Philips SmartPro Active FC8810 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SmartPro Active FC8810 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SmartPro Active FC8810, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SmartPro Active FC8810 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SmartPro Active FC8810. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SmartPro Active FC8810 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SmartPro Active FC8810
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SmartPro Active FC8810
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SmartPro Active FC8810
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SmartPro Active FC8810 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SmartPro Active FC8810 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SmartPro Active FC8810 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SmartPro Active FC8810, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SmartPro Active FC8810 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FC 8 820 F C 8 8 10[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    FC8820, FC8810 ENGLISH 6 DEUTSCH 26 ESP AÑOL 47 FRANÇAIS 67 IT ALIANO 88 POR TUGUÊS 10 9 NEDERLANDS 13 0[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . Y our robot (Fig. 1) 1 Handle of dust container lid 2 Dust container lid 3 Filter 4 Dust container 5 T op cover 6 Error codes table 7 Fan 8 Bumper 9 On/off button (swit[...]

  • Seite 7

    Remote control 1 Navigation b uttons and on/off 2 Cleaning time buttons 3 Cleaning mode buttons 4 Fan speed buttons 5 Docking button P ointer (FC8820) 1 P ointer button 2 On/off button 3 Cleaning mode buttons 4 Cleaning time buttons 5 Docking button Ho w y our robot w orks What your r obot cleans This robot is equipped with features that mak e it a[...]

  • Seite 8

    - The suction pow er of the robot picks up loose dir t and tr anspor ts it through the suction opening into the dust container . - The robot comes with a dr y wipe holder that allows you to clean y our hard oor even more thoroughly with dr y wipes. Cleaning patterns In its auto cleaning mode , the robot uses an automatic sequence of cleaning pat[...]

  • Seite 9

    Ho w y our robot a voids height differ ences - The robot has three drop-off sensor s in its bottom. It uses these drop-off sensor s to detect and a void height diff erences such as staircases. Note: It is normal for the r obot to move slightly o ver the edge of a height difference, as its front dr op-off sensor is located behind the bumper . Cautio[...]

  • Seite 10

    4 Place the r echargeable battery into the batter y ca vity . Note: Mak e sure that the pr int on the battery points upwards and that the connectors point in the r ight direction. 5 Slide the battery cavity co ver back onto the r obot. Remo ving the protection tag fr om the remote control The remote control works on a CR2025 coin-shaped batter y . [...]

  • Seite 11

    Charging When you charge the rechar geab le batter y for the r st time and when the rechargeable batter y is empty , the char ging time is four hours. Y our robot can be char ged in two wa ys: - On the docking station, either manually or automatically during use; - By connecting the robot directly to the mains Note: When the rechargeable batter [...]

  • Seite 12

    3 When the r echargeable battery is fully charged, the batter y indicator on the displa y of the docking station and the light in the on/of button on the robot stop ashing. Note: The robot only returns to the docking station automatically when it star ted cleaning from the docking station. Charging directl y from the mains 1 Insert the small plu[...]

  • Seite 13

    2 Unless y ou press one of the mode buttons, the robot contin ues cleaning in auto cleaning mode until its batter y runs lo w . In auto cleaning mode it follows r epeated sequences of Z-pattern, random, wall-following and spiral mo vements. For more inf ormation on the cleaning modes, see section ‘Cleaning modes’. 3 When the battery runs low , [...]

  • Seite 14

    Random mode - In this mode , the robot cleans the room in a mixed patter n of straight and crisscross movements. W all-follo wing mode - In this mode , the robot follows the walls of the room to give the area alongside the walls an extra clean. Spiral mode - In this mode , the robot makes a spir al mo vement with the fan at turbo speed to clean a d[...]

  • Seite 15

    Using the cleaning time buttons - Press the maximum cleaning time button to mak e the robot clean in auto cleaning mode until its rechargeable batter y r uns low . When the robot has nished cleaning, it retur ns to the docking station automatically if it star ted from the docking station. If the robot star ted from another point in the room, pre[...]

  • Seite 16

    Pro gramming cleaning times If you ha ve set the time and the day of the week on the displa y of the docking station, you can program cleaning times for your robot. For the pictures that belong to the steps below , see the fold-out pages at the back. The programming options available are: Program Indication on displa y Cleaning ever y day All day i[...]

  • Seite 17

    Clap r esponse - When all icons on the display ash, the robot is malfunctioning. T o stop the icons ashing and see what is wrong, clap you hands once . This makes the error code appear on the display . See chapter ‘Error codes’ for the explanation of what these error codes mean. Using the dr y wipe attachment The dr y wipe attachment is a[...]

  • Seite 18

    Using the pointer (FC8820) Charging the pointer The pointer has a rechargeable batter y that can be char ged with the USB cable supplied. 1 Insert the micro-USB plug into the sock et in the bottom of the pointer . 2 Insert the USB plug into a USB charger or a USB port on your laptop . 3 The charging light on the pointer lights up solid. Charging ta[...]

  • Seite 19

    2 T ake four ne w AA batteries from the pack and insert them into the batter y compartment of the virtual wall unit. Note: Mak e sure the + and - poles of the batter ies point in the right direction. 3 Slide the back cov er onto the vir tual wall unit again. P ositioning the vir tual wall unit to stop the r obot Y ou can use the vir tual wall unit [...]

  • Seite 20

    2 Pull up the handle of the dust container lid and lift the dust container out of the dust container compartment. Note: When you remove or reinsert the dust container, tak e care not to damage the blades of the motor f an. 3 Car efully lift the lid off the dust container and tak e out the lter . 4 Shak e the dust container over a dustbin to empt[...]

  • Seite 21

    Cleaning sensors, wheels and side brushes T o maintain good cleaning perfor mance, you ha ve to clean the drop-off sensor s, the wheels and the side br ushes from time to time. 1 Mak e sure the power s witch is in ‘off ’ position. 2 Place the r obot upside down on a at surface . 3 Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remov e[...]

  • Seite 22

    Replacing the side brushes Replace the side br ushes after some time to ensure proper cleaning results. Note: Always replace the side brushes when you notice signs of wear or damage. W e also recommend that you replace both side brushes at the same time . Y ou can order spare side brushes as a set under or der number CP0107. 1 Mak e sure that the p[...]

  • Seite 23

    Replacing the battery of the remote control The remote control works on a CR2025 coin-shaped batter y . Replace the batter y when the robot no longer responds when you press the buttons on the remote control. 1 Hold the r emote contr ol upside down. Push the release button on the batter y holder and at the same time slide the battery holder out of [...]

  • Seite 24

    Problem Cause Solution E3 is on the display . The bumper is stuck. Press the on/off button to stop the robot. Lift the robot so that its bumper comes free. E4 is on the display . The robot was lifted while it was cleaning. Press the on/off button to stop the robot. Then press the on/off button again to make the robot resume cleaning normally . E5 i[...]

  • Seite 25

    Err or codes Err or code Possible cause Solution E1 Wheels stuck Remov e the robot from the obstacle and press the on/off button to resume cleaning. E2 T op cover or dust container not placed proper ly Place the dust container in and the top cov er on the robot proper ly . The er ror code disappear s from the displa y automatically . E3 Bumper stuc[...]

  • Seite 26

    26 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal n utzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Ihr Roboter (Abb. 1) 1 Griff des Staubbehälterdeckels 2 Staubbehälterdeckel 3 Filter 4 Staubbehälter 5 Obere Abdeckung 6 Fehlercodetabe[...]

  • Seite 27

    F ernbedienung 1 Navigationstasten und Ein-/Ausschalter 2 T asten für die Reinigungszeit 3 T asten für den Reinigungsmodus 4 T asten für die V entilator geschwindigkeit 5 Docking-T aste Zeiger (FC8820) 1 Zeiger -T aste 2 Ein-/Ausschalter 3 T asten für den Reinigungsmodus 4 T asten für die Reinigungszeit 5 Docking-T aste So funktioniert Ihr Rob[...]

  • Seite 28

    Reinigungsmuster Im automatischen Reinigungsmodus verw endet der Roboter eine automatische Abfolge von Reinigungsm ustern, sodass jeder Bereich des Raums optimal gereinigt wird. Die folgenden Reinigungsmuster werden verw endet: 1 Z-Muster oder Zickzack-Muster 2 Zufälliges Muster 3 Den Wänden entlang 4 Spiralför mige Bewegungen Während der autom[...]

  • Seite 29

    So vermeidet Ihr Roboter Höhen unterschiede - Der Roboter ist mit drei Stopp-Sensoren an der Unter seite ausgestattet. Er verw endet diese Stopp-Sensoren, um Höhenunter schiede , wie z. B . Stufen, zu er kennen und zu v ermeiden. Hinweis: Es ist normal, dass sich der Roboter etwas über den Rand eines Höhenuntersc hieds bewegt, da sic h der vor [...]

  • Seite 30

    4 Setzen Sie den Akku in das Akkufach ein. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Sc hrift auf dem Akku nac h oben z eigt, und dass die K ontakte in die ric htig e Richtung weisen. 5 Schieben Sie die Akkufachabdeckung wieder auf den Roboter . Schutzlasche von der F ernbedienung abnehmen Die Fernbedienung wird mit einer CR2025 Knopfbatter ie betriebe[...]

  • Seite 31

    Laden W enn Sie den Akku zum er sten Mal auaden, und wenn der Akku leer ist, dauer t der Ladevorgang vier Stunden. Es gibt zwei Möglichkeiten zum Auaden des Roboter s: - An der Dockingstation entweder manuell oder automatisch während des Betriebs - Durch direktes Anschließen des Roboter s an das Stromnetz Hinweis: W enn der Akku vollständ[...]

  • Seite 32

    3 W enn der Akku vollständig aufgeladen ist, hören die Akkuanzeige auf dem Displa y der Dockingstation und der Ein-/Ausschalter auf dem Roboter auf zu blink en. Hinweis: Der Roboter k ehr t nur dann automatisc h zur Dockingstation zurück, wenn die Reinigung an der Dockingstation gestar tet wurde. Direkt über das Str omnetz auaden 1 Steck en [...]

  • Seite 33

    2 Sofern Sie k eine der Modustasten drücken, reinigt der Roboter weiterhin im automatischen Reinigungsmodus bis der Akku fast leer ist. Im automatischen Reinigungsmodus wiederholt der Roboter eine bestimmte Reihenfolge v on Mustern: Z-Muster , zufälliges Muster , den Wänden entlang und spiralförmige Bew egungen. W eitere Informationen zu den Re[...]

  • Seite 34

    Den Wänden entlang - In diesem Modus folgt der Roboter dem V er lauf der Wände , um den Bereich an den Wänden zusätzlich zu reinigen. Spiralmodus - In diesem Modus führ t der Roboter spiralför mige Bewegungen aus, und der V entilator läuft mit T urbo-Geschwindigkeit, um einen schmutzigen Bereich gründlich zu reinigen. Manuelle Steuerung 1 V[...]

  • Seite 35

    Die Reinigungspro gramme verwenden Uhrzeit und T ag einstellen W enn Sie Reinigungsprogramme verwenden möchten, müssen Sie zuer st die Uhrzeit und den W ochentag auf dem Display der Dockingstation einstellen. Die Bilder zu den nachfolgend beschr iebenen Schritten nden Sie in den Ausklappseiten am Ende dieser Bedienungsanleitung. 1 Drück en Si[...]

  • Seite 36

    1 Drück en Sie die Set-T aste (Einstelltaste). Die Set-Anzeige und die Reinigungsprogramm-Anzeige blink en. 2 Drück en Sie die Select-T aste (Auswahltaste) einmal. Die Stundenanzeige blinkt. 3 V erwenden Sie die T asten “+” und “-” auf der Fernbedienung, um die Stunde einzustellen. Die eingestellte Stunde wird auf dem Displa y angezeigt. [...]

  • Seite 37

    Klatsch-Funktion - W enn alle Symbole auf dem Display b linken, ist der Roboter defekt. Um das Blinken der Symbole zu beenden und herauszunden, welches Problem v or liegt, klatschen Sie einmal in die Hände . Dadurch wird der Fehlercode auf dem Display angez eigt. W eitere Infor mationen zur Bedeutung der Fehlercodes nden Sie im Kapitel “Fe[...]

  • Seite 38

    Den Zeiger (FC8820) v erwenden Den Zeiger auaden Der Zeiger ist mit einem Akku ausgestattet, der mit dem mitgeliefer ten USB-Kabel aufgeladen werden kann. 1 Steck en Sie den Micro-USB-Steck er unten in den Zeiger . 2 Schließen Sie den USB-Steck er an ein USB-Ladegerät oder einen USB-Anschluss eines Laptops an. 3 Die Ladeanzeige des Zeigers leu[...]

  • Seite 39

    2 Nehmen Sie vier neue AA-Batterien aus der V erpackung, und legen Sie sie in das Batteriefach der virtuellen W andeinheit ein. Hinweis: Ac hten Sie dar auf, dass die Polung (+) bzw . (-) auf den Batter ien mit den Markierungen im Batteriefach übereinstimmt. 3 Schieben Sie die Abdeckung wieder zurück auf die vir tuelle W andeinheit. Die virtuelle[...]

  • Seite 40

    2 Ziehen Sie den Griff am Staubbehälter deck el nach oben, und heben Sie den Staubbehälter aus der Staubbehälterkammer . Hinweis: Ac hten Sie beim Entnehmen oder Wiedereinsetzen des Staubbehälters darauf, nic ht die Flüg el der Motorbelüftung zu beschädigen. 3 Nehmen Sie den Deck el vorsichtig vom Staubbehälter , und nehmen Sie den Filter h[...]

  • Seite 41

    Sensoren, Räder und Seitenbürsten reinig en Um weiterhin eine gute Reinigungsleistung zu gewährleisten, müssen Sie die Stopp-Sensoren, die Räder und die Seitenbür sten von Zeit zu Zeit reinigen. 1 V ergewissern Sie sich, dass sich der Netzschalter in der Position “Off ” (Aus) bendet. 2 Legen Sie den Roboter umgek ehr t auf eine ebene O[...]

  • Seite 42

    Die Seitenbürsten ausw echseln W echseln Sie die Seitenbür sten nach einiger Zeit aus, um optimale Reinigungsergebnisse sicherzustellen. Hinweis: W echseln Sie die Seitenbür sten immer aus, wenn Sie Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung entdec k en. Wir empfehlen außerdem, beide Seitenbürsten gleic hz eitig auszuwechseln. Er satz-Seitenb?[...]

  • Seite 43

    Die Batterie der F ernbedienung austauschen Die Fernbedienung wird mit einer CR2025 Knopfbatter ie betrieben. Er setzen Sie die Batterie, sobald der Roboter nicht mehr reagier t, wenn Sie die T asten auf der Fer nbedien ung drücken. 1 Dr ehen Sie die Fernbedien ung um. Drücken Sie die Entriegelungstaste der Batteriehalterung, und schieben Sie die[...]

  • Seite 44

    Problem Ursache Lösung Auf dem Display wird “E1” angezeigt. Ein oder beide Räder sind stecken geblieben. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf “Off ” (Aus). Entfernen Sie Fusseln, Haare, Fäden oder Drähte , die sich an der Radaufhängung angesammelt haben. Eine oder beide Seitenbür sten sind blockier t. Reinigen Sie die Seitenbür sten [...]

  • Seite 45

    Problem Ursache Lösung Der Roboter reinigt nicht ordnungsgemäß. Die Bor sten auf einer oder auf beiden Seitenbür sten sind kr umm oder verbogen. W eichen Sie die Bür ste oder Bürsten eine W eile in warmem Wasser ein. W enn dadurch die For m der Bor sten nicht wiederhergestellt wird, sollten Sie die Seitenbür sten er setz en. Anweisungen zum [...]

  • Seite 46

    Fehler code Mögliche Ursache Lösung E5 Farbe des Bodens zu dunkel Setzen Sie den Roboter auf einen helleren Bereich des Bodens. Reinigen Sie die Stopp-Sensoren. E6 Akku nicht richtig eingelegt Lesen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Den Akku in den Roboter einsetzen” im Kapitel “V or dem er sten Gebrauch”. Fehler beim Laden Überprüfen S[...]

  • Seite 47

    47 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bien venido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . El robot (g. 1) 1 Asa de la tapa del depósito del polvo 2 T apa del depósito del polvo 3 Filtro 4 Depósito del polvo 5 Cubier ta superio[...]

  • Seite 48

    Mando a distancia 1 Botones de direccionamiento y encendido/apagado 2 Botones de tiempo de limpieza 3 Botones de modo de limpieza 4 Botones de velocidad del v entilador 5 Botón de base Puntero (modelo FC8820) 1 Botón de puntero 2 Botón de encendido/apagado 3 Botones de modo de limpieza 4 Botones de tiempo de limpieza 5 Botón de base Cómo funci[...]

  • Seite 49

    P atrones de limpieza En el modo de limpieza automático, el robot utiliza una secuencia automática de patrones de limpieza para limpiar cada zona de la habitación de forma óptima. Estos son los patrones de limpieza que utiliza: 1 Patrón en z o patrón en zigzag 2 Patrón aleatorio 3 Patrón de seguimiento de la pared 4 Patrón espiral Durante [...]

  • Seite 50

    Cómo e vita el robot las dif erencias de altura - El robot dispone de tres sensores de interr upción en la par te inferior y utiliza estos sensores para detectar y evitar diferencias de altur a, como escaleras. Nota: Es normal que el robot avance lig eramente sobr e el borde de una diferencia de altur a, ya que su sensor de interrupción delanter[...]

  • Seite 51

    4 Coloque la batería r ecargable en la ca vidad de la misma. Nota: Asegúrese de que el texto impreso de la batería apunta hacia arriba y los conectores están en la dirección adecuada. 5 V uelva a deslizar la cubier ta de la ca vidad de la batería en el robot. Extracción de la pestaña protectora del mando a distancia El mando a distancia fun[...]

  • Seite 52

    - En la estación base , bien de for ma manual o automáticamente durante el uso. - Conectando el robot directamente a la red eléctrica. Nota: Cuando la batería recargable está totalmente cargada, el robot puede limpiar durante 100 minutos. Carga de la estación base 1 Coloque el r obot en la estación base con esta enchufada. 2 Pulse el interru[...]

  • Seite 53

    Carga directa desde la r ed eléctrica 1 Inserte la cla vija pequeña del adaptador en la toma del r obot (1). Inserte el adaptador en una toma de corriente (2). 2 Pulse el interruptor de encendido para encender el r obot. 3 Cuando el r obot está conectado correctamente a la red eléctrica, el piloto de encendido/apagado de este empieza a parpadea[...]

  • Seite 54

    2 A menos que pulse uno de los botones de modo , el robot seguirá limpiando en el modo de limpieza automática hasta que se agote la batería. En el modo de limpieza automática, el robot sigue secuencias repetidas de mo vimientos en z, aleatorios, de seguimiento de la pared y en espiral. Para obtener más información sobre los modos de limpieza,[...]

  • Seite 55

    Modo de seguimiento de la pared - En este modo, el robot sigue las paredes de la habitación para limpiar mejor la zona que ha y a lo largo de las paredes. Modo en espiral - En este modo, el robot realiza un movimiento en espiral con el ventilador a v elocidad turbo para limpiar en profundidad una zona sucia. Conducción manual 1 Utilice los botone[...]

  • Seite 56

    Uso de los pro gramas de limpieza Ajuste de la hora del reloj y el día Si desea utilizar programas de limpieza, pr imero debe ajustar la hora del reloj y el día de la semana en la pantalla de la estación base. Para consultar las imágenes que per tenecen a los pasos siguientes, consulte las páginas desplegables de la par te poster ior . 1 Pulse[...]

  • Seite 57

    3 Utilice los botones + y - del mando a distancia para ajustar la hora. La hora establecida apar ecerá en la pantalla. 4 Pulse el botón de selección para conrmar el ajuste de la hora. La indicación de minutos empieza a parpadear . 5 Utilice los botones + y - del mando a distancia para ajustar los minutos. Los minutos establecidos aparecerán[...]

  • Seite 58

    3 Pliegue los extr emos de la toallita seca alrededor del accesorio par a toallitas secas y je la toallita seca sobre el accesorio pr esionando los bloques de jación hacia el interior de los huecos. 4 Inserte el saliente de jación del accesorio para toallitas secas en la abertura que hay justo detrás de la rueda en un lado del r obot y [...]

  • Seite 59

    Direccionamiento del r obot con el puntero - Si mantiene pulsado el botón del puntero, este emite un haz de luz infrar roja. Con este haz puede ar rastr ar el robot en una dirección concreta. Siempre que mantenga el botón pulsado y siga apuntando en la dirección en la que desea que se mueva el robot, este seguirá moviéndose en dicha direcció[...]

  • Seite 60

    2 Encienda la unidad de par ed virtual con el botón de encendido/ apagado de la parte superior de la misma. 3 Encienda el r obot para que ejecute un ciclo de limpieza normal. 4 Cuando el r obot se acerca demasiado a la unidad de pared virtual, el piloto de la unidad de pared virtual empieza a parpadear y esta emite un haz de luz infrarr oja. Este [...]

  • Seite 61

    4 Sacuda el depósito del polv o sobre un cubo de basura para vaciarlo . Limpie el ltro y el interior del depósito del polv o con un paño o un cepillo de dientes de cerdas sua ves. Limpie también la aber tura de succión de la parte inferior del depósito del polvo . Precaución: No limpie el depósito del polvo y el ltr o con agua ni en e[...]

  • Seite 62

    5 Para limpiar los cepillos laterales, sujételos por las cerdas y tire para extraerlos de sus ejes. 6 Elimine las pelusas, pelos o hilos del eje y el cepillo lateral con un cepillo sua ve (por ejemplo , un cepillo de dientes) o un trapo. 7 Compruebe los cepillos laterales y la parte inferior del r obot para ver si ha y objetos alados que pueden[...]

  • Seite 63

    3 Pr esiones los nue vos cepillos laterales sobr e los ejes. Sustitución de la batería recargab le Sustituya la batería recargable cuando ya no pueda recargar la o cuando se quede sin energía rápidamente . Puede solicitar una nueva batería recargable con el número de pedido CP0113 par a el modelo FC8820 y el número de pedido CP0112 para el [...]

  • Seite 64

    2 Retir e la pila vacía del soporte de la pila y coloque una pila nueva en el mismo . A continuación, deslice el sopor te de la pila de nue vo en el interior del mando a distancia. Solicitud de nue vas toallitas secas Puede solicitar nuevas toallitas secas con el número de pedido CP0123. Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se re[...]

  • Seite 65

    Problema Causa Solución E4 aparece en la pantalla. El robot se ha levantado durante la limpieza. Pulse el botón de encendido/apagado para detener el robot. A continuación, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado para que el robot reanude la limpieza con normalidad. E5 aparece en la pantalla. El robot está limpiando una supercie negra u[...]

  • Seite 66

    Problema Causa Solución La batería no se puede cargar más o se agota con mucha rapidez. La batería recargable ha llegado al nal de su vida útil. Sustituya la batería recargable (consulte el capítulo “Sustitución”). La pila del mando a distancia se agota demasiado rápido. Puede que no haya introducido el tipo de pila correcto. Para q[...]

  • Seite 67

    FRANÇAIS 67 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . V otre r obot (g. 1) 1 P oignée du couvercle du compar timent à poussière 2 Couvercle du compar ti[...]

  • Seite 68

    68 Télécommande 1 T ouches de navigation et marche/arrêt 2 Boutons d’heure d’aspiration 3 Boutons de mode d’aspiration 4 Boutons de vitesse du ventilateur 5 Bouton d’accueil P ointeur (FC8820) 1 Bouton du pointeur 2 Bouton marche/arrêt 3 Boutons de mode d’aspiration 4 Boutons d’heure d’aspiration 5 Bouton d’accueil F onctionneme[...]

  • Seite 69

    - Le robot est livré av ec un por te-lingettes sèches qui vous permet de nettoy er votre sol dur encore plus en profondeur au moy en de lingettes sèches. Mouvements d’aspiration En mode d’aspiration automatique , le robot effectue un cycle automatique de mouvements d’aspiration pour nettoy er chaque zone de la pièce de manière optimale .[...]

  • Seite 70

    Comment votr e robot peut-il éviter les différences de hauteur ? - Le robot est équipé de trois capteur s de chute sur le dessous. Il utilise ces capteur s de chute pour détecter et éviter les différences de hauteur telles que les escalier s. Remarque : Il est normal que le robot se déplace un peu sur le bor d d’une différence de hauteur[...]

  • Seite 71

    4 Placez la batterie r echargeable dans son espace. Remarque : Assurez-vous que l’impression sur la batterie est orientée ver s le haut et que les connecteurs sont or ientés dans la bonne direction. 5 Repositionnez le couv er cle de l’espace de la batterie sur le robot. Retrait de la languette de pr otection de la télécommande La télécomm[...]

  • Seite 72

    Charge Lor sque vous chargez la batterie rechar geable pour la première f ois et lor sque la batterie rechar geab le est vide , la durée de char ge est de quatre heures. V otre robot peut être char gé de deux façons : - sur la station d’accueil, soit manuellement soit automatiquement pendant l’utilisation ; - en branchant le robot directem[...]

  • Seite 73

    3 Lorsque la batterie r echargeable est entièrement chargée, le voyant de batterie sur l’afcheur de la station d’accueil et le vo yant du bouton marche/ar rêt sur le r obot cessent de clignoter . Remarque : Le robot rejoint automatiquement la station d’accueil uniquement lorsque le nettoyag e est lancé à par tir de la station d’accu[...]

  • Seite 74

    2 Sauf si v ous appuy ez sur l’un des boutons de mode, le robot continue de nettoy er en mode d’aspiration automatique jusqu’à ce que la batterie soit épuisée. En mode d’aspiration automatique , il suit des séquences répétées de mouvements en Z, aléatoires, le long des murs et en spirale. Pour de plus amples informations sur les mod[...]

  • Seite 75

    Mode aléatoire - Dans ce mode , le robot nettoie la pièce en décr ivant des mouvements rectilignes et croisés. Mode de déplacement le long des murs - Dans ce mode , le robot suit les mur s de la pièce pour rendre la zone située le long des murs encore plus propre . Mode en spirale - Dans ce mode , le robot suit un mouvement en spir ale a vec[...]

  • Seite 76

    Utilisation des boutons d’heure d’aspiration - Appuyez sur le bouton d’heure d’aspiration maximum pour que le robot nettoie en mode d’aspiration automatique jusqu’à ce que la batterie soit épuisée . Lor sque le robot a ter miné le netto yage, il retourne automatiquement à la station d’accueil s’il a été démar ré depuis la s[...]

  • Seite 77

    Pro grammation des heures d’aspiration Si vous a vez réglé l’heure et le jour de la semaine sur l’afcheur de la station d’accueil, vous pouvez programmer des heures d’aspir ation pour votre robot. P our les photos relatives à la procédure décr ite ci-dessous, consultez les pages correspondantes à l’ar rière . Les options de pr[...]

  • Seite 78

    Boutons de vitesse du ventilateur V ous pouvez utiliser les boutons de vitesse du v entilateur pour augmenter la vitesse du ventilateur jusqu’à T urbo ou pour éteindre le ventilateur . Le réglage par défaut est la vitesse normale de ventilateur . 1 La vitesse de ventilateur T urbo augmente la puissance d’aspir ation du robot. 2 V ous pouvez[...]

  • Seite 79

    Retrait de l’accessoire ling ette sèche Retirez l’accessoire lingette sèche dès que vous a vez ni de nettoy er le sol. 1 Retournez le r obot et placez-le sur le sol ou sur une table . 2 Appuy ez sur l’une des extrémités de l’accessoire lingette sèche v ers la roue de l’autr e côté du robot pour le retir er . Ensuite , retir ez [...]

  • Seite 80

    Utilisation de l’unité murale virtuelle (FC8820) Installation des piles dans l’unité murale virtuelle L ’unité mur ale vir tuelle fonctionne av ec quatre piles AA. 1 Appuy ez sur les deux languettes de déver r ouillage au bas du couver cle arrière (1), puis faites glisser le couvercle ar rière v ers le haut et retir ez-le de l’unité [...]

  • Seite 81

    Netto ya ge et entr etien Vidag e et netto ya ge du compartiment à poussière Videz et nettoy ez le compar timent à poussière lor sque le vo yant de compar timent à poussière plein sur l’afcheur du robot s’allume. 1 Ôtez le couv er cle supérieur . Remarque : Vér iez si l’interrupteur d’alimentation est en position d’arrêt. [...]

  • Seite 82

    6 Replacez le compartiment à poussière dans le compartiment à poussière et r eplacez le couvercle supérieur sur le r obot. Attention : Assurez-v ous que le ltre est présent à l’intérieur du compartiment à poussière. Si vous utilisez le robot sans ltr e dans le compartiment à poussière, cela risque d’endommager le moteur . Nett[...]

  • Seite 83

    Remplacement V ous pouvez commander des pièces détachées et des accessoires sur le site W eb www .shop.philips.com/service ou auprès de votre rev endeur Philips. V ous pouvez également contacter le Ser vice Consommateur s Philips de v otre pays. Remplacement du ltre Remplacez le ltre s’il est très sale ou endommagé. V ous pouvez comm[...]

  • Seite 84

    2 P oussez sur le couvercle de l’espace de la batterie et faites-le glisser pour le retir er du robot, puis enlev ez l’ancienne batterie rechargeable. 3 Placez la nouv elle batterie rechargeable dans l’espace de la batterie, replacez le couv ercle de l’espace de la batterie sur le robot. Remplacement de la pile de la télécommande La tél?[...]

  • Seite 85

    Problème Cause Solution Le robot ne démarre pas lor sque j’appuie sur le bouton marche/arrêt. La batterie rechar geable est vide . Chargez la batter ie rechargeable (voir le chapitre « Avant utilisation »). La petite che est toujour s insérée dans la prise sur le robot. Le robot ne fonctionne pas sur le secteur . Il fonctionne uniquemen[...]

  • Seite 86

    Problème Cause Solution L ’inter r upteur d’alimentation est réglé sur la position d’arrêt tandis que le robot est sur la station d’accueil. Réglez l’interr upteur d’alimentation sur la position de marche . Le robot ne nettoie pas correctement. Les poils d’une ou des deux brossettes latérales sont tordus ou courbés. Faites trem[...]

  • Seite 87

    Codes d’err eur Code d’err eur Cause possible Solution E1 Roues bloquées Dégagez le robot de L ’obstacle et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour reprendre le nettoyage. E2 Le couvercle supérieur ou le compar timent à poussière n’est pas placé correctement Placez correctement le compar timent à poussière dans le robot et le couve[...]

  • Seite 88

    IT ALIANO 88 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome Il vostr o robot (g. 1) 1 Impugnatura del coperchio del contenitore della polvere 2 Coperchio del contenitore della polvere 3 Filtro 4 Contenito[...]

  • Seite 89

    89 T elecomando 1 Pulsanti di navigazione e pulsante on/off 2 Pulsanti per l’impostazione del tempo di pulizia 3 Pulsanti per l’impostazione della modalità di pulizia 4 Pulsanti per l’impostazione della velocità della v entola 5 Pulsante docking Puntatore (FC8820) 1 Pulsante del puntatore 2 Pulsante on/off 3 Pulsanti per l’impostazione de[...]

  • Seite 90

    Modalità di pulizia Nella modalità di pulizia automatica, il robot utilizza una sequenza automatica di movimenti per pulire ogni z ona della stanza in maniera ottimale . Di seguito sono r ipor tati i movimenti utilizzati: 1 Movimenti a “Z” o a zig-zag 2 Movimenti casuali 3 Movimenti che seguono i contorni del muro 4 Movimenti a spirale Durant[...]

  • Seite 91

    Gestione delle differ enze di altezza - Il robot dispone di tre sensori per il r ilevamento del vuoto nella par te inferiore . Questi sensori sono utilizzati per r ilevare ed evitare le differenz e di altezza, come ad esempio le scale . Nota: è del tutto normale che il robot si sporga leggermente oltre il bor do di un dislivello, poiché il sensor[...]

  • Seite 92

    4 P osizionate la batteria ricaricabile nell’apposito vano. Nota: accer tatevi che l’etichetta della batter ia sia rivolta verso l’alto e c he i connettori siano r ivolti nella direzione corr etta. 5 Riposizionate il coper chio del vano batteria sul robot, sempre facendolo scor rer e . Rimozione della linguetta di protezione dal telecomando I[...]

  • Seite 93

    Come ricaricare l’a pparecchio Quando caricate la batter ia ricar icabile per la prima volta e quando è scarica, il tempo di r icarica è di quattro ore . Il vostro robot può essere caricato in due modi: - Sulla docking station, manualmente o automaticamente , dur ante l’uso; - Collegando il robot direttamente all’alimentazione. Nota: quand[...]

  • Seite 94

    Ricarica automatica durante l’uso 1 Una v olta terminate le operazioni di pulizia o quando la batteria è carica solo al 15%, il robot ritorna automaticamente alla docking station per ricaricarsi. Quando il robot ritorna alla docking station, la spia del pulsante on/off lampeggia. 2 Se il r obot è posizionato corr ettamente sulla docking station[...]

  • Seite 95

    Utilizzo del r obot Avvio e ar resto 1 Pr emete il pulsante on/off. La spia del pulsante on/off si accende e il robot inizia a pulir e . - P otete premere il pulsante on/off del robot. - P otete anche premere il pulsante on/off sul telecomando o sul puntatore (FC8820). 2 A meno che non abbiate pr emuto uno dei pulsanti modalità, il robot continua [...]

  • Seite 96

    Modalità di pulizia Oltre alla modalità di pulizia automatica, questo robot dispone di quattro singole modalità di pulizia, ciascuna delle quali può essere attivata premendo l’apposito pulsante. Modalità a zig-zag - In modalità a zig-zag, il robot effettua movimenti a f or ma di Z attraverso la stanza per pulire aree di gr andi dimensioni. [...]

  • Seite 97

    Uso dei pulsanti per l’impostazione del tempo di pulizia - Premendo il pulsante del tempo di pulizia massimo, il robot pulisce nella modalità di pulizia automatica nché la batteria r icaricabile non è scarica. Quando il robot ha nito di pulire , ritor na automaticamente alla docking station (qualora il processo di pulizia abbia avuto ini[...]

  • Seite 98

    Pro grammazione dei tempi di pulizia Se av ete impostato l’or a e il giorno della settimana sul display della docking station, potete progr ammare i tempi di pulizia del robot. P er le immagini relative ai passaggi ripor tati di seguito, consultate il pieghevole sul retro. Le opzioni di programmazione disponibili sono le seguenti: Programma Indic[...]

  • Seite 99

    Pulsanti per l’impostazione della velocità della v entola P otete utilizzare i pulsanti di velocità della ventola per aumentare la velocità della v entola no alla modalità turbo o per spegnere la ventola. L ’impostazione predenita della velocità della ventola è normale . 1 La velocità della v entola turbo aumenta la potenza di aspi[...]

  • Seite 100

    Rimozione dell’accessorio per panni asciutti Rimuo vete l’accessorio per panni asciutti non appena la pulizia del pavimento è terminata. 1 Capo volgete il r obot sul pavimento o su un ta volo . 2 Spingete un’estr emità dell’accessorio per panni asciutti verso la rotella sull’altr o lato del robot per sganciarlo . Quindi staccate l’acc[...]

  • Seite 101

    Uso dell’unità mur o virtuale (FC8820) Inserimento delle batterie nell’unità mur o virtuale L ’unità muro vir tuale funziona con quattro batterie AA. 1 Spingete le due alette di rilascio nella parte inferiore del coper chio posteriore (1) e fate scor rer e il coperchio posteriore v erso l’alto per rimuov erlo dall’unità muro virtuale [...]

  • Seite 102

    Pulizia e manutenzione Svuotamento e pulizia del contenitore della polv ere Svuotate e pulite il contenitore della polvere quando l’indicatore contenitore della polvere pieno sul displa y del robot si illumina. 1 Rimuo vete il riv estimento superiore. Nota: assicurate vi che l’interruttore di alimentazione sia in posizione “off ”. 2 Tirate [...]

  • Seite 103

    6 Inserite nuo vamente il contenitore della polv ere nell’apposito vano e riposizionate il coperchio sul r obot. Attenzione: Assicuratevi sempr e che il ltro sia pr esente nel contenitore della polver e . Se usate il robot senza inserire il ltr o nel contenitore della polver e , il motore verrà danneggiato . Pulizia di sensori, rotelle e s[...]

  • Seite 104

    Sostituzione P otete ordinare par ti di r icambio e accessori sul sito www .shop.philips.com/service o presso il vostro rivenditore Philips. P otete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese . Sostituzione del ltro Sostituite il ltro se è molto sporco o danneggiato. Potete ordinare un nuo vo ltro con il nume[...]

  • Seite 105

    3 P osizionate la nuova batteria ricaricabile nell’apposito vano e riposizionate il coperchio del vano batteria sul r obot, sempre facendolo scorr ere. Sostituzione della batteria del telecomando Il telecomando funziona con una batteria a bottone CR2025. Sostituite la batteria quando il robot non r isponde più alla pressione dei pulsanti del tel[...]

  • Seite 106

    Problema Causa Soluzione Il robot non si avvia quando si preme il pulsante on/off. La batteria r icaricabile è scarica. Caricate la batter ia (consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). Lo spinotto è ancora inser ito nella presa del robot. Il robot non funziona tramite alimentazione di rete , ma solo con la batteria r icari[...]

  • Seite 107

    Problema Causa Soluzione L ’inter r uttore di alimentazione è impostato su “off ” mentre il robot è sulla docking station. Impostate l’interr uttore di alimentazione su “on”. Il robot non pulisce correttamente . Le setole di una o entrambe le spazzole laterali sono stor te o piegate. Immergete la spazzola o le spazzole in acqua calda [...]

  • Seite 108

    Codici di err ore Codice di err ore Possibile causa Soluzione E1 Rotelle incastrate Rimuo vete il robot dall’ostacolo e premete il pulsante on/off per riprendere le oper azioni di pulizia. E2 Coperchio superiore o contenitore della polvere non posizionato correttamente P osizionate cor rettamente il contenitore della polvere e il coperchio superi[...]

  • Seite 109

    109 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . O seu robot (g. 1) 1 P ega da tampa do compar timento par a o pó 2 T ampa do compar timento par a o pó 3 Filtro 4 Compar timento para pó 5 T ampa superior [...]

  • Seite 110

    T elecomando 1 Botões de nav egação e ligar/desligar 2 Botões do tempo de limpeza 3 Botões dos modos de limpeza 4 Botões da velocidade da v entoinha 5 Botão da base Apontador (FC8820) 1 Botão do apontador 2 Botão ligar/desligar 3 Botões dos modos de limpeza 4 Botões do tempo de limpeza 5 Botão da base Como o seu robot funciona O que o s[...]

  • Seite 111

    P adrões de limpeza No modo de limpeza automático, o robot utiliza uma sequência automática de padrões de limpeza para limpar cada área da divisão de forma optimizada. Os padrões de limpeza utilizados são: 1 Padrão em Z ou em ziguezague 2 Padrão aleatório 3 Padrão de seguimento de paredes 4 Padrão em espiral Durante a limpeza automát[...]

  • Seite 112

    Como o seu robot e vita diferenças de altura - O robot possui três sensores de queda na sua par te infer ior . Este utiliza estes sensores de queda para detectar e evitar diferenças de altur a, como escadarias. Nota: É normal que o robot se desloque lig eiramente par a além da extremidade de uma difer ença de altura, visto que o sensor de que[...]

  • Seite 113

    4 Coloque a bateria r ecarr egável na r espectiva cavidade. Nota: Cer tique-se de que a impressão na bateria ca voltada para cima e que os conectores cam voltados na direcção certa. 5 Coloque novamente a tampa da ca vidade da bateria no robot. Retirar a patilha de protecção do telecomando O telecomando funciona com uma pilha CR2025 t[...]

  • Seite 114

    Carr egamento Quando carregar a bater ia recarregável pela pr imeira vez e quando esta estiver vazia, o tempo de carregamento é de quatro hor as. O seu robot pode ser carregado de duas for mas: - Na estação de base, manualmente ou automaticamente dur ante a utilização; - Através da ligação directa do robot à alimentação Nota: Quando a b[...]

  • Seite 115

    3 Quando a bateria r ecarr egável estiv er completamente carregada, pára a intermitência do indicador de bateria no visor da estação de base e da luz no botão ligar/desligar do r obot. Nota: O robot só r egressa à estação de base automaticamente, se tiver começado a limpar a par tir da estação de base. Carr egar directamente na cor ren[...]

  • Seite 116

    2 A não ser que prima um dos botões de modo , o robot continua a limpar no modo de limpeza automático até a bateria car com pouca carga. No modo de limpeza automático , este segue sequências repetidas de padrão em Z, aleatório, de seguimento de paredes e de movimentos em espiral. Para mais informações sobre os modos de limpeza, consult[...]

  • Seite 117

    Modo aleatório - Neste modo, o robot limpa a divisão com um padrão combinado, composto por movimentos em linha recta e cruzados. Modo de seguimento de paredes - Neste modo, o robot segue as paredes da divisão para assegur ar uma limpeza extra das áreas junto às paredes. Modo em espiral - Neste modo, o robot descreve um mo vimento em espiral c[...]

  • Seite 118

    Utilização dos botões do tempo de limpeza - Prima o botão do tempo de limpeza máxima par a o robot limpar no modo de limpeza automático até a sua bateria recar regável ter pouca carga. Quando o robot ter minar a limpeza, este regressa automaticamente à estação de base, se tiver começado a limpar a par tir da estação de base. Se o robo[...]

  • Seite 119

    Pro gramação da hora de limpeza Se tiver denido a hora e o dia da semana no visor da estação de base , pode programar as hor as de limpeza para o robot. Para as imagens referentes aos passos abaixo , consulte as páginas desdobráveis no nal desta documentação. As opções de programação disponíveis são: Programa Indicação no viso[...]

  • Seite 120

    Botões da velocidade da v entoinha P ode utilizar os botões da velocidade da ventoinha para aumentar a velocidade da v entoinha para turbo ou par a desligar a ventoinha. A velocidade normal da ventoinha está predenida. 1 A velocidade turbo da v entoinha aumenta a potência de sucção do robot. 2 P ode desligar a ventoinha premindo este botã[...]

  • Seite 121

    Utilizar o robot com o acessório para toalhitas de limpeza secas Quando o acessório par a toalhitas de limpeza secas estiver encaixado , pode utilizar o robot em qualquer modo e em todos os pavimentos. Não utilize o acessório par a toalhitas de limpeza secas em carpetes ou tapetes. Remo ver o acessório para toalhitas de limpeza secas Retire o [...]

  • Seite 122

    - Com o apontador pode enviar o robot para uma área especíca na divisão para limpar essa área com um cuidado extr a. Utilizar a unidade de paredes virtuais (FC8820) Colocar as pilhas na unidade de paredes virtuais A unidade de paredes vir tuais funciona com quatro pilhas AA. 1 Pr essione as duas patilhas de libertação na par te inf erior d[...]

  • Seite 123

    4 Quando o r obot se aproximar demasiado da unidade de par edes virtuais, a luz na unidade ca intermitente e esta emite um feixe de luz de infra vermelhos. Este feix e de luz de infra vermelhos pro voca uma mudança na r ota do r obot e o afastamento deste da unidade de paredes virtuais. Limpeza e manutenção Esvaziar e limpar o compartimento p[...]

  • Seite 124

    5 V olte a colocar o ltro no compartimento para pó. Em seguida, coloque a tampa no compartimento para pó. 6 V olte a colocar o compar timento para pó na r espectiva divisão e volte a colocar a tampa superior no r obot. Atenção: Assegure-se sempr e de que o ltr o se encontra dentr o do compartimento para pó. Se utilizar o robot sem o ?[...]

  • Seite 125

    6 Retir e cotão , cabelos e linhas do eixo e da escova lateral com uma escova macia (por ex. uma escova de dentes) ou um pano. 7 V erique se existe algum objecto aado nas escovas laterais e na parte inferior do robot, que possa danicar o seu chão. Substituição P ode encomendar peças sobressalentes e acessór ios em www .shop.philips.c[...]

  • Seite 126

    Substituir a bateria recar regáv el Substitua a bateria recar regável quando não f or possível v oltar a carregá-la ou quando esta car sem energia r apidamente. P ode encomendar uma nova bateria recar regáv el com o número de encomenda CP0113 par a o modelo FC8820 e o número CP0112 para o modelo FC8810. 1 Deix e o robot funcionar até a [...]

  • Seite 127

    Encomendar no vas toalhitas de limpeza secas P ode encomendar novas toalhitas de limpeza secas com o número CP0123. Resolução de prob lemas Este capítulo resume os problemas mais com uns que podem surgir neste aparelho. Se não conseguir resolver o prob lema com as informações fornecidas a seguir , visite www .philips.com/suppor t para consul[...]

  • Seite 128

    Problema Causa Solução O robot está a limpar uma superfície com um reexo for te da luz do sol. Isto acciona os sensores de queda e prov oca um padrão anormal de movimento do robot. Feche as cor tinas para impedir que a luz do sol entre na divisão. E6 é apresentado no visor . A bateria recar regável não f oi introduzida correctamente . C[...]

  • Seite 129

    Códigos de err o Código de err o Possív el causa Solução E1 Rodas presas Retire o robot do obstáculo e prima o botão ligar/ desligar para retomar a limpeza. E2 T ampa superior ou compar timento para pó não foi colocado correctamente Coloque o compar timento par a pó e a tampa superior correctamente no robot. O código de er ro desaparece [...]

  • Seite 130

    130 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Uw robot (g. 1) 1 Handgreep van het deksel van de stofbak 2 Deksel van stofbak 3 Filter 4 Stofbak 5 Bov enklep 6 T abel met foutcodes 7 V entilator 8[...]

  • Seite 131

    131 Afstandsbediening 1 Navigatieknoppen en aan/uit 2 Knoppen voor reinigingstijd 3 Knoppen voor reinigingsmodus 4 Knoppen voor v entilator snelheid 5 Dockingknop Aanwijzer (FC8820) 1 Aanwijzerknop 2 Aan/uitknop 3 Knoppen voor reinigingsmodus 4 Knoppen voor reinigingstijd 5 Dockingknop Hoe uw robot w erkt W at uw robot schoonmaakt Deze robot is uit[...]

  • Seite 132

    Schoonmaakpatronen In de automatische reinigingsmodus maakt de robot gebr uik van een automatische volgorde van schoonmaakpatronen om elk gebied van de kamer optimaal te reinigen. De gebr uikte schoonmaakpatronen zijn: 1 Z-patroon of zigzagpatroon 2 Willekeurig patroon 3 Muurpatroon 4 Spiraalvor mig patroon In de automatische modus gebr uikt de rob[...]

  • Seite 133

    Hoe uw robot hoo gteverschillen v ermijdt - De robot heeft drie valsensoren aan de onder kant. Deze valsensoren worden gebruikt om hoogtever schillen te signaleren en te vermijden, zoals trappenhuizen. Opmerking: Het is normaal dat de robot zich iets over de r and van een hoogteverschil beweegt, omdat de valsensor aan de voorzijde zic h achter de b[...]

  • Seite 134

    134 NEDERLANDS 4 Plaats de accu in de accuholte. Opmerking: Zorg er voor dat de opdruk op de accu naar bo ven wijst en dat de polen in de juiste ric hting wijz en. 5 Schuif het deksel van de accuholte w eer op het apparaat. Het beschermstrookje van de afstandsbediening v erwijderen De afstandsbediening werkt op een CR2025-knoopcelbatter ij. De batt[...]

  • Seite 135

    135 NEDERLANDS Opmerking: W anneer de accu volledig is opgeladen, kan de robot maximaal 100 minuten reinigen. Opladen op het docking station 1 Plaats de r obot op het aangesloten docking station. 2 Druk op de aan/uitknop om de r obot in te schakelen. 3 De accu-indicator op het displa y van het docking station en het lampje van de aan/uitknop op de [...]

  • Seite 136

    136 NEDERLANDS Rechtstreeks opladen met netv oeding 1 Steek de kleine stekk er van de adapter in de aansluiting op de robot (1). Sluit de adapter aan op een stopcontact (2). 2 Druk op de aan/uitknop om de r obot in te schakelen. 3 W anneer de robot goed op de netv oeding is aangesloten, gaat het lampje in de aan/uitknop van de robot knipper en. Dit[...]

  • Seite 137

    137 NEDERLANDS 2 T enzij u op een van de modusknoppen drukt, blijft de robot stofzuigen in de automatische modus totdat de accu bijna leeg is. In de automatische modus voert de r obot herhaalde combinaties uit van het Z-patroon, het willekeurige patr oon, het muurpatroon en het spiraalvormige patr oon. Raadpleeg voor meer informatie ov er de modi h[...]

  • Seite 138

    138 NEDERLANDS Willek eurig patroon - In deze modus reinigt de robot de vloer in een gemengd patroon van rechte en kr uislingse bewegingen. Muurmodus - In deze modus v olgt de robot de muren van de kamer om het gebied naast de muren een extra schoonmaakbeur t te geven. Spiraalpatroon - In deze modus maakt de robot een spiraalbeweging met de ventila[...]

  • Seite 139

    139 NEDERLANDS De knoppen voor de r einigingstijd gebruiken - Dr uk op de knop v oor de maximale reinigingstijd om de robot te laten schoonmaken in de automatische modus totdat de accu bijna leeg is. Wanneer de robot klaar is met stofzuigen, gaat het appar aat automatisch ter ug naar het docking station als het ook vanaf het docking station is gest[...]

  • Seite 140

    140 NEDERLANDS Reinigingstijden pro grammeren Als u de tijd en de dag van de week op het displa y van het docking station hebt ingesteld, kunt u de reinigingstijden progr ammeren. Afbeeldingen die bij de stappen hieronder horen, vindt u op de uitklapbare pagina’s aan de achter kant. De beschikbare progr ammeringsopties: Programmer en Indicatie op[...]

  • Seite 141

    141 NEDERLANDS Knoppen voor v entilatorsnelheid U kunt de ventilatorsnelheid verhogen naar de turbostand of de ventilator uitschakelen. De standaardinstelling is nor male v entilator snelheid. 1 W anneer u de ventilator op turbosnelheid instelt, neemt de zuigkracht van de robot toe . 2 U kunt de ventilator uitschakelen door op dez e knop te dr ukke[...]

  • Seite 142

    142 NEDERLANDS Het hulpstuk voor dr oge doekjes v erwijderen V erwijder het hulpstuk zodra de vloer is gereinigd. 1 K eer de robot onderstebov en op de vloer of op een tafel. 2 Druk een van de uiteinden van het hulpstuk in de richting van het wiel aan de andere kant van de r obot om het hulpstuk te ontgrendelen. Haal vervolgens het hulpstuk van de [...]

  • Seite 143

    143 NEDERLANDS De virtuele muur gebruik en (FC8820) De batterijen in de virtuele muur plaatsen De vir tuele muur w er kt op vier AA-batter ijen. 1 Druk de tw ee lipjes aan de onderkant van de achterplaat (1) en schuif het klepje naar bov en en uit de virtuele muur (2). 2 Neem vier nieuw e AA-batterijen uit de verpakking en plaats ze in het batterij[...]

  • Seite 144

    144 NEDERLANDS Reiniging en onderhoud De stofbak legen en schoonmak en Leeg en reinig de stofbak wanneer het pictogram ‘stofbak vol’ op het display van de robot oplicht. 1 V erwijder het bovendeksel. Opmerking: Zorg er voor dat de aan/uitknop in de ‘uit’-stand staat. 2 T rek de handgreep van het stofbakdeksel omhoog en til de stofbak uit he[...]

  • Seite 145

    145 NEDERLANDS 6 Plaats de stofbak terug in het stofbakcompartiment en plaats het bov endeksel terug op de robot. Let op: Zorg er altijd voor dat het lter in de stofbak is geplaatst. Als u de robot gebruikt zonder het lter in de stofbak, raakt de motor beschadigd. Sensoren, wielen en zijborstels schoonmaken V oor een goede werking moeten de v[...]

  • Seite 146

    146 NEDERLANDS V er vanging Ga naar www .shop.philips.com/service of naar uw Philips-dealer om reser veonderdelen of accessoires te bestellen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het lter vervangen V er vang het lter als het er g vuil of beschadigd is. U kunt een nieuw lter bestellen onder bestelnumm[...]

  • Seite 147

    147 NEDERLANDS 3 Plaats de nieuw e accu in de accuholte en schuif het deksel terug. De batterij van de afstandsbediening vervangen De afstandsbediening werkt op een CR2025-knoopcelbatter ij. V er vang de batterij als de robot niet meer reageer t wanneer u op de knoppen van de afstandsbediening dr ukt. 1 Houd de afstandsbediening onderstebov en. Dru[...]

  • Seite 148

    148 NEDERLANDS Probleem Oorzaak Oplossing De robot begint niet schoon te maken wanneer ik op de aan/uitknop dr uk. De accu is leeg. Laad de accu op (zie hoofdstuk ‘Klaar maken voor gebr uik’). De kleine stekker is nog in de aansluiting op de robot gestoken. De robot werkt niet op netspanning, maar alleen op de accu. Koppel de adapter daarom alt[...]

  • Seite 149

    149 NEDERLANDS Probleem Oorzaak Oplossing Op het display staat E6. De accu is niet goed geplaatst. Raadpleeg het hoofdstuk ‘V oor het eer ste gebr uik’ voor instructies voor het plaatsen van de accu. De aan/uitknop is ingesteld op ‘uit’ terwijl de robot zich op het docking station bevindt. Zet de aan/uitknop op ‘aan’. De robot maakt goe[...]

  • Seite 150

    150 NEDERLANDS F outcodes Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing E1 Wielen zitten vast V erwijder de robot van het obstakel en dr uk op de aan/ uitknop om verder te reinigen. E2 De bov enklep of de stofbak is niet goed geplaatst Plaats de stofbak en de bov enklep goed op de robot. De foutcode verdwijnt automatisch van het displa y . E3 Bumper zit vas[...]

  • Seite 151

    [...]

  • Seite 152

    [...]

  • Seite 153

    1 4 7 8 9 2 5 3 6[...]

  • Seite 154

    1 4 7 8 9 10 2 5 3 6[...]

  • Seite 155

    [...]

  • Seite 156

    4222.003.4137.2[...]