Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Philips Sonicar e 3 Series[...]

  • Seite 2

    1[...]

  • Seite 3

    Sonicare 3 Series ENGLISH 4 ESP AÑOL 17 FRANÇAIS (CANAD A) 31[...]

  • Seite 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . IMPOR T ANT SAFEGU ARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE D ANGERS T o reduce the r isk of electrocution: 1 Always place and store the charger at a safe distance from wa[...]

  • Seite 5

    5 The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the char ger . 6 Keep the cord awa y from heated surfaces. 7 Do not use the charger outdoor s. 8 This product contains no user -ser viceable par ts. Refer to ‘W arr anty and suppor t’ if the product no longer works proper ly or needs repair . 9 Use this product only for [...]

  • Seite 6

    Electroma gnetic elds (EMF) This Philips product complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds. SA VE THESE INSTR UCTIONS Y our Sonicare (Fig. 1) 1 Hygienic tra vel cap 2  Brushheadwithuniqueidentier 3 Handle 4 Po wer on/off button 5 Intensity lev el LEDs 6 Batter y lev el [...]

  • Seite 7

    Charging your Sonicar e 1 Plug the charger into a live electrical outlet. 2 Place the handle on the charger . , Thebatter ylev elindicatorashestoindicate that the toothbrush is charging. Note: It can take up to 48 hours to fully charge the batter y, but the Sonicare may be used befor e it is fully charged. Using your Sonicar[...]

  • Seite 8

    5 Gently mov e the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach betw een the teeth. Continue this motion throughout the brushing cycle. Note: T o mak e sure you brush evenly thr oughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’). 6 Begin br[...]

  • Seite 9

    - Medium : 2 LED indicator lights - High : 3 LED indicator lights Note: T o adjust the intensity level, press the power on/off button to let your Sonicare cyc le through the intensity levels in the f ollowing or der : High, Medium, Low , High etc . Eac h touch of the button allows you to select the next available intensity level. Batter y status (w[...]

  • Seite 10

    F eatures Quadpacer - The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. The Quadpacer feature works at all 3 intensity levels. Smartimer The Smar timer indicates that your br ushing cycle is complete when it automatically turns off the toothbr ush at the end of the br ushing cy[...]

  • Seite 11

    , T o activate Easy-start: Press and hold the pow er on/off button for 2 seconds. Y ou hear 2 beeps andthebatter ylev elindicatorashesgreento indicate that the Easy-start feature has been activated. , T o deactivate Easy-start: Press and hold the pow er on/off button for 2 seconds. Y ou hear 1beepandthebatter [...]

  • Seite 12

    Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use . 2 Remove the brush head fr om the handle and rinse the brush head connection at least once a week with warm water . Charger 1 Unplug the charger . 2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger . Storag e If you are not going to use the product f or an extended period of time , [...]

  • Seite 13

    This product contains batteries: - Dispose of batteries proper ly . Do not inciner ate . Batteries may explode if ov erheated. - Do not wrap in metal or aluminum foil. T ape the waste batter y terminals before discarding. - It is suggested that you contact y our local town or city to determine proper batter y redemption site(s) in your area. - Plea[...]

  • Seite 14

    4 Remove the internal frame fr om the handle . 5 Remove the rubbers that ar e on top and below the batter y . 6 Insert the screwdriv er between the battery and the frame. Tilt the scre wdriver to pop the batter y out of the frame. 7 Place some tape ov er the ends of the battery to a void any short-circuiting due to r esidual energy in the batter y [...]

  • Seite 15

    W arranty and support Philips warr ants its products for two y ear s after the date of purchase . Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided. Use of unauthorized replacement par ts will void this warr anty . Contac[...]

  • Seite 16

    LIMIT A TION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIA TED OR SUBSIDIARY COMP ANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL D AMA GES B ASED UPON BREA CH OF W ARRANTY , BREA CH OF CONTRA CT , NEGLIGENCE, T ORT , OR ANY O THER LEGAL THEOR Y . SUCH DAMA GES INCLUDE, WITHOUT LIMIT A TION, LOSS OF SA VINGS OR REVENUE; [...]

  • Seite 17

    17 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . PRECA UCIONES IMPOR T ANTES LEA T OD AS LAS INSTR UCCIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el r iesgo de electrocución: 1 Coloque y guar[...]

  • Seite 18

    3 No fuerce nunca la cla vija para que entre en la toma de corr iente; si no entra fácilmente , no la utilice . 4 Deje de utilizar este producto si presenta algún fallo o deterioro en el cabezal de cepillado, el mango o el cargador . 5 El cable de alimentación no se puede sustituir . Si está dañado, deseche el car gador . 6 Mantenga el cable l[...]

  • Seite 19

    3 Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia. 4 Este producto cumple las normas de segur idad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabr icante del dispositivo antes de utilizar el aparato.[...]

  • Seite 20

    Antes de empezar Cómo jar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango . 2  Presionermementehaciaabajoelcabezaldel cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare disponen de iconos de fácil id[...]

  • Seite 21

    Uso del cepillo Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobr e los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar lae?[...]

  • Seite 22

    6 Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes superiores) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2 (cara interna dientes superiores). Continúe con la sección 3 (cara externa dientes inferior es) y cepíllela durante 30 segundos antes de pasar a la sección 4 (cara interna dientes inferior es). Nota: Después [...]

  • Seite 23

    Niveles de intensidad - Bajo : 1 piloto indicador LED - Medio : 2 pilotos indicadores LED - Alto : 3 pilotos indicadores LED Nota: Par a ajustar el nivel de intensidad, pulse el botón de encendido/apagado para permitir que el cepillo Sonicare recorr a los niveles de intensidad en el siguiente orden: alto, medio, bajo, alto, etc . Cada toque del bo[...]

  • Seite 24

    Nota: Cuando oiga 2 conjuntos de 5 pitidos , esto signica que el Sonicare no funcionará y que necesita recargarlo. Nota: Par a mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice . Características Quadpacer - Quadpacer es un temporizador de inter valos que utiliza un pitido co[...]

  • Seite 25

    Easy-start La función Easy-star t aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los pr imeros 14 cepillados, para acostumbr ar se fácilmente al uso de Sonicare . La función Easy-star t se puede utilizar en todos los niveles de intensidad. Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-star t desactivada. P ara activar o desactivar la func[...]

  • Seite 26

    Limpieza No limpie el cabezal de cepillado , el mango o el cargador en el la vavajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. No empuje la junta de goma del eje metálico con ningúnobjetoalado , yaquepodríadañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la [...]

  • Seite 27

    Sustitución Cabezal de cepillado - Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. - Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados par a este modelo. Cómo deshacerse del aparato Este producto puede contener plomo y mercurio. El desecho de estos materiales puede estar regu[...]

  • Seite 28

    Cómo extraer la batería r ecargable T enga en cuenta que este proceso no es r eversible. Para extr aer la batería recargable , necesita cinta adhesiva y un destornillador estándar pequeño. T enga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga el procedimiento que se detalla a continuación. 1 Para agotar la carga de la batería r ecar[...]

  • Seite 29

    6 Inserte el destornillador entre la batería y el marco . Incline el destornillador para sacar la batería del marco . 7 Coloque un poco de cinta en los extremos de la batería para evitar un cortocircuito debido a cualquier energía residual que quede en la batería. La batería recargable ya se puede reciclar o desechar y el resto de materiales [...]

  • Seite 30

    EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubier tos por la gar antía: - Cabezales del cepillo. - Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. - Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alter aciones o repar aciones no autorizadas. - Desgaste normal, incluy endo arañazos, despor tilladuras, abrasiones,[...]

  • Seite 31

    31 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips! Pour proter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit sur le site : www .philips.com/welcome . MISES EN GARDE IMPOR T ANTES LISEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL D ANGER P our éviter tout r isque d’électrocut[...]

  • Seite 32

    3 Ne branchez jamais de force la che sur une prise de cour ant. Si la che ne s’insère pas facilement dans la prise , n’utilisez pas l’appareil. 4 Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que l’un de ses composants (tête de brosse, manche ou chargeur) est endommagé de quelque façon que ce soit. 5 Le cordon d’alimentation [...]

  • Seite 33

    MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL 1 Consultez votre dentiste a vant d’utiliser ce produit si vous a vez subi une chir ur gie buccale ou gingivale au cour s des 2 der nier s mois. 2 Consultez votre dentiste si v os gencives saignent anormalement après vous être brossé les dents av ec cet appareil ou si le saignement per siste après une semaine[...]

  • Seite 34

    V otre brosse à dents Sonicar e (g. 1) 1 Capuchon de pr otection h ygiénique 2  Têtedebrossea vecsystèmed’identication 3 Manche 4 Bouton marche/ar rêt 5 Témoins de niveau d’intensité 6 Témoin de niveau de batterie 7 Chargeur Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté. Préparation Fix[...]

  • Seite 35

    , L ’indicateur de charge de la batterie clignote pour indiquer que la brosse à dents est en cours de charge. Remarque : La charge complète de la batter ie peut prendre jusqu’à 48 heures, mais la Sonicare peut être utilisée avant d’être complètement chargée . Utilisation de la brosse à dents Sonicar e Directiv es de brossag e 1 Mouil[...]

  • Seite 36

    6 Commencez par la section 1 (haut à l’extérieur) et brossez pendant 30 secondes a vant de passer à la section 2 (haut à l’intérieur). Brossez ensuite les dents de la section 3 (bas à l’extérieur) pendant 30 secondes a vant de passer à la section 4 (bas à l’intérieur). Remarque : À la n du cyc le de brossage, vous pouvez bross[...]

  • Seite 37

    - Él ev é : 3 voy ants allumés Remarque : Pour régler le niveau d’intensité, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour permettre à votre brosse à dents Sonicar e de parcourir les niveaux d’intensité dans l’ordr e suivant : haute , moyenne, basse , haute , etc . Chaque pression sur le bouton vous permet de sélectionner le niveau d’in[...]

  • Seite 38

    Caractéristiques Quadpacer - La fonction Quadpacer est un minuteur à inter valles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les 4 sections de votre bouche. La fonction Quadpacer est disponible pour les 3 niveaux d’intensité. Smartimer La fonction Smar timer indique que le cycle de brossage est terminé e[...]

  • Seite 39

    3 Activer ou désactiv er Easy-start : , Pour activ er Easy-star t : appuy ez sur le bouton marche/ar rêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. V ous entendrez 2 bips qui vous indiqueront que la f onction Easy-star t est activée. , Pour désactiv er Easy-star t : appuyez sur le bouton marche/ar rêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secon[...]

  • Seite 40

    Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les soies a près chaque utilisation. 2 Retirez la tête de br osse du manche et rincez le raccord de la tête de br osse au moins une fois par semaine a vec de l’eau tiède. Chargeur 1 Débranchez le chargeur . 2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du chargeur . Entreposa ge Si vous p[...]

  • Seite 41

    Mise aux rebuts Cet appareil peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée pour des raisons environnementales. P our en savoir plus sur la mise au reb ut ou sur le recyclage , veuillez communiquer a vec les autorités locales ou visitez le site www .recycle.philips.com . Ce produit contient une ba[...]

  • Seite 42

    P our retirer la batterie r echargeable V euillez noter que ce processus n’est pas réversible. P our retirer la batter ie rechar geable, vous aurez besoin d’un petit tournevis standard et de r uban adhésif. Respectez les mesures de sécur ité fondamentales quand vous suiv ez la procédure ci-dessous. 1 Pour vider complètement la batterie, r[...]

  • Seite 43

    6 Insérez un tourne vis entre la batterie et le cadre. Inclinez le tournevis pour faire sortir la batterie hors du cadre. 7 Placez du ruban adhésif sur les extrémités de la batterie pour éviter les courts-circuits causés par l’énergie résiduelle dans la batterie. La batterie rechar geable peut maintenant être recyclée ou jetée et le re[...]

  • Seite 44

    EXCLUSIONS Ce qui n’est pas couver t par la garantie : - Têtes de brosse; - Les dommages causés par l’utilisation de pièces de rechange non autorisées; - Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la négligence ou encore des modications ou réparations non autor isées; - L ’usure nor male , incluant les é[...]

  • Seite 45

    FRANÇAIS (CANAD A) 45 SANS S’Y LIMITER, UNE PERTE D’ÉCONOMIES OU DE REVENUS; UNE PERTE DE PR OFITS; UNE PER TE DE JOUISSANCE; LES REVENDIC A TIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENT AIRES; AINSI QUE LE COÛT D’ÉQ UIPEMENTS OU DE SER VICES DE REMPLA CEMENT . CERT AINS ÉT A TS NE RECONNAISSENT P AS L[...]

  • Seite 46

    [...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    4235.020.8032.2 ww w.philips.com/Sonicare ©2 015 Kon in kl ij ke Ph ili ps N .V. (KPN V ). A ll r ig ht s re se r ved . Ph ili ps a nd t he P hi li ps s hie ld a re t ra de ma rk s o f KP NV. Ai rF los s , So nic a re an d th e So ni ca re lo go a re tr a de ma rk s of P hil ip s Or a l He al th ca re , I nc . an d/or K P NV. © Koni nk li jke P h[...]