Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 160 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Floss Device
Philips Sonicare AirFloss Pro HX8372
88 Seiten -
Floss Device
Philips Sonicare AirFloss HX8255
96 Seiten -
Floss Device
Philips Sonicare AirFloss HX8141
64 Seiten -
Floss Device
Philips Sonicare AirFloss HX8211
96 Seiten -
Floss Device
Philips Sonicare AirFloss Pro HX8211
96 Seiten -
Floss Device
Philips Sonicare AirFloss HX8241
96 Seiten -
Floss Device
Philips HX8111 Sonicare Airfloss 100
64 Seiten -
Floss Device
Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331
48 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
AirFloss Ultra[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
1[...]
-
Seite 4
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Seite 5
Philips Sonicare AirFloss Ultra ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 15 ČEŠTINA 25 EESTI 34 HR V A TSKI 43 MA GY AR 52 ҚАЗАҚША 61 LIETUVIŠKAI 71 LA TVIEŠU 80 POLSKI 89 ROMÂNĂ 99 РУССКИЙ 10 8 SLO VENSKY 12 0 SLO VENŠČINA 12 9 SRPSKI 13 8 УКРАЇНСЬКА 147[...]
-
Seite 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your appliance at www .philips.com/welcome . Use AirFloss Ultr a with y our favorite mouthwash as par t of your oral care routine . In addition to br ushing, AirFloss Ultr a helps reduce the plaque in between t[...]
-
Seite 7
- This appliance contains no ser viceable par ts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Centre in your countr y (see chapter ‘Guarantee and suppor t’). - Do not use the char ger outdoor s or near heated surfaces. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and b y per sons with reduced physical, sensor [...]
-
Seite 8
- This Philips appliance complies with the safety standards for electromagnetic devices. If y ou hav e a pacemaker or other implanted device, contact your physician or the appliance man ufacturer of the implanted appliance pr ior to use. - Do not use attachments other than the ones recommended by the man ufacturer . - Do not exer t excessive pressu[...]
-
Seite 9
General description (Fig. 1) 1 Nozzle tip 2 AirFloss Ultra nozzle 3 Activation button 4 Reser voir and reser voir cov er 5 Handle 6 Charge & bur st mode indicator s - Single bur st: 1 LED - Double burst: 2 LEDs - T riple bur st: 3 LEDs 7 P ower/mode button 8 Removab le nozzle holder (select models) 9 Charger Note: The contents of the box may va[...]
-
Seite 10
Preparing f or use 1 Align the nozzle and pr ess the nozzle down onto the handle (‘click’) (Fig. 4). Note: W e advise you to place the tip facing the fr ont of the handle as the illustration sho ws , but the nozzle can be placed in the handle either way without affecting the function. Y ou can tr y both options and use what works best for you i[...]
-
Seite 11
Using the appliance 1 Mak e sure the AirFloss Ultra is switched on. If it is off, pr ess and release the po wer/mode button to switch on the a ppliance. (Fig. 8) , Y ou can change the modes to hav e the desired amounts of bursts each time you pr ess the activation button. For optimal results, use the triple burst mode (the default setting) from bot[...]
-
Seite 12
Auto-burst function Hold the activation button to deliv er bur sts continuousl y , approximatel y one second between set of bursts. 1 T o switch off the AirFloss Ultra, press and hold the pow er/mode button for one second. Automatic shut-off function The AirFloss Ultr a automaticall y switches off if it has not been used for one minute. Cleaning If[...]
-
Seite 13
Charger 1 Unplug the charger bef ore y ou clean it. 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth (Fig. 19). Storag e If you are not going to use AirFloss Ultr a for an extended period of time , follow the steps belo w . 1 Open the co ver of the r eser v oir and empty it. 2 Pr ess the activation button until no more spra y comes out of the no[...]
-
Seite 14
Remo ving the rechargeable battery Please note that this process is not r eversible. 1 T o deplete the batter y , repeatedly pr ess the activation button until the AirFloss Ultra no longer produces an y bursts of air (Fig. 22). 2 Remo ve the nozzle fr om the handle. (Fig. 23) 3 Firml y grab the handle with one hand at the top and one hand on the bo[...]
-
Seite 15
Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте уреда си на адрес www .philips.com/welcome . Използвайте AirFloss [...]
-
Seite 16
16 - Не използвайте уреда, ако има каквато и да било повреда (в накрайника, дръжката и/или зарядното устройство на AirFloss Ултра). - Този уред няма части, които могат да се подменят. При повреда в уред[...]
-
Seite 17
- Посъветвайте се с вашия зъболекар, ако след използване на уреда се появи по-силно кървене или ако кървенето продължава след четириседмична употреба. - Ако имате медицински съображения, пред?[...]
-
Seite 18
- За да избегнете опасност от поглъщане на изопропилов алкохол или други почистваща течности, не сипвайте такива в резервоара. - AirFloss Ултра е уред за лична хигиена и не е предназначен за използ[...]
-
Seite 19
Зареждане Преди първото използване заредете AirFloss Ултра в продължение на 24 часа. 1 Включетещепселаназаряднотоустройствовелектрически контакт. 2 Поставетедръжкатавърхуз[...]
-
Seite 20
2 Отворетекапаканарезервоара(сщракване)(фиг. 5). 3 Напълнетерезервоарасводаиливодазауста(фиг. 6). Съвет: За най-добри резултати и по-свежо усещане ви препоръчваме [...]
-
Seite 21
Забележка: AirFloss Ултра запомня режима, който е бил избран последно, и го задава за следващото използване. Ако AirFloss Ултра се изтощи напълно, след като се презареди, се връща в режим на тройно впръ[...]
-
Seite 22
Почистване Ако AirFloss Ултра се задръсти или за да почистите вътрешността на AirFloss, напълнете резервоара с топла вода и натискайте бутона за активиране, докато резервоарът се изпразни. Немийте?[...]
-
Seite 23
Съхранение Ако няма да използвате AirFloss Ултра за продължителен период от време, следвайте стъпките по-долу. 1 Отворетекапаканарезервоараигоизпразнете. 2 Натиснетебутоназа?[...]
-
Seite 24
2 Отстранетенакрайникаотдръжката. (фиг. 23) 3 Хванетездраводръжкатаседнаръкавгорнатачастиседна ръкавдолната(фиг. 24). 4 Разделетедръжкатанадве. ?[...]
-
Seite 25
25 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips! Abyste mohli plně využít podpor y , kterou společnost Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome . P oužívejte přístroj AirFloss Ultr a spolu se sv ou oblíbenou ústní v odou jako součást běžné péče o ústa.[...]
-
Seite 26
- T ento přístroj neobsahuje žádné součásti, které by vyžadoval y údržbu. P okud dojde k jeho poškoz ení, obr aťte se na středisk o péče o zákazníky ve vaší zemi (viz kapitola „Zár uka a podpora“). - Nepoužívejte nabíječku v enku ani blízko hor kých povrchů. - Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzoric[...]
-
Seite 27
- Přístroj Philips splňuje bezpečnostní standardy pro elektromagnetická zařízení. P okud máte kardiostimulátor nebo jiné implanto vané zařízení, před použitím se por aďte se svým lékařem nebo s výrobcem implanto vaného zařízení. - Nepoužívejte jiné násta vce než ty , které jsou dopor učeny výrobcem. - Na konec tr[...]
-
Seite 28
Všeobecný popis (Obr . 1) 1 Konec tr ysky 2 T r yska AirFloss Ultr a 3 Aktivační tlačítko 4 Nádržka a její kr yt 5 Rukojeť 6 Kontrolky režimů nabíjení a dávko vého režimu - Jedna dávka: 1 kontrolka LED - Dvojitá dávka: 2 kontrolky LED - T rojitá dávka: 3 kontrolky LED 7 Tlačítko napájení/režimu 8 Odnímatelný držák tr [...]
-
Seite 29
Přípra va k použití 1 Sr ovnejtetr yskuapřimáčknětetryskunarukojeť (ozvesekla pnutí)(Obr . 4). Poznámka: Doporučujeme umístit k onec směrem k přední části ruk ojeti podle obrázku. T r ysku je přitom možné umístit i obráceně, aniž by to mělo vliv na funkci. Můžete zkusit obě možn[...]
-
Seite 30
P oužití přístroje 1 Přístr oj AirFlossUltramusíbýtzapnutý. P okudjevypnutý, krátce stisknětetlačítk onapájení/režim uapřístrojseza pne. (Obr . 8) , Změnourežim umůžetenasta vitpožadovanýpočetdávekpři každémstisknutíaktivačníh[...]
-
Seite 31
Funkce automatického vypnutí Přístroj AirFloss Ultr a se automaticky vypne po jedné min utě, kdy není používán. Čištění P okud se přístroj AirFloss Ultr a ucpe nebo jej chcete vypláchnout, naplňte nádržku teplou vodou a držte aktivační tlačítk o stisknuté, dokud se nádržka nevyprázdní. Nečistětetr ysku, ruk oje[...]
-
Seite 32
Sklado vání P okud nebudete používat přístroj AirFloss Ultr a po delší dob u, postupujte podle následujících kroků. 1 Ote vřetekr ytnádržkyavyprázdněteji. 2 Stiskněteaktivačnítlačítk o, dokudztryskynepřestanevycházet směs. 3 Odpojtenabíječku. 4 Čistětetrysku?[...]
-
Seite 33
Vyjmutí baterie Upozorňujemevás, žetentopostupjenevratný. 1 Chcete-livybítbaterii, opak ovanětiskněteaktivačnítlačítko , dokudzpřístroje AirFlossUltrabudevycházetvzduch(Obr . 22). 2 Vyjmětetryskuzrukojeti. (Obr . 23) 3 P evněuchopte?[...]
-
Seite 34
Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma seade veebilehel www .philips.com/welcome . Kasutage AirFloss Ultr a’t lemmiksuuv eega oma igapäevases suuhügieenis. Lisaks hammaste puhastamisele aitab AirFloss Ultr a igemete ter vise parandamiseks vähendada kattu[...]
-
Seite 35
35 klienditeeninduskeskusesse (vt ptk „Garantii ja hooldus“). - Är ge kasutage laadijat õues ega kuumade pindade läheduses. - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise , meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad k ogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhend seadme[...]
-
Seite 36
- See Philipsi seade vastab elektromagnetseadmete ohutusstandarditele . Kui teil on stim ulaator või muu siirdatud meditsiiniseade , võtk e enne seadme kasutama hakkamist ühendust oma ar sti või siirdatud meditsiiniseadeseadme tootjaga. - Kasutage ainult neid lisatar vikuid, mida tootja soovitab . - Är ge vajutage otsaku tipule liiga tugevalt.[...]
-
Seite 37
Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Otsaku tipp 2 AirFloss Ultra otsak 3 Aktiveerimisnupp 4 V eepaak ja selle kate 5 Käepide 6 Aku oleku ja pur skerežiimi märgutuled - Üks pur se: 1 LED - Kaks pur set: 2 LED-i - Kolm pur set: 3 LED-i 7 T oite-/režiiminupp 8 Eemaldatavate otsakute hoidik (v alitud mudelid) 9 Laadija Märkus: Karbi sisu võib varieeruda [...]
-
Seite 38
Kasutamiseks valmistumine 1 J oondageotsakjavajutageotsakkäepidemele(k ostub klõpsatus)(Jn4). Märkus: soovitame asetada nii, et tipp on käepide esikülje poole, nagu on kujutatud joonisel, kuid otsaku saab paigaldada käepidemele ükskõik kumba pidi ilma toimimist mõjutamata. Võite proo vida mõlemat variant[...]
-
Seite 39
Seadme kasutamine 1 V eenduge, et AirFlossUltraonsisselülitatud. K uiseeonvälja lülitatud, vajutageseadmesisselülitamisekstoite-/režiimin uppuja vabastagesee. (Jn8) , T esaaterežiimemuutanii, etigak ordselaktiveerimisn upu vajutamisel oleks soovitud pur[...]
-
Seite 40
Automaatne väljalülitusfunktsioon AirFloss Ultra lülitub automaatselt välja, kui seda ei ole ühe minuti kasutatud. Puhastamine AirFloss Ultra ummistumisel või AirFlossi sisemuse puhastamiseks täitke veepaak sooja v eega ja vajutage aktiveerimisnuppu senikaua, kuni paak on tühi. Ärge puhastage otsakut, käepidet ega laadijat nõudepesumasin[...]
-
Seite 41
Hoiundamine Kui teil ei ole plaanis AirFloss Ultr a’t pik emat aega kasutada, toimige alljärgnevalt. 1 A vage veepaagi kaas ja tühjendage paak. 2 V ajutage aktiveerimisnupule kuni otsakust ei tule enam v ett välja. 3 Võtk e laadija seinakontaktist välja. 4 Puhastage AirFloss Ultra otsak, käepide ja laadija. Vt ptk „Puhastamine”. 5 Hoidk[...]
-
Seite 42
3 Haarak e ühe käega kindlalt käepideme ülemisest ja teise käega selle alumisestosast(Jn24). 4 Klõpsak ekäepidekaheksosaks. (Jn25) Märkus: see toiming eeldab head füüsilist jõudu. Käepideme ülemine ja alumine osa peaks käepideme klõpsamisel eralduma. 5 Eemaldagekäepidemealuminepool(Jn?[...]
-
Seite 43
43 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizv od na web-stranici www .philips.com/welcome . AirFloss Ultra upotrebljavajte u sklopu sv oje uobičajene or alne higijene zajedno s omiljenom vodicom za ispiranje usta. Zajedno s pr anjem zuba, Ai[...]
-
Seite 44
- Ova apar at ne sadrži dijelo ve koje k or isnik može popr a viti. Ako se apar at ošteti, k ontaktir ajte centar za korisničku podršku u svojoj drža vi (pogledajte pogla vlje “Jamstvo i podrška”). - Punjač nemojte upotreblja vati na otvorenom ili b lizu zagr ijanih po vršina. - Ovaj apar at mogu upotreb ljavati djeca iznad 8 godina st[...]
-
Seite 45
- Ovaj apar at tvr tke Philips sukladan je sigur nosnim standardima za elektromagnetske uređaje. Ako imate srčani stim ulator ili dr ugi implantir ani uređaj, obratite se svom liječniku ili proizvođaču implantir anog uređaja prije upor abe. - Upotreblja vajte isključivo nasta vke koje prepor učuje proizvođač. - Nemojte previše pr itiska[...]
-
Seite 46
Opći opis (Sl. 1) 1 Vrh mlaznice 2 AirFloss Ultra mlaznica 3 Gumb za aktivaciju 4 Spremnik i poklopac 5 Drška 6 Indikatori punjenja i mlaza - Jednostr uki mlaz: 1 LED indikator a - Dvostruki mlaz: 2 LED indikator a - T rostr uki mlaz: 3 LED indikator a 7 Gumb za uključivanje/isključivanje i način rada 8 Odvojivi držač za mlaznicu (određeni [...]
-
Seite 47
Priprema za uporabu 1 P oravnajtemlaznicuipritisnitemlaznicunadršku(“klik”)(Sl. 4). Napomena: Savjetujemo vam da vrh okrenete prema prednjoj str ani dršk e , kao što je prikazano na slici, dok mlaznicu na drški možete okrenuti bilo kamo (njeno usmjerenje ne utječe na r ad). Možete isprobati obje opcije i[...]
-
Seite 48
Uporaba aparata 1 Pr ovjeritejeli AirFlossUltrauključen. Akojeisključen, pritisnitei otpustitegumbzauključivanje/isključivanjeinačinradakak obiste gauključili. (Sl. 8) , Pritisk omnagumbzaaktivacijumožeteodabratiželjenibroj mlazova. T[...]
-
Seite 49
Funkcija automatsk og mlaza Zadržite gumb za aktivaciju kako biste oslobodili kontin uirani mlaz, uz otprilike jednu sekundu između mlazo va. 1 Kak obisteisključili AirFlossUltra, pritisnitegumbzauključivanje/ isključivanjeinačinradaizadržitegajednusekundu. Automatsk o isključivanje Ak[...]
-
Seite 50
Punjač 1 Isk opčajtepunjačpriječišćenja. 2 P ovršinupunjačaobrišitevlažnomkrpom(Sl. 19). Spremanje Ako AirFloss Ultra ne namjer a vate upotreblja vati duže r azdoblje, slijedite korake u nastavku. 1 Otv orite poklopac spremnika i ispraznite ga. 2 Pritišćitegumbzaaktivacijudokizml[...]
-
Seite 51
V ađenje punjive baterije Imajtenaumudanak onovogpostupkaaparatnemožetevratitiu pr v otno stanje . 1 Kak obisteispraznilibateriju, pritišćitegumbzaaktivacijudok AirFloss Ultra ne prestane pr oizvoditi mlazov e zraka (Sl. 22). 2 Odv ojitemlaznicuoddršk e. (Sl.[...]
-
Seite 52
Be vez etés Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja készülékét a www .philips.com/ welcome oldalon. Használja AirFloss Ultr a készülékét k edvenc szájvizév el a szokásos szájápolás részeként. Az íny egészségének növelése érdekében a f ogmos?[...]
-
Seite 53
53 - A készülék nem tar talmaz javítható alkatrész eket. Ha a készülék sérült, lépjen kapcsolatba az adott or szágban működő vevősz olgálattal (lásd a „Gar ancia és terméktámogatás” című fejez etet). - Ne használja a töltőegységet szabadtéren vagy felmelegedett f elületek közelében. - A készüléket 8 év en fe[...]
-
Seite 54
- Ha egészségügyi aggály a merül fel, a készülék használata előtt forduljon or vosához. - Ez a Philips készülék megf elel az elektromágneses eszközökre v onatkozó biztonsági szabvány oknak. Ha szívritmus-szabály ozója vagy egyéb beépített gyógyászati eszköz e van, a használat előtt forduljon kez előor vosához vagy a[...]
-
Seite 55
Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre ér vényes össz es vonatkozó szab ványnak és előírásnak megfelel. Általános leírás (ábra 1) 1 Fúvókacsúcs 2 AirFloss Ultra fúvókafej 3 Bekapcsológomb 4 T ar tály és tar tályfedél 5 Mar kolat 6 Töltés és fújás üzemmód kijelzése - Egy fú[...]
-
Seite 56
Előkészítés a használatra 1 Úgyállítsabeafejetésn yomjaleamark olatraafejet (kattanáshallható)(ábra4). Megjegyzés: Javasoljuk, hogy a készülék fúvókacsúcsát a képen látható módon, a fogantyúval sz embe helyezve illessze rá. A fúvóka mindkét módon ráhelyezhető anélk[...]
-
Seite 57
A készülék használata 1 Győződjönmegar ról, hogyaz AirFlossUltrakészülékbevan kapcsolva. Ha ki van kapcsolva, n yomja le, majd engedje fel a tápellátás/üzemmódgombbalkapcsoljabeakészülék et. (ábra8) , Akívántmennyiségűfújáseléréséhezmindenalkalo[...]
-
Seite 58
Auto-burst funkció A foly amatos, kb. egy másodperces szünetekkel ér kező fújások érdekében tar tsa lenyomva a bekapcsológombot. 1 Az AirFloss Ultra kika pcsolásához tartsa eg y másodper cig ny omva a be-/kikapcsoló/üzemmódgombot. Automatikus kikapcsolás Az AirFloss Ultr a automatikusan kikapcsol, ha egy percig nem használt[...]
-
Seite 59
Töltő 1 Tisztításelőtthúzzakiatöltőhálózatidugójátafalialjzatból. 2 Atöltőf elületétnedvesruhávaltöröljele(ábra19). Tárolás Ha hosszabb ideig nem kívánja használni az AirFloss Ultr a készüléket, kövesse az aláb bi lépéseket. 1 Nyissakiatartá[...]
-
Seite 60
Az akkumulátor eltáv olítása Nefeledje, hog yezaf olyamatnemfor díthatóvissza. 1 Azakkum ulátorlemerítéséhezny omjamegtöbbszöra bekapcsológombot, amígaz AirFlossUltrakészülékmárnemfúj lev egőt(ábra22). 2 Táv olítsaelafejetamar[...]
-
Seite 61
61 Кіріспе Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/w elcome бетінде тіркеңіз. AirFloss Ultra құрал?[...]
-
Seite 62
- Құрал қандай да бір жолмен зақымдалса (AirFloss Ultr a саптамасы, тұтқасы және/немесе зарядтағыш), оны пайдалануды тоқтатыңыз. - Бұл құралда жөнделетін бөлшектер жоқ. Құрал зақымдалған болса, еліңі?[...]
-
Seite 63
- Егер сізде медициналық проблемалар болса, осы құралды пайдаланар алдында дәрігеріңізбен кеңесіңіз. - Осы Philips құралы электромагниттік құрылғыларға арналған қауіпсіздік стандарттарына сәй[...]
-
Seite 64
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Саптама ұшы 2 AirFlo[...]
-
Seite 65
Ескертпе. Зарядтау көрсеткіші сары болып жыпылықтаса, батарея қуатының азайғанын және оны зарядтау керектігін білдіреді (3 реттен аз қолдану заряды қалғанда). Пайдалануға дайындау 1 Сапт?[...]
-
Seite 66
Құрылғыны пайдалану 1 AirFlossUltraқосулыекенінтексеріңіз. Егеролөшіруліболса, құрылғынықосуүшінқуат/режимтүймесінбасып, жіберіңіз. (Cурет8) , Режимдердібелсенд[...]
-
Seite 67
Автоматты соққы функциясы Соққыларды үздіксіз ету үшін белсендіру түймесін соққылар жиыны арасында шамамен бір секунд бойы басып тұрыңыз. 1 AirFlossUltraқұрылғысынөшіруүшінқуат/режим?[...]
-
Seite 68
Зарядтағыш 1 Тазаламасбұрынзарядтағыштытоктанажыратыңыз. 2 Зарядтағыштыңбүкілбетіндымқылшүберекпен сүртіңіз(Cурет19). Сақтау AirFloss Ultr a құралын ұзақ уақыт қолданбайтын[...]
-
Seite 69
Қайта зарядталатын батареяларды алу Бұлпроцедуранықайтарумүмкінеместігінескеріңіз. 1 Батареязарядынтауысуүшін AirFlossUltraауашығаруын тоқтатқаншабелсендірутүймес[...]
-
Seite 70
ҚАЗАҚША 70 Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/ support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Кепілдік шектеулері Халықар?[...]
-
Seite 71
71 Įvadas Sveikiname įsigijus šį pirkinį ir sveiki pr isijungę prie „Philips“ svetainės! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, sav o pr ietaisą užregistruokite adresu www .philips.com/welcome . „AirFloss Ultra“ reguliar iai naudokite su mėgstamu b ur nos skala vimo skysčiu. „AirFloss Ultr a“ ne tik išvalysit[...]
-
Seite 72
72 - Šiame pr ietaise nėra jokių detalių, kur ioms reikėtų techninės pr iežiūros. Jei pr ietaisas yr a sugadintas, kreipkitės į klientų aptar na vimo centrą sav o šalyje (žr . skyrių „Gar antija ir pagalba“). - Nenaudokite kro viklio lauke arba netoli įkaitusių pa viršių. - Šį pr ietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni va[...]
-
Seite 73
- Šis „Philips“ pr ietaisas atitinka saugos standar tus, taikom us elektronikos prietaisams. Jei jums implantuotas širdies stimuliatorius ar kitas pr ietaisas, pr ieš naudodamiesi prietaisu, pasikonsultuokite su sa vo gydytoju ar implantuoto prietaiso gamintoju. - Naudokite tik gamintojo rekomenduojam us pr iedus. - Nespauskite per stipr iai[...]
-
Seite 74
Bendrasis aprašymas (P av . 1) 1 Antgalio galiukas 2 „AirFloss Ultra“ antgalis 3 Aktyvinimo mygtukas 4 Rezer vuaras ir rezer vuaro dangtis 5 Rankena 6 Įkrovimo ir pliūpsnio režimo indikatoriai - Vienas pliūpsnis: 1 LED lemputė - Du pliūpsniai: 2 LED lemputės - T r ys pliūpsniai: 3 LED lemputė 7 Maitinimo / režimo mygtukas 8 Nuimamas [...]
-
Seite 75
P aruošimas naudojimui 1 Priglauskiteprispauskiteantgalįprierank enos (pasigirsspragtelėjimas)(Pa v . 4). P astaba. Galiuką rek omenduojame uždėti taip, kad jis būtų nukreiptas į priekinę rank enos dalį, kaip pavaizduota paveikslėlyje , nors pats antgalis gali būti nukreiptas bet kaip, nes tai neturi įtakos[...]
-
Seite 76
Prietaiso naudojimas 1 Patikrinkite, ar„AirFlossUltra“įjungtas. Jeiišjungtas, paspauskiteir atleiskitemaitinimo/režimom ygtuką, kadprietaisą įjungtumėte. (Pav . 8) , Kiekvienąkartąpaspaudęsuaktyvinimomygtuką, galitepak eisti režimąirnaudotiti[...]
-
Seite 77
Automatinio pliūpsnio funkcija Jei reikia neper tr aukiamų pliūpsnių, laikykite suaktyvinimo mygtuką nuspaustą ir bus atliekamas ap ytiksliai vienas pliūpsnis per sekundę. 1 Norėdami„AirFlossUltra“išjungti, sekundępalaikykiten uspaudę maitinimo/režimom ygtuką. Automatinio išsijungimo funkcija[...]
-
Seite 78
Kro viklis 1 Priešval ydamiprietaisą, išjunkitejįišelektrostinklo . 2 Nuval ykitekrovikliopa viršiųdrėgnašluoste(Pa v . 19). Laikymas Jei r uošiatės nenaudoti „AirFloss Ultra“ dantų šepetėlio ilgesnį laiką, vadovaukitės toliau aprašytais veiksmais. 1 Atidarykiterezervuaro?[...]
-
Seite 79
P akartotinai įkraunamų baterijų išėmimas Atminkite, kadšisveiksmasnegrįžtamas. 1 J einoriteišeikvotibateriją, k eliskar tuspaspauskiteaktyvinimo m ygtuką, k oliš„AirFlossUltra“nustosveržtisor osrautas(Pav . 22). 2 Antgalįn uorankenosn uimkite. ?[...]
-
Seite 80
Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome . Izmantojiet AirFloss Ultr a ar iecienīto m utes skalošanas līdzekli kā ikdienas mutes kopšanas līdz ekli. Papildus zob u tīrīšanai ar zobu birsti AirFloss [...]
-
Seite 81
- Šajā ierīcē na v ietver tas detaļas, kur u apkopi var veikt lietotājs. Ja ierīce ir bojāta, sazinieties ar klientu apkalpošanas centr u sa vā valstī (skatiet nodaļu “Gar antija un apk ope”). - Neizmantojiet lādētāju ār pus telpām vai kar stu vir smu tuvumā. - Šo ierīci var izmantot bēr ni v ecumā no 8 gadiem un per sonas[...]
-
Seite 82
82 - Šī Philips ierīce atbilst elektromagnētisko ierīču drošības standar tiem. Ja jums ir elektrokardiostimulator s vai cita implantēta ierīce , pir ms lietošanas konsultējieties ar ār stu vai implantētās ierīces r ažotāju. - Lietojiet tikai r ažotāja ieteiktos piederumus. - Neizdar iet pārāk lielu spiedien u uz vadotnes galu.[...]
-
Seite 83
Vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 V adotnes gals 2 AirFloss Ultra uzgalis 3 Aktivizācijas poga 4 Nodalījums un nodalījuma vāciņš 5 Rokturis 6 Uzlādes un strūklas režīma indikatori - Viena strūkla: 1 gaismas diode - Dubulta strūkla: 2 gaismas diodes - T rīskārša strūkla: 3 gaismas diodes 7 Barošanas/režīma poga 8 Noņemams uzgaļa [...]
-
Seite 84
Sagata vošana lietošanai 1 Izlīdzinietuzgaliuniespiediettor okturī(atskanklikšķis)(Zīm. 4). Piezīme: Ieteicams ievietot uzgali, pavēršot pret r oktura priekšpusi, kā redzams attēlā, taču uzgali var ievietot r okturī abejādi, neietekmējot tā darbību. V arat izmēģināt abas iespējas un izmantot[...]
-
Seite 85
Ierīces lietošana 1 Pārliecinieties, ka AirFlossUltrairieslēgta. Jaierīceirizslēgta, nospiedietunatlaidietbarošanas/r ežīmapogu, laiieslēgtuierīci. (Zīm. 8) , V aratmainītrežīmus, laiiegūtuvēlamostrūklasa pjomukatrureizi, kadnospie?[...]
-
Seite 86
Automātiskās strūklas funkcija Piespiediet aktivizācijas pogu, lai nepār tr aukti izdotu strūklu, ar aptuveni sekundes atstarpi. 1 Laiizslēgtu AirFlossUltra, vien usekundinospiedietunturiet barošanas/r ežīmapogu. Automātiska izslēgšanās funkcija AirFloss Ultra automātiski izslēdzas, ja tā netie[...]
-
Seite 87
Lādētājs 1 Pirmslādētājatīrīšanasatvienojiettonostrāvas. 2 Noslaukietvisulādētājaarmitrudrān u(Zīm. 19). Uzglabāšana Ja neplānojat izmantot AirFloss Ultr a ilgāku laika periodu, izpildiet tālāk norādītās darbības. 1 Atv erietnodalījumavāciņuuniztukšojietn[...]
-
Seite 88
Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Lūdzu, ņemietvērā, kašisprocessirneatgriezenisks. 1 Laiiztukšotubateriju, atkārtotinospiedietaktivizēšanaspogu, līdz AirFlossUltravairsneizdalagaisastrūklu(Zīm. 22). 2 Noņemietuzgalinor oktura. (Zī[...]
-
Seite 89
POLSKI 89 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy of erowanej przez rmę Philips, zarejestr uj sw oje urządzenie na stronie www .philips.com/welcome . Urządzenia AirFloss Ultr a można używać ze sw oim ulubionym płynem do płukania ust do codziennej pielęgnacji[...]
-
Seite 90
90 - Jeżeli urządzenie jest w jakik olwiek sposób uszkodz one (nasadka AirFloss Ultr a, uchwyt lub ładowar ka), nie używaj go. - Urządzenie nie za wier a żadnych części, które może napr a wiać użytkownik. W przypadku uszkodz enia urządzenia sk ontaktuj się z Centr um Obsługi Klienta w swoim kraju (patrz rozdział „Gwar ancja i pom[...]
-
Seite 91
jeśli cier pisz na chroniczne prob lemy dentystyczne lub podejrzewasz prob lemy z wypełnieniami, koronkami itp . - Skonsultuj się z e stomatologiem, jeśli po skorzystaniu z urządzenia wystąpi silne krwa wienie lub jeśli krwawienie nie ustąpi po 4 tygodniach użytk owania. - Jeśli masz obawy dotyczące zdro wia, przed skorzystaniem z urząd[...]
-
Seite 92
- Aby nie dopuścić do połknięcia, nie wlewaj do zbior nika alk oholu izoprop ylowego lub inn ych środków czyszczących. - AirFloss Ultr a to urządz enie do higieny osobistej, które nie jest przeznacz one do użytku przez większą liczbę pacjentów w gabinetach i placówkach stomatologicznych. P ola elektromagnetyczne (EMF) T o urządzenie[...]
-
Seite 93
Łado wanie Przed pierwszym użyciem ładuj urządz enie AirFloss Ultra przez 24 godziny . 1 Włóżwtyczkęłado warkidogniazdkaelektr yczneg o. 2 Umieśćuchwytnałado warce(rys. 2). , Procesłado wania: (r ys. 3) - 1 zielony wskaźnik LED: naładowane w 33%. - 2 zielone wskaźniki LED: naładowane w[...]
-
Seite 94
Wskazówka: Aby uzyskać najlepsze rezultaty i większą świeżość, użyj płynu do płukania ust z urządzeniem AirFloss Ultra. Uwaga: Nie używ aj płynów do płukania ust zawierając ych mir ystynian izopr opylu (np. Dentyl Active) lub wysokie stężenia olejków eter ycznych, poniew aż może to spowodo wać uszk odzenie urządzenia. Dotycz[...]
-
Seite 95
3 Naciśnijprzyciskaktywacji, ab ywyzwolić1–3strumieni (wzależnościodwybranegotrybu)powietrzaimikrokr oplipłynu dopłukaniaustlubwodymiędzyzęb y . (r ys. 14) 4 Przesuwajk ońcówkęnasadkiwzdłużliniidziąseł, ażpoczujesz, żewesz?[...]
-
Seite 96
Uchwyt i nasadka 1 W yjmijnasadkę AirFlossUltrazuchwytu. Płucznasadkępokażdym użyciuwceluusunięciapozostałości(r ys. 16). 2 Otwórzzbiornikiwypłuczpodbieżącąw odąwceluusunięcia pozostałości(r ys. 17). Wskazówka: Do usunięcia wszystkich pozo[...]
-
Seite 97
Recykling - T en symbol na produkcie oznacza, że produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE (r ys. 20). - T en symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akum ulator opisany w treści dyrektywy 2006/66/WE, którego nie można zutylizo wać z pozostałymi odpadami domowymi. P ostępuj zgodnie z instr ukcjami za war tymi w c[...]
-
Seite 98
7 W yjmijelementwewnętrzn yzgórnejczęściuchwytu(r ys. 28). 8 Akum ulatorznajdujesięwgórnejczęściuchwytu. W yjmij akumulatorizutylizujgowpra widłowysposób(nierazemz odpadami gospodarstwa domow ego) (r ys. 29). Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebu[...]
-
Seite 99
99 ROMÂNĂ Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă aparatul pe www .philips.com/welcome . Utilizează AirFloss Ultr a cu apa de gură preferată ca par te igienei or ale zilnice . În plus faţă de periaj, AirFloss Ultr a te ajută[...]
-
Seite 100
- Dacă apar atul este deterior at în orice mod (capul de curăţare AirFloss Ultr a, mâner ul şi/sau încărcător ul), nu îl mai f olosi. - Acest apar at n u conţine componente care pot repar ate. Dacă apar atul este deterior at, contactează centr ul de asistenţă pentr u clienţi din ţar a ta(consultă capitolul „Gar anţie şi as[...]
-
Seite 101
101 - Consultă medicul stomatolog dacă, după utilizarea acestui apar at, constaţi apar iţia sângerăr ilor sau dacă acestea continuă să se producă după 4 săptămâni de utilizare . - Dacă ai probleme medicale, consultă medicul înainte de a utiliza acest apar at. - Acest apar at Philips respectă standardele de sigur anţă pentr u di[...]
-
Seite 102
- AirFloss Ultr a este un dispozitiv de îngrijire per sonală şi nu este conceput pentr u a utilizat de mai mulţi pacienţi într -un cabinet dentar sau o instituţie de stomatologie . Câmpuri electroma gnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementăr ile aplicabile privind expunerea la câmpur i electromagnet[...]
-
Seite 103
Notă: Atunci când este încărcat complet, AirFloss Ultra are o dur ată de funcţionare de până la 11 zile, când este utilizat în modul jet tr iplu, şi de până la 33 zile , când este utilizat în modul cu un singur jet. Notă: Atunci când indicator ii de încărcare luminează galben intermitent, bateria este descărcată şi tr ebuie r[...]
-
Seite 104
Utilizarea a paratului 1 Asigură-tecă AirFlossUltraestepornit. Dacăesteoprit, a pasăşi elibereazăbuton uldepornire/modpentruaporniaparatul. (g. 8) , Poţischimbamodurilepentruabeneciadecantitateadorităde jeturideecaredatăcâ[...]
-
Seite 105
Funcţia de oprire automată AirFloss Ultra se opreşte automat dacă nu a fost utilizat timp de un minut. Curăţarea Dacă AirFloss Ultr a se înfundă, sau pentr u a curăţa interior ul AirFloss, umple rezer vorul cu apă caldă şi apasă butonul de activare până când rezer vorul este gol. Nucurăţacapuldecurăţar e, mâner[...]
-
Seite 106
Depozitarea Dacă nu intenţionezi să utilizezi AirFloss Ultr a pentru o per ioadă lungă de timp, urmează paşii de mai jos. 1 Deschideca paculrezervoruluişigoleşte-l. 2 Apasăbuton uldeactivarepânăcândnumaiiesedelocspra ydin capuldecurăţar e. 3 Scoateîncăr cătorul?[...]
-
Seite 107
3 Apucăf ermmânerulcuomânăînparteadesusşiomânăde parteadejos(g. 24). 4 Fix eazămânerulîndouălocuri. (g. 25) Notă: Acest pas necesită un nivel adecvat de forţă zică. Jumătatea de sus şi cea de jos ale mânerului trebuie să e separ ate o[...]
-
Seite 108
Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте www .philips.com/welcome . Используйте AirFloss “Ультра” вм?[...]
-
Seite 109
109 - Для зарядки аккумулятора используйте только зарядное устройство HX6100, входящее в комплектацию прибора AirFloss “Ультра”. - При повреждении любой части прибора (насадка, ручка и/или зарядное у[...]
-
Seite 110
Внимание! - Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию ротовой полости или десен, проводили серьезное лечение зубов, а также если у вас наблюдаются заболевания ротовой полости в активно?[...]
-
Seite 111
- Используйте прибор AirFloss “Ультра” только по назначению и в соответствии с инструкциями в руководстве пользователя. - Во избежание травм не направляйте струю под язык, в уши, нос, глаза и друг[...]
-
Seite 112
Общее описание (Рис. 1) 1 Наконечник насадки 2 Насадка AirFloss “Ультра” 3 Кнопка активации 4 Резервуар и крышка резервуара 5 Ручка 6 Зарядное устройство и индикаторы режима подачи - Одинарная подач?[...]
-
Seite 113
Подготовка прибора к работе 1 Установитенасадкуинадавитенанеевнизпонаправлениюк ручке(дощелчка)(Рис. 4). Примечание. Рекомендуется направлять наконечник щетинками [...]
-
Seite 114
5 Длявключенияприборанажмитекнопкупитания/выбора режима. (Рис. 8) , Загорятсясветодиодныеиндикаторы. 6 Нажмитеиудерживайтекнопкуактивациидотехпор, пока[...]
-
Seite 115
4 Переместитенаконечникнасадкивдольлиниидесенк следующемумежзубномупромежутку. 5 Обработайтевсемежзубныепромежутки, включая пространствозапоследнимизу?[...]
-
Seite 116
Ручка и насадка 1 Снимитенасадку AirFloss “Ультра”сручки. Промывайтенасадкупослекаждогоиспользованиядля удаленияоставшихсязагрязнений(Рис. 16). 2 Откройтерезе[...]
-
Seite 117
Утилизация - Этот символ на изделии означает, что оно подпадает под действие Директивы Европейского парламента и Совета 2012/19/ЕС (Рис. 20). - Этот символ означает, что в изделии содержится встроен[...]
-
Seite 118
6 Отрежьтеножницамивсе6проводовнавнутреннем элементе(Рис. 27). 7 Полностьюизвлекитевнутреннийэлементизверхнейчасти ручки(Рис. 28). 8 Аккумуляторрасположе[...]
-
Seite 119
Для бытовых нужд. По вопросам гарантийного обслуживания обратитесь по месту приобретения товара. Срок службы изделия 2 год с даты продажи. Всю дополнительную информацию Вы можете получить в ?[...]
-
Seite 120
120 Úvod Blahoželáme vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využívať všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte sv oje zar iadenie na adrese www .philips.com/welcome. Zariadenie AirFloss Ultra používajte so svojou obľúbenou ústnou vodou v rámci pravidelnej starostlivos[...]
-
Seite 121
- T oto zar iadenie neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by si vyžado vali údržbu. Ak je zar iadenie pošk odené, kontaktujte Stredisk o starostlivosti o zákazník ov vo sv ojej kr ajine (pozr ite si kapitolu „Zár uka a podpor a“). - Nabíjačku nepoužívajte vonku ani v b lízkosti vyhr ievaných po vrchov . - T oto zar iadenie môžu p[...]
-
Seite 122
- Ak máte oba vy o zdr a vie , pred používaním zar iadenia k ontaktujte svojho lekára. - T oto zar iadenie od spoločnosti Philips spĺňa bezpečnostné normy pre elektromagnetické zariadenia. Ak máte kardiostimulátor alebo iné implantované zar iadenie, pred používaním zar iadenia kontaktujte svojho lekár a alebo výrobcu implantovan[...]
-
Seite 123
Opis zariadenia (Obr . 1) 1 Špička tr ysky 2 T r yska AirFloss Ultr a 3 Aktivačné tlačidlo 4 Nádržka na vodu s kr ytom 5 Ruko väť 6 Indikátor y nabíjania a režimu vstreko vania - Jedno vstreknutie: 1 dióda LED - Dvojité vstreko vanie: 2 diódy LED - T rojité vstreko vanie: 3 diódy LED 7 Tlačidlo hlavného vypínača/režim u 8 Odn?[...]
-
Seite 124
Prípra va na použitie 1 Zar ovnajtetr yskuazatlačtejusmer omnadoltak, abyzapadlana ruk ovať(budetepočuťkliknutie)(Obr . 4). Upozornenie: Odporúčame Vám, aby ste pri nasadzovaní držali špičku otočenú smerom k pr ednej časti ruko väti podľa zobraz enia. Špičku však môžete n[...]
-
Seite 125
P oužívanie zariadenia 1 Sk ontrolujte, čijezariadenie AirFlossUltrazapnuté. Akjevypnuté, zapnitehostlačenímauv oľnenímtlačidlahla vnéhovypínača/ režim u. (Obr . 8) , Režim ymôžetemeniťpodľaželanéhopočtuvstrekn utístlačením aktivačné[...]
-
Seite 126
Funkcia automatického vstrek ovania Ak budete aktivačné tlačidlo držať stlačené, vstrekovanie sa b ude neustále opako vať, a to s frekvenciou pr ib ližne jedno vstreknutie za sekundu. 1 Akchcetezariadenie AirFlossUltravypnúť, stlačteajedn usekundu podržtetlačidlohla vnéhovypínača/režim [...]
-
Seite 127
Nabíjačka 1 Pr edzačatímčisteniaodpojtenabíjačkuzosiete. 2 P ovrchnabíjačkyutritena vlhčenoutkaninou(Obr . 19). Odkladanie Ak zar iadenie AirFloss Ultr a nebudete dlhšiu dob u používať, postupujte podľa nasledujúcich pokynov . 1 Otv ortekr ytnádržkyavyprázdniteju. 2 ?[...]
-
Seite 128
Vyberanie nabíjateľnej batérie Upozorňujeme, žetentoprocesjenezvratný. 1 Akchcetebatériuvybiť, opak ovanestláčajteaktivačnétlačidlo, ažkýmzozariadenia AirFlossUltranebudevychádzaťžiadnyprúd vzduchu (Obr . 22). 2 Vyberte tr ysku z ruk oväte. (Obr . 23) 3 ?[...]
-
Seite 129
Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu. Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, apar at registrir ajte na spletni strani www .philips.com/welcome . AirFloss Ultra z najljubšo ustno vodo upor ab ljajte kot del ustne nege. AirFloss Ultra poleg ščetkanja pomaga odstr anjevati zobne ob loge med zobmi za bolj [...]
-
Seite 130
130 - Apar at ne vseb uje delov , ki jih je mogoče ser visir ati. Če je apar at pošk odo van, se obr nite na center za pomoč upor abnik om v vaši drža vi (glejte “Gar ancija in podpor a”). - P olnilnika ne upor ab ljajte na prostem ali blizu ogrevanih površin. - T a apar at lahko uporabljajo otroci nad 8. letom starosti in osebe z zmanj?[...]
-
Seite 131
- T a apar at Philips ustreza varnostnim standardom za elektromagnetne naprav e . Če imate srčni spodbujevalnik ali kateri dr ug vsadek, se pred upor abe apar ata obrnite na zdr a vnika ali proizvajalca vsadka. - Ne upor ab ljajte nastavko v , ki jih proizvajalec ne pr iporoča. - Ne pr itiskajte premočno na k onico nasta vka. - Da preprečite t[...]
-
Seite 132
Splošni opis (Sl. 1) 1 Konica nastavka 2 Nastav ek AirFloss Ultra 3 Gumb za vklop 4 P osoda in pokrov posode 5 Ročaj 6 Indikatorji polnjenja in zaporednih cur ko v - En curek: 1 indikator - Dva cur ka: 2 indikatorja - T rije cur ki: 3 indikatorji 7 Gumb za vklop/izbiro načina 8 Snemljiv nosilec nastavka (pri izbranih modelih) 9 P olnilnik Opomba[...]
-
Seite 133
Pripra va za uporabo 1 Nasta vekpora vnajteinpritisnitenaročaj(“klik”)(Sl. 4). Opomba: Priporočamo vam, da konico usmerite proti spr ednjemu delu ročaja, k ot je prikazano na sliki, vendar ga lahk o usmerite kamorkoli in to ne vpliva na delovanje. Preizkusite lahk o obe možnosti, da ugotovite, katera vam pri u[...]
-
Seite 134
Uporaba aparata 1 P oskrbite , daje AirFlossUltravklopljen. Čejeizklopljen, pritisnite insprostitegumbzavklop/izbir onačina, davklopiteaparat. (Sl. 8) , K opritisnetegumbzavklop, lahk ospremenitenačininizberete želenoštevilocurk ov . Za[...]
-
Seite 135
Čiščenje Če se AirFloss Ultr a zamaši ali če želite očistiti notranjost aparata AirFloss, posodo napolnite s toplo vodo in pridržite gumb za vklop, dokler posoda ni prazna. Nasta vka, ročajaalipolnilnikanečistitevpomivalnemstr oju. Aparatanečistitesčistilnimisredstvi. Nekaterasr edstvaso?[...]
-
Seite 136
4 Očistitenasta vek AirFlossUltra, r očajinpolnilnik. Oglejtesi pogla vje “Čiščenje”. 5 AirFlossUltrahranitenahladneminsuhemmestuterpr očod neposrednesončnesv etlobe . Recikliranje - T a simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva 2012/19/EU (Sl. [...]
-
Seite 137
6 Sškarjamipr erežitevseh6žicnanotranjik omponenti(Sl. 27). 7 Notranjo k omponento povsem odstranite z zgornjega dela ročaja(Sl. 28). 8 Baterijajevzg ornjipoloviciročaja. Baterijoodstraniteinpra vilno za vrzite (ne z gospodinjskimi odpadki) (Sl. 29). Garancija in podpora[...]
-
Seite 138
138 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte aparat na www .philips.com/welcome . AirFloss Ultra kor istite sa omiljenom tečnošću za ispiranje usta kao deo procesa održavanja oralne higijene . U kombinaciji sa pranjem zuba, AirFloss Ultra pomaže u smanji[...]
-
Seite 139
- Ovaj apar at ne sadrži delo ve koje k or isnik može da ser visir a. Ako je aparat oštećen, obr atite se centr u za korisničku podršku u svojoj zemlji (pogledajte pogla vlje „Gar ancija i podrška“). - Punjač nemojte da koristite na otvorenom niti u blizini zagrejanih po vršina. - Ovaj apar at mogu da koriste deca star ija od 8 godina [...]
-
Seite 140
- Ovaj apar at kompanije Philips usklađen je sa standardima bezbednosti za elektromagnetne uređaje. Ako imate pejsmejker ili drugi implantat, obr atite se lekar u ili proizvođaču implantata pre upotrebe . - Nemojte da koristite dr uge dodatke osim onih koje prepor učuje proizvođač. - Nemojte da pr imenjujete prek omer an pritisak na vrh mlaz[...]
-
Seite 141
Opšti opis (Sl. 1) 1 Vrh mlaznice 2 AirFloss Ultra mlaznica 3 Dugme za aktiviranje 4 Rezer voar i poklopac rez er voara 5 Drška 6 Indikatori punjenja i intenzivnog režima - Jednostr uki intenzitet: 1 LED indikator - Dvostruki intenzitet: 2 LED indikator a - T rostr uki intenzitet: 3 LED indikator a 7 Dugme za napajanje/režim 8 Uklonjivi držač[...]
-
Seite 142
Pre upotr ebe 1 P oravnajtemlaznicu, azatimjepritisnitenadolenadršku („klik“)(Sl. 4). Napomena: Savetujemo vam da vrh postavite tako da bude okr enut ka prednjoj str ani dršk e , kao što je prikazano na ilustraciji, a mlaznicu je moguće postaviti na dršku bilo kak o bez uticaja na funkcionalnost. Mo?[...]
-
Seite 143
Upotreba a parata 1 Pr overitedalije AirFlossUltrauključen. Ak ojeisključen, pritisnitei otpustitedugmezanapajanje/r ežimdabisteuključiliaparat. (Sl. 8) , Možetedamenjaterežimeuskladusaželjenimintenzitetomsvaki put kada pritisnete dugme za ak[...]
-
Seite 144
Funkcija automatsk og mlaza Zadržite dugme za aktiviranje da biste uzastopno pr imenjivali mlazo ve , uz pauzu od približno jedan sekund između gr upe mlazo va. 1 Dabisteisključili AirFlossUltra, pritisnitedugmezana pajanje/režim izadržitegajedansekund. Funkcija automatsk og isključivanja AirFlo[...]
-
Seite 145
Punjač 1 Isključitepunjačizelektričnemr ežeprečišćenja. 2 Obrišitepo vršinupunjačavlažnomkrpom(Sl. 19). Odlaganje Ako AirFloss Ultra nećete kor istiti tok om dužeg per ioda, pratite sledeće kor ake . 1 Otv orite poklopac rezervoara i ispraznite r ezer v oar . 2 Pritiskajtedugmeza?[...]
-
Seite 146
Uklanjanje punjive baterije Imajteuvidudanak onovogpr ocesanijemogućevratitiaparatu prethodno stanje. 1 Dabisteistr ošilibateriju, uzastopnopritiskajtedugmezaaktiviranje dok AirFlossUltravišene budeproizv odiomlazovevazduha(Sl. 22). 2 Skinitem[...]
-
Seite 147
Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www .philips.com/ welcome . Ви[...]
-
Seite 148
148 - Для заряджання батареї використовуйте лише зарядний пристрій типу HX6100, що надається з AirFloss Ультра. - Якщо пристрій (насадку AirFloss Ультра, ручку та/або зарядний пристрій) пошкоджено в будь- я?[...]
-
Seite 149
Увага - Якщо Вам нещодавно робили операцію у ротовій порожнині чи на яснах, якщо у Вас на даний момент проблеми з ротовою порожниною, якщо Ви проходили обширне лікування зубів протягом останн?[...]
-
Seite 150
- Щоб не травмуватися, не спрямовуйте спрей під язик або у вухо, ніс, око чи на іншу чутливу ділянку. - Не чистіть насадку AirFloss Ультра, ручку, зарядний пристрій, резервуар для води та його кришку ?[...]
-
Seite 151
Заряджання Перед першим використанням заряджайте AirFloss Ультра протягом 24 годин. 1 Увімкнітьштепсельзарядногопристроюврозетку. 2 Встановітьручкуназаряднийпристрій(Мал. [...]
-
Seite 152
2 Відкрийтекришкурезервуара(чутиклацання)(Мал. 5). 3 Налийтеврезервуарополіскувачротовоїпорожниничиводу (Мал. 6). Порада: Для найкращих результатів та свіжішого п?[...]
-
Seite 153
Примітка: Зубна щітка AirFloss Ультра запам’ятовує останній вибраний режим і готова до наступного застосування. Якщо AirFloss Ультра повністю заряджена, вона повернеться до стандартного режиму пот[...]
-
Seite 154
Чищення Якщо AirFloss Ультра заб’ється або щоб почистити AirFloss зсередини, налийте у резервуар теплої води і натисніть кнопку активації, поки резервуар не спорожниться. Немийтенасадку, ручку[...]
-
Seite 155
Зберігання Якщо Ви не плануєте користуватися зубною щіткою AirFloss Ультра протягом тривалого часу, виконайте описані нижче дії. 1 Відкрийтекришкурезервуаратаспорожнітьйого. 2 Нати[...]
-
Seite 156
УКРАЇНСЬКА 156 Виймання акумуляторної батареї Пам’ятайте, щоцейпроцесєнезворотнім. 1 Щоброзрядитибатарею, натискайтекнопкуактивації, поки AirFlossУльтрабільшенепо[...]
-
Seite 157
Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www .philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон. Обмеження гарантії Умови міжнародної гарантії н?[...]
-
Seite 158
22 23 24 25 26 27 28 29[...]
-
Seite 159
[...]
-
Seite 160
4235.020.9186.1 ww w .philips.com/Sonic ar e ©2 014Konin klij kePhi lipsN . V.(KPN V) .Allri ght srese rved . Ph ilip sandth ePhil ipssh ielda retr adem ark sofKPN V . Ai rFlo ss, S onic are and t he So nica re log o are tr adem ark s ofP hili psOra lHea lth care ,Inc .and / orK PNV[...]