Philips SilentStar FC9306 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den VerkĂ€ufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SilentStar FC9306 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher ĂŒbertragen werden, bilden eine Grundlage fĂŒr eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des GerĂ€ts mit dem Vertrag. RechtsmĂ€ĂŸig lĂ€sst man das AnfĂŒgen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SilentStar FC9306, sowie Anleitungsvideos fĂŒr Nutzer beifĂŒgt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verstĂ€ndlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SilentStar FC9306 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des GerĂ€ts oder auch der AusfĂŒhrung bestimmter TĂ€tigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen ĂŒber ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SilentStar FC9306. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusÀtzlicher Funktionen des gekauften GerÀts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SilentStar FC9306 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen ĂŒber technische Daten des GerĂ€ts Philips SilentStar FC9306
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des GerÀts Philips SilentStar FC9306
- GrundsÀtze der Bedienung, Regulierung und Wartung des GerÀts Philips SilentStar FC9306
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestĂ€tigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafĂŒr ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften GerĂ€te angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SilentStar FC9306 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezĂŒglich bestimmter Funktionen, SicherheitsgrundsĂ€tze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SilentStar FC9306 und Lösungsarten fĂŒr Probleme, die wĂ€hrend der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an PopularitĂ€t, die den Nutzer besser ansprechen als eine BroschĂŒre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SilentStar FC9306 zu ĂŒberspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort ĂŒber den Bau sowie die Möglichkeiten des GerĂ€ts Philips SilentStar FC9306, ĂŒber die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des GerĂ€ts, sollte man einige Zeit fĂŒr das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SilentStar FC9306 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder ĂŒbersetzt, damit sie nicht nur verstĂ€ndlich fĂŒr die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfĂŒllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FC9306 ENGLISH 4 D ANSK 1 6 DEUTSCH 28  40 ESP AÑOL 53 SUOMI 65 FRANÇAIS 77 IT ALIANO 89 NEDERLANDS 101 NORSK 1 1 3 POR TUGUÊS 1 25 SVENSKA 1 37 TÜRKÇE 1 49[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1 4 3 5 20 24 22 23 25 26 27 28 29 6 2 12 7 21 11 13 15 8 9 10 17 18 16 14 19 1[...]

  • Seite 4

    4 T able of contents Introduction 4 General descr iption 4 Impor tant 5 Before r st use 6 Preparing for use 6 Using the appliance 8 Storage 9 Maintenance 10 Ordering accessor ies 1 3 Environment 1 4 Guarantee and ser vice 14 T roubleshooting 1 4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the sup[...]

  • Seite 5

    Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger - Never suck up water or an y other liquid. Never suck up ammable substances and do not suck up ashes until they are cold. W arning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou [...]

  • Seite 6

      This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence availab le today .  ?[...]

  • Seite 7

    2 T o disconnect the hose, push the buttons (1) and pull the hose out of the appliance (2). 2-piece telescopic tube 1 Mov e the tube lock up or down to adjust the tube length so that the handgrip is at hip lev el. SilentStar nozzle Note: For a silent and powerful cleaning job, always use the SilentStar nozzle. The SilentStar nozzle is a low-noise, [...]

  • Seite 8

    Accessories 1 Y ou can connect the crevice tool (1), the small nozzle (2) or the small brush (3) directl y to the handgrip or to the tube. - Use the crevice tool to clean narrow cor ners or hard-to-reach places. - Use the small nozzle to clean small areas, e .g. the seats of chair s and sofas. - Use the small br ush to clean computer s, bookshelves[...]

  • Seite 9

    2 T o switch on the a ppliance, press the on/off button on top of the appliance. Tip: T o avoid bending your bac k, press the on/off button with your foot. 3 T o switch off the a ppliance, press the on/off button on top of the appliance. Adjusting suction po wer 1 During vacuum cleaning, you can adjust the suction pow er with the selection wheel on[...]

  • Seite 10

    3 Put the appliance in upright position. T o attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot. - T o ensure stable par king of the telescopic tube, adjust the tube to the shor test length. Tip: W e advise you to wrap the hose around the tube to ensur e stable parking and to save even more space when you stor [...]

  • Seite 11

    3 Pull at the car dboard tag to r emove the full dustbag fr om the holder . , When you do this, the dustbag is sealed automatically . , Y ou can dispose of your full dustbag with the normal household waste. 4 Slide the car dboard fr ont of the new dustbag into the two gr ooves of the dustbag holder as far as possible. 5 First insert the front of th[...]

  • Seite 12

    4 Fit the tw o lugs of the lter holder behind the ridge at the bottom to ensure that it ts pr operly at the top (1). Then press the lter holder home (‘click’) (2). 5 Place the dustbag holder with the dustbag back into the appliance and close the cov er .   HEP A 13 lter is able to remo ve 99.95[...]

  • Seite 13

    5 Fit the tw o lugs of the lter cov er behind the ridge at the bottom of the vacuum cleaner (1). Then push the lter cover towar ds the appliance (2). 6 Pr ess the lter cov er home to lock it (‘click’). Note: Make sur e the lter is properly closed. Tip: For optimal results , replace the HEP A 13 lter ever y 2 years. If you want to[...]

  • Seite 14

    - Philips Anti-odour s-bag ` synthetic dustbags are a vailable under type number FC8023. Note: Please visit www.s-bag.com for mor e information about the s-bag. î€Č - HEP A 13 lter s are a vailable under type number FC8038. - Motor protection lter s are a vailable under ser vice number 4822 480 10228.[...]

  • Seite 15

    - T o reduce this inconvenience, we advise you to discharge the appliance by frequently holding the tube against other metal objects in the room (for example legs of a tab le or chair , r adiator etc.). - T o reduce this inconvenience, we advise you to raise the air humidity level in the room b y placing water in the room. For example , you can han[...]

  • Seite 16

    16 Indholdsfortegnelse Introduktion 1 6 Generel beskrivelse 1 6 Vigtigt 1 7 FĂžr apparatet tages i br ug fĂžr ste gang 18 KlargĂžr ing 1 8 SĂ„dan br uges apparatet 20 Opbevaring 21 V edligeholdelse 2 2 Bestilling af tilbehĂžr 25 MiljĂžhensyn 26 Reklamationsret og ser vice 26 Fejlnding 26 Introduktion Tillykke med dit kĂžb og v elkommen til Phili[...]

  • Seite 17

    Vigtigt LÊs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden apparatet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug. Far e - Opsug aldrig vand eller andre for mer for vÊsk e . Opsug aldr ig brandbare substanser eller aske , fÞr denne er blevet helt k old. Advarsel - Kontrollér , om den angivne netspÊnding pÄ appar atet svarer til den[...]

  • Seite 18

    Elektroma gnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetisk e felter (EMF). V ed korrekt anvendelse i o verensstemmelse med instr uktionerne i denne br uger vejledning, er appar atet sikker t at anvende ifĂžlge den videnskabelige viden, der er tilgĂŠngelig i dag. FĂžr apparatet tag es i brug fĂžrste gang 1 [...]

  • Seite 19

    2 Den tages af igen v ed at trykke pÄ knapperne (1) og trÊkk e slangen ud af apparatet (2). 2-delt telesk oprÞr 1 Skub rÞrlÄsen op eller ned for at juster e rÞrets lÊngde, sÄ hÄndgrebet er i hoftehÞjde. SilentStar -mundstykk e BemÊrk: Brug altid SilentStar-mundstykk et for at fÄ en lydlÞs og kraftfuld rengÞring. SilentStar -mundstykke[...]

  • Seite 20

    TilbehÞr 1 SÊt sprÊkk emundstykket (1), det lille mundstykk e (2) eller den lille bÞrste (3) direkte pÄ hÄndgr eb eller rÞr . - SprÊkkemundstykk et br uges til snÊvre hjÞr ner eller , hvor det er svÊr t at komme til.. - Det lille mundstykke bruges til stÞvsugning af mindre ader , f.eks. stoleog sofasÊder . - Den lille bÞr ste br ug[...]

  • Seite 21

    2 TÊnd apparatet v ed at tr ykk e pÄ on/off-knappen ov en pÄ apparatet. Tip: T r yk pÄ on/off-knappen med foden for at undgÄ at bÞje ryggen. 3 Sluk apparatet v ed at tr ykk e pÄ on/off-knappen ov en pÄ apparatet. Justering af sug estyrke 1 Under stÞvsugningen kan sugestyrk en reguleres v ed hjÊlp af drejekna ppen ov en pÄ apparatet. - Br[...]

  • Seite 22

    3 Stil stÞvsuger en pÄ hÞjkant. SÊt rillen pÄ mundstykket i opbevaringsrillen for at fastgÞr e det til apparatet. - Juster rÞret til den kor test mulige lÊngde for at sikre stabil par k ering af teleskoprÞret. Tip: Vi anbefaler , at du vikler slangen rundt om rÞret for at sikre stabil park er ing og f or at spare endnu mere plads ved opbe[...]

  • Seite 23

    3 T rÊk i pappladen for at fÄ den fyldte stÞvpose ud af kassetten. , Der v ed lukkes/forsegles stÞvposen automatisk. , Du kan smide de brugte stÞvpose ud med husholdningsaffaldet. 4 Skyd pappladen pÄ den n ye stÞvpose sÄ langt ned i slidserne pÄ stÞvposekassetten, den kan komme. 5 SÊt fÞrst den for reste del af stÞvposeholder en i stÞ[...]

  • Seite 24

    4 SĂŠt lterholder ens to tappe fast bag den nederste kant, sĂ„ det passer k orr ekt i toppen (1). T r yk derefter lterholder en pĂ„ plads (“klik”) (2). 5 SĂŠt stĂžvposekassetten med stĂžvpose tilbage pĂ„ plads i stĂžvsuger en, og luk lĂ„get.   HEP A 13-lter fjerner 99,95 % af alle par tikler ned t[...]

  • Seite 25

    5 SĂŠt lterdĂŠkslets to ta ppe fast bag kanten nederst pĂ„ stĂžvsugeren (1). T r yk derefter lter dĂŠkslet ind mod apparatet (2). 6 T r yk lterdĂŠkslet pĂ„ plads f or at lĂ„se det fast (“klik”). BemĂŠrk: Kontr oller , at lteret er ordentligt lukk et. Tip: Du skal skifte HEPA 13-lteret hvert andet Ă„r for at fĂ„ det optimale resul[...]

  • Seite 26

    - Philips Anti-Odour s-bag ` syntetiske stĂžvposer fĂ„s under typen ummer FC8023. BemĂŠrk: Du kan nde ere oplysninger om s-posen pĂ„ www .s-bag.com.   - HEP A 13-ltre fĂ„s under typenummer FC8038. - Motorbeskyttelsesltre kan fĂ„s under ser vicenummer 4822 480 10228. * Du kan kĂžbe motorbeskyttelsesltre pĂ„ [...]

  • Seite 27

    - For at undgÄ dette anbefaler vi, at du aader appar atet jÊvnligt v ed at holde rÞret mod andre metalobjekter i r ummet (f.eks. bord- og stoleben, r adiatorer osv .). - For at undgÄ dette anbefaler vi, at du Þger luftfugtigheden ved at placere vand i r ummet. Du kan f.eks. hÊnge beholdere med vand pÄ dine radiatorer eller placere skÄle [...]

  • Seite 28

    28 Inhaltsangabe EinfĂŒhr ung 28 Allgemeine Beschreibung 28 Wichtig 29 V or dem er sten Gebr auch 30 FĂŒr den Gebrauch vorbereiten 3 0 Das GerĂ€t benutzen 3 3 Aufbewahr ung 34 W ar tung und Pege 3 4 Zubehör bestellen 38 Umweltschutz 39 Garantie und Kundendienst 3 9 Fehlerbehebung 39 EinfĂŒhrung Herzlichen GlĂŒckwunsch zu Ihrem Kauf und willkomm[...]

  • Seite 29

    Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des GerĂ€ts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie fĂŒr eine spĂ€tere V erwendung auf. Gefahr - Saugen Sie mit diesem GerĂ€t niemals Wasser , andere FlĂŒssigkeiten oder leicht entzĂŒndbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche er st auf, wenn sie völlig ausgekĂŒhlt ist. W arnhinweis - PrĂŒfe[...]

  • Seite 30

    2 Erhöhen Sie die Luftfeuchtigkeit des Raums, indem Sie BehĂ€lter mit W asser aufstellen. Sie können diese an Heizkörper hĂ€ngen oder sie darauf bzw . in der NĂ€he abstellen. Elektroma gnetische Felder Dieses Philips GerĂ€t erfĂŒllt sĂ€mtliche Normen bezĂŒglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen is[...]

  • Seite 31

    Schlauch 1 Um den Schlauch anzuschließen, schieben Sie ihn fest in das GerĂ€t. Er rastet hörbar ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Ausbuc htung en am Sc hlauch in die entsprechenden Öffnungen passen. 2 Um den Schlauch abzunehmen, drĂŒcken Sie die Entriegelungstasten (1) und ziehen Sie den Schlauch aus dem GerĂ€t (2). 2-teiliges T elesk op[...]

  • Seite 32

    - V erwenden Sie die T eppicheinstellung zum Reinigen von T eppichen und T eppichböden. DrĂŒcken Sie erneut auf den Kippschalter , sodass der BĂŒr stenstreifen wieder im GehĂ€use der SaugdĂŒse v er senkt wird. T urbo-SaugbĂŒrste Tipp: V erwenden Sie fĂŒr eine ideale Entfernung von Tierhaaren und Flusen von Ihren T eppic hen immer die T urbo-Saugb?[...]

  • Seite 33

    - FugendĂŒse und kleine SaugdĂŒse Hinweis: Die kleine SaugdĂŒse muss wie in der Abbildung gezeigt in die Zubehörhalterung eingesetzt wer den. - FugendĂŒse und kleine BĂŒr stendĂŒse. Das GerĂ€t benutz en 1 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem GerĂ€t, und stecken Sie den Steck er in eine Steckdose. 2 BetĂ€tigen Sie zum Einschalten des GerĂ€ts den Ein-/A[...]

  • Seite 34

    2 Steck en Sie die Leiste an der DĂŒse in den dafĂŒr vorgesehenen Parkschlitz. 3 Stellen Sie das Rohr auf die kĂŒrzeste LĂ€nge ein, um das T eleskopr ohr sicher einzuhĂ€ngen. 4 W enn Sie mit dem Saugen for tfahr en möchten, drĂŒcken Sie einfach erneut den Ein-/Ausschalter auf der Oberseite des GerĂ€ts. Aufbewahrung Dieser Staubsauger hat nicht nur[...]

  • Seite 35

    - W echseln Sie den Staubbeutel gegen einen neuen aus, sobald die StaubfĂŒllanzeige dauerhaft ihre Farbe geĂ€nder t hat, auch wenn die DĂŒse nicht auf dem Fußboden steht. 1 Ziehen Sie zum Öffnen des GerĂ€ts die Abdeckung nach oben. 2 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem GerĂ€t. Achten Sie darauf, dass Sie den Staubbeutel b[...]

  • Seite 36

    5 Setzen Sie zunĂ€chst die V orderseite des Staubbeutelhalters in den Staubsauger ein (1), und drĂŒcken Sie dann die RĂŒckseite in den Staubsauger (2). Hinweis: W enn Sie k einen Staubbeutel eingesetzt haben, können Sie den Deck el nicht sc hließen. 6 DrĂŒck en Sie den Deckel nach unten, um ihn zu schließen. ?[...]

  • Seite 37

    Hinweis: Um die optimale Staubaufnahme und Leistung des Staubsauger s zu gewĂ€hrleisten, ersetzen Sie den HEP A-Filter alle 2 Jahre durch einen Or iginal Philips Filter des ric htigen T yps (siehe “Zubehör bestellen”). Den alten Filter können Sie mit Ihrem normalen HausmĂŒll entsorgen. Den HEP A-13-Filter ersetzen 1 DrĂŒck en Sie die Entriege[...]

  • Seite 38

    Um den HEP A-13-Filter zu waschen, folgen Sie den Anweisungen unten. 1 SpĂŒlen Sie den HEP A-13-Filter unter heißem, langsam ießendem W asser ab. Reinigen Sie den Filter niemals mit einer BĂŒrste. 2 SchĂŒtteln Sie das W asser sorgfĂ€ltig von der OberÀche des Filters ab. Lassen Sie den Filter mindestens zwei Stunden tr ocknen (er muss völl[...]

  • Seite 39

    Umweltschutz - W erfen Sie das GerĂ€t am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen HausmĂŒll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( www [...]

  • Seite 40

    40 î†î†žî†Źî† î†©î† î†±î€ƒî†Żî†€î†°î†šî†€î†¶î†źî†«î†œî†Źî†žî†Ź ΕÎčÏƒÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź 4 0 ΓΔΜÎčÎșÎź πΔρÎčÎłÏÎ±Ï†Îź 4 0 ÎŁÎ·ÎŒÎ±ÎœÏ„ÎčÎșό 41 ΠρÎčÎœ τηΜ πρώτη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· 42 Î ÏÎżÎ”Ï„ÎżÎčÎŒÎ±ÏƒÎŻÎ± ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ· 42 Î§ÏÎźÏƒÎ· της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ 45 ÎŁÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης 46 ÎŁÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ· 47 Î Î±ÏÎ±ÎłÎłÎ”?[...]

  • Seite 41

    28 ΠÎčΜαÎșÎŻÎŽÎčÎż ÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ 29 Î ÎŻÏƒÏ‰ Ï„ÏÎżÏ‡ÎżÎŻ  ΔÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” αυτό Ï„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ πρÎčÎœ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎșαÎč Ï†Ï…Î»ÎŹÎŸÏ„Î” Ï„Îż ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșÎź Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ. ?[...]

  • Seite 42

    1 Μα Î±Ï€ÎżÏ†ÎżÏÏ„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź αÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÏŽÎœÏ„Î±Ï‚ ÏƒÏ…Ï‡ÎœÎŹ Ï„ÎżÎœ ÎŹÎșÎ±ÎŒÏ€Ï„Îż ÏƒÏ‰Î»ÎźÎœÎ± σΔ Ώλλα ΌΔταλλÎčÎșÎŹ αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± ÏƒÏ„Îż ÎŽÏ‰ÎŒÎŹÏ„ÎčÎż (ÎłÎčα Ï€Î±ÏÎŹÎŽÎ”ÎčÎłÎŒÎ± στα πόΎÎčα ΔΜός τραπΔζÎčÎżÏ Îź ÎŒÎčας ÎșαρέÎșλας, ÏƒÏ„Îż ÎșÎ±Î»ÎżÏÎčφέρ Îș.λπ.), 2 Μα α[...]

  • Seite 43

    î†’î†Œî†Źî†Łî†€î†Čî†Șî†«î† î†łî†źî†±î€ƒî†©î† î†šî€ƒî†łî†žî†Źî€ƒî†€î†­î† î†°î†łî†Šî†«î†›î†łî†žî†Źî€ƒ 1 ΓÎčα Μα συΜΎέσΔτΔ Ï„Îż πέλΌα Îź ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż Î”ÎŸÎŹÏÏ„Î·ÎŒÎ± ÏƒÏ„ÎżÎœ ÎŹÎșÎ±ÎŒÏ€Ï„Îż ÏƒÏ‰Î»ÎźÎœÎ±, πÎčέστΔ Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ ÎșλΔÎčÎŽÏŽÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ΌΔ Î”Î»Î±Ï„ÎźÏÎčÎż (1) Ï€ÎżÏ… ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč [...]

  • Seite 44

    î†Ș ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏ‰ÏƒÎ·: ΓÎčα αΞόρυÎČÎż ÎșαÎč Ï€Î±ÎœÎŻÏƒÏ‡Ï…ÏÎż σÎșÎżÏÏ€ÎčσΌα, χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Ï„Îż πέλΌα SilentStar . ΀ο πέλΌα SilentStar Î”ÎŻÎœÎ±Îč έΜα Ï‡Î±ÎŒÎ·Î»ÎżÏ ΔπÎčÏ€Î­ÎŽÎżÏ… ÎžÎżÏÏÎČÎżÏ… ÎșαÎč Ï€ÎżÎ»Î»Î±Ï€Î»ÏŽÎœ Ï‡ÏÎźÏƒÎ”Ï‰Îœ πέλΌ[...]

  • Seite 45

    î†’î†łî†î†°î†šî†ąî†«î† î€ƒî†€î†­î† î†°î†łî†Šî†«î†›î†łî†žî†Ź 1 ΕφαρΌόστΔ Ï„Îż ÏƒÏ„ÎźÏÎčÎłÎŒÎ± Î”ÎŸÎ±ÏÏ„Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Ï€ÎŹÎœÏ‰ στη λαÎČÎź. 2 Î‘Ï€ÎżÎžÎ·ÎșΔύστΔ Î”ÎŸÎ±ÏÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÏƒÏ„Îż ÏƒÏ„ÎźÏÎčÎłÎŒÎ± Î”ÎŸÎ±ÏÏ„Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ, πÎčÎ­Î¶ÎżÎœÏ„ÎŹÏ‚ τα Όέσα ÏƒÏ„Îż ÏƒÏ„ÎźÏÎčÎłÎŒÎ±. ΓÎčα Μα αφαÎčρέσΔτΔ τα ΔΟα?[...]

  • Seite 46

    î†Čî†Šî€ƒî†łî†Šî†±î€ƒî† î†Żî†źî†°î†°î†źî†”î†Šî†łî†šî†©î†î†±î€ƒî†Łî†Œî†Źî† î†«î†Šî†± 1 ÎšÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα Ï„ÎżÏ… σÎșÎżÏ…Ï€ÎŻÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚, ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ Î±Ï€ÎżÏÏÎżÏ†Î·Ï„ÎčÎșÎź ΎύΜαΌη ΌΔ Ï„Îż ÏÎżÎŽÎŹÎșÎč ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎźÏ‚ ÏƒÏ„Îż Î”Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚. - Χ[...]

  • Seite 47

    î†Č Î‘Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­Î”Ï„Î” Ï€ÎŹÎœÏ„Î± τη συσÎșÎ”Ï…Îź πρÎčÎœ Μα τηΜ ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î”, πρÎčÎœ Μα αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη σαÎșÎżÏÎ»Î± ÎșαÎč πρÎčÎœ Μα αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” τα Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎ±. î†’î† î†©î†źî†Œî†Ș ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏ‰ÏƒÎ·: ΣΔ ÎșÎŹÏ€ÎżÎčΔς πΔρÎčπτώσΔÎčς, η[...]

  • Seite 48

    4 ÎŁÏ€ÏÏŽÎŸÏ„Î” Ï„Îż Ï‡Î±ÏÏ„ÎżÎœÎ­ÎœÎčÎż ÎŒÏ€ÏÎżÏƒÏ„ÎčΜό ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ της ÎșαÎčÎœÎżÏÏÎłÎčας σαÎșÎżÏÎ»Î±Ï‚ Όέσα ÏƒÏ„ÎżÏ…Ï‚ ÎŽÏÎż ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏÏ‚ Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ σαÎșÎżÏÎ»Î±Ï‚ ÏŒÏƒÎż Ï„Îż ΎυΜατόΜ πÎčÎż ÎČαΞÎčÎŹ. 5 ΕÎčÏƒÎ±ÎłÎŹÎłÎ”Ï„Î” πρώτα Ï„Îż ÎŒÏ€ÏÎżÏƒÏ„ÎčΜό Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎłÎŒÎ±Ï„?[...]

  • Seite 49

    î†Șî†łî†°î†źî€ƒî€«î€šî€ł  ΀ο Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż HEP A 13 ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα αφαÎčρέσΔÎč Ï„Îż 99,95% όλωΜ τωΜ σωΌατÎčÎŽÎŻÏ‰Îœ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ έως ÎșαÎč 0,0003 χÎčλ. από Ï„ÎżÎœ αέρα Î”ÎŸÎ±ÎłÏ‰ÎłÎźÏ‚. ÎŁÏ„Î± ÏƒÏ‰ÎŒÎ±Ï„ÎŻÎŽÎčα Î±Ï…Ï„ÎŹ πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč όχÎč ÎŒÏŒÎœÎż η ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎź ÎżÎč[...]

  • Seite 50

    6 ΠÎčέστΔ Ï„Îż ÎșÎŹÎ»Ï…ÎŒÎŒÎ± Ï„ÎżÏ… Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎżÏ… ÎłÎčα Μα Î±ÏƒÏ†Î±Î»ÎŻÏƒÎ”Îč (‘ÎșλÎčÎș’). ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏ‰ÏƒÎ·: ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč Ï„Îż Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż έχΔÎč ÎșÎ»Î”ÎŻÏƒÎ”Îč ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ. ÎŁÏ…ÎŒÎČÎżÏ…Î»Îź: ΓÎčα ÎŹÏÎčστα Î±Ï€ÎżÏ„Î”Î»Î­ÏƒÎŒÎ±Ï„Î±, αΜτÎčÎșαΞÎčÏƒÏ„ÎŹÏ„Î” Ï„Îż Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż HEPA 13 ÎșΏΞΔ 2 χρόΜÎčα. [...]

  • Seite 51

    î†Șî†Ș - ΀α Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎ± HEP A 13 ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”ÎœÏ„Î±Îč υπό Ï„ÎżÎœ Ï„ÏÏ€Îż FC8038. - ΀α Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎ± Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ Ï„ÎżÏ… ÎŒÎżÏ„Î­Ï ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”ÎœÏ„Î±Îč ΌΔ αρ. σέρÎČÎčς 4822 480 10228.* * ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Î±ÎłÎżÏÎŹÏƒÎ”Ï„Î” Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎ± Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ ÎŒÎżÏ„Î­Ï ?[...]

  • Seite 52

    2 ΌταΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčώ τηΜ ηλΔÎșτρÎčÎșÎź σÎșÎżÏÏ€Î±, ÎżÏÎčσΌέΜΔς Ï†ÎżÏÎ­Ï‚ ΌΔ Ï‡Ï„Ï…Ï€ÎŹÎ”Îč ηλΔÎșτρÎčσΌός. A Η ηλΔÎșτρÎčÎșÎź σας σÎșÎżÏÏ€Î± έχΔÎč ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Îč στατÎčÎșό ηλΔÎșτρÎčσΌό. ÎŒÏƒÎż πÎčÎż Ï‡Î±ÎŒÎ·Î»ÎŹ Î”ÎŻÎœÎ±Îč τα Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎ± Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ Ï„ÎżÏ… αέ?[...]

  • Seite 53

    53 Contenido IntroducciĂłn 53 DescripciĂłn gener al 53 Impor tante 54 Antes de utilizar lo por primer a vez 5 5 PreparaciĂłn par a su uso 55 Uso del aparato 58 Almacenamiento 59 Mantenimiento 59 Solicitud de accesorios 63 Medio ambiente 6 4 GarantĂ­a y ser vicio 6 4 SoluciĂłn de problemas 64 IntroducciĂłn Enhorabuena por la compr a de este producto[...]

  • Seite 54

    29 Ruedas posteriores Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consĂ©r velo por si necesitar a consultarlo en el futuro. P eligro - No aspire nunca agua ni ningĂșn otro lĂ­quido . No aspire nunca sustancias inamables ni cenizas hasta que Ă©stas estĂ©n frĂ­as. Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compr [...]

  • Seite 55

    2 elevar el nivel de humedad en el aire de la habitación colocando un recipiente con agua en la habitación. P or ejemplo, puede colgar botellas de agua en los radiadores o colocar recipientes llenos de agua en los radiadores o cerca de ellos. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los eståndares sobre campos electroma[...]

  • Seite 56

    Manguera 1 Para conectar la manguera, acĂłplela al aparato presionando rmemente hasta que encaje (“clic”). Nota: AsegĂșrese de que los salientes de la manguera encajan en las r anuras. 2 Para desconectar la manguera, presione los botones (1) y tir e de ella (2). T ubo telescĂłpico de 2 piezas 1 Mueva el bloqueo del tubo haci a arriba o hacia[...]

  • Seite 57

    - Utilice la posiciĂłn para alfombr as para limpiar alfombr as y moquetas: vuelva a empujar el conmutador para que la tir a de cepillos desaparezca dentro de la carcasa. Cepillo T urbo Consejo: Par a la eliminaciĂłn Ăłptima de pelos de mascotas y pelusa de las alfombr as , utilice siempre el cepillo turbo. El exclusivo cepillo girator io del interi[...]

  • Seite 58

    - Boquilla estrecha y boquilla pequeña. Nota: Debe colocar la boquilla pequeña en el sopor te para accesorios como se muestr a en la imagen. - Boquilla estrecha y cepillo pequeño. Uso del aparato 1 Tir e del cable para sacarlo del aparato y enchufe la cla vija a la toma de corriente. 2 Para encender el aparato , pulse el botón de encendido/apag[...]

  • Seite 59

    2 Inserte el saliente del cepillo en la ranura para apar car con el n de jar el tubo en una posiciĂłn cĂłmoda. 3 Para jar de forma estable el tubo telescĂłpico , ajĂșstelo a la longitud mĂĄs corta. 4 Para seguir aspirando , simplemente pulse el botĂłn de encendido/ apagado de la parte superior del aparato para encenderlo . Almacenamiento E[...]

  • Seite 60

    - Cambie la bolsa en cuanto el indicador de bolsa llena hay a cambiado de color de forma per manente, es decir , incluso cuando el cepillo no estĂĄ sobre el suelo. 1 Tir e de la cubierta hacia arriba para abrirla. 2 Saque el soporte de la bolsa del polvo del aparato . AsegĂșrese de mantener la bolsa en posiciĂłn v er tical cuando la saque del apara[...]

  • Seite 61

    5 Intr oduzca primero la parte delantera del sopor te de la bolsa en el aspirador (1) y , a continuaciĂłn, presione la parte trasera hacia el interior del aspirador (2). Nota: Si no ha inser tado una bolsa no podrĂĄ cerrar la cubier ta. 6 Empuje la cubierta hacia abajo para cerrarla. Filtro pr otector del motor Para gar antizar un rendimiento Ăłpti[...]

  • Seite 62

    îčî‘î€ƒî‡îˆîî€ƒîƒ€îî—î•î’î€ƒî€«î€šî€ł  1 Pulse el botĂłn de liberaciĂłn de la cubierta del ltro para abrir la cubierta del ltro . 2 Quite la cubierta del ltro . 3 Saque el ltr o HEP A 13. 4 Coloque el ltr o nuevo en el a parato . 5 Fije los dos salientes de la cubierta del ltro det[...]

  • Seite 63

    Para lavar el ltro HEP A 13, siga las siguientes instr ucciones. 1 Enjuague el ltr o HEP A 13 bajo el grifo de agua caliente a poca presiĂłn. No frote n unca el ltro con un cepillo . 2 Sacuda con cuidado el agua de la supercie del ltr o y deje que Ă©ste se seque por completo al menos durante 2 horas antes de colocarlo de nuev o en el[...]

  • Seite 64

    Medio ambiente - Al nal de su vida Ăștil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . LlĂ©velo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudarĂĄ a conser var el medio ambiente. GarantĂ­a y ser vicio Si necesita informaciĂłn o si tiene algĂșn problema, visite la pĂĄgina W eb de Philips en www .philips.com [...]

  • Seite 65

    65 SisÀllysluettelo Johdanto 65 Laitteen osat 65 TÀr keÀÀ 66 KÀyttöönotto 67 KÀyttöönoton valmistelu 67 KÀyttö 69 SÀilytys 70 Huolto 71 T ar vikkeiden tilaaminen 7 4 YmpÀristöasiaa 75 T akuu ja huolto 75 VianmÀÀritys 7 5 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden kÀyttÀjÀksi! HyödynnÀ Philipsin tuki ja [...]

  • Seite 66

    TĂ€rk eÀÀ Lue tĂ€mĂ€ kĂ€yttöopas huolellisesti ennen kĂ€yttöÀ ja sĂ€ilytĂ€ se vastaisen varalle . V aara - ÄlĂ€ imuroi v ettĂ€ tai muuta nestettĂ€. ÄlĂ€ imuroi her kĂ€sti syttyviĂ€ aineita tai kuumaa tuhkaa. TĂ€rk eÀÀ - T ar kista, ettĂ€ laitteeseen mer kitty kĂ€yttöjĂ€nnite vastaa paikallista verkkojĂ€nnitettĂ€, ennen kuin liitĂ€t laitte[...]

  • Seite 67

    KÀyttöönotto 1 Ota laite ja lisÀosat pakkauksesta. 2 P oista laitteessa mahdollisesti oleva tarra tai suojakalvo . KÀyttöönoton valmistelu KÀdensijan liittÀminen 1 LiitÀ telesk ooppiputki kÀdensijaan painamalla kÀdensijan lukitusnuppia (1) ja työntÀmÀllÀ kÀdensija putk een (2). Sovita lukitusnuppi putk essa olevaan r eikÀÀn, kunn[...]

  • Seite 68

    2-osainen telesk ooppiputki 1 SiirtÀmÀllÀ putken lukitusta ylös tai alas v oit sÀÀtÀÀ putken pituuden sellaiseksi, ettÀ kÀdensija on lantion tasolla. SilentStar -suutin Huomautus: V oit puhdistaa hiljaisesti ja tehokkaasti kÀyttÀmÀllÀ SilentStar- suutinta. SilentStar -suutin on hiljainen, ja sitÀ voi kÀyttÀÀ monenlaisten mattojen [...]

  • Seite 69

    LisÀtar vikk eet 1 V oit kiinnittÀÀ rak osuuttimen (1), pienen suuttimen (2) tai pienen harjasuuttimen (3) suoraan kÀdensijaan tai putk een. - Rakosuuttimen a vulla voi imuroida ahtaita nurkkia ja hankalia paikkoja. - Pienen suuttimen avulla v oi imuroida esimer kiksi tuolien ja sohvien istuinosia - Pienen harjasuuttimen avulla v oi imuroida es[...]

  • Seite 70

    KĂ€yttö 1 V edĂ€ vir tajohto ulos laitteesta ja liitĂ€ se pistorasiaan. 2 K ytke laitteeseen virta painamalla laitteen ylĂ€osassa olevaa virtakytkintĂ€. Vinkki: ÄlĂ€ taivuta selkÀÀsi – paina kĂ€ynnistyspainiketta jalallasi. 3 Katkaise laitteesta virta painamalla laitteen ylĂ€osassa olevaa virtakytkintĂ€. Imutehon sÀÀtĂ€minen 1 V oit sÀÀt?[...]

  • Seite 71

    3 Aseta laite p ystyasentoon. KiinnitÀ suutin laitteeseen työntÀmÀllÀ suuttimen pidik e sÀilytyspidikk eeseen. - Jotta teleskooppivar si p ysyy vakaassa asennossa, sÀÀdÀ putki lyhimmilleen. Vinkki: Suosittelemme letkun kier tÀmistÀ putk en ympÀr ille laitetta sÀilytettÀessÀ, jotta se pysyy vakaasti pystyssÀ ja tilaa sÀÀstyy. Huolt[...]

  • Seite 72

    3 P oista kÀytetty pölypussi pidikkeestÀ v etÀmÀllÀ pahvista. , TÀllöin pölypussi sulk eutuu automaattisesti. , V oit hÀvittÀÀ vanhan suodattimen normaalin talousjÀtteen mukana. 4 T yönnÀ uuden pölypussin pahvi mahdollisimman pitkÀlle pölypussinpitimessÀ oleviin kannattimiin. 5 Aseta ensin pölypussin pidikk een etuosa pölynimur[...]

  • Seite 73

    4 Sovita suodattimen pidikk een kaksi kielekettÀ pohjassa ole van pidikk een taakse (1). Napsauta suodattimen pidike paikalleen (2). 5 Laita pölypussipidik e pölypusseineen takaisin laitteeseen ja sulje suojus. HEP A 13 -suodatin HEP A 13 -suodatin suodattaa poistoilmasta 99,95 % kaikista halkaisijaltaan vÀhintÀÀn 0,0003 mm:n hiukkasista. NÀ[...]

  • Seite 74

    5 Sovita suodattimen kannen kaksi kielek ettÀ pölynimurin pohjassa olevan pidikk een taakse (1). Paina sitten suodattimen kantta laitetta vasten (2). 6 Napsauta suodattimen kansi paikalleen, jolloin se lukittuu. Huomautus: V armista, ettÀ suodatin on suljettu huolellisesti. Vinkki: Saat optimaaliset tulokset vaihtamalla HEPA 13 -suodattimen 2 vu[...]

  • Seite 75

    - Synteettisten ker takÀyttöisten Philips Anti-odour S-bag ` -pölypussien tuotenumero on FC8023. Huomautus: LisÀtietoja S-bag-pölypussista on osoitteessa www.s-bag.com. Suodattimien tilaaminen - HEP A 13 -suodattimia on saatavissa tyyppin umerolla FC8038. - Moottorinsuojasuodattimia on saatavilla tuotenumerolla 4822 480 10228.* * V oit ostaa m[...]

  • Seite 76

    - V oit vÀhentÀÀ sÀhköisyyttÀ pur kamalla laitteen var austa k oskettamalla putkella usein muita huoneessa olevia metalliesineitÀ (esimerkiksi pöydÀn tai tuolin jalkoja, lÀmpöpatteria tms.). - V oit vÀhentÀÀ sÀhköisyyttÀ kohottamalla huoneen ilmankosteutta pitÀmÀllÀ huoneessa vesiastiaa. V oit esimer kiksi r ipustaa vedellÀ tÀ[...]

  • Seite 77

    77 T able des matiĂšres Introduction 7 7 Description gĂ©nĂ©r ale 7 7 Impor tant 78 A vant la premiĂšre utilisation 79 A vant utilisation 79 Utilisation de l’appareil 82 Rangement 83 Entretien 83 Commande d’accessoires 87 Environnement 88 Garantie et ser vice 8 8 DĂ©pannage 88 Introduction FĂ©licitations pour votre achat et bien venue dans l’u[...]

  • Seite 78

    29 Roulettes arr iĂšre Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultĂ©r ieur . Danger - N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inammables, ni de cendres encore chaudes. Av er tissement - A vant de brancher l’appareil, vĂ©r iez que la tension indiquĂ©e sur[...]

  • Seite 79

    2 d’augmenter le niveau d’humiditĂ© de l’air dans la piĂšce en y plaçant de l’eau, par exemple dans un humidicateur suspendu Ă  v os r adiateurs ou des bols posĂ©s dessus ou Ă  proximitĂ©. Champs Ă©lectroma gnĂ©tiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme Ă  toutes les nor mes relativ es aux champs Ă©lectromagnĂ©tiques (CEM). Il rĂ©po[...]

  • Seite 80

    Flexible 1 P our raccorder le exible , insĂ©rez-le f ermement dans l’appar eil (vous dev ez entendre un clic). Remarque : Assurez-vous que les par ties saillantes du exible s’insĂšrent dans les encoches . 2 P our dĂ©tacher le exible , appuyez sur les boutons (1) et r etirez le exible de l’appar eil (2). T ube tĂ©lescopique compos?[...]

  • Seite 81

    - Utilisez la fonction moquette pour netto yer les moquettes : rentrez la brossette en actionnant de nouveau le sĂ©lecteur . Brosse T urbo Conseil : Pour une Ă©limination optimale des poils d’animaux et des poussiĂšres sur vos tapis , utilisez toujours la brosse T urbo. La brosse rotative unique Ă  l’intĂ©rieur de la brosse T urbo dĂ©tache les [...]

  • Seite 82

    - Suceur plat et petit embout Remarque : Le petit embout se place dans le por te-accessoires comme indiquĂ© sur l’image. - Suceur plat et petite brosse Utilisation de l’appar eil 1 Sortez le cordon d’alimentation de l’appar eil et branchez-le sur une prise secteur . 2 P our allumer l’appareil, appuyez sur le bouton mar che/arrĂȘt situĂ© s[...]

  • Seite 83

    2 InsĂ©r ez la cla vette de l’embout dans le logement du tube pour ranger ce dernier dans une position pratique. 3 P our garantir la stabilitĂ© du tube tĂ©lescopique lors du rangement, rĂ©glez-le au plus court. 4 P our reprendr e l’aspiration, appuyez simplement sur le bouton marche/ar rĂȘt de l’appareil pour l’allumer . Rangement Cet aspir[...]

  • Seite 84

    - Remplacez le sac dĂšs que le vo yant de sac plein a changĂ© de couleur , et ce , mĂȘme si la brosse n’est pas placĂ©e sur le sol. 1 Tir ez sur le couver cle pour l’ouvrir . 2 Enlev ez le suppor t du sac de l’appar eil. V eillez Ă  tenir le sac en position verticale lorsque vous l’enlev ez de l’appar eil. 3 Tir ez sur la partie en car to[...]

  • Seite 85

    5 InsĂ©r ez d’abord l’a vant du suppor t du sac dans l’aspirateur (1), puis enfoncez l’arriĂšr e (2). Remarque : V ous ne pourrez pas fermer le couvercle sans avoir installĂ© un sac dans l’appareil. 6 P oussez le couvercle v ers le bas. Filtre de pr otection du moteur An de garantir des perfor mances optimales, remplacez le ltre de [...]

  • Seite 86

    î€”îˆîî“îî„î†îˆîîˆî‘î—î€ƒî‡î˜î€ƒîƒ€îî—î•îˆî€ƒî€«î€šî€ł  1 Appuy ez sur le bouton de dĂ©ver rouillage du couv ercle du ltr e pour ouvrir ce dernier . 2 Retir ez le couver cle du ltre. 3 Retir ez le ltre HEP A 13. 4 Placez le nouv eau ltre dans l’a ppareil. 5 InsĂ©r ez les deux languettes du couver cle d[...]

  • Seite 87

    P our lav er le ltre HEP A 13, suivez les instr uctions ci-dessous. 1 Rincez le ltr e HEP A 13 sous l’eau chaude. N’utilisez jamais de brosse pour netto yer le ltre. 2 Secouez le ltr e pour en retir er l’excĂšs d’eau. Laissez-le sĂ©cher complĂštement (pendant au moins 2 heures) a vant de le replacer dans l’aspirateur . Remarqu[...]

  • Seite 88

    En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures mĂ©nagĂšres, mais dĂ©posez-le Ă  un endroit assignĂ© Ă  cet effet, oĂč il pourr a ĂȘtre recyclĂ©. V ous contr ibuerez ainsi Ă  la protection de l’environnement. Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplĂ©mentaires ou faire r[...]

  • Seite 89

    89 Sommario Introduzione 89 Descrizione gener ale 89 Impor tante 90 Prima di utilizzare l’apparecchio per la pr ima volta 91 Predisposizione dell’apparecchio 91 Modalità d’uso dell’apparecchio 94 Conser vazione 95 Manutenzione 95 Ordinazione degli accessori 9 9 T utela dell’ambiente 10 0 Garanzia e assistenza 10 0 Risoluzione dei problem[...]

  • Seite 90

    29 Ruote posterior i Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali r if er imenti futuri. P ericolo - Non aspirare mai acqua o altre sostanze liquide . Non aspirare in nessun caso sostanze inammabili e cenere se non completamente fredda. Avv er tenza - Prima di collegare l?[...]

  • Seite 91

    1 scaricare a ter ra l’apparecchio appoggiando spesso il tubo su altr i oggetti di metallo presenti nella stanza (ad esempio sulle gambe di un tav olo o di una sedia oppure contro un r adiatore, ecc ...); 2 aumentare il livello di umidità dell’aria nella stanza utilizzando dell’acqua. P otete , ad esempio, appendere contenitor i o recipienti[...]

  • Seite 92

    Collegamento di bocchetta e accessori 1 P er collegare la bocchetta o un accessorio al tubo , premete il pulsante di blocco a molla (1) posto sul tubo e inserite quest’ultimo nella spazzola per pa vimenti (2). Inserite il pulsante di blocco a molla nell’apertura della bocchetta (“clic”). Nota Seguendo la medesima procedur a, potete anc he c[...]

  • Seite 93

    Spazzola SilentStar Nota Per pulir e in maniera silenziosa ed efcace, usate sempre la bocchetta SilentStar . La bocchetta SilentStar ù una bocchetta multifunzionale e silenziosa indicata per tappeti e superci dure . - Utilizzate l’impostazione per superci dure per pulire pa vimenti quali piastrelle , parquet, laminati o linoleum: premet[...]

  • Seite 94

    Supporto accessori 1 Inserite il supporto accessori sull’impugnatura e 2 Riporr e gli accessori nel relativo supporto spingendoli al suo interno . Per scollegar e gli accessori, ù sufciente estrarli. È possibile ripor re contemporaneamente due accessor i nel suppor to. - la bocchetta a lancia e la bocchetta piccola. Nota La bocchetta piccola[...]

  • Seite 95

    Regolazione della forza aspirante 1 Durante l’aspirazione, potete reg olare la potenza di aspirazione usando la rotella di selezione posta in cima all’a pparecchio. - Selezionate la potenza di aspirazione massima per pavimenti o moquette molto sporchi. - P er la pulizia di tappeti, utilizzate una potenza di aspir azione media. - Selezionate la [...]

  • Seite 96

    Sacchetto per la polver e Nota In alcuni casi, l’indicatore del livello di r iempimento del sacchetto puĂČ indicare che il sacc hetto per la polvere Ăš pieno, anc he se non lo Ăš. Questo puĂČ accadere se i fori del sacchetto sono ostruiti (ad es . nel caso in cui sia stata aspirata cener e , sabbia ne , calce , cemento in polvere e sostanze si[...]

  • Seite 97

    5 Inserite innanzitutto la parte anteriore del supporto del sacchetto nell’aspirapolv ere (1), quindi spingete la parte posteriore nell’aspirapolv ere (2). Nota Se non Ăš stato inserito alcun sacc hetto, il coperc hio non puĂČ essere chiuso. 6 P er chiudere il coperchio , spingerlo verso il basso . Filtro di pr otezione del motore P er gar anti[...]

  • Seite 98

    Nota Per gar antire r itenzione della polvere e pr estazioni di pulizia ottimali, sostituite sempre il ltr o HEP A ogni 2 anni con un ltr o originale Philips del tipo corretto (vedere il capitolo “Ordinazione degli accessori”). Potete smaltire il ltro vecchio con i normali riuti domestici. ?[...]

  • Seite 99

    P er lavare il ltro HEP A 13, seguite le istr uzioni r ipor tate di seguito. 1 Risciacquate il ltr o HEP A 13 sotto un getto lento di acqua calda. Non pulite mai il ltro con una spazzola. 2 Scuotete l’acqua dalla supercie del ltr o prestando attenzione. Lasciatelo asciugare completamente per almeno 2 or e prima di inserirlo nuovame[...]

  • Seite 100

    T utela dell’ambiente - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tr a i riuti domestici quando non viene piĂč utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale . Garanzia e assistenza P er assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.c[...]

  • Seite 101

    101 Inhoudsopga ve Inleiding 101 Algemene beschrijving 101 Belangrijk 102 V oor het eer ste gebr uik 10 3 Klaarmaken voor gebr uik 1 03 Het apparaat gebr uiken 106 Opbergen 107 Onderhoud 107 Accessoires bestellen 1 1 1 Milieu 1 1 2 Garantie en ser vice 1 1 2 Problemen oplossen 1 1 2 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als[...]

  • Seite 102

    Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door v oordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Ge vaar - Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger . Zuig nooit brandbare stoffen op en zuig nooit as op voordat deze v olledig is afgekoeld. W aarschuwing - [...]

  • Seite 103

    1 het apparaat te ontladen door de buis regelmatig tegen andere metalen voorw erpen in de kamer te houden (bijvoorbeeld tegen tafel- of stoelpoten, r adiatoren, enz.); 2 de luchtvochtigheid in de kamer te v erhogen door water neer te zetten. U kunt bijvoorbeeld waterbakjes aan de r adiatoren hangen of kommen met water op of bij de radiatoren plaats[...]

  • Seite 104

    De zuigmond en accessoires be vestig en 1 Als u de zuigmond of een accessoir e aan de buis wilt bevestigen, moet u op het gev eerde vergr endelingsknopje op de buis drukk en (1) drukk en en de buis in de vloerzuigmond stek en (2). Plaats het gev eerde vergr endelingsknopje in de opening van de zuigmond (‘klik’). Opmerking: U kunt de zuigmond of[...]

  • Seite 105

    SilentStar -zuigmond Opmerking: Gebruik altijd de SilentStar-zuigmond voor een stille en krachtige schoonmaakbeur t. De SilentStar -zuigmond is een geluidsar me, veelzijdige zuigmond voor tapijten en harde vloeren. - Gebr uik de stand voor harde vloeren (z oals tegel-, par ket-, laminaat- of linoleumvloeren) om harde vloeren schoon te maken: dr uk [...]

  • Seite 106

    Accessoirehouder 1 Klik de accessoir ehouder op de handgreep . 2 Bewaar accessoires in de accessoir ehouder door deze erin te drukk en. Neem de accessoires uit de houder door ze eruit te trekk en. U kunt twee accessoires in de accessoirehouder opbergen. - Spleetzuigmond en kleine zuigmond. Opmerking: De kleine zuigmond dient zoals afgebeeld in de a[...]

  • Seite 107

    De zuigkracht instellen 1 U kunt tijdens het stofzuigen de zuigkracht aanpassen met het selectiewieltje bov en op het apparaat. - Gebr uik maximale zuigkracht om er g vuile tapijten en harde vloeren te stofzuigen. - Gebr uik gemiddelde zuigkracht om tapijten te stofzuigen. - Gebr uik minimale zuigkracht om gordijnen, tafelkleden enz. te stofzuigen.[...]

  • Seite 108

    Stofzak Opmerking: In bepaalde gevallen kan de ‘Stofzak vol’-indicator aangeven dat de stofzak vol is , terwijl dat niet het geval is. Dit kan gebeuren als de poriĂ«n van de stofzak ver stopt zijn (bijv . als u as , jn zand, kalk, cementstof of vergelijkbare stoff en hebt opgezog en) of als iets de zuigmond, buis en/of slang blokk eer t. Als[...]

  • Seite 109

    5 Steek eerst de v oorzijde van de stofzakhouder in de stofzuiger (1) en druk dan de achterzijde in de stofzuiger (2). Opmerking: Als er geen stofzak is g eplaatst, kunt u het deksel niet sluiten. 6 Duw het deksel omlaag om het te sluiten.  V er vang het motorbescher mingslter een[...]

  • Seite 110

    Opmerking: V er vang het HEP A-lter elk e twee jaar door een origineel Philips-lter van het juiste type om er zek er van te zijn dat de stofzuiger het stof optimaal vasthoudt en optimaal presteer t (zie hoofdstuk ‘Accessoires bestellen’). U kunt uw oude lter weggooien met het normale huishoudelijk e afval. î€«îˆî—î€ƒî€«î€šî€ł ?[...]

  • Seite 111

    V olg de onder staande instr ucties om het HEP A 13-lter met water te reinigen. 1 Spoel het HEP A 13-lter af onder een langzaam lopende warme kraan. Maak het lter nooit schoon met een borstel. 2 Schud het water v oorzichtig van het oppervlak van het lter . Laat het lter minimaal 2 uur volledig opdr ogen voordat u het terugplaatst in [...]

  • Seite 112

    Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdr age aan een schonere leefomgeving. Garantie en ser vice Als u ser vice of infor matie nodig hebt of als u een prob leem hebt, b[...]

  • Seite 113

    113 Innholdsfortegnelse Innledning 1 1 3 Generell beskrivelse 1 1 3 Viktig 1 1 4 FÞr fÞr ste gangs br uk 1 15 FÞr br uk 1 15 Br uke apparatet 1 1 7 Lagring 1 1 8 V edlikehold 1 19 Bestille tilbehÞr 1 2 2 MiljÞ 1 23 Garanti og ser vice 1 2 3 FeilsÞking 1 23 Innledning Gratulerer med kjÞpet og velkommen til Philips! Du fÄr best mulig n ytte a[...]

  • Seite 114

    Viktig Les denne br uker veiledningen nÞy e fÞr du br uker apparatet, og ta vare pÄ den for senere referanse . Far e - Sug aldri opp vann eller annen vÊske . Sug aldr i opp lettantennelige stoffer , og sug ikke opp aske fÞr den er blitt kald. Advarsel - FÞr du kobler til apparatet, mÄ du kontrollere at spenningen som er angitt pÄ apparatet,[...]

  • Seite 115

    Elektroma gnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det hÄndteres r iktig og i samsvar med instr uksjonene i denne br uk er veiledningen, er det tr ygt Ä br uke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. FÞr fÞrste gangs bruk 1 T a apparatet og tilbehÞret ut a[...]

  • Seite 116

    2 NÄr du skal k oble fra slangen, tr ykk er du inn knappene (1) og trekk er slangen ut a v apparatet (2). T odelt telesk oprÞr 1 Bev eg rÞrlÄsen opp eller ned for Ä justere lengden pÄ rÞr et, slik at hÄndtak et er i hoftehÞyde. SilentStar -munnstykk e Merk: Bruk alltid SilentStar-munnstykk et for Ä fÄ kraftig rengjÞring med lite stÞy .[...]

  • Seite 117

    Ekstrautstyr 1 Du kan k oble fugemunnstykket (1), det lille munnstykk et (2) eller den lille bÞrsten (3) rett pÄ hÄndtak et eller pÄ rÞret. - Br uk fugemunnstykk et til Ä stÞvsuge tr ange hjÞrner eller steder som er vanskelige Ä nÄ. - Br uk det lille munnstykk et til Ä stÞvsuge mindre omrÄder , for eksempel sofaer eller stoler . - Br u[...]

  • Seite 118

    Bruk e apparatet 1 T rekk ledningen ut a v apparatet og koble stÞpselet til v eggkontakten. 2 NÄr du vil slÄ pÄ apparatet, tr ykk er du pÄ av/pÄ-kna ppen Þverst pÄ apparatet. Tips: T r ykk pÄ av/pÄ-knappen med foten for Ä unngÄ Ä bÞy e r yggen. 3 NÄr du vil slÄ a v apparatet, tr ykker du pÄ a v/pÄ-knappen Þv erst pÄ apparatet. J[...]

  • Seite 119

    3 Sett apparatet i stÄende posisjon. FÞr kanten pÄ munnstykk et inn i sporet f or Ä feste munnstykk et pÄ apparatet. - For Ä sikre stabil par kering av telesk oprÞret kan du slÄ sammen rÞret til kor teste lengde . Tips: Vi anbefaler at du legger slangen rundt rÞr et for Ä sikre stabil park er ing og for Ä spar e enda mer plass nÄr du o[...]

  • Seite 120

    3 T rekk i pappik en for Ă„ fjerne den fulle stĂžvsugerposen fra holderen. , StĂžvsugerposen lukk es da automatisk. , Du kan kaste det gamle lteret sammen med annet husholdningsa vfall. 4 Skyv pappdelen f oran pĂ„ den ny e stĂžvsugerposen sĂ„ langt som mulig inn i de to sporene pĂ„ holder en for stĂžvsugerpose. 5 FĂžrst setter du den fr emre [...]

  • Seite 121

    4 Tilpass de to tappene pĂ„ lterholder en bak kanten nederst for Ă„ k ontrollere at den sitter riktig Ăžv erst (1). T r ykk der etter lterholderen pĂ„ plass (til du hĂžr er et klikk) (2). 5 Plasser holder en for stĂžvsugerposen med pose tilbak e i apparatet, og lukk dekselet.   HEP A 13-lteret kan fje[...]

  • Seite 122

    5 Tilpass de to tappene pĂ„ lterholder en bak kanten nederst pĂ„ stĂžvsugeren (1). Deretter skyv er du lterdekselet mot apparatet (2). 6 Skyv lter et tilbak e for Ă„ lĂ„se det (til du hĂžr er et klikk). Merk: Kontr oller at lteret er or dentlig lukk et. Tips: Skift HEPA 13-lteret annet hvert Ă„r for Ă„ fĂ„ optimale resultater . Hvis [...]

  • Seite 123

    - Philips Anti-odour s-bag ` syntetiske stĂžvsugerposer har typenummer FC8023. Merk: GĂ„ til www.s-bag.com hvis du vil ha mer informasjon om s-bag.  - HEP A 13-ltre har typenummer FC8038. - Motorbeskyttelseslteret har ser vicenummer 4822 480 10228.* *Du kan kjĂžpe motorbeskyttelsesltre i Internett-[...]

  • Seite 124

    - For Ä redusere dette anbefaler vi at du utlader apparatet ved ofte Ä holde rÞret mot andre metallgjenstander i rommet (for eksempel stol- og bordben, r adiator osv .). - For Ä redusere dette anbefaler vi at du hever luftfuktigheten i rommet ved Ä plassere vann i rommet. Du kan for eksempel henge beholdere som er fylt med vann, pÄ r adiatore[...]

  • Seite 125

    125 Índice Introdução 1 2 5 Descrição ger al 1 2 5 Impor tante 1 26 Antes da primeir a utilização 1 27 Preparar par a a utilização 1 27 Utilizar o aparelho 1 3 0 Armazenamento 1 31 Manutenção 1 31 Encomendar acessĂłrios 1 35 Meio ambiente 1 3 6 Garantia e assistĂȘncia 1 36 Resolução de problemas 1 36 Introdução ParabĂ©ns pela sua com[...]

  • Seite 126

    29 Rodas traseir as Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futur as. P erigo - Nunca aspire ĂĄgua ou qualquer outro lĂ­quido. Nunca aspire substĂąncias inamĂĄveis nem cinzas quentes. Aviso - V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde Ă  voltagem elĂ©ctrica [...]

  • Seite 127

    2 aumentar o nível de humidade do ar na divisão , colocando ågua na mesma. P or exemplo, pode pendur ar recipientes com ågua nos radiadores ou colocar taças com ågua em cima ou per to dos mesmos. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas cor respondentes a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado c[...]

  • Seite 128

    Mangueira 1 Para ligar a mangueira, introduza-a rmemente no apar elho atĂ© ouvir um estalido . Nota: Cer tique-se de que a saliĂȘncia da mangueira encaixa nas reentrĂąncias. 2 Para r etirar a mangueira, prima os botĂ”es (1) e puxe-a para fora do aspirador (2). T ubo telescĂłpico metĂĄlico de 2 peças 1 Desloque o bloqueio do tubo para cima e [...]

  • Seite 129

    - Utilize a regulação de carpetes par a limpar carpetes: pressione novamente o botĂŁo basculante para fazer com que a esco va seja recolhida para o respectivo compar timento. Esco va turbo SugestĂŁo: Par a a remoção ideal de pĂȘlos de animal e de cotĂŁo das suas carpetes , utilize sempre a esco va turbo. A escova rotativa dentro da esco va turb[...]

  • Seite 130

    - Bico para fendas e bocal par a estofos. Nota: O bico pequeno tem de ser colocado no supor te de acessĂłr ios, conforme ilustrado na imag em. - Bico e escova pequena. Utilizar o apar elho 1 Pux e o o para fora do aparelho e ligue a cha de alimentação a uma tomada elĂ©ctrica. 2 Para ligar o apar elho, prima o botĂŁo de ligar/desligar no top[...]

  • Seite 131

    2 Intr oduza a saliĂȘncia no bico na ranhura de arrumação para arrumar o tubo numa posição con veniente. 3 Para garantir a arrumação estĂĄv el do tubo telescĂłpico, ajuste o tubo ao comprimento mĂ­nimo possĂ­vel. 4 Para continuar a aspirar , prima simplesmente o botĂŁo de ligar/ desligar no topo do apar elho para o ligar . Armazenamento Este [...]

  • Seite 132

    - Substitua o saco para o pĂł logo que o indicador de saco cheio mude permanentemente de cor , isto Ă©, mesmo que a escova nĂŁo esteja assente no chĂŁo. 1 Pux e a tampa para cima para a abrir . 2 Retir e o suporte do saco para o pĂł do aparelho . Quando levantar o saco para o pĂł, mantenha-o direito e virado para cima. 3 Pux e a patilha de car tĂŁo[...]

  • Seite 133

    5 Insira primeir o a par te fr ontal do suporte do saco para o pó dentro do aspirador (1) e, em seguida, pressione a parte posterior para dentro do aspirador (2). Nota: Se não tiver sido introduzido nenhum saco para o pó, não é possível fechar a tampa. 6 Empurr e a tampa para baixo para a fechar . Filtro de pr otecção do motor Para gar anti[...]

  • Seite 134

    î€¶î˜î…î–î—îŒî—î˜îŒî•î€ƒî’î€ƒîƒ€îî—î•î’î€ƒî€«î€šî€ł  1 Prima o botĂŁo de libertação da tampa do ltro para abrir a tampa do ltro . 2 Retir e a tampa do ltr o . 3 Retir e o ltro HEP A 13. 4 Coloque o ltr o novo no apar elho. 5 Encaix e as duas saliĂȘncias da tampa do ltro atra vĂ©s do rebordo no fundo[...]

  • Seite 135

    Para lavar o ltro HEP A 13, siga as instr uçÔes em baixo. 1 EnxagĂșe o ltr o HEP A 13 sob uma torneira com um pouco de ĂĄgua quente a corr er . Nunca limpe o ltro com uma esco va. 2 Sacuda sua vemente a ĂĄgua da superfĂ­cie do ltr o. Deixe o ltr o secar totalmente durante 2 horas, no mĂ­nimo, antes de o colocar novamente no aspirad[...]

  • Seite 136

    Meio ambiente - NĂŁo deite fora o aparelho junto com o lixo domĂ©stico nor mal no nal da sua vida Ăștil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazĂȘ-lo ajuda a preser var o ambiente. Garantia e assistĂȘncia Se precisar de assistĂȘncia ou informaçÔes, ou se tiver algum problema, visite o W eb site da Philips em www .phili[...]

  • Seite 137

    137 InnehÄllsförteckning Inledning 1 37 AllmÀn beskrivning 1 37 Viktigt 1 3 8 Före för sta anvÀndningen 1 39 Förberedelser inför anvÀndning 1 39 AnvÀnda apparaten 1 41 För var ing 1 42 UnderhÄll 1 43 BestÀlla tillbehör 1 4 6 Miljön 1 47 Garanti och ser vice 14 7 Felsökning 1 47 Inledning Grattis till inköpet och vÀlkommen till Phi[...]

  • Seite 138

    Viktigt LÀs anvÀndarhandboken noggrant innan du anvÀnder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara - Sug aldrig upp vatten eller nÄgon annan vÀtska. Sug aldrig upp lÀttantÀndliga Àmnen, och sug inte upp aska för rÀn den Àr sval. V arning - Kontrollera att den spÀnning som anges pÄ appar aten överensstÀmmer med den lokala nÀ[...]

  • Seite 139

    Elektroma gnetiska fĂ€lt (EMF) Den hĂ€r apparaten frĂ„n Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fĂ€lt (EMF). Om appar aten hanteras pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt och enligt instr uktionerna i den hĂ€r anvĂ€ndarhandboken Ă€r den sĂ€ker att an vĂ€nda enligt de vetenskapliga belĂ€gg som nns i dagslĂ€get. Före första an vĂ€ndningen 1 T a ut app[...]

  • Seite 140

    2 Lösgör slangen genom att trycka pÄ knapparna (1) och dra ut slangen ur apparaten (2). T elesk oprör i metall i tvÄ delar 1 Flytta rörlÄset upp eller ned om du vill justera rörlÀngden sÄ att handtaget Àr i höftnivÄ. SilentStar -munstyck e Obs! För en tyst och kraftfull rengöring anvÀnder du alltid SilentStar- munstyck et. SilentSta[...]

  • Seite 141

    Tillbehör 1 Du kan ansluta fogm unstyck et (1), det lilla munstycket (2) eller den lilla borsten (3) direkt till handtaget eller rör et. - AnvÀnd fogm unstycket nÀr du ska rengör a hörn eller svÄrÄtkomliga stÀllen. - AnvÀnd det lilla m unstycket nÀr du ska rengöra smÄ ytor , t.ex. dynorna pÄ fÄtöljer och soffor . - AnvÀnd den lilla[...]

  • Seite 142

    An vÀnda apparaten 1 Dra sladden ut ur a pparaten och anslut den till vÀgguttaget. 2 SlÄ pÄ apparaten genom att trycka pÄ pÄ/a v-knappen lÀngst upp pÄ apparaten. Tips: Undvik att böja pÄ r yggen genom att tryc ka pÄ pÄ/av-knappen med foten. 3 StÀng a v apparaten genom att tr ycka pÄ pÄ/a v-knappen lÀngst upp pÄ apparaten. Justera s[...]

  • Seite 143

    3 StÀll dammsugar en upprÀtt. FÀst munstycket vid a pparaten genom att föra in munstyck ets baksida i för varingsspÄret. - Se till att teleskopröret parker as stabilt genom att justera röret sÄ att det blir sÄ kor t som möjligt. Tips: Se till att du park erar appar aten stabilt genom att linda slangen runt röret. PÄ sÄ sÀtt sparar du[...]

  • Seite 144

    3 Dra i kartongiken för att lossa dammpĂ„sen frĂ„n hĂ„llar en. , DammsugarpĂ„sen försluts automatiskt nĂ€r du drar ut den. , Du kan slĂ€nga ditt gamla lter med det normala hushĂ„llsa vfallet. 4 För in den n ya dammsugarpĂ„sens framsida a v kar tong sĂ„ lĂ„ngt som möjligt i de tvĂ„ spĂ„ren i hĂ„llar en. 5 Först för du in framsidan a v da[...]

  • Seite 145

    4 Passa in de tvĂ„ kanterna pĂ„ lterhĂ„llar en pĂ„ baksidan lĂ€ngst ned, försĂ€kra dig om att den sitter fast ordentligt lĂ€ngst upp (1). T ryck sedan fast lterhĂ„llaren (ett klickljud hörs) (2). 5 Placera hĂ„llar en med dammsugarpĂ„sen i apparaten och stĂ€ng lock et.   Det tvĂ€ttbara HEP A 13-ltret[...]

  • Seite 146

    5 Passa in lterhöljets tvĂ„ kanter bak om rĂ€fan pĂ„ dammsugarens undersida (1). T r yck sedan lterhöljet mot apparaten (2). 6 T r yck pĂ„ lterhöljet sĂ„ att det lĂ„ses pĂ„ plats (ett klickljud hörs). Obs! Se till att ltret Ă€r or dentligt stĂ€ngt. Tips: För optimalt resultat bör du byta HEP A 13-ltret var tannat Ă„r . Om du[...]

  • Seite 147

    - Philips Anti-odour ` syntetiska s-bag-dammsugarpĂ„sar har modellnummer FC8023. Obs! Mer information om s-bag nns pĂ„ www .s-bag.com. î€„îˆî–î—îŹîîî„î€ƒîƒ€îî—îˆî• - TvĂ€ttbara HEP A 13-lter har modellnummer FC8038. - Motor skyddslter har ser vicenummer 4822 480 10228.* * Du kan köpa motor skyddslter i Philips onlinebutik[...]

  • Seite 148

    - Om du vill undvika problemet laddar du ur apparaten frÄn statiskt elektricitet genom att regelbundet hÄlla röret mot andr a metallföremÄl i r ummet (till ex empel bords- eller stolsben, element osv .). - Om du vill undvika prob lemet höjer du luftfuktigheten i rummet genom att placera vatten i r ummet. Du kan t.ex. hÀnga behÄllare med vat[...]

  • Seite 149

    149 î„Ș GiriƟ 149 Genel açıklamalar 1 49 Önemli 1 5 0 Ä°lk kullanımdan önce 1 5 1 Cihazın kullanıma hazır lanması 1 5 1 Cihazın kullanımı 1 53 Saklama 1 5 4 Bakım 1 55 Aksesuar ların sipariƟ edilmesi 158 Çevre 1 59 Garanti ve ser vis 1 59 Sor un giderme 15 9 î€Ș ÜrĂŒnĂŒmĂŒzĂŒ satın aldı?[...]

  • Seite 150

    Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de baƟvurmak ĂŒzere saklayın. T ehlik e - Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri sĂŒpĂŒrmeyin. Y anıcı maddeleri asla sĂŒpĂŒrmeyin ve sigar a kĂŒlĂŒ sĂŒpĂŒrĂŒrken mutlaka soğumasını bekleyin.  - Cihazı prize takmadan önce , ĂŒstĂŒnde yazılı[...]

  • Seite 151

    Elektroman yetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF) ilgili tĂŒm standar tlar a uygundur . Bu cihaz, gereği gibi ve bu kıla vuzdaki talimatlara uygun Ɵekilde kullanıldığında, bugĂŒnĂŒn bilimsel veriler ine göre kullanımı gĂŒv enlidir . î„Ș 1 Cihazı v [...]

  • Seite 152

    2 Hortumu çıkarmak için, dĂŒÄŸmelere basarak (1) hortumu cihazdan dÄ±ĆŸarıya doğru çekin (2).   1 T utamak kalça hizasına gelene kadar boru kilidini yukarı ve ya aƟağı harek et ettirer ek boru uzunluğunu a yarla yın. ?[...]

  • Seite 153

    Aksesuarlar 1 Aralık temizleme baƟlığını (1), kĂŒĂ§ĂŒk fırça yı (2) ya da kĂŒĂ§ĂŒk baƟlığı (3) (sadece belirli modellerde) doğrudan el tutamağına ya da boruya takabilirsiniz. - UlaĆŸÄ±lması zor y er ler i ve dar kĂ¶ĆŸeleri temizler ken aralık temizleme baƟlığını kullanın. - KĂŒĂ§ĂŒk baƟlığı sandaly eler ve koltuklar gibi[...]

  • Seite 154

     1 Elektrik k ordonunu cihazdan çıkarın v e Ɵi elektrik prizine takın. 2 Cihazı açmak için, cihazın ĂŒst kısmındaki açma/kapama dĂŒÄŸmesine basın. Ä°pucu: Belinizi bĂŒkmekten kaçınmak için açma/kapama dĂŒÄŸmesine ayağınızla basın. 3 Cihazı kapatmak için, cihazın ĂŒst kıs[...]

  • Seite 155

    3 Cihazı dik bir k onumda bırakın. BaƟlığı cihaza takmak için baƟlık ĂŒzerindeki çıkıntıyı saklama yuvasına takın. - T eleskopik bor unun karar lı biçimde durdur ulmasını sağlamak için bor uyu en kısa uzunluğa ay ar layın. Ä°pucu: Sabit durmasını sağlamak ve cihazı saklarken daha f azla yer kazanmak için hor tumu boru[...]

  • Seite 156

    3 T orbanın tamamını yuvadan çıkarmak için karbon etik etten tutarak çekin. , Bunu yaptığınızda, toz torbası otomatik olarak kapanır . , Eski ltre yi normal ev çöpleriyle birlikte atabilirsiniz. 4 Y eni torbanın kar ton ön le vhasını torba yuvasının her iki oluğuna mĂŒmkĂŒn olduğunca uzak bir biçimde ka ydırarak geçirin[...]

  • Seite 157

    4 Filtr e yuvasının iki kanadını alttaki sırta geçirin ve ĂŒste iyice yerleƟtiğinden emin olun (1). Daha sonra ltre yuvasını y erine bastırıp (‘klik’ sesi duyulur) takın (2). 5 T orba yuvasını torba ile beraber cihaza y erleƟtirin ve ka pağı kapatın.   HEP A 13 ltresi, boyut [...]

  • Seite 158

    5 Filtr e kapağının iki tırnağını elektrikli sĂŒpĂŒrgenin alt kısmındaki yuva ya takın (1). Ardından, ltre kapağını cihaza doğru bastırın (2). 6 Filtr e kapağını yuva ya bastırarak kilitleyin (‘klik’ sesi duyulur). Dikkat: Filtrenin tam kapandığından emin olun. Ä°pucu: En iyi sonuçlar için HEPA 13 ltresini 2 yıl[...]

  • Seite 159

    - Philips Anti-Odour s-bag ` sentetik toz torbaları FC8023 tip numarası ile satın alınabilir . Dikkat: S torbası hakkında daha fazla bilgi için lĂŒtfen www .s-bag.com adresini ziyar et edin.  - HEP A 13 ltreler FC8038 kod numarası ile bulunmaktadır . - Motor kor uma ltreleri 4822 480 10228[...]

  • Seite 160

    - Bu sıkıntıyı azaltmak için, bor uyu sık sık odadaki diğer metal nesnelere değdirerek cihaz yĂŒkĂŒnĂŒ boƟaltmak (örneğin, masanın veya sandal yenin ayakları, r adyatör vb .). - Bu sıkıntıyı azaltmak için, odaya su k oyarak odadaki nem seviyesini ar tırmak. Ör neğin, r adyatör lerinize içi su dolu kaplar asabilir vey a rady[...]

  • Seite 161

    161[...]

  • Seite 162

    4222.003.3549.1[...]