необматывайтесетевойшнурвокругприбора. 1 Прибордолженбытьвыключениотсоединенотэлектросети. 2 Преждечемубратьприбор, подождите, покаонп[...]
-
Seite 93
Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ на ваш вопрос отсутствует, обратитесь[...]
-
Seite 94
94 Úvod Nová vlaso vá žehlička Philips SalonStr aight Pro zaisťuje dlhotr vajúce profesionálne výsledky vyro vnávania vlasov . Profesionálna tvarovacia teplota kombino vaná s extrémne hladkými ker amickými platňami T our maline a technológia rovnomerného zohrievania zabezpečuje vynikajúce a dlhotr vajúce ro vné účesy . Ker a[...]
-
Seite 95
centr um autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvaliko vaná osoba. T oto zar iadenie udržujte mimo dosahu vody . Nepoužívajte ho v blízkosti alebo nad v odou vo vani, umývadle , dreze, a pod. Keď zariadenie používate v kúpeľni, po použití ho odpojte zo siete. Blízkosť vody predsta vuje r iziko , aj keď je zariadenie vyp[...]
-
Seite 96
Ak sa zariadenie používa na úpr avu farbených vlaso v , vyrovnávacie platne sa môžu znečistiť. Maximálna teplota sa dosiahne hneď po zahriatí. Aktuálna teplota počas používania môže byť nižšia. Zariadenie sa nesmie odkladať do blízkosti horľa vých predmetov . ?[...]
-
Seite 97
1 Poum ytínajskôrspomedzivlasovvytlačteprebytočnúv odu pomocoudlaníapotomichosušteuterák om. Následneich hrebeňomr ozčešteodk orienkovažkuk ončekom. 2 Pomocousponiekr ozdeľtevlasydoprameňov . Začnitepritom odzadu. 3 Každýpr[...]
-
Seite 98
Tip: Ak uzamknete platne pomocou zatváracieho zámku, vlasová žehlička sa zahreje rýchlejšie . 3 Vybertenastav enieteploty , ktoréjevhodnépreváštypvlasov . Ak vlasovú žehličku používate po pr výkrát, vyber te nízke nasta venie teploty . Pri nepoddajných, kučer avých vlasoch alebo vlasoch, ktoré s[...]
-
Seite 99
9 Počkajte, kýmvaševlasyvychladnú. Nečešteichhrebeňomani k efouskôr , akovychladnú, pretožebystezničilipráv evytvor ený účes. 1 Sk ontrolujte, čijezariadenievypnutéaodpojenézosiete . 2 Zariadenienechajteúpln[...]
-
Seite 100
Záruka a ser vis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webo vú stránku spoločnosti Philips na adrese www .philips.com , alebo sa obráťte na Centr um služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v pr iloženom celosvetov o platnom zár učnom liste). Ak sa vo vašej kr [...]
-
Seite 101
101 Novi ravnalnik las Philips SalonStraight Pro zagotavlja dolgotrajne in profesionalne rezultate. T emper atur a za profesionalno urejanje las v kombinaciji z izjemno gladkima keramičnima ploščama iz turmalina in tehnologijo za enakomerno gretje zagotavlja vrhunske in dolgotrajne rezultate . Ker amični plošči iz tur malina imat[...]
-
Seite 102
Aparata ne pr ibližujte vodi! Ne uporabljajte ga b lizu vode ali nad vodo v kadeh, umivalnikih, odtokih, itd. Kadar apar at upor abljate v k opalnici, ga po uporabi vedno izključite iz omrežja, ker neposredna bližina v ode predstavlja nevarnost, četudi je apar at izklopljen. Za dodatno zaščito vam svetujemo vgradnjo zaščitnega stikala (RCD[...]
-
Seite 103
T a Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom r avnate pravilno in v skladu z na vodili v tem priročniku, je njegova upor aba glede na danes velja vne znanstvene dokaze varna. Pripra va pred uporabo [...]
-
Seite 104
4 K okončatessušenjemvsehdelov , nasta vitesušilniknanastavite vza hladenzračnitok. T ozaprepo vrhnjicoinnaredilaseboljsvetleče. Nasvet: Philipsovi sušilniki za lase Salon Pr o proizvajajo zrak nižje temperatur e in močnejšega toka od navadnih. Zahvaljujoč tej kombinaciji[...]
-
Seite 105
Predvsem bodite pr evidni s sv etlimi, pobeljenimi ali pobar vanimi lasmi, sajsoboljobčutljivinavročino . 4 Zapovišanjetemperatur epritisnitegumb+, zaznižanjepagumb -(Sl. 3). Nazaslonuseprikažeizbranatemperatura. K oseaparatsegrejenaizbranotemperatur o, [...]
-
Seite 106
Napajalnega kabla ne na vijajte ok oli aparata. 1 Aparatmorabitiizklopljeninizključen. 2 Predena paratshranite , najsepopolnomaohladinapovršini, kije odpornanavročino . 3 Predena paratpospravite, spnitera vnalniploščiciz[...]
-
Seite 107
V tem poglavju so na vedena pogosto zasta vljena vprašanja o apar atu. Če ne najdete odgov or a na svoje vprašanje , se obr nite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Vprašanje Odgov or Zakaj aparat ne deluje? Mogoče je prišlo do nap[...]
-
Seite 108
108 No vi P hilip s Sa lonSt r ai ght P ro ap arat za ravn anje kos e obe zbeđ uje dug otrajne prof esi onaln e rez ulta te. Prof esi onaln a te mperatura za ob lik ova nje k omb ino vano sa u ltraglat kim kerami čkim ploča ma s a turmal inom i t ehnol ogij om ra vnom erne rasp odele tem peratur e obe zbeđ uje sup erioran i dugot r[...]
-
Seite 109
Držite uređaj podalje od vode! Ne k or istite apar at u blizini, niti iznad vode u kadi, lavabou, sudoper i itd. Kada ga koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite uređaj iz utičnice . Blizina vode predstavlja rizik, čak i kada je uređaj isključen. Da biste se dodatno zaštitili, savetujemo da u električnom kolu koje napaja kupatilo m[...]
-
Seite 110
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom r ukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ov og pr ir učnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostup[...]
-
Seite 111
3 Dabisteosušilisvakipramen, prođitečetk omzara vnanjedužinom celogpramena. Potezčetk ompratitesamlaznicomokren utom prema vrho vima kose. 4 Kadaza vršitesušenjesvakogpramena, prebacitefennapoložajza hlađenje. T akoćetesmanjitiiskrz[...]
-
Seite 112
Za gr ubu, kovrdža vu ili kosu koja se teško ispravlja izaberite postavku za temperatur u srednje do visoko (170 i više). Za nu ili blago zatalasan u kosu izaberite postavku za temperatur u srednje do nisko (160 i niže). Posebnov oditeračunasasvetk om, pla vom, izbeljenomiliofarbanom k osom jer je takva kosa osetl[...]
-
Seite 113
2 Posta vite aparat na podlogu koja je otporna na toplotu i osta vite ga da se potpuno ohladi. 3 Uređajočistitevlažnomtkaninom. Nikada nemojte da namota vate kabl za napajanje ok o aparata. 1 Pro veritedalijeaparatisključeniutikačizvučenizutičnice. 2 Pre odlaganja pos[...]
-
Seite 114
U ov om poglavlju su na vedena najčešća pitanja o aparatu. Ako ne možete da pronađete odgov or na svoje pitanje, obr atite se korisničkoj podršci kompanije Philips u svojoj z emlji. Pitanje Odgov or Zašto aparat ne radi? Možda je došlo do nestanka str uje , ili nema str uje u utičnici u zi[...]
-
Seite 115
115 Нові щипці для розпрямлення волосся SalonStraight Pro від Philips дозволяють професійно і надовго випрямляти волосся. Завдяки професійній температурі у поєднанні з ультра-гладкими турмалін?[...]
-
Seite 116
Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. Трим?[...]
-
Seite 117
Для перевірки або ремонту пристрою завжди звертайтеся до сервісного центру, уповноваженого фірмою Philips. Ремонт, виконаний неспеціалістами, може викликати дуже небезпечну ситуацію для корис?[...]
-
Seite 118
5 Ретельносполоснітьволосся, аджепоганогопромитеволосся можестатискуйовдженим. Наприкінціпромийтехолодною водоюдлядодатковогоблиску. Щоб волос[...]
-
Seite 119
до професійних високих температур, їх не варто використовувати надто часто для запобігання пошкодженню волосся. Якщо користуватися щипцями неправильно чи за неналежної температури, можна п[...]
-
Seite 120
За допомогою гребінця розділіть волосся на пасма. Не відкладайте в одне пасмо забагато волосся. Порада: краще спочатку відділити волосся в області маківки, щоб випрямити волосся спочатку зни[...]
-
Seite 121
4 Поставтещипцідлярозпрямленняволоссяужаростійкий футлярдлялегкогозберіганнятаперенесення. Не викидайте пристрій разом із звичай[...]
-
Seite 122
122 2 3 4 5 6[...]