Philips SE171 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SE171 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SE171, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SE171 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SE171. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SE171 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SE171
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SE171
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SE171
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SE171 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SE171 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SE171 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SE171, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SE171 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SE171 Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FR Mode d’emploi Philips Consumer Lifestyle Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 HK-1028-SE171 2010 .................................................... .... .................................................. ......................... (Report No. / Numéro du Rapport) (Y[...]

  • Seite 2

    Philips Consumer Lifestyle Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 HK-1028-SE171 2010 .................................................... .... .................................................. ......................... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in wh ich the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été app[...]

  • Seite 3

    3 Français FR 1 Consignes de sécurité impor tantes 5 Déclaration de confor mité 5 Conformité à la nor me GAP 6 Conformité CEM 6 Mise au rebut de votre ancien produit et des piles 6 2 V otre SE171 8 Contenu de la boîte 8 Présentation du téléphone 9 Présentation de la station de base 10 Icônes 10 3 Guide de démarrage 1 1 Brancher la st[...]

  • Seite 4

    4 FR 11 Fonctions de gestion des appels 28 Conférence automatique 28 Raccroch. auto 28 Mode de numérotation 28 Sélectionner la durée de rappel 29 Gérer l’indicatif régional 29 T ype de réseau 29 1ere sonnerie 3 0 Mode ÉCO 30 12 Fonctions supplémentaires 31 Heure auto 31 Réveil 31 V er rouillage du clavier 32 Localiser un combiné 32 13 [...]

  • Seite 5

    5 Français FR 1 Consignes de sécurité impor tantes Alimentation requise Ce p ro du i t do i t êt r e a lim e nt é en co ur ant • al te r nati f 10 0 - 240 V . En c a s d e pa nn e de cou r a n t , la co mm un ic at io n pe u t ê tr e inter rompue . L a te ns io n su r le r é se au es t cla ss ée • TN V- 3 ( T el eco mm un ic a ti on N e[...]

  • Seite 6

    6 FR Conformité à la norme GAP La norme GAP gar antit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une nor me minimale d’utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP , ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscr iption du [...]

  • Seite 7

    7 Français FR V otre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au reb ut avec les déchets ménager s. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des piles car la mise au rebut cito yenne permet de protéger l’environnement et la santé. Sur un produit, [...]

  • Seite 8

    8 FR 2 V otr e SE171 Félicitations pour votre achat et bien venue dans le monde de Philips ! P our proter pleinement de l’assistance offer te par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Contenu de la boîte Station de base Combiné** Chargeur** Adaptateur secteur** Cordon* Garantie Mode d’emplo[...]

  • Seite 9

    9 Français FR Présentation du téléphone a Éc outeur b B AC K E f f ace r du t ex te ou d es • chiff res . An nu le r l ’opé r a ti on . • c Fai r e d é le r le m e nu ve r s • le ha u t . Aug m en te r le vo lu me d e • l’ é cou t eu r ou d u ha u t- parleur . Accéd e r au j ou r na l de s • appels. d Fai r e d é le r [...]

  • Seite 10

    10 FR o OK Co n r m er l a sé le c t io n . • Accéd e r au m en u d ’opti on s • p Haut-parleur q Co uve r cl e du co mp ar t im e nt d es bat ter ie s Présentation de la station de base To u c h e Nom D escr iptio ns a Loc al is er l es co mb in és . • En tr e r e n mo de • enregis tr ement . Icônes En mode veille, les icônes af[...]

  • Seite 11

    11 Français FR 3 Guide de démarrage Attention Ava n t de co nn e c te r e t d ’i ns ta ll e r vot r e • com bi n é , vou s de ve z avo ir p r i s con na is s an ce de s con si gn e s de s éc ur ité d e la s e c t io n « Im p or t a nt ». Brancher la station de base Av ertissement R is qu e d ’en do m ma ge me n t du p r od ui t ! • V[...]

  • Seite 12

    12 FR Fixation de la base sur un mur Av ertissement Su i ve z le s in s t r u c t io ns ci - d e ss ou s po ur  xe r la • s t a ti on d e ba s e su r u n mu r . 1 Reti r e z le s ocl e de l a s t a ti on d e ba s e . 2 Reto ur nez l e so cle ve r t ic al e me nt . 3 Réin sé r e z le so cl e à l’ar r ièr e d e la s t a t io n de b a se . [...]

  • Seite 13

    13 Français FR Installer le combiné Attention R is qu e d ’ex pl os io n ! T en e z le s pi le s à l ’abr i de • tou te sou r ce d e cha l eu r , d es r ayons d u so le i l ou d u fe u. N e l es j et e z ja ma is a u fe u. U ti li se z e xcl us iv em e nt l es b a t te r i e s fou r n ie s . • R isq ue d ’ i mp ac t s u r l’au t on o[...]

  • Seite 14

    14 FR Régler la date et l’heur e 1 App uy ez s ur MEN U . 2 Sél ec tio nn ez [HORL .&REVE IL ] > [ D AT E / H E U R E ] , p ui s ap pu ye z su r OK pou r con r me r . 3 Ser ve z-vou s d es to uc he s nu mé r i qu es pou r e nt r e r la da te , p ui s ap pu ye z su r OK pou r con r me r . Le menu de réglage de l’heure apparaît [...]

  • Seite 15

    15 Français FR 4 Appels téléphoniques Remarque En c a s d e pa nn e d e cou r a nt , l e té l ép h on e ne • pe u t acc éd e r au x se r vi ces d ’u r ge nce . Conseil Vér i e z la r é ce pt io n d u si gn al av a nt d e • pa s se r u n ap pe l e t lo r s qu e vo us ê te s e n com mu n ic at i on . Pou r pl u s d’ i nfo r m at i[...]

  • Seite 16

    16 FR Appel depuis le journal V ous pou ve z ra pp ele r un cor r es pon dan t de pu is l e jo ur nal de s a pp el s re çu s ou m an qu és . Conseil Pour p l us d ’ in for mat io ns , r e p or te z- vou s • à « Re to ur ner u n a pp el » d a ns l a se c t io n « Jo u r na l d es a pp e ls ». Remarque Le ch r on o mè t re d ’ap pe l af[...]

  • Seite 17

    17 Français FR Couper le micr o 1 App uy ez s ur pen da nt u n a pp el . Le combiné afche » [MICR O COUPE] . V otre cor respondant ne peut plus vous » entendre , mais vous pouv ez toujour s l’entendre . 2 App uy ez s ur pour r é ac tive r l e mi cr o. V otre cor respondant peut de nouveau » vous entendre. Activ er ou désactiver le haut-[...]

  • Seite 18

    18 FR 5 Appels internes et appels de confér ence Un appel interne est un appel ver s un autre combiné qui par tage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un correspondant. Appeler un autr e combiné Remarque Si d e ux co m bi né s se u le m en t so n t so us cr[...]

  • Seite 19

    19 Français FR Lors d’un appel externe 1 App uy ez s ur I NT pou r ém et tr e u n ap pe l inter ne . Les combinés disponibles sont afchés. » V otre cor respondant est mis en » attente . 2 Sél ec tio nn ez l e nu m ér o d ’un co mb in é , pu is a pp uye z s ur OK pou r con r mer . Le combiné sélectionné sonne . » 3 App uy ez s[...]

  • Seite 20

    20 FR 6 T exte et chiffr es V ous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du réper toire et autres éléments de menu. Saisir du texte et des chiffr es 1 App uy ez u ne o u pl us ie ur s fois su r u ne tou ch e al ph an um é r iq u e pou r e nt r er l e ca r a c tè r e s él ec tio nn é . 2 Ap pu ye z su [...]

  • Seite 21

    21 Français FR 7 Réper toir e Ce téléphone intègre un réper toire av ec une capacité de stockage de 50 entrées. V ous pouvez accéder au réper toire à par tir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 12 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro . Afcher le réper toir e Remarque Vous po uv ez a f  ch e[...]

  • Seite 22

    22 FR Ajouter une entrée Remarque Lo r s qu e la m é mo ir e d u r é pe r to ir e e s t pl e in e , • le co mb i né af ch e u n me ss a ge à ce t ef fe t . Vous de ve z al or s ef f ace r d es e nt r é es p ou r e n aj ou t er d e n ou ve ll es . 1 App uy ez s ur MEN U 2 Sél ec tio nn ez [REPERT OIRE ] > [NO UV . ENTRE E ] , pu is a [...]

  • Seite 23

    23 Français FR Entrée à accès dir ect V ous disposez de 2 entrées à accès direct (touches 1 et 2). P our composer automatiquement le numéro de téléphone enregistré, maintenez l’une des touches enfoncées en mode veille. Selon votre pa ys, les touches 1 et 2 sont respectivement prédénies sur [1_MESS. V OC .] (numéro de la messager[...]

  • Seite 24

    24 FR 8 J ournal des appels Le journal des appels conser ve l’historique de tous les appels manqués et reçus. L ’historique des appels entrants mémor ise le nom et le numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure de l’appel. Cette fonction n’est disponib le que si vous a vez souscrit au ser vice d’afchage du nom de l’appe[...]

  • Seite 25

    25 Français FR 9 Liste de rappel La liste de rappel conser ve l’historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous a vez appelés. Ce téléphone peut conser ver 5 entrées de rappel. Afcher la liste de rappel Appuyez sur REDIAL . Recomposer un numér o 1 App uy ez s ur REDIAL . 2 Sél ec tio nn ez l e[...]

  • Seite 26

    26 FR 10 Réglages personnalisés V ous pouvez per sonnaliser votre téléphone. P ersonnaliser l’afchage Nom du combiné Le no m du co mb i né p eu t co nte n ir 10 car ac tè r es . Il s’ af  ch e su r l ’ éc r a n du com bi né e n mo de v eil le . 1 App uy ez s ur MEN U . 2 Sél ec tio nn ez [ RE G L . P ER S O] > [NO M COM B I[...]

  • Seite 27

    27 Français FR Réglage du son des touches Le so n de s to uch es e s t l e so n ém is l or squ e vou s re p lace z l e com bi né s ur l a s t at i on d e ba se / le c ha r ge ur. 1 App uy ez s ur MEN U . 2 Sél ec tio nn ez [ RE G L . P ER S O] > [MEL ODIES ] > [ TONA L . BAS E ] , pu is ap pu ye z su r OK pou r con r m e r . 3 Sél ec[...]

  • Seite 28

    28 FR 11 Fonctions de gestion des appels Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels. Confér ence automatique P our rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur . Activation/désactivation de la conférence automatique 1 App uy ez s ur MEN U . 2 Sél ec tio nn ez [ RE G L A V AN C ES ] > [ CONFERENCE ] , [...]

  • Seite 29

    29 Français FR Réglage du mode de numér otation 1 App uy ez s ur MEN U . 2 Sél ec tio nn ez [ RE G L A V AN C ES ] > [M OD E N U M EROT ] , p ui s ap pu ye z su r OK pour co n r m er. 3 Sél ec tio nn ez u n mo de d e n um ér o t at io n , pu is a pp uye z s ur OK pou r con r mer . Le réglage est enregistré. » Remarque Si v ot r e [...]

  • Seite 30

    30 FR 1er e sonnerie Si vous a vez souscrit au ser vice d’afchage du nom de l’appelant auprès de votre opérateur , le téléphone peut suppr imer la première sonnerie avant l’afchage de l’identité. Après réinitialisation, le téléphone peut automatiquement détecter si le ser vice d’afchage du nom de l’appelant est activ[...]

  • Seite 31

    31 Français FR 12 Fonctions supplémentair es Les fonctions supplémentaires du téléphone vous aident à rester organisé en déplacement. Heur e auto Remarque Ce s er v ice d é pe nd d u r é se au u t il is é . • Il permet de synchroniser automatiquement la date et l’heure du téléphone av ec le réseau téléphonique public comm uté ([...]

  • Seite 32

    32 FR Réglage de la mélodie du réveil 1 App uy ez s ur MEN U . 2 Sél ec tio nn ez [HORL .&REVE IL ] > [M E LOD RE VE IL] , p ui s ap pu ye z su r OK pou r con r me r . 3 Sél ec tio nn ez u n e nou ve ll e mé lo di e , pu is ap pu ye z su r OK pou r con r m e r . Le réglage est enregistré. » Remarque Le vo lu m e de s on ne r i[...]

  • Seite 33

    33 Français FR 13 Réglages a vancés Qualité audio Le mode XHD (Extreme High Denition) est une fonction exclusive permettant de transmettre des signaux haute délité au combiné. Les conv er sations téléphoniques se rapprochent alor s en qualité sonore d’une conv er sation face à face . En m od e vei ll e : 1 App uy ez s ur MEN U . [...]

  • Seite 34

    34 FR Désouscrir e les combinés 1 Lor s qu e de u x com bi né s pa r t age n t la mê me s ta ti on d e ba s e , vou s pou ve z dé si nsc r i re u n co mb in é à pa r ti r d ’un au t r e combiné. 2 App uy ez s ur MEN U . 3 Sél ec tio nn ez [ RE G L A V AN C ES ] > [DESOUS CRIRE] , p uis a pp u ye z su r OK pou r con r me r . 4 Sais [...]

  • Seite 35

    35 Français FR 14 Réglages par défaut Langue* Sel on l e pay s No m du co mb in é PHILIPS Date 0 1/ 0 1/ 1 0 For mat d e la d ate* JJ/M M Heure 00:0 0am For mat d e l’ h eu r e* 24 heu r es Réveil Étein t Réper toire Incha ngé He ur e d u r a p pe l* S e lo n le pay s Pr e mi è re s on n er ie* Se lo n le p ays Mo de n um é r ot at . * [...]

  • Seite 36

    36 FR 15 Données techniques Écran Ré tr o écl ai r ag e LCD or ange • Caractéristiques générales du téléphone No m de l ’app el an t et i de n ti c a ti on d u • numéro Ap pe l d e confé r e nce e t me ss ag er ie • voc ale Fon c t io n in te r p ho ne • Au to no mi e ma x i ma le e n conve r sat io n : • 1 2 he ur e s Ré[...]

  • Seite 37

    37 Français FR 16 Foir e aux questions Aucune barr e de signal n’est afchée à l’écran. Le com bi né e s t h or s de po r té e . • R ap pr o che z- le d e la s ta ti on d e ba s e . Si l e com bi né af ch e • [DESOU SCRIT ] , souscrivez-le . Conseil Pour p l us d ’ in for mat io ns , r e p or te z- vou s à • « So us cr i r[...]

  • Seite 38

    38 FR Pendant un a ppel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé. V é r i e z s i le mo de E CO es t a c t iv é . Si c’es t l e ca s , d és a c t ive z- le p ou r au gm e nte r la p or t ée du co mb in é et p r o te r d e con di t io ns d ’ a pp el optimales. Remarque Si l es s o lu t io ns c i- d[...]

  • Seite 39

    ANNEX 1 English Hereby , Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directiv e 1999/5/EC . Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleelliste[...]

  • Seite 40

    © 2010 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. IFU_SE171_FR_V1.1 WK10335 0168[...]