Philips SilentStar FC9312 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 166 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ăhnliche Gebrauchsanleitungen
-
Vacuum Cleaner
Philips Marathon FC9210
178 Seiten -
Vacuum Cleaner
Philips FC8527
8 Seiten 1.94 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC8379
8 Seiten 2.31 mb -
Vacuum Cleaner
Philips PowerLife FC8455
80 Seiten -
Vacuum Cleaner
Philips EasyClean FC8748
1 Seiten 0.05 mb -
Vacuum Cleaner
Philips PowerPro Active FC8633
12 Seiten -
Vacuum Cleaner
Philips Marathon FC9225
182 Seiten -
Vacuum Cleaner
Philips FC8370
8 Seiten 2.31 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den VerkĂ€ufer zur Ăbertragung der Gebrauchsanleitung Philips SilentStar FC9312 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher ĂŒbertragen werden, bilden eine Grundlage fĂŒr eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des GerĂ€ts mit dem Vertrag. RechtsmĂ€Ăig lĂ€sst man das AnfĂŒgen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SilentStar FC9312, sowie Anleitungsvideos fĂŒr Nutzer beifĂŒgt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verstĂ€ndlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen âinstructioâ, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SilentStar FC9312 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des GerĂ€ts oder auch der AusfĂŒhrung bestimmter TĂ€tigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen ĂŒber ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SilentStar FC9312. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusÀtzlicher Funktionen des gekauften GerÀts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips SilentStar FC9312 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen ĂŒber technische Daten des GerĂ€ts Philips SilentStar FC9312
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des GerÀts Philips SilentStar FC9312
- GrundsÀtze der Bedienung, Regulierung und Wartung des GerÀts Philips SilentStar FC9312
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Ăbereinstimmung mit entsprechenden Normen bestĂ€tigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafĂŒr ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften GerĂ€te angeht. Leider ist das AnschlieĂen und Starten von Philips SilentStar FC9312 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezĂŒglich bestimmter Funktionen, SicherheitsgrundsĂ€tze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SilentStar FC9312 und Lösungsarten fĂŒr Probleme, die wĂ€hrend der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an PopularitĂ€t, die den Nutzer besser ansprechen als eine BroschĂŒre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SilentStar FC9312 zu ĂŒberspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort ĂŒber den Bau sowie die Möglichkeiten des GerĂ€ts Philips SilentStar FC9312, ĂŒber die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des GerĂ€ts, sollte man einige Zeit fĂŒr das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SilentStar FC9312 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder ĂŒbersetzt, damit sie nicht nur verstĂ€ndlich fĂŒr die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfĂŒllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
ENGLISH 4 D ANSK 16 DEUTSCH 28 îîîîîî îî Ÿ 41 ESP AĂOL 54 SUOMI 66 FRANĂAIS 78 IT ALIANO 91 NEDERLANDS 10 4 NORSK 117 POR TUGUĂS 12 9 SVENSKA 141 TĂRKĂE 153 FC9319-FC9310[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
1[...]
-
Seite 4
4 T able of contents Introduction 4 General descr iption 4 Impor tant 5 Before îr st use 6 Preparing for use 6 Using the appliance 9 Storage 10 Maintenance 10 Ordering accessor ies 1 4 Environment 1 4 Guarantee and ser vice 1 4 T roubleshooting 1 4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully beneît from the s[...]
-
Seite 5
Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger - Never suck up water or an y other liquid. Never suck up îammable substances and do not suck up ashes until they are cold. W arning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou [...]
-
Seite 6
2 to raise the air humidity level in the room by placing water in the room. For example , you can hang container s îlled with water from y our radiator s or place bowls îlled with water on or near your radiator s. îšîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîšî°î©î This Philips appliance complies with all standard[...]
-
Seite 7
î· îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî 1 T o connect the tube to the handgrip , insert the handgrip into the tubeîandîîtîtheîspring-loadedîlockîbuttonîintoîtheîopeningîinîtheî tubeî(âclickâ). - T o disconnect the tube from the handgr ip , press th[...]
-
Seite 8
Nozzles and accessories 1 T o connect a nozzle or an accessory to the tube , insert the tube into theînozzleîorîaccessor yîandîîtîtheîspring-loadedîlockîbuttonîintoî theîopeningîinîtheînozzleîorîaccessor yî(âclickâ). Note: Y ou can also connect the nozzles and accessor ies dir ectly to the handgrip in the s[...]
-
Seite 9
î€îîîîîîî îîîîîîîî 1 Snap the accessory holder onto the handgrip . 2 Stor e accessories in the accessor y holder by pushing them into the holder . T o detach the accessories, pull them out of the holder . Y ou can store two accessories at a time in the accessor y holder . - Crevice tool and small nozzle . Note: The sm[...]
-
Seite 10
Adjusting suction po wer 1 During vacuum cleaning, you can adjust the suction pow er with the selection wheel on top of the appliance. - Use maximum suction po wer to vacuum v er y dir ty car pets and hard îoor s. - Use moderate suction power to vacuum carpets. - Use minimum suction po wer to vacuum cur tains, tablecloths etc . Note: By reducing [...]
-
Seite 11
Dustbag Note: In some cases , the dustbag-full indicator can indicate that the dustbag is full, even though it is not. This may occur if the pores of the dustbag are clogged (e.g. when you have vacuumed ashes , îne sand, lime , cement dust and similar substances) or if something is blocking the nozzle , tube and/or hose . If the pores of the dust[...]
-
Seite 12
5 First insert the front of the dustbag holder into the vacuum cleaner (1)îandîthenîpressîtheîbackîintoîtheîvacuumîcleanerî(2). Note: If no dustbag has been inser ted, you cannot close the cover . 6 Push the cov er downwards to close it. î°îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî T o guar antee optimal pe[...]
-
Seite 13
î”îîîîîîîîîîîîîî«îšîł î€îîîîîîîîî 1 î Pr essîtheîîlterîcoverîreleaseîbuttonîtoîopenîtheîîlterîco ver . î 2 î Remov eîtheîîlterîcover . 3 î T akeîoutîtheîîlterîandîplaceîaîne wîHEP Aî13îîlterîinîtheîappliance. 4 î Fitîtheîtw o[...]
-
Seite 14
Ordering accessories T o purchase dustbags, îlter s or other accessor ies f or this appliance , please visit www .philips.com, consult the wor ldwide guarantee leaîet or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Ordering dustba gs - Philips s-bagÂź classic long performance dustbags last 50% longer than standard dustbags, thank[...]
-
Seite 15
1 î Theîsuctionîpow erîisîinsufîcient. A The suction pow er may be set to a lo w setting. - Set the suction pow er to a higher setting. B The nozzle , tube or hose may be block ed up. - T o remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other wa y around. Switch on the vacuum cleaner to fo[...]
-
Seite 16
16 Indholdsfortegnelse Introduktion 1 6 Generel beskrivelse 1 6 Vigtigt 1 7 FĂžr apparatet tages i br ug fĂžr ste gang 1 8 KlargĂžr ing 1 8 SĂ„dan br uges apparatet 21 Opbevaring 2 2 V edligeholdelse 2 2 Bestilling af tilbehĂžr 26 MiljĂžhensyn 26 Reklamationsret og ser vice 26 Fejlînding 26 Introduktion Tillykke med dit kĂžb og v elkommen til Phi[...]
-
Seite 17
Vigtigt LÊs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden apparatet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare - Opsug aldrig vand eller andre for mer for vÊsk e . Opsug aldr ig brandbare substanser eller aske , fÞr denne er blev et helt kold. Advarsel - Kontrollér , om den angivne netspÊnding pÄ appar atet svarer til den [...]
-
Seite 18
FĂžr apparatet tag es i brug fĂžrste gang 1 T ag apparatet og tilbehĂžret ud af kassen. 2 Fjern e ventuelle klistermĂŠrk er , beskyttelsesfolie eller plastik fra apparatet. KlargĂžring Slange 1 î Slangenîtilsluttesîv edîatîskubbeîdenîfastîpĂ„îapparatetî(âklikâ). BemĂŠrk: SĂžrg for , at tappen pĂ„ slangen passer ind i for dyb[...]
-
Seite 19
2 J uster rĂžret til den lĂŠngde, der er mest behagelig, nĂ„r du stĂžvsuger . T ryk krav en ned, og trĂŠk op i den del af rĂžret, der er over kra ven, eller tr yk den ned. î· îîîîî îîîîĄîîîîîîîîîîîîîîĄîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî 1 RĂžr et sluttes t[...]
-
Seite 20
î°îîîîîîîî îîîîîîîîî îîîĄîî 1 î HvisîduîvilîsĂŠtteîetîmundstykk eîellerîenîtilbehĂžrsdelîpĂ„îrĂžret, î skal du stikk e rĂžret ind i m undstykk et eller tilbehĂžret, sĂ„ den fjederbetjenteîlĂ„seknapîklikk erîpĂ„îpladsîiîĂ„bningenî(âklikâ). BemĂŠrk: Du kan sĂŠtte mun[...]
-
Seite 21
TilbehÞrsholder 1 SÊt tilbehÞrsholder en fast pÄ hÄndgrebet. 2 TilbehÞrsdele kan opbe vares i tilbehÞrsholder en ved at tr ykk e dem ind i holderen. T ag dem ud ved at trÊkk e dem ud af holderen. Der kan opbevares to tilbehÞr sdele ad gangen i tilbehÞrsholderen. - SprÊkkemundstykk e og lille mundstykke . BemÊrk: Det lille mundstykk e sk[...]
-
Seite 22
îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî 1 Under stĂžvsugningen kan sugestyrk en reguleres v ed hjĂŠlp af drejekna ppen ov en pĂ„ apparatet. - Br ug maksimal sugestyrke til stĂžvsugning af meget snavsede tĂŠpper og hĂ„rde gulve. - Br ug moderat sugestyr ke til at stĂžvsuge tĂŠpper . - Br ug minimal sugestyrke til stĂžv[...]
-
Seite 23
StĂžvpose BemĂŠrk: I nogle tilfĂŠlde angiver indikatoren for fuld stĂžvpose, at stĂžvposen er fuld, selvom den ikke er det. Dette kan sk e , hvis stĂžvposens porer er tilstoppede (f.eks . hvis du har stĂžvsuget ask e , înt sand, kalk, cementstĂžv og lignende substanser), eller hvis der er noget, der blok erer mundstykk et, rĂžret og/eller slangen[...]
-
Seite 24
5 î SĂŠtîfĂžrstîdenîfor resteîdelîafîstĂžvposeholderenîiîstĂžvsuger enî(1), îogî skubîderefterîdenîbagesteîdelîindîiîstĂžvsuger enî(2). BemĂŠrk: Hvis der ikk e er en stĂžvpose i kassetten, kan lĂ„get ikk e lukk es . 6 T r yk dĂŠkslet nedad for at lukk e det. î°îîîîî îîîîîîîîîîî[...]
-
Seite 25
îžîîîîîîîîîîîîîîî«îšîł î€îîîîîîîîîîî 1 î T r ykîpĂ„îudlĂžserknappenîtilîîlter dĂŠksletîforîatîĂ„bneîîlterdĂŠkslet. î 2 î T agîîlterdĂŠksletîaf. 3 î T agîîlteretîud, îogîplacerîHEP Aî13-îlteretîiîapparatet. 4 î SĂŠtîîlter dĂŠksletsîto[...]
-
Seite 26
Bestilling af tilbehĂžr Hvis du vil kĂžbe stĂžvposer , îltre eller andet tilbehĂžr til dette appar at, kan du gĂ„ ind pĂ„ www .philips.com, se i folderen âW or ldwide Guar anteeâ eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter . î±î îîîîîĄîîîîîî - Philips s-bagÂź classic long performance -stĂžvposer holder 50 % lĂŠngere [...]
-
Seite 27
1 Sugestyrk en er utilstrÊkkelig. A Det kan vÊre , at sugestyr ken er sat for la vt. - Indstil sugestyr ken hÞjere. B Det kan vÊre , at mundstykke, rÞr eller slange er tilstoppet. - En eventuel tilstoppelse fjernes ved at tage det tilstoppede tilbehÞr af og (sÄ vidt det er muligt) sÊtte det omv endt pÄ. TÊnd sÄ igen for stÞvsugeren, sÄ[...]
-
Seite 28
28 Inhaltsangabe EinfĂŒhr ung 28 Allgemeine Beschreibung 28 Wichtig 29 V or dem er sten Gebr auch 30 FĂŒr den Gebrauch vorbereiten 3 0 Das GerĂ€t benutzen 34 Aufbewahr ung 34 W ar tung 35 Zubehör bestellen 38 Umwelt 39 Garantie und Kundendienst 3 9 Fehlerbehebung 39 EinfĂŒhrung Herzlichen GlĂŒckwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um d[...]
-
Seite 29
28 Park-/Aufbewahr ungsleiste 29 T ypenschild 30 HinterrĂ€der Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des GerĂ€ts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie fĂŒr eine spĂ€tere V erwendung auf. Gefahr - Saugen Sie mit diesem GerĂ€t niemals Wasser , andere FlĂŒssigkeiten oder leicht entzĂŒndbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche er s[...]
-
Seite 30
1 Entladen Sie das GerĂ€t regelmĂ€Ăig, indem Sie mit dem Saugrohr andere metallene GegenstĂ€nde wie Tisch- oder Stuhlbeine oder Heizkör per berĂŒhren; 2 Erhöhen Sie die Luftfeuchtigkeit des Raums, indem Sie BehĂ€lter mit W asser aufstellen. Sie können diese an Heizkörper hĂ€ngen oder sie darauf bzw . in der NĂ€he abstellen. Elektroma gnetische[...]
-
Seite 31
2 î UmîdenîSchlauchîabzunehmen, îdrĂŒckenîSieîdieîEntriegelungstastenî (1)îundîziehenîSieîdenîSchlauchîausîdemîGerĂ€tî(2). î· îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîȘîîîŹîîîîîîîî 1 î Umîdasî T eleskopr ohrîmitîdemîHandgriffîzuîverb[...]
-
Seite 32
- Zum Lösen des Saugrohr s v om Handgriff drĂŒcken Sie die einfache Griffentr iegelungstaste, und ziehen Sie den Gr iff aus dem Rohr heraus. 2 Sie können das Rohr auf die LĂ€nge einstellen, mit der Sie am bequemsten saugen können. DĂŒsen und Zubehör 1 Um eine DĂŒse oder ein Zubehörteil am Rohr anzubringen, schieben Sie das Rohr in die DĂŒse od[...]
-
Seite 33
î«îîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîȘîîîŹîîîîîîîî - Die Har tbodendĂŒse ist fĂŒr die schonende Reinigung von Har tböden vorgesehen. Zubehör 1 î DieîFugendĂŒseî(1), îdieîkleineîSaugdĂŒseî(2)îundîdieîkleineî BĂŒrstendĂŒseî(3)îkönnenîdirektîamî[...]
-
Seite 34
Das GerĂ€t benutz en 1 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem GerĂ€t, und stecken Sie den Steck er in eine Steckdose. 2 î BetĂ€tigenîSieîzumîEinschaltenîdesîGerĂ€tsîdenîEin-/Ausschalterîaufî der Oberseite des GerĂ€ts. Tipp: BetĂ€tigen Sie den Ein-/Ausschalter mit Ihrem FuĂ; Sie brauchen sich nic ht zu bĂŒck en. 3 î BetĂ€tigenîSie[...]
-
Seite 35
2 DrĂŒck en Sie die Kabelaufwicklungstaste , um das Netzkabel aufzuwick eln. 3 Stellen Sie das GerĂ€t aufr echt. Stecken Sie die Leiste an der DĂŒse in den dafĂŒr vorgesehenen Parkschlitz, um die DĂŒse am GerĂ€t zu befestigen. - Stellen Sie das Rohr auf die kĂŒrzeste LĂ€nge ein, um das T eleskoprohr sicher einzuhĂ€ngen. Tipp: Wir empfehlen, den Sch[...]
-
Seite 36
2 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem GerĂ€t. V ergewissern Sie sich, dass Sie den Staubbeutelhalter beim Herausnehmenîwaagerechtîhalten. 3 Ziehen Sie an der Papplasche, um den vollen Staubbeutel aus dem Halterîzuînehmen. , Dabei wird der Staubbeutel automatisch v ersiegelt. , DenîvollenîStaubbeutelîkönnenî[...]
-
Seite 37
1 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem GerĂ€t. 2 î DrĂŒck enîSieîdieîEntriegelungîobenîamîMotorschutzîlterhalterînachî unten, îumîdenîFilterîfreizugebenî(1). îNehmenîSieîdenîFilterhalterîausî derîStaubbeutelkammerî(2). 3 Setzen Sie den neuen Filter in den Filterhalter . 4 Die bei[...]
-
Seite 38
3 î NehmenîSieîdenîFilterîherausîundîsetzenîSieîeinenîneuenîHEP A-13î Filter in das GerĂ€t ein. 4 Die beiden V orsprĂŒnge der Filterabdeckung mĂŒssen hinter die Rippe anîderîUnterseiteîdesîStaubsaugersîpassenî(1). îDrĂŒckenîSieîdannîdieî FilterabdeckungîRichtungîGerĂ€tî(2). 5 Die Filterabdeckung m[...]
-
Seite 39
- Philips S-BagÂź î€îîîîî€îîîîîî -Staubbeutel reduzieren die Anzahl der in der Luft beîndlichen Allergene . Die HEP A-10 Filter ung sorgt fĂŒr ein sauberes, keimfreies Zuhause . Sie sind erhĂ€ltlich unter der T ypennummer FC8022. - Philips S-BagÂź î€îîîîîČîîîî -Staubbeutel haben eine Geruch- absorbierende B[...]
-
Seite 40
1 Die Saugleistung ist unzur eichend. A Die Saugleistung ist möglicherweise auf eine niedrige Stufe eingestellt. - Stellen Sie die Saugleistung auf eine höhere Stufe. B Die DĂŒse , das Saugrohr oder der Schlauch sind möglicherweise verstopft. - Die V er stopfung können Sie beseitigen, indem Sie â sow eit möglich â das T eil ver k ehr t her[...]
-
Seite 41
41 îîîšîî„îîîî«î îŹî€î îČîȘî§îîšîŽîš ÎÎčÏαγÏγΟ 41 ÎΔΜÎčÎșÎź ÏΔÏÎčÎłÏαÏÎź 41 ÎŁÎ·ÎŒÎ±ÎœÏÎčÎșÏ 42 Î ÏÎčÎœ ÏηΜ ÏÏÏÏη ÏÏÎźÏη 4 3 Î ÏοΔÏÎżÎčΌαÏία ÎłÎčα ÏÏÎźÏη 4 3 ΧÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ ÏÎșÎ”Ï ÎźÏ 47 ÎŁÏ ÏÏÎźÎŒÎ±Ïα αÏοΞΟÎșÎ”Ï ÏÎ·Ï 48 ÎŁÏ ÎœÏÎźÏηÏη 48 ΠαÏαγγΔ?[...]
-
Seite 42
26 ÎαÎČÎź αÏοΞΟÎșÎ”Ï ÏÎ·Ï 27 ΠΔÏÎčÏÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÎżÏÏÏ 28 Î ÏÎżÎ”ÎŸÎżÏÎź ÏαÏÎșαÏÎŻÏΌαÏÎżÏ/αÏοΞΟÎșÎ”Ï ÏÎ·Ï 29 Î ÎčΜαÎșÎŻÎŽÎčÎż ÏÏÎżÎčÏΔίÏÎœ ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ 30 Î ÎŻÏÏ ÏÏÎżÏοί îîąî§îîšîŻî€î„î· ÎÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎż ÏαÏÏÎœ ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÏÏÎźÏη[...]
-
Seite 43
1 Μα αÏÎżÏÎżÏÏίζΔÏΔ Ïη ÏÏ ÏÎșÎ”Ï Îź αÎșÎżÏ ÎŒÏÏÎœÏÎ±Ï ÏÏ ÏÎœÎŹ ÏÎżÎœ ÎŹÎșαΌÏÏÎż ÏÏÎ»ÎźÎœÎ± ÏΔ Ώλλα ΌΔÏαλλÎčÎșÎŹ αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± ÏÏÎż ÎŽÏÎŒÎŹÏÎčÎż (ÎłÎčα ÏαÏΏΎΔÎčÎłÎŒÎ± ÏÏα ÏÏÎŽÎčα ΔΜÏÏ ÏÏαÏΔζÎčÎżÏ Îź ÎŒÎčÎ±Ï ÎșαÏÎÎșλαÏ, ÏÏÎż ÎșαλοÏÎčÏÎÏ Îș.λÏ.), 2 Μα α[...]
-
Seite 44
2 î ÎÎčαîΜαîαÏÎżÏÏ ÎœÎŽÎÏΔÏΔîÏÎżÎœîΔÏÎșαΌÏÏÎżîÏÏÎ»ÎźÎœÎ±, îÏÎčÎÏÏΔîÏαîÎșÎżÏ ÎŒÏÎčÎŹî (1)îÎșαÎčîÏÏαÎČÎźÎŸÏΔîÏÎżÎœîΔÏÎșαΌÏÏÎżîÏÏÎ»ÎźÎœÎ±îαÏÏîÏηîÏÏ ÏÎșÎ”Ï Îźî(2). îîąîŠî îźî„îȘî«î€î„î·îîîźîŽîŠîîšîîîîî§î·îšîȘîîźî îîźî°î?[...]
-
Seite 45
- ÎÎčα Μα αÏÎżÏÏ ÎœÎŽÎÏΔÏΔ ÏÎżÎœ ÎŹÎșαΌÏÏÎż ÏÏÎ»ÎźÎœÎ± αÏÏ Ïη λαÎČÎź, ÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ ÎŒÏÎŻ ΔÏÎșÎżÎ»Î·Ï Î±ÏαÏÏΏλÎčÏÎ·Ï ÎșαÎč ÏÏαÎČÎźÎŸÏΔ Ïη λαÎČÎź αÏÏ ÏÎżÎœ ÎŹÎșαΌÏÏÎż ÏÏÎ»ÎźÎœÎ±. 2 î Î ÏÎżÏαÏÎŒÏÏÏΔîÏÎżÎœîÎŹÎșαΌÏÏÎżîÏÏÎ»ÎźÎœÎ±îÏÏÎżîÎŒÎźÎșÎżÏîÏÎżÏ ?[...]
-
Seite 46
- ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ Ïη ÏÏΞΌÎčÏη ÎłÎčα ÏαλÎčÎŹ ÎłÎčα Μα ÎșαΞαÏÎŻÏΔÏΔ ÏαλÎčÎŹ: ÏÎčÎÏÏΔ ÎŸÎ±ÎœÎŹ ÏÎż ÎŽÎčαÎșÏÏÏη ÎłÎčα Μα ÎŒÏΔÎč ÏÎż ÎČÎżÏ ÏÏÏÎŹÎșÎč ÎŒÎÏα ÏÏηΜ Ï ÏοΎοÏÎź ÏÎżÏ ÏÎλΌαÏÎżÏ. îîîŠî§îîîî€îîîźî„îŠîąîŹîîîîî«î îîîîî§î·îšîȘ?[...]
-
Seite 47
- ÎÎŸÎŹÏÏηΌα ÎłÎčα ÎłÏÎœÎŻÎ”Ï ÎșαÎč Î”ÎŸÎŹÏÏηΌα ÎČÎżÏÏÏÏαÏ. îîŹîîźîąîîŻîąîîîźî°îźî„î î°îî 1 î ΀ÏαÎČÎźÎŸÏΔîÏÎżîÎșαλÏÎŽÎčÎżîαÏÏîÏηîÏÏ ÏÎșÎ”Ï ÎźîÎșαÎčîÏÏ ÎœÎŽÎÏÏΔîÏÎżîÏÎčÏîÏÏηΜî ÏÏίζα. 2 î ÎÎčαîΜαîΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔîÏηîÏÏ [...]
-
Seite 48
îî°îźîŻîî§îîŻîîîî«îȘîŁîî„î î°îźîąî ÎÏ ÏÎź η ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎź ÏÎșÎżÏÏα ΎΔΜ ÎÏΔÎč ÎŒÎŻÎ±, αλλΏ ÎŽÏÎż λαÎČÎÏ ÎŒÎ”ÏαÏÎżÏÎŹÏ. ÎÏαΜ ÏÏηÏίζΔÏαÎč ÏÏÎčÏ ÏÏΎΔÏ, Ï ÏÎŹÏÏΔÎč ÎŒÎčα λαÎČÎź ÏÏÎż ΔÏÎŹÎœÏ ÎŒÎÏÎżÏ ÏÎżÏ ÏÎ±Ï Î”ÏÎčÏÏÎÏΔÎč Μα ΌΔÏαÎșÎčÎœÎ”ÎŻÏΔ[...]
-
Seite 49
2 î ΣηÎșÏÏÏΔîÏÎżîÏÏÎźÏÎčÎłÎŒÎ±îÏηÏîÏαÎșÎżÏλαÏîαÏÏîÏηîÏÏ ÏÎșÎ”Ï Îź. ÎÏαΜîÎČγΏζΔÏΔîαÏÏîÏηîÏÏ ÏÎșÎ”Ï ÎźîÏÎżîÏÏÎźÏÎčÎłÎŒÎ±îΌΔîÏηîÏαÎșÎżÏλα, îÏÏÎżÎœÏÎŻÏÏΔî ΜαîÏÎżîÎșÏαÏÎŹÏΔîÏΔîÎżÏÎčζÏÎœÏÎčαîΞÎÏη. 3 î ΀ÏαÎČÎźÎŸÏΔîαÏ?[...]
-
Seite 50
1 î ÎÏαÎčÏÎÏÏΔîÏÎżîÏÏÎźÏÎčÎłÎŒÎ±îÏηÏîÏαÎșÎżÏλαÏîÎŒÎ±Î¶ÎŻîΌΔîÏηîÏαÎșÎżÏλα. 2 î Î ÎčÎÏÏΔîÏÏÎżÏîÏαîÎșÎŹÏÏîÏÎżîÏÏΔÏÏÎłÎčÎżîÏÎżÏ îÎČÏÎŻÏÎșΔÏαÎčîÏÏÎżîΔÏÎŹÎœÏî ÎŒÎÏÎżÏîÏÎżÏ îÏÏηÏÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎżÏîÏίλÏÏÎżÏ îÏÏÎżÏÏαÏίαÏîÏÎżÏ îÎŒ?[...]
-
Seite 51
î ŸîšîŻî€î„îîŻîîźîŻîîźîąîî±îîŠîŻîŹîȘî°îî«îšîł î€îîî 1 î Î ÎčÎÏÏΔîÏÎżîÎșÎżÏ ÎŒÏÎŻîαÏαÏÏΏλÎčÏηÏîÎșαλÏΌΌαÏÎżÏîÎłÎčαîΜαîÎ±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”ÏΔîÏÎżî ÎșÎŹÎ»Ï ÎŒÎŒÎ±îÏÎżÏ îÏίλÏÏÎżÏ . î 2 î ÎÏαÎčÏÎÏÏΔîÏÎżîÎșÎŹÎ»Ï ÎŒÎŒÎ±. 3 î ÎÏαÎčÏÎÏÏΔîÏÎż[...]
-
Seite 52
îîîŹîîîî îŠîîîî î©îîŹîŻîąî§îîŻîŽîš ÎÎčα Μα ÏÏÎżÎŒÎ·ÎžÎ”Ï ÏΔίÏΔ ÏαÎșÎżÏλΔÏ, ÏίλÏÏα Îź Ώλλα ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα ÎłÎčα Î±Ï ÏÎź Ïη ÏÏ ÏÎșÎ”Ï Îź, ΔÏÎčÏÎșΔÏΞΔίÏΔ Ïη ÎŽÎčΔÏÎžÏ ÎœÏη www .philips.com, ÏÏ ÎŒÎČÎżÏ Î»Î”Ï ÏΔίÏΔ ÏÎż ÏÏ Î»Î»ÎŹÎŽÎčÎż ÎŽÎčÎ”ÎžÎœÎżÏÏ Î”ÎłÎłÏ[...]
-
Seite 53
îîîąîî·îîîîšî îžîŹî îźîąîîî î«îîŠî°îźîąîîî«îŹîȘîîŠîąî§îîŻîŽîšî ÎÏ ÏÏ ÏÎż ÎșΔÏΏλαÎčÎż ÏÏ ÎœÎżÏίζΔÎč Ïα ÏÎčÎż ÏÏ ÎœÎ·ÎžÎčÏÎŒÎΜα ÏÏÎżÎČÎ»ÎźÎŒÎ±Ïα ÏÎżÏ ÎŒÏÎżÏΔί Μα αΜÏÎčΌΔÏÏÏÎŻÏΔÏΔ ΌΔ Ïη ÏÏ ÏÎșÎ”Ï Îź ÏαÏ. ÎÎŹÎœ ΎΔΜ ÎŒÏÎżÏΔίÏΔ Μα ΔÏÎč[...]
-
Seite 54
54 Contenido IntroducciĂłn 54 DescripciĂłn gener al 54 Impor tante 55 Antes de utilizar lo por primer a v ez 56 PreparaciĂłn par a su uso 568 Uso del aparato 59 Almacenamiento 60 Mantenimiento 60 Solicitud de accesorios 6 4 Medio ambiente 6 4 GarantĂa y ser vicio 6 4 GuĂa de resoluciĂłn de problemas 65 IntroducciĂłn Enhorabuena por la compr a de [...]
-
Seite 55
28 Saliente para aparcar/guardar 29 Placa de modelo 30 Ruedas posteriores Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consĂ©r velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro - No aspire nunca agua ni ningĂșn otro lĂquido . No aspire nunca sustancias inîamables ni cenizas hasta que Ă©stas estĂ©n frĂas[...]
-
Seite 56
2 elevar el nivel de humedad en el aire de la habitación colocando un recipiente con agua en la habitación. P or ejemplo, puede colgar botellas de agua en los radiadores o colocar recipientes llenos de agua en los radiadores o cerca de ellos. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los eståndares sobre campos electroma[...]
-
Seite 57
î· îî îîîîîîîîîčîîîîîîîîčîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîŽîîîîî 1 Para conectar el tubo a la empuñadura, inserte Ă©sta en el tubo y encajeîelîbotĂłnîdeîbloqueoîenîelîoriîcioîcorr espondienteîdelîtuboî (oirĂĄîunî âclicâ). - Para desconectar el t[...]
-
Seite 58
2 Ajuste el tubo a la longitud que le r esulte mĂĄs cĂłmoda para aspirar . îŠîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî 1 Para conectar una boquilla o un accesorio al tubo , inserte el tubo en laîboquillaîoîelîaccesorioîyîencajeîelîbotĂłnîdeîbloqueoîenîelîoriîcioî corr espondienteîdeîlaîboqu[...]
-
Seite 59
Accesorios 1 î Puedeîconectarîlaîboquillaîestr echaî(1), îlaîboquillaîpequeñaî(2)îoîelî cepilloîpequeñoî(3)îdirectamenteîalîmang oîoîalîtubo . - Utilice la boquilla estrecha para limpiar r incones estrechos o sitios de difĂcil acceso. - Utilice la boquilla pequeña para limpiar zonas pequeñas como, por [...]
-
Seite 60
Ajuste de la potencia de succión 1 Durante el funcionamiento del aparato , puede ajustar la potencia de succión mediante la rueda de selección situada en la parte superior del mismo . - Utilice la potencia de succión måxima para aspir ar alfombras y suelos duros que estén muy sucios. - Utilice la potencia de succión moderada par a aspirar al[...]
-
Seite 61
Bolsa del polvo Nota: En algunos casos , el indicador de bolsa llena puede indicar que la bolsa estĂĄ llena, inc luso si no lo estĂĄ. Esto puede suceder si los poros de la bolsa se taponan (por ejemplo, cuando se ha aspirado ceniza, arena îna, cal, cemento o sustancias similares) o si algo bloquea la boquilla, el tubo o la manguera. Si los poros [...]
-
Seite 62
5 Intr oduzca primero la parte delantera del sopor te de la bolsa en elîaspiradorî(1)îy , îaîcontinuaciĂłn, îpresioneîlaîparteîtraseraîhaciaîelî interiorîdelîaspiradorî(2). Nota: Si no ha inser tado una bolsa no podrĂĄ cerrar la cubier ta. 6 î Empujeîlaîcubiertaîhaciaîabajoîparaîcerrarla. Filtro pr otecto[...]
-
Seite 63
î¶îîîîîîîîîčîîîîîîîîîîîîî«îšîł î€îîî 1 î PulseîelîbotĂłnîdeîliberaciĂłnîdeîlaîcubiertaîdelîîltroîparaîabrirîlaî cubiertaîdelîîltro . î 2 î Quiteîlaîcubiertaîdelîîltro . 3 î Quiteîelîîltr oîyîcoloqueîunînuevoîîltr oîHEP Aî13?[...]
-
Seite 64
Solicitud de accesorios Para adquir ir bolsas del polv o u otros accesor ios para el apar ato , visite www .philips.com, consulte el folleto de la gar antĂa m undial o pĂłngase en contacto con el Ser vicio de AtenciĂłn al Cliente de Philips en su paĂs. Solicitud de bolsas del polvo - Las bolsas para el polvo s-bagÂź clĂĄsicas de gran duraciĂłn de[...]
-
Seite 65
GuĂa de resoluciĂłn de pr oblemas En este capĂtulo se resumen los problemas mĂĄs frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el problema con la siguiente inf or maciĂłn, pĂłngase en contacto con el Ser vicio de AtenciĂłn al Cliente de su paĂs. 1 î LaîpotenciaîdeîsucciĂłnîesîinsuîciente. A Puede que la potencia de succiĂłn e[...]
-
Seite 66
66 î¶îîîŹîîîîîîîîîîîî Johdanto 66 Yleiskuvaus 66 TĂ€r keÀÀ 6 7 KĂ€yttöönotto 68 KĂ€yttöönoton valmistelu 68 KĂ€yttö 71 SĂ€ilytys 72 Huolto 72 T ar vikkeiden tilaaminen 7 6 YmpĂ€ristöasiaa 76 T akuu ja huolto 76 VianmÀÀritys 76 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden kĂ€yttĂ€jĂ€ksi! [...]
-
Seite 67
TĂ€rk eÀÀ Lue tĂ€mĂ€ kĂ€yttöopas huolellisesti ennen kĂ€yttöÀ ja sĂ€ilytĂ€ se m yöhempÀÀ tar vetta var ten. V aara - ĂlĂ€ imuroi v ettĂ€ tai muuta nestettĂ€. ĂlĂ€ imuroi her kĂ€sti syttyviĂ€ aineita tai kuumaa tuhkaa. V aroitus - T ar kista, ettĂ€ laitteeseen mer kitty kĂ€yttöjĂ€nnite vastaa paikallista verkkojĂ€nnitettĂ€, ennen kuin lii[...]
-
Seite 68
îźîŹîîîîŒîŒîîîîî 1 Ota laite ja lisĂ€osat pakkauksesta. 2 P oista laitteessa mahdollisesti oleva tarra tai suojakalv o. îźîŹîîîîŒîŒîîîîîîîîîîîîîîîî Letku 1 KiinnitĂ€ letku työntĂ€mĂ€llĂ€ sitĂ€ tiukasti kiinni laitteeseen, kunnes kuulet napsahduksen. Huomautus: T arkista, ettĂ€ letku ase[...]
-
Seite 69
2 SÀÀdĂ€ putk en pituus itsellesi sopivaksi imurointia varten. Paina rengasta alaspĂ€in ja v edĂ€ renkaan ylĂ€puolella olevaa putk en osaa ylöspĂ€in tai paina sitĂ€ alaspĂ€in. î· îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîîŹîîîîŒîîîîîîîîîîîîîîîîî[...]
-
Seite 70
Suuttimet ja lisÀtarvikkeet 1 LiitÀ suutin tai lisÀosa putk een asettamalla putki suuttimeen tai lisÀosaan ja sovittamalla lukitusnuppi suuttimessa ole vaan reikÀÀn, niin, ettÀ se napsahtaa paikalleen. Huomautus: V oit liittÀÀ suuttimet tai lisÀosat suoraan kÀdensijaan samalla tavalla . 2 V oit irr ottaa suuttimen tai lisÀosan putk esta[...]
-
Seite 71
LisÀosan pidik e 1 Napsauta tarviketeline kiinni kÀdensijaan. 2 V oit asettaa lisÀosat pidikkeeseen työntÀmÀllÀ ne siihen kiinni. Irr ota lisÀosat vetÀmÀllÀ ne irti pidikk eestÀ. V oit sÀilyttÀÀ pidikkeessÀ kahta lisÀosaa kerr allaan. - rakosuutin ja pieni suutin Huomautus: Pieni suutin on sijoitettava pidikk eeseen kuvan osoittama[...]
-
Seite 72
Imutehon sÀÀtÀminen 1 V oit sÀÀtÀÀ imutehoa imur oinnin aikana laitteen pÀÀllÀ olevalla valintakiek olla. - KÀytÀ likaisten mattojen ja ko vien lattiapintojen imurointiin maksimitehoa. - KÀytÀ mattojen imurointiin kohtalaista tehoa. - KÀytÀ esimer kiksi v erhojen ja pöytÀliinojen imurointiin minimitehoa. Huomautus: VÀhentÀmÀll?[...]
-
Seite 73
îłîŒîîîîîîîî Huomautus: Joissakin tapauksissa Pölypussi tĂ€ynnĂ€ -ilmaisin voi ilmoittaa pölypussin olevan tĂ€ynnĂ€, vaikka se ei olisikaan. NĂ€in voi kĂ€ydĂ€, jos pölypussin huok oset tukk eutuvat (esim. kun imuroit tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia, sementtiĂ€ tai muita vastaavia aineita), tai jos jokin tukkii suuttimen, putk e[...]
-
Seite 74
5 î Asetaîensinîpölypussinîpidikk eenîetuosaîpölynimuriinî(1)îjaîsittenî painaîtakaosaîkiinniîpölynimuriinî(2). Huomautus: Jos pölypussia ei ole asetettu, et voi sulk ea kantta. 6 Sulje suojus painamalla sitĂ€ alaspĂ€in. Moottorinsuojasuodatin Optimaalinen suorituskyky saavutetaan vaihtamalla moottorinsuojasuodatin k[...]
-
Seite 75
î«îšîł î€îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî 1 A vaa suodattimen kansi painamalla suodattimen kannen vapautuspainik etta. 2 Irr ota suodattimen kansi. 3 î P oistaîsuodatinîjaîasetaîuusiîHEP Aî13î-suodatinîlaitteeseen. 4 Sovita suodattimen kannen kaks i kielekettĂ€ pöl ynimurin [...]
-
Seite 76
T ar vikk eiden tilaaminen V oit ostaa laitteen pölypusseja, suodattimia ja muita tar vikkeita osoitteesta www .philips.com. T utustu myös kansain vĂ€liseen takuulehtiseen tai ota yhteyttĂ€ Philipsin maakohtaiseen asiakaspalv eluun. îłîŒîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî - îźîîîîîîîîî îîîîîŹ[...]
-
Seite 77
1 Imuteho ei riitÀ. A Imutehon asetus saattaa olla liian alhainen. - Aseta tehokkaampi imutehon asetus. B Suuttimessa, putkessa tai letkussa saattaa olla tukos. - P oista tukos irrottamalla tukkeutunut osa ja liittÀmÀllÀ se (niin tiukasti kuin mahdollista) toisin pÀin laitteeseen. KÀynnistÀ pölynimuri, jotta vastakkainen ilmavir ta irrottai[...]
-
Seite 78
78 T able des matiĂšres Introduction 78 Description gĂ©nĂ©r ale 78 Impor tant 7 9 A vant la premiĂšre utilisation 8 0 A vant lâutilisation 8 0 Utilisation de lâappareil 84 Rangement 84 Entretien 85 Commande dâaccessoires 88 Environnement 89 Garantie et ser vice 89 DĂ©pannage 89 Introduction FĂ©licitations pour votre achat et bien venue dans l[...]
-
Seite 79
27 Roulette pivotante 28 Inser t de rangement 29 Plaque signalĂ©tique 30 Roulettes arr iĂšre Important Lisez attentivement ce mode dâemploi a vant dâutiliser lâappareil et conser vez-le pour un usage ultĂ©rieur . Danger - Nâaspirez jamais dâeau, de liquides, de substances inîammables, ni de cendres encore chaudes. Av er tissement - A va[...]
-
Seite 80
1 de dĂ©charger lâappareil en plaçant frĂ©quemment le tube contre dâautres objets mĂ©talliques de la piĂšce (par exemple, des pieds de table ou de chaise , un r adiateur , etc .) ; 2 dâaugmenter le niveau dâhumiditĂ© de lâair dans la piĂšce en y plaçant de lâeau, par exemple dans un humidiîcateur suspendu Ă v os r adiateurs ou dans[...]
-
Seite 81
2 î P ourîdĂ©tacherîleîîexible , îappuyezîsurîlesîboutonsî(1)îetîr etirezîleî îexibleîdeîlâappar eilî(2). T ube tĂ©lescopique (cer tains modĂšles uniquement) 1 î P ourîîxerîleîtubeîĂ îlaîpoignĂ©e, îinsĂ©rezîlaîpoignĂ©eîdansîleîtubeîetî enclenchezîleîboutonîdeîver rouillag[...]
-
Seite 82
- P our dĂ©tacher le tube de la poignĂ©e , appuyez sur le bouton de dĂ©verrouillage facile Ă actionner et sĂ©parez les deux par ties. 2 î RĂ©glezîleîtubeîĂ îlaîlongueurîquiîv ousîconvient. Brosses et accessoir es 1 î P ourîîxerîuneîbr osseîouîunîaccessoireîauîtube, îinsĂ©rezîleîtubeîdansî laîbrosse[...]
-
Seite 83
Brosse pour sols durs (certains modĂšles uniquement) - La brosse pour sols dur s est conçue pour un netto yage en douceur des sols dur s. Accessoires 1 î V ousîpouvezîîx erîleîsuceurîplatî(1), îleîpetitîemboutî(2)îouîlaîpetiteî brosseî(3)îdir ectementîsurîlaîpoignĂ©eîouîleîtube . - Ser vez-vous du su[...]
-
Seite 84
Utilisation de lâappar eil 1 î Sortezîleîcordonîdâalimentationîdeîlâappar eilîetîbranchez-leîsurîuneî prise secteur . 2 î P ourîallumerîlâappareil, îappuyezîsurîleîboutonîmar che/arrĂȘtîsituĂ©îsurî lâappar eil. Conseil : Pour Ă©viter de vous courber , appuyez sur le bouton marche/arrĂȘt avec vot[...]
-
Seite 85
2 î Enr oulezîleîcordonîdâalimentationîenîappuyantîsurîleîboutonî dâenroulement. 3 î Placezîlâappar eilîenîpositionîverticaleîpourîîxerîlâemboutîĂ îlâappar eil, î puisîinsĂ©rezîlaîcla vetteîdansîlâemboutîdansîlâinsertîdeîrangement. - P our gar antir la stabilitĂ© du tube t?[...]
-
Seite 86
2 î Enle vezîleîsupportîduîsacîdeîlâappar eil. V eillezîĂ îtenirîleîsuppor tîetîleîsacîenîpositionîhorizontaleîlorsqueîv ousî lâenlev ezîdeîlâappareil. 3 Tir ez sur la par tie en carton du sac pour le retir er du support. , De cette maniĂšre, le sac se ferme automatiquement. , V ous pouvez jeter vot[...]
-
Seite 87
1 Retir ez le suppor t a vec le sac. 2 î Appuy ezîsurîlaîlanguetteîsituĂ©eîsurîleîpor te-îltr eîdeîprotectionîduî moteurîpourîleîlibĂ©rerî(1). îRetirezîleîporte-îltreîduîcompartimentîĂ î poussiĂšreî(2). 3 î Placezîleînouv eauîîltreîdansîleîporte-îltre. î 4 î InsĂ©r ezîcorre[...]
-
Seite 88
3 î Retir ezîleîîltreîetîplacezîunînouveauîîltr eîHEP Aî13îdansîlâappareil. 4 î InsĂ©r ezîlesîdeuxîlanguettesîduîcouvercleîduîîltr eîdansîlesîfentesî prĂ©vuesîĂ îcetîeffetî(1). îEnsuite , îpoussezîleîcouver cleîduîîltreîversî lâappar eilî(2). 5 î Appuy ezîsur?[...]
-
Seite 89
dâav oir une maison propre et saine . Ils sont disponibles sous la rĂ©fĂ©rence FC8022. - Les sacs S-bagÂź Philips îîîîîîîîîî disposent dâun revĂȘtement absorbant les odeur s. Ce revĂȘtement absorbe et neutralise les odeur s dĂ©sagrĂ©ables causĂ©es par la dĂ©composition des poils dâanimaux ou des restes de nourr iture. Ils [...]
-
Seite 90
- Le cas Ă©chĂ©ant, dĂ©tachez lâĂ©lĂ©ment bouchĂ© et r accordez-le (tant que possible) dans le sens in verse . Allumez lâaspir ateur pour forcer lâair Ă traverser lâĂ©lĂ©ment bouchĂ© dans lâautre sens. C Le sac est peut-ĂȘtre plein. - Remplacez le sac. D Les îltres sont peut-ĂȘtre sales. - Remplacez les îltres. 2 î Lorsqueîjeîp[...]
-
Seite 91
91 Sommario Introduzione 91 Descrizione gener ale 91 Impor tante 9 2 Prima di utilizzare lâapparecchio per la pr ima volta 9 3 Predisposizione dellâapparecchio 93 ModalitĂ dâuso dellâapparecchio 97 Conser vazione 97 Manutenzione 98 Ordinazione degli accessori 101 T utela dellâambiente 102 Garanzia e assistenza 102 Risoluzione dei guasti [...]
-
Seite 92
28 Scanalatura per bloccare o r iporre lâapparecchio 29 T ar ghetta modello 30 Ruote posterior i Importante Prima di utilizzare lâapparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali rifer imenti futuri. P ericolo - Non aspirare mai acqua o altre sostanze liquide . Non aspir are in nessun caso sostanze inîammabi[...]
-
Seite 93
1 scaricare a ter ra lâapparecchio appoggiando spesso il tubo su altr i oggetti di metallo presenti nella stanza (ad esempio sulle gambe di un tav olo o di una sedia oppure contro un r adiatore, ecc...); 2 aumentare il livello di umiditĂ dellâaria nella stanza utilizzando dellâacqua. P otete , ad esempio, appendere contenitor i o recipienti [...]
-
Seite 94
2 î P erîdisinserirlo, îpremeteîiîpulsantiî(1)îeîtirateîilîtuboîîessibileî(2). T ubo telescopico (solo alcuni modelli) 1 î P erîinserireîilîtuboînellâimpugnatura, îinseriteîquestâultimaînelîtuboî stesso , quindi fate scattare in posizione il pulsante di blocco a molla nellâaperturaîdelîtubo. -[...]
-
Seite 95
- P er scollegare il tubo dallâimpugnatur a, premete il pulsante di sgancio semplice ed estraete lâimpugnatur a dal tubo. 2 Regolate il tubo secondo la lunghezza che ritenete ottimale per la pulizia. Bocchette e accessori 1 P er collegare una bocchetta o un accessorio al tubo , inserite questâultimoînellaîbocchettaîoînellâaccessorio[...]
-
Seite 96
Spazzola P arquet (solo alcuni modelli) - Questa spazzola Ăš stata ideata per pulire delicatamente il parquet. Accessori 1 î Inseriteîlaîbocchettaîaîlanciaî(1), îlaîbocchettaîpiccolaî(2)îoîlaî spazzolinaî(3)îdirettamenteînellâimpugnaturaîoînelîtubo . - Utilizzate la bocchetta a lancia per pulire gli angoli e [...]
-
Seite 97
ModalitĂ dâuso dellâappar ecchio 1 î Estraeteîilîca voîdiîalimentazioneîdallâappar ecchioîeîinseriteîlaîspinaî nella presa di cor rente. 2 î P erîaccendereîlâappar ecchio , îpremeteîilîpulsanteîon/offîsullaîparteî superioreîdellâaspira polver e . Consiglio Per e vitare di piegare la schiena, pr[...]
-
Seite 98
2 Pr emete il pulsante di riavv olgimento per a vvolgere il ca vo di alimentazione. 3 î P osizionateîlâapparecchioîinîv erticale . îPerîîssar eîlaîbocchettaî allâappar ecchio , îinseriteîlaîscanalaturaîdellaîbocchettaînelîrelativoî alloggiamento . - P er assicur are la posizione corretta del tubo telescopico,[...]
-
Seite 99
2 î Estraeteîilîporta-sacchettoîdallâapparecchio . Assicurateviîdiîtener eîilîpor ta-sacchettoîinîposizioneîorizzontaleîquandoî loîestraeteîdallâappar ecchio . 3 Tirar e la linguetta di car tone per rimuov ere il sacchetto pieno dal porta-sacchetto. , Inîquestoîmodo , îilîsacchettoîraccoglipolvereîv err[...]
-
Seite 100
1 î T oglieteîilîporta-sacchettoîconîilîsacchetto. 2 Pr emete verso il basso la linguetta sulla parte superiore del portaîltroîdiîpr otezioneîdelîmotoreîperîsganciarloî(1)îedîestraeteloî dalîvanoîdelîsacchettoîperîlaîpolver eî(2). 3 î Inseriteîilîîltr oînuovoînelîportaîltro . î 4 î[...]
-
Seite 101
3 î Estraeteîilîîltr o, îquindiîposizionateîunînuovoîîltr oîHEP Aî13î nellâappar ecchio . 4 î Inseriteîleîdueîlinguetteîdelîcoper chioîdelîîltroîdietr oîallaî scanalaturaîpostaîallaîbaseîdellâaspirapolv ereî(1). îQuindiîpremeteîilî coperchioîdelîîltr oîversoîlâappar[...]
-
Seite 102
dotati consente di av ere una casa sana e pulita. Acquistabili con il codice FC8022. - I sacchetti per la polvere Philips s-bagÂź îîîîîîîîî î sono r ivestiti di un materiale che assorbe gli odor i. Questo r iv estimento assorbe e neutralizza gli odor i sgradevoli causati dalla decomposizione di peli di animali o dai residui di c[...]
-
Seite 103
- P er r im uov ere le eventuali ostr uzioni, smontate lâaccessor io b loccato e rimontatelo (per quanto possibile) al contr ario. Accendete quindi lâaspirapolvere e fate passare un getto dâar ia attrav er so lâaccessor io ostr uito , procedendo nella direzione opposta. C Il sacchetto per la polvere potreb be essere pieno. - Sostituite il s[...]
-
Seite 104
104 Inhoudsopga ve Inleiding 104 Algemene beschrijving 10 4 Belangrijk 105 V oor het eer ste gebr uik 106 Klaarmaken voor gebr uik 1 06 Het apparaat gebr uiken 1 10 Opbergen 1 10 Onderhoud 1 1 1 Accessoires bestellen 1 1 4 Milieu 1 1 5 Garantie en ser vice 1 1 5 Problemen oplossen 1 15 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! [...]
-
Seite 105
29 T ypeplaatje 30 Achterwielen Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door v oordat u het appar aat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Ge vaar - Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger . Zuig nooit brandbare stoffen op en zuig nooit as op voordat deze v oll[...]
-
Seite 106
1 het apparaat te ontladen door de buis regelmatig tegen andere metalen voorw erpen in de kamer te houden (bijvoorbeeld tegen tafel- of stoelpoten, r adiatoren, enz.); 2 de luchtvochtigheid in de kamer te v erhogen door water neer te zetten. U kunt bijvoorbeeld waterbakjes aan de r adiatoren hangen of kommen met water op of bij de radiatoren plaats[...]
-
Seite 107
2 î Omîdeîslangîteîv erwijderen, îdruktîuîopîdeîknoppenî(1)îenîtrektîuîdeî slangîuitîhetîapparaatî(2). î· îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî 1 Be vestig de buis aan de handgr eep door de handgreep in de buis te stek en en het gev eerde[...]
-
Seite 108
- V erwijder de buis van de handgreep door de knop voor eenv oudige ontgrendeling in te dr ukken en de handgreep uit de b uis te trekken. 2 Stel de buis in op de lengte die u tijdens het stofzuigen het prettigst vindt. Zuigmonden en accessoires 1 Als u een zuigmond of accessoir e aan de buis wilt bevestigen, moet u de buis in de zuigmond of het acc[...]
-
Seite 109
îœîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî - De zuigmond voor harde vloeren is ontw orpen om harde vloeren zacht te reinigen. Accessoires 1 î Be vestigîdeîspleetzuigmondî(1), îdeîkleineîzuigmondî(2)îofîdeîkleineî b[...]
-
Seite 110
Het apparaat gebruik en 1 T rek het netsnoer uit het apparaat en steek de stekk er in het stopcontact. 2 Druk op de aan/uitknop bov en op het apparaat om het apparaat in te schak elen. Tip: Druk met uw voet op de aan/uitknop om te voorkomen dat u uw rug moet buigen. 3 Druk op de aan/uitknop bov en op het apparaat om het apparaat uit te schak elen. [...]
-
Seite 111
1 Schak el het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Druk op de snoer opwindknop om het netsnoer op te winden. 3 Plaats het apparaat r echtop. Bev estig de zuigmond aan het apparaat door de rand op de zuigmond in de opbergsleuf te plaatsen. - Als u er zeker van wilt zijn dat de telescoopb uis stabiel is gepar keerd, stelt u de buis[...]
-
Seite 112
2 Til de stofzakhouder uit het appara at. Zorg er v oor dat u de houder met de stofzak horizontaal houdt wanneer u deze uit het apparaat tilt. 3 T rek aan het kartonnen uiteinde om de volle stofzak uit de houder te verwijder en. , W anneer u dit doet, wordt de stofzak automatisch afgesloten. , U kunt de volle stofzak met het normale huisvuil w eggo[...]
-
Seite 113
2 î Duwîhetîlipjeîbov enîopîdeîîlterhouderîvoorîhetî motorbeschermingsîlterîomlaagîomîdeîhouderîteîontgrendelenî(1). î Tilîdeîîlterhouderîuitîhetîstofvakî(2). 3 î Plaatsîhetînieuw eîîlterîinîdeîîlterhouder . î 4 î Plaatsîdeîtw eeînokjesîaanîdeîonderzijdeîvan?[...]
-
Seite 114
4 î Plaatsîdeîtw eeînokjesîvanîhetîîlterdekselîachterîdeîrandîonderîinîdeî stofzuigerî(1). îDrukîhetîîlterdekselîvervolgensîrichtingîhetîapparaatî(2). 5 î Drukîopîhetîîlter dekselîomîhetîteîvergr endelenî(âklikâ). Opmerking: Zorg er voor dat het îlter goed dicht zit. Tip: V[...]
-
Seite 115
Filters bestellen - Afwasbare Ultra Clean Air HEP A 13-îlter s zijn beschikbaar onder typenummer FC8038. - Motorbeschermingsîlter s zijn ver krijgbaar onder ser vicenummer 4822 480 10228.* * U kunt motorbeschermingsîlter s kopen in de Philips Online Shop door op âaccessoires en reser veonderdelenâ te klikken of u kunt contact opnemen met [...]
-
Seite 116
2 Als ik aan het stofzuigen ben, voel ik soms elektrische schokk en. A Uw stofzuiger bouwt statische elektriciteit op. Hoe lager de luchtvochtigheid in de kamer , hoe meer statische elektr iciteit het apparaat opbouwt. - Om dit ongemak te beper ken, adviseren wij u het appar aat te ontladen door de buis regelmatig tegen andere metalen v oorwerpen i[...]
-
Seite 117
117 Innholdsfortegnelse Innledning 1 1 7 Generell beskrivelse 1 1 7 Viktig 1 18 FÞr fÞr ste gangs bruk 1 1 9 FÞr br uk 1 19 Br uke apparatet 1 2 2 Oppbevaring 123 V edlikehold 1 2 3 Bestille tilbehÞr 1 27 MiljÞ 1 27 Garanti og ser vice 1 27 FeilsÞking 1 27 Innledning Gratulerer med kjÞpet og velkommen til Philips! Du fÄr best mulig n ytte a[...]
-
Seite 118
29 Mer keplate 30 Bakhjul Viktig Les denne br uker veiledningen nÞy e fÞr du br uker apparatet, og ta vare pÄ den for senere referanse . Fare - Sug aldri opp vann eller annen vÊske . Sug aldri opp lettantennelige stoffer , og sug ikke opp aske fÞr den er blitt kald. Advarsel - FÞr du kobler til apparatet, mÄ du kontrollere at spenningen som [...]
-
Seite 119
2 Hev luftfuktigheten i rommet ved Ä plassere vann i rommet. Du kan for eksempel henge beholdere som er fylt med vann, pÄ r adiatorene eller plassere boller som er fylt med vann, pÄ eller i nÊrheten av radiatorene . Elektroma gnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvi[...]
-
Seite 120
T elesk oprĂžr (kun bestemte modeller) 1 NĂ„r du skal k oble rĂžret til hĂ„ndtak et, setter du hĂ„ndtaket inn i rĂžr et ogîfesterîdenîfjĂŠrbelastedeîlĂ„seknappenîiîĂ„pningenîpĂ„îrĂžr etî(duî hĂžrerîetîklikk). - NĂ„r du skal koble rĂžret fra hĂ„ndtaket, tr ykker du pĂ„ lĂ„seknappen og trekker hĂ„ndtaket ut a v rĂžret. 2 J ust[...]
-
Seite 121
î°îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîĄîî 1 NĂ„r du skal feste et m unnstykke eller tilbehĂžr pĂ„ rĂžret, setter du rĂžret inn i m unnstykk et eller tilbehĂžret og f ester den fjĂŠrbelastede lĂ„seknappenîinnîiîĂ„pningenîpĂ„îmunnstykk etîellerîtilbehĂžretî(duîhĂžr erî etîklikk). Merk: Du kan ogs?[...]
-
Seite 122
TilbehÞrsholder 1 T r ykk tilbehÞrsholder en fast pÄ hÄndtak et. 2 Oppbe var tilbehÞret i tilbehÞrsholder en ved Ä tr ykk e dem inn i holderen. NÄr du vil lÞsne dem, trekker du dem ut a v holderen. Du kan oppbevare to tilbehÞr samtidig i tilbehÞr sholderen. - fugemunnstykke og lite m unnstykke Merk: Det lille munnstykk et mÄ oppbevares [...]
-
Seite 123
Juster e sugeeffekten 1 Mens du stÞvsuger , kan du justere sugeeff ekten ved hjelp a v valghjulet oppÄ apparatet. - Br uk maksimal sugeeff ekt nÄr du stÞvsuger svÊr t skitne tepper og harde gulv . - Br uk moderat sugeeffekt for Ä stÞvsuge tepper . - Br uk minimal sugeeffekt nÄr du stÞvsuger gardiner , duker osv . Merk: V ed Ä redusere sug[...]
-
Seite 124
StĂžvsugerpose Merk: I noen tilfeller kan indikatoren for full stĂžvsug erpose indik ere at stĂžvsugerposen er full, selv om den ikk e er det. Dette kan skje hvis porene til stĂžvsugerposen er tette (f.eks. nĂ„r du har stĂžvsugd ask e , în sand, kalk, sementstĂžv og lignende stoffer), eller hvis noe blokk erer munnstykk et, rĂžret og/eller slange[...]
-
Seite 125
5 FĂžrst setter du den fr emre delen a v holderen f or stĂžvsugerposen innîiîstĂžvsugerenî(1), îogîderetterîdytterîduîdenîbakr eîdelenîinnîiî stĂžvsugerenî(2). Merk: Hvis det ikke er satt i noen stĂžvsug erpose , kan du ikk e lukk e dekselet. 6 T r ykk dekselet nedov er for Ă„ lukke det. î°îîîîî îîîîî[...]
-
Seite 126
î¶îîîîîîî«îšîł î€îîîîîîîîîîî 1 î T r ykkîpĂ„îutlĂžserknappenîf orîîlterdekseletîforîĂ„îĂ„pneîîlter dekselet. î 2 î Fjernîîlter dekselet. 3 î T aîutîîlteret, îogîsettîetînyttîHEP Aî13-îlterîinnîiîapparatet. 4 î TilpassîdeîtoîtappeneîpĂ„îîlt[...]
-
Seite 127
Bestille tilbehĂžr Du kan kjĂžpe stĂžvsugerposer , îltre eller annet tilbehĂžr til dette apparatet ved Ă„ besĂžke www .philips.com, se i gar antiheftet eller kontakte Philipsâ forbr uk er stĂžtte i landet der du bor . Bestille stĂžvsugerposer - Klassiske Philips s-bagÂź-stĂžvsugerposer med îîîîîîîîîîîîîîîî varer [...]
-
Seite 128
1 Sugeeffekten er r eduser t. A Sugeeffekten kan vÊre innstilt pÄ en la v innstilling. - Still sugeeffekten inn pÄ en hÞy ere innstilling. B Munnstykket, rÞret eller slangen kan vÊre blokker t. - NÄr du vil fjerne en blokkering, kobler du den tilstoppede enheten fra, snur den og kob ler den til den andre veien (sÄ langt det lar seg gjÞre).[...]
-
Seite 129
129 Ăndice Introdução 1 29 Descrição ger al 1 29 Impor tante 1 3 0 Antes da primeir a utilização 1 31 Preparar par a a utilização 1 31 Utilizar o aparelho 1 3 4 Arr umação 1 35 Manutenção 1 35 Encomendar acessĂłrios 1 3 9 Meio ambiente 1 3 9 Garantia e assistĂȘncia 1 3 9 Resolução de problemas 1 39 Introdução ParabĂ©ns pela sua com[...]
-
Seite 130
28 Gancho de descanso/arr umação 29 Placa de identiîcação 30 Rodas traseir as Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futur as. P erigo - Nunca aspire ĂĄgua ou qualquer outro lĂquido. Nunca aspire substĂąncias inîamĂĄveis nem cinzas ainda quentes. Aviso - V er iîque [...]
-
Seite 131
2 aumentar o nĂvel de humidade do ar na divisĂŁo , colocando ĂĄgua na mesma. P or exemplo, pode pendur ar recipientes com ĂĄgua nos radiadores ou colocar taças com ĂĄgua em cima ou per to dos mesmos. Campos electroma gnĂ©ticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnĂ©ticos (CEM). Se for manusead[...]
-
Seite 132
î· îî îîîîîîîîîčîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîŽîîîîî 1 Para colocar o tubo na pega, insira a pega no tubo e encaix e o botĂŁo deîmolaînoîorifĂcioîdoîtuboî(ouve-seîumîestalido). - Para desencaixar o tubo do punho, pr ima o botĂŁo de mola e puxe[...]
-
Seite 133
2 Ajuste o comprimento do tubo para o que for mais conf or tĂĄv el para si enquanto aspira. Esco vas e acessĂłrios 1 Para encaixar uma escova ou um acessĂłrio no tubo , insira o tubo na escova ou no acessĂłrio e encaix e o botĂŁo de mola no orifĂcio no bocalîouînoîacessĂłrioî(ouve-seîumîestalido). Nota: T ambĂ©m pode colocar as escovas[...]
-
Seite 134
AcessĂłrios 1 î P odeîmontarîoîbicoîparaîfendasî(1), îoîbocalîparaîestofosî(2)îouîaî escovaîpequenaî(3)îdir ectamenteîĂ îpegaîouîaoîtubo . - Utilize o bico para fendas para limpar cantos estreitos ou locais de difĂcil acesso. - Utilize o bocal pequeno para aspir ar ĂĄreas pequenas, como os assentos das[...]
-
Seite 135
Ajustar a potĂȘncia de sucção 1 î AîpotĂȘnciaîdeîsucçãoîpodeîserîajustadaîenquantoîestiv erîaîaspirar , î atra vĂ©s do botĂŁo na par te superior do apar elho. - Utilize a potĂȘncia de sucção mĂĄxima para aspir ar carpetes e soalhos muito sujos. - Utilize uma potĂȘncia de sucção moderada par a aspirar carpetes. - Util[...]
-
Seite 136
Saco para o pĂł Nota: Em alguns casos , o indicador de saco c heio pode indicar que o saco estĂĄ cheio, apesar de este nĂŁo estar . Isto pode ocorrer se os poros do saco para o pĂł estiverem obstruĂdos (p. ex. se tiver aspirado cinzas, areia îna, cal, pĂł de cimento e substĂąncias semelhantes) ou se existir algo a bloquear o bico, tubo e/ou mang[...]
-
Seite 137
5 Insira primeir o a par te fr ontal do supor te do saco para o pĂł dentr o doîaspiradorî(1)îe, îemîseguida, îpressioneîaîparteîposteriorîparaî dentroîdoîaspiradorî(2). Nota: Se nĂŁo tiver sido introduzido nenhum saco para o pĂł, nĂŁo Ă© possĂvel fechar a tampa. 6 î Empurr eîaîtampaîparaîbaixoîparaîaîfec[...]
-
Seite 138
î¶îî îîîîîîîîîîîîîîîîî«îšîł î€îîîî 1 î PrimaîoîbotĂŁoîdeîlibertaçãoîdaîtampaîdoîîltroîparaîabrirîaîtampaî doîîltro . î 2 î Retir eîaîtampaîdoîîltro . 3 î Retir eîoîîltroîeîcoloqueîumînov oîîltroîHEP Aî13înoîaparelho . 4 î [...]
-
Seite 139
Encomendar sacos para o pĂł - Sacos para o pĂł s-bagÂź clĂĄssicos de desempenho prolongado da Philips tĂȘm uma duração 50% maior do que os sacos par a o pĂł normais, gr aças ao seu material anti-obstr ução . DisponĂveis com a referĂȘncia FC8021. - Sacos para o pĂł s-bagÂź îîîîîîîîîîîîî da Philips reduzem a exposiçã[...]
-
Seite 140
1 î AîpotĂȘnciaîdeîsucçãoîĂ©îinsuîciente. A A potĂȘncia de sucção pode estar regulada para uma deînição baixa. - Regule a potĂȘncia de sucção para uma deînição mais elevada. B O bico, o tubo ou a mangueir a podem estar b loqueados. - Para os desobstr uir , retire a peça que estiver tapada e ligue-a (o mais possĂvel) na[...]
-
Seite 141
141 îŹîîîîîźîîîîîŒîîîîîîîîî Introduktion 1 41 AllmĂ€n beskrivning 14 1 Viktigt 1 42 Före för sta an vĂ€ndningen 1 43 Förberedelser inför anvĂ€ndning 1 43 AnvĂ€nda apparaten 1 46 För var ing 1 47 UnderhĂ„ll 1 47 BestĂ€lla tillbehör 1 5 1 Miljön 1 5 1 Garanti och ser vice 1 5 1 Felsökning 1 5 1 Introduktio[...]
-
Seite 142
29 MÀr kplÄt 30 Bakhjul Viktigt LÀs anvÀndarhandboken noggrant innan du anvÀnder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara - Sug aldrig upp vatten eller nÄgon annan vÀtska. Sug aldrig upp lÀttantÀndliga Àmnen, och sug inte upp aska för rÀn den Àr sval. V arning - Kontrollera att den spÀnning som anges pÄ appar aten överenss[...]
-
Seite 143
2 höja luftfuktigheten i r ummet genom att placera vatten i r ummet. Du kan t.ex. hÀnga behÄllare med vatten pÄ elementen eller stÀlla skÄlar med vatten pÄ eller nÀra elementen. Elektroma gnetiska fÀlt (EMF) Den hÀr apparaten frÄn Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fÀlt (EMF). Om appar aten hanteras pÄ rÀtt sÀtt[...]
-
Seite 144
T elesk oprör (endast vissa modeller) 1 Anslut rör et till handtaget genom att sĂ€tta in handtaget i röret och passaîinîdenîfjĂ€derbelastadeîlĂ„sknappenîiîrör etsîöppningî(ettîklickljudî hörs). - T r yck pĂ„ den fjĂ€derbelastade lĂ„sknappen och dra ut handtaget ur röret för att koppla bor t röret frĂ„n handtaget. 2 J us[...]
-
Seite 145
2 J ustera röret till den lĂ€ngd du tycker Ă€r bekvĂ€m för dammsugning. î°îîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîŒîî 1 Anslut ett munstyck e eller ett tillbehör till röret genom att sĂ€tta in röret i m unstyck et eller tillbehören och passa in den fjĂ€derbelastade lĂ„sknappenîiîöppningenîpĂ„îmunstyck e[...]
-
Seite 146
Tillbehör 1 î Duîkanîanslutaîfogm unstycketî(1), îdetîlillaîmunstycketî(2)îellerîdenî lillaîborstenî(3)îdirektîtillîhandtagetîellerîrör et. - AnvĂ€nd fogm unstycket för att rengör a trĂ„nga hörn eller svĂ„rĂ„tkomliga stĂ€llen. - AnvĂ€nd det lilla m unstycket nĂ€r du ska rengöra smĂ„ ytor , t.ex. dynorna p[...]
-
Seite 147
Justera sug effekten 1 Du kan justera sugeffekten med valratten o vanpÄ apparaten medan du dammsuger . - AnvÀnd högsta sugeff ekt nÀr du dammsuger mycket sm utsiga mattor och hÄrda golv . - AnvÀnd mÄttlig sugkraft nÀr du dammsuger mattor . - AnvÀnd lÀgsta sugeff ekt för att dammsuga gardiner , dukar osv . Obs! Genom att minska sugeff ekt[...]
-
Seite 148
î§îîîîîîîîîîźîîî Obs! I vissa fall kan indikatorn för full dammsugarpĂ„se ange att pĂ„sen Ă€r full trots att den inte Ă€r det. Det kan hĂ€nda om dammsugarpĂ„sens porer Ă€r igentĂ€ppta (t.ex. nĂ€r du dammsuger upp aska, în sand, kalk, cementdamm och liknande Ă€mnen) eller om nĂ„got har fastnat i munstyck et, röret och/ [...]
-
Seite 149
5 î Förstîförîduîinîframsidanîa vîdammsugarpĂ„senîiîdammsugarenî(1)îochî tr yck erîsedanîinîbaksidanîiîdammsugarenî(2). Obs! Om du inte har satt i nĂ„gon dammsugarpĂ„se kan du inte stĂ€nga lock et. 6 StĂ€ng lock et genom att tr ycka det nedĂ„t. î°îîîîîîîîîîîîîîî För att garanter [...]
-
Seite 150
î„îîîîî«îšîł î€îîîîîîîîî 1 î T r yckîpĂ„îfrigöringsknappenîförîîlterhöljeîomîduîvillîöppnaî îlterhöljet. î 2 î T aîbor tîîlterhöljet. 3 î T aîutîîltretîochîsĂ€ttîiîettîn yttîHEP Aî13-îlterîiîapparaten. 4 î PassaîinîîlterhöljetsîtvĂ„îkante[...]
-
Seite 151
BestĂ€lla tillbehör Om du vill köpa dammsugarpĂ„sar , îlter eller andra tillbehör till appar aten kan du besöka www .philips.com, lĂ€sa i gar antibrosch yren eller kontakta Philips kundtjĂ€nst i ditt land. î„îîîîŹîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîźîîî - Philips s-bagÂź îîîîîîîîîî?[...]
-
Seite 152
1 Sugeffekten Àr för svag. A Sugeffekten kan vara instÀlld pÄ ett lÄgt lÀge . - StÀll in sugeffekten pÄ ett högre lÀge. B Munstycket, röret eller slangen kan var a tilltÀppt. - För att ta bor t det som or sakar tilltÀppningen tar du loss den tilltÀppta delen och ansluter den sedan Ät andra hÄllet (om det gÄr). SlÄ pÄ dammsugaren[...]
-
Seite 153
153 î©îŻîîîîîîîîî GiriĆ 15 3 Genel açıklamalar 1 53 Ănemli 1 5 4 Ä°lk kullanımdan önce 1 55 Cihazın kullanıma hazır lanması 1 55 Cihazın kullanımı 1 58 Saklama 1 59 Bakım 1 59 Aksesuar ların sipariĆ edilmesi 1 63 Ăevre 1 63 Garanti ve ser vis 163 Sor un giderme 1 63 îȘîîîî ĂrĂŒnĂŒmĂŒzĂŒ satın aldıÄ?[...]
-
Seite 154
29 Tip plakası 30 Ar ka tekerlekler Ănemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de baĆvurmak ĂŒzere saklayın. T ehlik e - Kesinlikle su veya diÄer sıvı maddeleri sĂŒpĂŒrmeyin. Y anıcı maddeleri asla sĂŒpĂŒrmeyin ve sigar a kĂŒlĂŒ sĂŒpĂŒrĂŒrken mutlaka soÄumasını bekleyin. îžîîîî - Cihazı priz[...]
-
Seite 155
2 Odaya su k oyarak odanın nem dĂŒzeyini ar tırmak. Ăr neÄin, r ady atör lere su dolu kaplar asabilir vey a radyatör ler in y anına vey a ĂŒstĂŒne su dolu kaplar yerleĆtirebilir siniz. îšîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîšî°î©î Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF) ilgili tĂŒm sta[...]
-
Seite 156
î· îîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî 1 î Boruyuîtutmaîy erineîtakmakîiçin, îtutmaîyeriniîboruyaîgeçirinîveîya ylıî kilitlemeîdĂŒÄmesiniîborudakiîdeliÄeîoturtunî(âklikâîsesiîduyulur). - Bo[...]
-
Seite 157
2 î T emizlikîsırasında, îteleskopikîborun unîuzunluÄunuîrahatîedeceÄinizî uzunluktaîa yarlayın. î„îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî 1 î BoruyaîbaĆlıkîv eyaîaksesuarîtakmakîiçin, îboruyuîbaĆlıÄaîve yaî aksesuaraîgeçirinîveîya ylıîkilitîdĂŒÄmesini?[...]
-
Seite 158
Aksesuarlar 1 î AralıkîtemizlemeîbaĆlıÄınıî(1), îkĂŒĂ§ĂŒkîfırça yıî(2)îyaîdaîkĂŒĂ§ĂŒkîbaĆlıÄıî (3)î(sadeceîbelirliîmodellerde)îdoÄrudanîelîtutamaÄınaîyaîdaîboruyaî takabilirsiniz. - UlaĆılması zor y er ler i v e dar köĆeleri temizler ken aralık temizleme baĆlıÄını kullanın. - K[...]
-
Seite 159
îšîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî 1 î SĂŒpĂŒrmeîiĆlemiîsırasındaîcihazınîĂŒzerindeîbulunanîseçmeî dĂŒÄmesiyleîemiĆîgĂŒcĂŒnĂŒîa yarlayabilirsiniz. - Ăok kir li halıları v e ser t z eminleri sĂŒpĂŒr mek için maksimum emiĆ gĂŒcĂŒnĂŒ kullanın. - Halıları temizlemek için or ta[...]
-
Seite 160
T orba Not: Bazı durumlarda torba dolmasa bile torba dolu göstergesi torbanın dolu olduÄunu gösterebilir . Bu durum, torba gözenekleri tıkandıÄında (örneÄin kĂŒl, ince kum, çimento tozu, kireç ve benzeri maddeleri sĂŒpĂŒrmĂŒĆseniz) veya baĆlık, boru ve/veya hortum bir nesneyle engellendiÄinde meydana gelebilir . T orbanın gözene[...]
-
Seite 161
5 î ĂncelikleîtozîtorbasıîtutucusununîönîkısmınıîelektrikliîsĂŒpĂŒrge yeî takınî(1)îveîar dındanîdaîarkaîkısmınıîelektrikliîsĂŒpĂŒrgeyeîdoÄruî bastırınî(2). Not: T orba takılmamıĆsa kapak kapanmayacaktır . 6 î KapaÄıîaĆaÄıîbastırarakîka patın. î°îîîîîî îîî?[...]
-
Seite 162
î«îšîł î€îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî 1 î Filtr eîkapaÄıîaçmaîdĂŒÄmesineîbasarakîîltreîkapaÄınıîaçın. î 2 î Filtr eîkapaÄınıîçıkarın. 3 î Filtr eyiîçıkarınîveîcihazaîy eniîbirîHEP Aî13îîltresiîtakın. 4 î Filtr eîyuva[...]
-
Seite 163
î· îîî îîîîîîîîîî - Philips s-bagÂź klasik uzun ömĂŒrlĂŒ toz torbaları, tıkanma yapmay an malzemeleri sayesinde standar t torbalardan %50 daha uzun ömĂŒr lĂŒdĂŒr . FC8021 tip numarası ile temin edilebilir . - Philips s-bagÂź anti alerjik toz torbaları alerjik maddelere mar uziy eti azaltır . HEP A 10 îltr asy on s[...]
-
Seite 164
1 î EmiĆîgĂŒcĂŒîy etersiz. A EmiĆ gĂŒcĂŒ çok dĂŒĆĂŒk ayarlanmÄ±Ć olabilir . - EmiĆ gĂŒcĂŒ ayarını yĂŒkseltin. B BaĆlık, bor u ya da hor tum tıkanmÄ±Ć olabilir . - Herhangi bir tıkanma söz konusu olduÄunda, tıkanan apar atı çıkar tar ak ter s taraftan (mĂŒmkĂŒn olduÄunca uzak) baÄlayın. Elektr ikli sĂŒpĂŒrgeyi açarak tı[...]
-
Seite 165
[...]
-
Seite 166
4222.003.3566.2[...]