Philips SensoTouch 3D HQ9070 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SensoTouch 3D HQ9070 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SensoTouch 3D HQ9070, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SensoTouch 3D HQ9070 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SensoTouch 3D HQ9070. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SensoTouch 3D HQ9070 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SensoTouch 3D HQ9070
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SensoTouch 3D HQ9070
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SensoTouch 3D HQ9070
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SensoTouch 3D HQ9070 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SensoTouch 3D HQ9070 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SensoTouch 3D HQ9070 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SensoTouch 3D HQ9070, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SensoTouch 3D HQ9070 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

       4  1 4  25  35     4 4    54  6 4  75   85  95  1 0 6 ?[...]

  • Seite 2

    4  Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instr uction[...]

  • Seite 3

      This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instructions in this user manual, the appliance is saf e to use based on scientic evidence availab le today . ?[...]

  • Seite 4

    , HQ9080: the battery symbol starts to ash green. , HQ9070: the battery symbol starts to ash green.    - HQ9080: When the batter y is r unning low , the batter y symbol star ts bur ning red. When you switch off the shav er , this symbol ashes red. - HQ9070: There is no warning or ind[...]

  • Seite 5

    2 Mov e the sha ving heads quickly ov er your skin, making both straight and circular mo vements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accustomed to the Philips shaving system. 3 Pr ess the on/off button once to switch off the sha ver . 4 Put the pr otection cap on the sha ver e very time you ha ve[...]

  • Seite 6

        1 Switch off the sha ver , remov e the pow erplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Pr ess the release button (1) and open the sha ving unit (2). 3 Clean the sha ving unit and the hair cha[...]

  • Seite 7

    2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may take sev eral weeks before optimal shaving performance is restored. 3 Put the sha ving heads back into the shaving unit. Put the r etaining frame[...]

  • Seite 8

      , Put the protection ca p on the sha ver to pr event damage. , Store the a ppliance in the luxur y pouch or place the appliance in the stand.  Replace the shaving heads ev er y two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ9 Philips Smar tT ouch sha vin[...]

  • Seite 9

     The following accessories are availab le: - HQ9 Smar tT ouch Sha ving Heads - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray   - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doin[...]

  • Seite 10

      If you need inf or mation or if y ou hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , g[...]

  • Seite 11

    - Cause 2: the appliance is not connected to the mains. Put the pow er plug in the wall socket. Nev er wipe the sha ving unit with a towel or a tissue, as this could damage the sha ving heads. 3 The sha ving unit has come off the shav er . - Cause: the sha ving unit has not been placed correctly . If the shaving unit becomes detached from the shav [...]

  • Seite 12

    14  Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. - Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително де?[...]

  • Seite 13

    - Уредът съответства на международно одобрената нормативна уредба за безопасност IEC и може да се почиства безопасно под чешмата. Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата н?[...]

  • Seite 14

    , HQ9080: светва символът на ток. , HQ9070: светва символът на батерия.  Когато батерията е заредена докрай: , HQ9080: символът на батерия започва да мига зелено. , HQ907[...]

  • Seite 15

    1 Включете щекера на уреда в гнездото му. 2 Включете щепсела за захранване в контакт. 3 След като батерията се зареди докрай, извадете щепсела на захранващия кабел от контакта и щекера на уреда ?[...]

  • Seite 16

     За оформяне на бакенбарди и мустаци. 1 Отворете ножчето за подстригване на бакенбарди чрез избутване на плъзгача надолу. Ножчето може да бъде задействано, докато електром?[...]

  • Seite 17

    4 Изплакнете уреда отвън. 5 Затворете бръснещия блок и изтръскайте излишната вода. Никога не подсушавайте бръснещия блок с кърпа за баня или хартиени салфетки, защото това може да повреди бръс[...]

  • Seite 18

    4 Сложете бръснещия блок обратно върху самобръсначката и го затворете.  Почиствайте машинката за подстригване след всяка употреба. 1 Изключете самобръсн?[...]

  • Seite 19

     Сменяйте бръснещите глави на всеки две години, за да постигнете оптимални резултати при бръснене. Заменяйте повредените или износени бръснещи глави само с глави HQ9 Philips S[...]

  • Seite 20

     - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, къд?[...]

  • Seite 21

     Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www .philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване н[...]

  • Seite 22

    - Причина 3: бръснещите глави са повредени или износени. Сменете бръснещите глави. Вж. раздел “Замяна”. 2 Самобръсначката не работи при натискане на бутона включено/изключено. - Причина 1: батер[...]

  • Seite 23

    25  Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou přír učku a uscho vejte ji pro budoucí použití. - Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání příst[...]

  • Seite 24

    - Hladina hluku: Lc = 61 dB (A)   T ento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). P okud je správně používán v souladu s pokyny uv edenými v této uživatelské přír učce , je jeho použití [...]

  • Seite 25

    , HQ9080: symbol baterie začne zeleně blikat. , HQ9070: symbol baterie začne zeleně blikat .  - HQ9080: Když je akumulátor téměř vybitý, začne symbol baterie svítit čer veně. P o vypnutí holicího strojku začne symbol čer veně blikat. - HQ9070: U tohoto [...]

  • Seite 26

    2 Rychle poh ybujte holicími hlavami po pok ožce, pro vádějte přitom přímé i krouživé poh yby . P okud je pokožka suchá, dosáhnete při holení nejlepších výsledků. Mějte na paměti, že pokožka potřebuje 2 až 3 týdny na to, aby přivykla no vému způsobu holení. 3 Stisknutím tlačítka za pnutí/vypnutí holicí str ojek v[...]

  • Seite 27

        1 Vypněte holicí str ojek, vyjměte napájecí zástrčku ze síťové zásuvky a vyjměte přístrojo vou zástrčku z holicího str ojku. 2 Stiskněte uv olňovací tlačítko (1) a o te[...]

  • Seite 28

    2 Vyčistěte k orunky i nožové věnce holicích hla v přiloženým kartáčkem. Čistěte vždy pouze jednu holicí hla vu (kor unku a nožový věnec) a vložte oboje zpět do holicí hla vice dříve, než vyjmete další holicí hlavu. P okud byste do některé kor unky vložili jiný nožo vý věnec , tr valo by týdny než b y se nožový[...]

  • Seite 29

      , Nasaďte na přístroj ochranný kryt, abyste předešli pošk ození holicích hlav . , Přístroj uložte do luxusního pouzdra nebo do podsta vce.  Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hla vy každé dva roky . P oškozené nebo opotřebované holicí hla vy vyměňte pouze za[...]

  • Seite 30

     Lze zakoupit následující příslušenství: - Holicí hlavy HQ9 Smar tT ouch - Čisticí sprej na holicí hlavy Philips HQ110   - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte je[...]

  • Seite 31

      P okud byste měli jakýkoliv problém nebo b yste potřebovali nějak ou informaci, navštivte webo vou stránku společnosti Philips www .philips.com , nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své z emi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětov [...]

  • Seite 32

    Nabijte akumulátor . Viz kapitola Nabíjení akumulátoru. - Příčina 2: přístroj není připojen k síti. Napájecí zástrčku zasuňte do zásuvky . Nikdy přístroj neutír ejte ručníkem nebo jinou tkaninou, protože b y mohlo dojít k poškození holicích hla v . 3 Holicí jednotka nedrží na přístr oji. - Příčina: holicí jednot[...]

  • Seite 33

    35  Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. - Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa ar vatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadm[...]

  • Seite 34

    käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate jär gi ohutu kasutada.  V eenduge , et seade oleks välja lülitatud, enne kui hakkate seda laadima. Laadimine kestab umbes ühe tunni. T e võite raseer ida ka laadimata pardliga, kui ühendate sel[...]

  • Seite 35

     - HQ9080: kui aku hakkab tühjaks saama, hakkab aku sümboli punane tuli põlema. Kui pardel välja lülitada, hakkab aku sümboli punane tuli vilkuma. - HQ9070: mingit hoiatust või mär gutuld aku tühjaks saamise kohta pole. Seade lülitub automaatselt välja, kui aku on täiesti tühjaks saanud. [...]

  • Seite 36

    2 Liigutage lõik epead mööda nahka nii sirgete, kui ka ringikujuliste liigutustega. Parima tulemuse saate siis, kui r aseerite kuiva nahka. T eie nahal võib Philips süsteemiga harjumiseks kuluda 2-3 nädalat. 3 Pardli väljalülimiseks vajutage k ord sisse-välja lüliti nupule. 4 Kahjustuste vältimiseks pange pardlile pärast iga kasutusk or[...]

  • Seite 37

    2 V ajutage vabastusnupule (1) ja a vage pardlipea (2). 3 P eske par dlipea ja kar vakamber v oola va kuuma vee all. Kontrollige , kas pardlipea sisepind ja kar vakamber on korr alikult puhastatud. 4 Loputage seadme väline pool. 5 Sulgege pardlipea ja ra putage vesi maha. Ärge kunagi kasutage paberist käterätte või salvrätikuid, sest need võ[...]

  • Seite 38

    2 Puhastage terad ja võr ed kaasasoleva harjaga. Puhastage korr aga vaid ühe lõikepea tera ja võre , muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga ter a on teritatud oma võre jaoks. Kui ter ad ja võred omavahel segi lähevad, võib kuluda mitu nädalat, enne kui raseer imiskvaliteet taastub. 3 Pange lõik epead tagasi pardlipeasse. Pange kinni[...]

  • Seite 39

    , Hoidk e seadet luksuslikus vutlaris või paigaldage seade alusele.  Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant. Asendage vigastatud või kulunud lõikepead ain ult Philips Smar t T ouch HQ9 lõikepeadega. 1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistik pistikupesast ja seadme [...]

  • Seite 40

      - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda säästa. - Sisseehitatud laetav pardli aku sisaldab k eskkonda saastavaid aineid. Enne seadme kasutusest kõr valdamist ja ametlikus kogumispunk[...]

  • Seite 41

    ühendust Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV teenindusosakonnaga.  Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate) asendamine pole rahvusvahelise gar antiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad.   1 Habemeajamistulemus ei rahulda teid. - Põh[...]

  • Seite 42

    44   Prije kor ištenja aparata pažljivo pročitajte ov e upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe . - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama k oje nemaju dov oljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgov or na za njihovu sigurnost[...]

  • Seite 43

      Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom r ukujete ispr a vno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za kor ištenje.  [...]

  • Seite 44

      - HQ9080: Kada je bater ija gotov o prazna, simbol baterije počinje svijetliti cr veno. Kada isključite aparat za br ijanje , simbol treper i cr veno . - HQ9070: Ne pojavljuje se upozorenje ili oznaka kada je baterija gotovo prazna. Apar at se automatski isključuje kada[...]

  • Seite 45

    2 Brzim, ravnim i kružnim pokr etima prelazite gla vama za brijanje prek o k ože . Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože . Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne na Philips sustav za brijanje . 3 J ednom pritisnite gumb za uključivanje/ isključivanje kak o biste isključili aparat za brijanje. 4 Nak on svak e uporabe na ap[...]

  • Seite 46

        1 Isključite aparat za brijanje, izvadite adapter za napajanje iz zidne utičnice, a utikač iz aparata. 2 Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i otv orite jedinicu za brijanje (2). 3 J edini[...]

  • Seite 47

       1 Otv orite jedinicu za brijanje , izvlačenjem je odvojite od a parata i uklonite okvir za pričvršćivanje. 2 Očistite r ezače i štitnike priloženom četkicom. Nemojte istovremeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su me?[...]

  • Seite 48

     , Sta vite zaštitni poklopac na aparat za brijanje kak o biste spriječili oštećenja. , Aparat držite u luksuznoj torbici ili ga sta vite na postolje.   Glav e za brijanje mijenjajte svake dvije godine kako biste postigli optimalne rezultate brijanja. Istrošene ili [...]

  • Seite 49

     Dostupan je sljedeći dodatni pribor : - HQ9 Smar tT ouch glave za brijanje - Sprej za čišćenje glava za brijanje Philips HQ110.   - Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno [...]

  • Seite 50

     Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www .philips.com ili se obratite Philips centr u za kor isnike u sv ojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj drža vi ne postoji centar za korisnike , obratite se lokalnom prodavaču Philips [...]

  • Seite 51

    Adapter za napajanje priključite u zidnu utičnicu. Nikada nemojte brisati jedinicu za brijanje frotirskim ili pa pirnatim ručnikom jer to može oštetiti gla ve za brijanje. 3 J edinica za brijanje se odvojila od aparata. - Uzrok: jedinica za br ijanje nije ispravno posta vljena. Ako se jedinica za brijanje odvoji od aparata, može se jednostavn[...]

  • Seite 52

    54   A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őr izze meg az útm utatót későbbi használatra. - A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerek ek, nem beszámítható személy ek felügy elet nélkül soha ne használják a készüléket. - Vigyázzon, hogy a [...]

  • Seite 53

     Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szab vány oknak. Amennyiben a használati útm utatóban foglaltaknak megfelelően üz emeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.  Bizon yos[...]

  • Seite 54

    , HQ9080: az akkumulátor szimbólum zölden villogni k ezd. , HQ9070: az akkumulátor szimbólum zölden villogni k ezd.  - HQ9080: ha az akkumulátor lemerülőben van, az akkumulátorjelzés vörössé válik, a készülék kikapcsolásakor pedig vörösen villog. - HQ9070: az akk[...]

  • Seite 55

      1 A be-/kikapcsoló g ombbal kapcsolja be a borotvát. , A világító gyűrű világítani kezd. 2 Mozgassa gyorsan a bor otvafejet a bőrén, egyenes és körkörös mozdulatokat végezve. Borotválkozáskor legjob b, ha szár az a bőre. Bőrének 2-3 [...]

  • Seite 56

    Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne leg y en túl forró, nehog y leforrázza a k ezeit.    1 Kapcsolj[...]

  • Seite 57

      1 Nyissa ki a bor otvaegységet, vegye le a borotváról és táv olítsa el a tar tó k eretet. 2 Tisztítsa meg egyenként a körkések et és a szitákat a készülékhez mellék elt kefév el. Egyszerre csak egy kést és szitát tisztítson, mer t ezek [...]

  • Seite 58

    3 Félév ente olajozza meg a pajeszvágó fogait egy csepp műszerolajjal.  , T egye fel a bor otvára a védősapkát, hog y óvja a sérüléstől. , A készülék et tárolja az exkluzív utazótokban, vagy helyezze az állván yára.  Az optimális borotválás érdekében kétévente cserélje ki a kör [...]

  • Seite 59

    2 Nyissa ki a bor otvaegységet és távolítsa el a tartóker etet. A borotvafejből kihúzva lev eheti a borotvaegységet is. 3 V eg y e ki a körkéseket, és helyezze be az újakat a borotvaegységbe. T eg ye vissza a tartók eretet a borotvaegységbe. Ügyeljen rá, hogy a kör kések csapjai illeszkedjenek a lyukakba. 4 Zárja le a bor otvaeg[...]

  • Seite 60

    eltávolítják és környez etkímélő módon kiselejtezik az akkumulátor t.  Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el. 1 Húzza ki a hálózati adaptert a fali k onnektorból és húzza ki a készülék csatlak ozóját is a borotvából. 2 Hagyja [...]

  • Seite 61

    - 1. ok: szenny ezettek a körkések. Nem öblítette le alaposan a borotvát, vagy a víz nem volt elég meleg. Alaposan tisztítsa meg a borotvát, mielőtt folytatná a borotválkozást. Lásd még a „Tisztítás és karbantar tás” c. részt. - 2. ok: a hosszú szőr szálak eltömítették a kör késeket. Tisztítsa meg a kör késeket é[...]

  • Seite 62

    64  Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. - Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың қауіпсіздігіне жауап[...]

  • Seite 63

    - Құрал халықаралық IEC бекіткен қауіпсіздік заңына сәйкес келеді, және оны ағын су астында тазалауға болады. Ыстық сумен бапты болыңыз. Қолыңызды күйдіріп алмас үшін, әрдайым судың өте ыстық е[...]

  • Seite 64

    , HQ9070: қуат белгісі жанады.  Батарея толығымен зарядталғанда: , HQ9080: батарея белгісі жасыл болып жымыңдай бастайды. , HQ9070: батарея белгісі жасыл бол?[...]

  • Seite 65

     Ұстара толығымен зарядталғанда ол 80 минут бойы тоқ сымысыз жұмыс жасай алады.   1 Ұстараны қосу үшін қосу/өшіру түйм?[...]

  • Seite 66

     Ұстараны әрдайым тазалап тұрсаңыз, ол сізге жақсы қырыну қызметін қамтамасыз етесіз. Құралды ең жеңіл және санитарлық жолмен тазалау, ол қыратын бөлігін және шаш [...]

  • Seite 67

    6 Ұстараның қыратын бөлігін қайтадан ашып, кепкенше солай ашық қалдырыңыз. Сонымен бірге, сіз шаш жиналатын жерді сусыз, тек қосымша бөлшек ретінде берілген қылшақпен де тазалауыңызға болады[...]

  • Seite 68

    1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы розеткадан шығарып, құрал тоқ сымын құралдан алып тастаңыз. 2 Кесетін қайшыны қосымша берілген қылшақпен тазалаңыз. 3 Әр бір алты ай сайын, бір тамшы м[...]

  • Seite 69

    1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы розеткадан шығарып, құрал тоқ сымын құралдан алып тастаңыз. 2 Ұстараның қыратын бөлігін ашыңыз, және қорғаушы рамасын алып тастаңыз. Сіз, сонымен қат?[...]

  • Seite 70

    батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер батареяны шағару сіздің қолыңыздан келмесе, құралды Philips қызмет орталығына апаруыңызға болады, ондағы адамдар батареяны сіз үшін алып, оны қоршаға[...]

  • Seite 71

     Қырыну бастары (алмастар және қорғаныстар), олар тез тозатын болғандықтан, халықаралық кепілдік шарттарымен қамтамасыз етілмейді.  1 Қыр[...]

  • Seite 72

    3 Ұстараның қыратын бөлігі, ұстарадан шығып кеткен. - Себеп: ұстараның қыратын бөлігі ұстараға дұрыс орнатылмаған. Егер ұстараның қыратын бөлігі ұстарадан шығып кеткен болса, онда сіз оны оңа?[...]

  • Seite 73

    75  Prieš pr adėdami naudotis prietaisu, atidžiai per skaitykite šį var totojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje . - Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kur iems būdingi sumažėję ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kur iems trūksta patir ties ir ži[...]

  • Seite 74

      Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standar tus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame var totojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabar tine moksline infor macija, jį yra saugu naudoti. ?[...]

  • Seite 75

    , HQ9080: maitinimo elemento simbolis pradeda mirksėti žalia šviesa. , HQ9070: maitinimo elemento simbolis pradeda mirksėti žalia šviesa.   - HQ9080: kai maitinimo elementas senka, maitinimo elemento simbolis pradeda šviesti raudonai. Barzdaskutę išjungus, šis simb[...]

  • Seite 76

      1 Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo m ygtuką. , Įsižiebs šviesos žiedas. 2 Skutimosi galvutėmis braukite per odą tiesiais ir sukamaisiais judesiais. Geriausių rezultatų pasieksite skusdami sausą odą. Jūsų odai pri[...]

  • Seite 77

      1 Išjunkite barzdaskutę, ištraukite maitinimo laido kištuką iš sieninio lizdo , o prietaiso kištuką – iš barzdaskutės. 2 Paspauskite atlaisvinimo m ygtuką (1) ir atidar ykite skutimo įtaisą (2). 3 Skutimo[...]

  • Seite 78

    2 Specialiu šepetėliu išvalykite skutimo ir apsauginę galvutes. Vienu metu nevalykite daugiau nei vienos skutimo ir apsauginės galvutės, nes jas reikia įstatyti į jų originalias vietas. Jei netyčia supainiosite galvutes, gali prireikti kelių savaičių, kol prietaisas vėl veiks tinkamai. 3 Skutimo galvutes uždėkite atgal ant skutimo ?[...]

  • Seite 79

     , Norėdami išvengti pažeidimų, ant barzdaskutės uždėkite apsauginį gaubtelį. , Prietaisą laikykite prabangiame krepšel yje arba įstatykite jį į stovą.   Optimaliai barzdaskutė veiks, jei skutimo galvutes keisite kas dvejus metus. Sugadintas ar nusidėvėjusias skutimo galvute[...]

  • Seite 80

     Galimi šie priedai: - HQ9 „Smar tT ouch“ skutimo galvutės - Purškiamas HQ110 „Philips“ skutimo galvučių valiklis.  - Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įpr astomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T aip prisidėsite pr ie aplinkosaugos[...]

  • Seite 81

     Jei jums reikia informacijos arba kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www .philips.com arba kreipkitės į sa vo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lank[...]

  • Seite 82

    Įkiškite maitinimo laido kištuką į sieninį el. lizdą. Niekada nevalykite skutimo įtaiso rankšluosčiu arba popierine ser v etėle, nes galite pažeisti skutimo galvutes. 3 Skutimo įtaisas nuimtas n uo barzdaskutės. - Priežastis: netinkamai įstatytas skutimo įtaisas. Jei skutimo įtaisas atsilaisvino nuo barzdaskutės, jį lengvai gali[...]

  • Seite 83

    85  Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to , lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. - Šo ierīci nevar izmantot per sonas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem tr aucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr[...]

  • Seite 84

    - Šī ierīce atbilst starptautiski apstipr inātiem IEC drošības noteikumiem un to var droši tīrīt zem krāna. Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar kar stu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts. - T rokšņa līmenis: Lc = 61dB(A)  ?[...]

  • Seite 85

    , HQ9070: izgaismojas akumulatora simbols.  Kad akumulators ir pilnīgi uzlādēts: , HQ9080: baterijas simbols sāk mirgot zaļā krāsā. , HQ9070: baterijas simbols sāk mirgot zaļā krāsā. ?[...]

  • Seite 86

      1 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu vienu r eizi. , Iedegas gaismas aplis. 2 Ar taisnvirziena un a pļveida kustībām ātri virziet skuvekļa galviņas pa ādu. Vislabāk var noskūties, ja sejas āda ir sausa. V ar paiet divas vai trīs [...]

  • Seite 87

    Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu r okas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens na v pārāk karsts.    1 Izslēdziet skuv ekli, izvelciet bar ošanas k ontaktdakšu no sien[...]

  • Seite 88

      1 Atv eriet skūšanas bloku, novelciet to no skuvekļa un noņemiet saturētājrāmi. 2 Notīriet asmenīšus un aizsargsietiņus ar k omplektā esošo birstīti. Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti un aizsar gsietiņu,[...]

  • Seite 89

    3 Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmera zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas.  , Uzlieciet skuveklim aizsargvāciņu, lai pasargātu to no bojājumiem. , Glabājiet ierīci luksus somiņā vai novietojiet ierīci uz statīva.  Mainiet skuvekļa galviņas katrus[...]

  • Seite 90

    2 Atv eriet skūšanas bloku un izņemiet saturētājrāmi. Skūšanas bloku var noņemt, arī nov elkot to no skuvekļa. 3 Izņemiet skuv ekļa galviņas un ielieciet skūšanas blokā jaunas. Ievietojiet saturētājrāmi skūšanas blokā. Pār liecinieties, ka skuvekļa galviņu izvirzījumi ietilpst padziļinājumos. 4 Aizv eriet skūšanas blo[...]

  • Seite 91

      Izņemiet akumulatoru tikai tad, kad tas ir pilnīgi izlādējies. 1 Izv elciet barošanas k ontaktspraudni no sienas k ontaktligzdas, un izvelciet ierīces k ontaktspraudni no skuvekļa. 2 Ļaujiet skuv eklim darboties, līdz tas apstājas, tad atskrūvējiet skrūv[...]

  • Seite 92

    Pirms tur pināt skūšanos, pamatīgi iztīr iet skuvekli. Skatīt nodaļu ‘Tīrīšana un kopšana’. - 2. iemesls: gar i mati nosprosto skuv ekļa galviņas. Notīriet asmenīšus un aizsar gsietiņus ar komplektā esošo bir stīti. Skatīt nodaļas ‘Tīrīšana un kopšana’ apakšnodaļu ‘Ik pēc sešiem mēnešiem: skuvekļa galviņa[...]

  • Seite 93

    95   Przed pierwszym użyciem urządz enia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) z ogr anicz onymi zdolnościami zycznymi, sensor ycznymi lub umysło wymi, a także nieposiada[...]

  • Seite 94

    - Urządzenie spełnia międzynarodo we normy bezpieczeństwa IEC i może b yć myte pod wodą. Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć rąk. - P oziom hałasu: Lc = 61 dB (A)   Niniejsze urządz enie r my Phili[...]

  • Seite 95

    , HQ9080: zapali się symbol zasilania. , HQ9070: zapali się symbol akumulatora.   P o całkowitym naładowaniu akum ulator a: , HQ9080: symbol akumulatora zacznie migać na zielono . , HQ9070: symbol akumulatora zacznie migać na zielono . [...]

  • Seite 96

    1 P odłącz wtyczkę przew odu sieciowego do golarki. 2 P odłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektr ycznego . 3 P o całko witym naładowaniu akumulatora wyjmij wtyczkę zasilacza sieciow ego z gniazdka elektr ycznego i odłącz g olarkę od zasilacza.    W pe?[...]

  • Seite 97

    1 Otwórz trymer , przesuwając suwak do gór y . T r ymer można otworzyć, gdy urządzenie jest włączone.   Regularne czyszczenie golar ki gwarantuje lepsze rezultaty golenia. Najprostszym i najbardziej higienicznym sposobem czyszczenia urządz enia jest płukanie elemen[...]

  • Seite 98

    4 Spłucz zewnętrzną po wierzchnię golarki. 5 Zamknij element golący i strząśnij r esztki wody . Nidy nie wycierać elementu golącego ręcznikiem ani chusteczką higieniczną, gdyż może to spow odować uszk odzenie głowic golących. 6 P onownie otwórz element golący i poczekaj do jego całk owitego wyschnięcia. Komorę na włosy można[...]

  • Seite 99

    4 P onownie załóż element golący na golarkę i zamknij ją.    T r ymer należy czyścić po każdym użyciu. 1 W yłącz golarkę, wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda elektr yczneg o i odłącz golarkę od zasilacza. 2 W yczyść tr ymer za pomocą szczoteczki dołączonej do zesta wu. 3 Nasmaruj trymer jedną kroplą oleju d[...]

  • Seite 100

      Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowice golące należy wymieniać co dwa lata. Uszkodzone lub zużyte gło wice można wymienić tylko na or yginalne głowice golące HQ9 Smar tT ouch rmy Philips. 1 W yłącz golarkę, wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda elektr yczneg o i odłącz golarkę od zasilacza. 2 Otwó[...]

  • Seite 101

      - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodar stwa domow ego — należy oddać je do punktu zbiór ki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska. - Wbudowan y w urządzenie akumulator za wiera subs[...]

  • Seite 102

     W razi e ja kich kol wiek p ytań lub prob lemów pro sim y odw iedz ić na szą stro nę i nternet ową www .phi lips .com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kr aju zamieszkania nie ma takiego Centr um[...]

  • Seite 103

    - Przyczyna 2: Urządzenie nie jest podłączone do sieci elektr ycznej. P odłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektr ycznego. Nigdy nie wycieraj elementu golącego ręcznikiem ani chusteczką, gdyż może to spow odować uszk odzenie głowic golących. 3 Element golący odłączył się od g olarki. - Przyczyna: Element golący został założo[...]

  • Seite 104

    106  Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentr u consultare ulterioară. - Acest aparat nu trebuie utilizat de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de exper ienţă şi cunoştinţe , cu excepţia cazului în care sunt sup[...]

  • Seite 105

      Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpur i electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în confor mitate cu instr ucţiunile din acest manual, apar atul este sigur conform dovezilor ştiinţice disponibile[...]

  • Seite 106

    , HQ9080: simbolul pentru baterie începe să clipească ver de. , HQ9070: simbolul pentru baterie începe să clipească ver de.   - HQ9080: Când bater ia este aproape descărcată, simbolul pentr u baterie începe să lumineze roşu. Când opriţi apar atul de ras, ace[...]

  • Seite 107

    2 Faceţi rapid mişcări dr epte şi circular e cu capetele de bărbierir e pe suprafaţa pielii. Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele mai bune rezultate . Pielea dvs. ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul de bărbierit Philips. 3 Apăsaţi butonul P ornit/Oprit pentru a porni aparatul. 4 Puneţi capac[...]

  • Seite 108

       1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din priză şi şa din aparat. 2 Apăsaţi butonul de decuplar e (1) şi deschideţi unitatea de bărbi[...]

  • Seite 109

    2 Curăţaţi cuţitele şi sitele de pr otecţie cu periuţa furnizată. Cuţitele şi sitele de protecţie sunt pereche , de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă amestecaţi din greşeală cuţitele şi sitele , s-ar putea să dureze câteva săptămâni până ce aparatul va tăia din nou la performanţa optimă anter ioară. 3 Montaţ[...]

  • Seite 110

     , Acoperiţi aparatul de bărbierit cu capacul de protecţie pentru a pr eveni deteriorar ea. , Depozitaţi aparatul în borsetă sau poziţionaţi-l pe suport.  Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la doi ani pentr u rezultate optime. Înlocuiţi capetele de bărbierire dete[...]

  • Seite 111

     Sunt disponibile următoarele accesor ii: - Capete de bărbierire HQ9 Smar t T ouch - Spray de curăţare Philips HQ110 pentr u capete de bărbierire  - Nu ar uncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare , ci predaţi-l la un p[...]

  • Seite 112

      P entr u infor maţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme , vă r ugăm să vizitaţi site-ul Philips www .philips.com sau să contactaţi centr ul de asistenţă pentr u clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi număr ul de telefon în broşura de garanţie inter naţi[...]

  • Seite 113

    Reîncărcaţi bateria (vezi capitolul Încărcare). - Cauza 2: Aparatul nu este conectat la pr iză. Introduceţi încărcător ul în priză. Nu ştergeţi niciodată unitatea cu un prosop sau un şer v eţel, deoarece aţi putea deteriora capetele de bărbierire. 3 Unitatea de bărbierir e s-a desprins. - Cauză: Nu aţi montat corect unitatea d[...]

  • Seite 114

    116  До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. - Данный ?[...]

  • Seite 115

    - Убедитесь, что вилка электропитания сухая. - Прежде чем промывать электробритву под струей воды, отключите ее от электросети. - Прибор соответствует международному стандарту техники безопа?[...]

  • Seite 116

    , Модель HQ9080: появляется символ питания. , Модель HQ9070 появляется символ батареи.  После полной зарядки аккумулятора. , HQ9080: начинает мигать зелены[...]

  • Seite 117

    1 Подключите штекер шнура к электробритве. 2 Подключите сетевую вилку к розетке электросети. 3 После полной зарядки аккумулятора выньте сетевую вилку из розетки и отключите штекер шнура от эл?[...]

  • Seite 118

     Для подравнивания висков и ухода за усами. 1 Откройте триммер, сдвинув ползунковый переключатель вверх. Триммер работает при включенной бритве. ?[...]

  • Seite 119

    4 Промойте наружные части электробритвы. 5 Закройте бритвенный блок и стряхните воду. Запрещается вытирать бритвенный блок полотенцем или салфеткой. Это может повредить бритвенные головки. 6 [...]

  • Seite 120

    3 Вставьте бритвенные головки в бритвенный блок. Вставьте в бритвенный блок крепёжную рамку. Убедитесь, что выступы бритвенных головок совпадают с соответствующими пазами. 4 Вставьте бритвен[...]

  • Seite 121

    , Храните электробритву в футляре или установите ее в зарядное устройство.  Для достижения оптимальных результатов бритья производите замену бритвенных головок каждые два года. П[...]

  • Seite 122

    - Чистящий спрей для бритвенных головок Philips HQ110  - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специал[...]

  • Seite 123

    Не подключайте прибор к электросети после того, как аккумулятор был извлечен.  Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проб[...]

  • Seite 124

    - Причина 3: бритвенные головки повреждены или изношены. Замените бритвенные головки. См. раздел Замена. 2 При нажатии кнопки включения / выключения электробритва не работает. - Причина 1:аккуму?[...]

  • Seite 125

    127  Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento návod na použitie a uscho vajte si ho pre použitie do budúcnosti. - T oto zar iadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pok[...]

  • Seite 126

    - Deklarovaná hodnota emisie hluku je 61 dB(A), čo predstavuje hladin u A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW .   T ento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zar[...]

  • Seite 127

    , HQ9080: symbol batérie začne blikať nazeleno . , HQ9070: symbol batérie začne blikať nazeleno .  - HQ9080: Keď je batér ia takmer vybitá, rozsvieti sa čer vený symbol batér ie. Keď holiaci strojček vypnete , tento symbol začne blikať načer veno. - HQ9070: Zar iadenie vás neupozorní ani [...]

  • Seite 128

    2 Rýchlo poh ybujte holiacimi hlavami po pok ožke, robte r ovné aj krúživé pohyb y . Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie výsledky . Môže tr vať 2 až 3 týždne , kým si V aša pokožka zvykne na holiaci systém Philips. 3 J edným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček. 4 Aby ste pr edišli pošk odeniu holiaceho st[...]

  • Seite 129

        1 Holiaci str ojček vypnite, adaptér odpojte zo siete a k oncovku z holiaceho strojčeka. 2 Stlačte uv oľňovacie tlačidlo (1) a otvorte holiacu jednotku (2). 3 Holiacu jednotku a k omoru na chĺpky o[...]

  • Seite 130

    2 Rezače a zdvíhače očistite dodanou k efk ou. Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač súčasne, nakoľko tv or ia sadu. Ak ich omylom pomiešate , môže tr vať niekoľko týždňov , kým opäť dosiahnu optimálny výkon. 3 Holiace hla vy vložte späť do holiacej jednotky . Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky . Uis[...]

  • Seite 131

     , Aby ste zabránili pošk odeniu, dajte na holiaci strojček ochranný kryt. , Zariadenie odkladajte do priloženého vrecka, alebo ho vložte do stojana na nabíjanie.  Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, vymeňte raz za dva roky holiace hlavy . P oškodené alebo opotrebované holiac[...]

  • Seite 132

     K dispozícii máte nasledujúce príslušenstvo: - Holiace hlavy HQ9 Smar tT ouch - Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110   - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunáln ym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zan[...]

  • Seite 133

      Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte w ebovú stránku spoločnosti Philips na adrese www .philips.com , alebo sa obráťte na Centr um služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo Centr a nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom [...]

  • Seite 134

    - Príčina 2: holiaci strojček nie je pr ipojený do siete. Adaptér pripojte do siete . Holiacu jednotku nesmiete nikdy sušiť pomocou uteráka ani inej tkaniny , lebo by ste mohli pošk odiť holiace hla vy . 3 Holiaca jednotka sa odpojila od str ojčeka. - Príčina: nenasadili ste správne holiacu jednotku. Ak sa holiaca jednotka odpojí od [...]

  • Seite 135

    137   Pred uporabo apar ata natančno preberite uporabniški pr iročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. - Aparat ni namenjen, da bi ga upor abljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, r azen če jih pri upor abi nadzoruje ali [...]

  • Seite 136

      T a Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z apar atom ravnate pravilno in v skladu z nav odili v tem uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes velja vne znanstvene dokaz e var na.  ?[...]

  • Seite 137

    , HQ9080: simbol baterije začne utripati zeleno . , HQ9070: simbol baterije začne utripati zeleno .   - HQ9080: Ko je bater ija skoraj pr azna, začne simbol baterije svetiti rdeče . Ko br ivnik izklopite, simbol utripa rdeče . - HQ9070: Ko se bater ija približuje izpr [...]

  • Seite 138

    2 Z ra vnimi in krožnimi gibi hitro pr emikajte brivne gla ve po k oži. Za boljši učinek se brijte vedno po suhi koži. V aša koža bo morda potrebovala 2-3 tedne, da se bo navadila na Philipso v sistem br itja. 3 Za izklop brivnika pritisnite gumb za vklop/ izklop . 4 P o vsaki uporabi na brivnik namestite zaščitni pokro vček, da prepr eč[...]

  • Seite 139

       1 Brivnik izklopite ter izključite omr ežni vtikač iz omrežne vtičnice in vtikač a parata iz brivnika. 2 Pritisnite gumb za ločitev (1) in brivno enoto (2) odprite. 3 Brivno e[...]

  • Seite 140

    2 S priloženo ščetk o očistite rezila in ležišča. Hkrati čistite le eno rezilo in pr ipadajoče ležišče , saj spadata skupaj. Če po pomoti med seboj zamenjate rezila in ležišča brivnih glav , lahko traja več tednov , preden se znova vzposta vi optimalno br itje . 3 Brivne gla ve namestite nazaj v brivno enoto. Nosilno ogrodje namest[...]

  • Seite 141

      , Na brivnik namestite zaščitni pokro vček, da prepr ečite pošk odbe . , Aparat shranite v razk ošni torbici ali pa ga posta vite na stojalo.   Za optimalno britje zamenjajte br ivne glav e vsaki dve leti. P oškodovane ali obrabljene brivne glave lahko zamenjate le z brivnimi glav[...]

  • Seite 142

     Na voljo je naslednji dodatni pribor : - Brivne glave HQ9 Smar tT ouch - Čistilno pršilo za brivne glave Philips HQ110   - Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbir nem mestu za recikliranje . T ako pr ipomorete k ohran[...]

  • Seite 143

      Za informacije ali v pr imer u teža v obiščite Philipsov o spletno stran na naslovu www .philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsk o številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se [...]

  • Seite 144

    Brivne enote ne brišite z brisačo ali papirnatim robčk om, saj lahko pošk odujete brivne gla ve. 3 Brivna enota se je snela z brivnika. - Vzrok: br ivne enote niste pravilno namestili. Če se brivna enota sname z br ivnika, jo lahko preprosto namestite nazaj.   146[...]

  • Seite 145

    147   Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ov o uputstvo i sačuvajte ga za b uduće potrebe . - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, senzor nim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osno vu instr ukcija za upotre[...]

  • Seite 146

      Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom r ukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ov og pr iručnika, apar at je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostup[...]

  • Seite 147

    , HQ9080: simbol za bateriju počinje da treperi zeleno . , HQ9070: simbol za bateriju počinje da treperi zeleno .   - HQ9080: Kada je bater ija skoro prazna, simbol baterije počne da svetli cr veno . Kada isključite aparat za br ijanje , ovaj simbol treperi cr veno . - HQ90[...]

  • Seite 148

    2 Pra volinijskim i kružnim pokretima brzo prelazite gla vama za brijanje prek o kože lica. Najbolji rezultati postižu se kod brijanja suvog lica. V ašoj koži će možda trebati 2 do 3 sedmice da se navikne na Philips sistem brijanja. 3 Pritisnite jednom dugme za uključivanje/ isključivanje da biste isključili aparat. 4 P osle svake upotr e[...]

  • Seite 149

        1 Isključite aparat, isključite adapter za napajanje iz zidne utičnice i utikač uređaja iz a parata. 2 Pritisnite dugme za oslobađanje (1) i otv orite jed[...]

  • Seite 150

       1 Otv orite jedinicu za brijanje , izvucite je iz aparata za brijanje i uklonite granični okvir . 2 Rezače i štitnik e čistite četk om koja se nalazi u k ompletu. Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer s[...]

  • Seite 151

     , Posta vite zaštitni poklopac na aparat da biste sprečili oštećenja. , Odložite aparat u luksuznu tašn u ili ga stavite u postolje.   Radi optimalnih rezultata brijanja zamenite glave za brijanje svake dve godine. Oštećene ili istrošene glav e za brijanje zamenite samo [...]

  • Seite 152

     Na raspolaganju su sledeći dodaci: - HQ9 Smar t T ouch glav e za br ijanje - Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 Philips   - Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupl[...]

  • Seite 153

      Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www .philips.com ili se obr atite Philips korisničkoj podršci u svojoj z emlji (broj telefona možete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predsta vništvo , [...]

  • Seite 154

    Nikad nemojte da brišete jedinicu za brijanje peškirom ili pa pirnim ubrusom, jer to može da ošteti gla ve za brijanje. 3 J edinica za brijanje se odvojila od aparata. - Razlog: jedinica za br ijanje nije posta vljena ispravno. Ako se jedinica za brijanje odvoji od aparata, može lako da se vrati na apar at.  156[...]

  • Seite 155

    157  Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки. - Цей пристрій не призначено для[...]

  • Seite 156

    - Пристрій відповідає міжнародним нормативним актам із безпеки IEC , і його можна безпечно мити під краном. Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не надто гаряча, щоб не об[...]

  • Seite 157

    , HQ9080: засвітиться індикатор живлення. , HQ9070: засвітиться індикатор батареї.  Коли акумулятор повністю зарядиться: , HQ9080: символ батареї починає б[...]

  • Seite 158

    1 Вставте вилку приладу у бритву. 2 Під’єднайте вилку-адаптер до розетки електромережі. 3 Коли акумулятор повністю заряджено, витягніть вилку шнура живлення з розетки електромережі, а вилку п?[...]

  • Seite 159

    1 Відкрийте тример, пересунувши регулятор догори. Тример можна привести в робочий стан тільки тоді, коли працює двигун.  Регулярне чищення гарантує кращу роботу бр?[...]

  • Seite 160

    4 Сполосніть зовнішню частину пристрою. 5 Закрийте бритвений блок та обтрусіть воду, що залишилася після промивання. Ніколи не протирайте бритвений блок рушником чи тканиною, адже це може пош?[...]

  • Seite 161

    4 Вставте бритвений блок назад у бритву і закрийте її.  Тример слід чистити щоразу після використання. 1 Вимкніть бритву, вийміть вилку-адаптер з розетки електромережі та вилку прист?[...]

  • Seite 162

    Замінюйте пошкоджені та зношені бритвені головки лише бритвеними головками HQ9 Philips Smar tT ouch. 1 Вимкніть бритву, вийміть вилку-адаптер з розетки електромережі та вилку пристрою з бритви. 2 Відкри[...]

  • Seite 163

    прийому, завжди виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть бритву з собою до сервісного центру Philips, де батарею виймуть і[...]

  • Seite 164

     Умови міжнародної гарантії не поширюються на бритвені головки (леза та захисні сітки), бо вони можуть зношуватися.  1 Зниження[...]

  • Seite 165

    - Причина: бритвений блок було встановлено неправильно. Якщо бритвений блок від’єднується від бритви, його можна легко вставити назад.  167[...]

  • Seite 166

    168[...]

  • Seite 167

    169[...]

  • Seite 168

    170 4222.002.4457.8[...]