Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Steam&Go 2-in-1 GC330, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Steam&Go 2-in-1 GC330. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Steam&Go 2-in-1 GC330
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Steam&Go 2-in-1 GC330
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Steam&Go 2-in-1 GC330
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Steam&Go 2-in-1 GC330, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    St eam&G o 2 -in - 1 GC3 3 0 ser ies Register your pr oduct and get suppor t at www .philips.com/welcome For mor e tips on using your product, please visit www .philips.com/garmentsteamers Alwa ys there to help y ou User manual Руководство пользователя K ullanım kıla vuzu Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο χρή?[...]

  • Seite 2

    3 4 5 14 19 27 29 32 34 35 42 2[...]

  • Seite 3

    3[...]

  • Seite 4

    EN Do not use your bare hand as a suppor ting surface when you steam. Pull the sides of the garment to stretch it. Do not place the steamer head on the pow er cord after use. RU   Неподкладывайтерукуподтканьво времяотпаривания.   Натянитекрая, чтобы[...]

  • Seite 5

    SR   Nemojtedakoristitegolušakukao  površin uzapodrškuprilikompr imenepare .    P ovuciteiviceodevnogpredmetadabiste gaispravili.   Nestavljajtegla vuapar atazapar unakabl zanapajanjenakonupotrebe. SK   Oblečenieprinaparovaní[...]

  • Seite 6

    TR   Cihazınızmusluksuyuylakullanılmaküz ere tasar lanmıştır . Suyunser tolduğubirbölgede yaşıy or sanızhızlıkireçoluşumugörülebilir .  Busebeple , önceliklebirlikteverilentest  şeridiylesuser tliğinikontroletmenizöner ilir (Sadecebeli[...]

  • Seite 7

    ET   Seadeonmõeldudkraaniveega kasutamiseks. Kuielatekaredav eega piir konnas, võibseadmessekiirestitekkida katlakivi. Seetõttuonsoo vitavveekaredust komplektikuuluvatestribagakontrollida (üksnesteatudmudelitepuhul).    Kastkekõiktestribar [...]

  • Seite 8

    1 3 2 SL   Apar atjenamenjenuporabizvodo izpipe. Čeživitenaobmočjustrdo vodo , lahkopridedohitreganabir anja vodnegakamna. Zatojepr iporočljivo,  daspriloženimitestnimitr akovinajprej ugotovitetrdotov ode(samozadoločene modele)[...]

  • Seite 9

    Количество делений, поменявших цвет Уровень жесткости воды Рекомендации по использованию воды RU 0 Оченьмягкаявода Водопроводнаявода 1 Мягкаявода Водопроводнаявода 2 Водасреднейж?[...]

  • Seite 10

    Квадратчета с променен цвят Твърдост на водата Препоръка за водата BG 0 Многомекавода Чешмянавода 1 Мекавода Чешмянавода 2 Среднотвърдавода Дестилиранаилидеминерализиранаво[...]

  • Seite 11

    Broj kvadrata k oji su promenili boju Tvrdoća v ode Preporuka u v ezi sa vodom SR 0 V eomamekavoda V odasačesme 1 Mekavoda V odasačesme 2 Srednjetvrdavoda Destilovanailidemineralizovanav oda 3 Tvrdavoda Destilovanailidemineralizo vanavoda 4 V eomatvrdavoda Destilo vanailideminer alizova[...]

  • Seite 12

    EN Donotaddperfume , waterfromtumb le  dr y er , vinegar , magneticallytreatedwater(e .g.,  Aqua+), starch, descalingagents, ironingaids,  chemically descaled water or other chemicals astheymaycausewaterspitting, brown staining or damage to your appliance. RU   Во[...]

  • Seite 13

    ET   Är gelisageveepaakiparfüümi,  tr ummelkuivatistpär inevatvett, äädikat,  magnetiliselttöödeldudvett(nt Aqua+),  tär klist, katlakivieemaldusvahendit, tr iikimist  hõlbusta vaidvahendeid, k eemiliseltkatlakivist puhastatudvettegam uidkemikaale, kuna ne[...]

  • Seite 14

    EN The light goes on when the steamer is plugged in. It takes about 45 seconds for the steamer toheatupsufcientlyandbereadyforuse ver tically , and90secondsforusehorizontally .   Whensteamisready , directthesteam awa y for a few seconds bef ore you begin yoursession, a[...]

  • Seite 15

    PL   P opodłączeniusteameradozasilania zaświecisięjegowskaźnik.   Steamernagrzewasięijestgoto wydo użytkupoupływie45sekundwprzypadku użytkowaniawpionielub90sekundw przypadkuużytkowaniawpoziomie.   Gdyparajestgotowa, ?[...]

  • Seite 16

    HR   Indikatorseuključujekadaseaparatza par uukopča.   P otrebnojepr ibližno45sekundidaseaparat  zapar udov oljnozagrijeidabudespremanza  uporabuuokomitompoložaju, a90sekundi zauporabuuvodoravnompoložaju.   Kadaapara[...]

  • Seite 17

    RO   Ledulseapr indecândapar atuldecălcat cu abur este conectat.   Încălzireasucientăaaparatuluidecălcat cuaburdureazăapro ximativ45de secunde , pentruagatadeutilizarepe ver ticală, şi90desecundepentr uagata de?[...]

  • Seite 18

    LT  Įjungusgar intuvąužsidegalemputė.   Reikiamaždaug45sekundžių, kad garintuvaspakankamaiįkaistųirbūtų par uoštasnaudotiver tikaliai, ir90 sekundžių–horizontaliai.   Paruoštogar intuvogar uskelioms sekundėmsnukreipkiteįšoną, nes?[...]

  • Seite 19

    HR   Naboresodjevnihpredmetalakšećete uklonitiakorubljeispr avnoraširitenakon pranja. Objesiteodjevnepredmetena vješalicekakobiseosušiliuzmanjenabora. ET   Rõivasteltonkor tsekergemeemaldada, kui needonpärastpesemistkor r alikult[...]

  • Seite 20

    UK   Усунутискладкинаодязібуделегше,  якщойогоналежнимчиномрозпростати післяпрання. Дляутворенняменшої кількостіскладокпідвішуйтеодягна вішакидля?[...]

  • Seite 21

    ET   Nööpidegasär kidepuhulpangekinni kraenööp, etkangassirgepüsiks.   Aur utamiseajalsur ugeaur uotsakvastu rõivaeset. Samalajaltõmmaketeisekäega rõivaser va, etsedavenitada. LV   Krekliemarpogāmaizpogājietpir mopogu uzapkakl?[...]

  • Seite 22

    3 EN   Holdthetriggerandmovethesteamer horizontallyalongthecollar . RU   Удерживаякнопкуподачипара,  перемещайтеотпариватель горизонтальновдольворотничка. TR   T etiğitutunvebuharüreticiyi[...]

  • Seite 23

    4 EN  T osteamsleeves, star tfromtheshoulder areaandmov ethesteamerhead downwards. Steam while you pull the sleevediagonally downwiththe otherhand . RU   Разглаживаярукава, начнитесплечей ипостепенноперемещайте[...]

  • Seite 24

    EN   Forshir tpockets, movethesteamerhead upwards against the fabric . The appliance can be used for creating a natural look and for quick touch-ups. Forgarmentswithtoughwr inklesandfor amoreformallook, itisrecommendedto use an iron in addition. RU   Разглажива?[...]

  • Seite 25

    LV   Kreklukabatāmvirziettvaicētājagalviņuuz augšupretaudumu.   Ierīcivarizmantot, laipiešķir tuapģērbam dabiskuizskatuunātritoatsvaidzinātu.  Audumiemarstingrāmkrokām, kāarī elegantākamefektamieteicamspapildus izmantotgludekli.[...]

  • Seite 26

    EN Shir t collar and cuffs may be placed on horizontalsuppor tforsteamingtobetter remov ecreases. RU   Воротничкирубашекиманжеты можноотпариватьнагоризонтальной поверхностидляболееэффективного раз?[...]

  • Seite 27

    EN Keep the steamer head a slight distance awa yfromdresseswithfrills, r ufes, r uching or sequins. Use only the steam to loosen the fabric . Y ou can also steam from the inside . RU   Отпариваяплатьясволанами, рюшами,  плиссе, пайетками, держите?[...]

  • Seite 28

    SR   Gla vuaparatazapar udržitemaloudaljenu odhaljinasakarner ima, faltama, cigovanjem ilišljokicama. P ar ukoristiteisključivoza opuštanjetkanine. Par utakođemožeteda primenjujetesaunutr ašnjestr ane. SK   Hla vicunaparovaciehozar iadenia?[...]

  • Seite 29

    ET   Kleitidepuhul, millelonsuuredtasasedpinnad,  vajutageaur uotsakvastukangastjaliigutage  sedaparimatulemusesaavutamiseksõrnalt  möödakangast. LV   Kleitāmarplašāmplakanāmvir smām  piespiediettvaicētājagalviņupretaudumu unsaudzīgi[...]

  • Seite 30

    TR   Fırçaaparatı, buharınkalınveağır kumaşlaradahaiyiişlemesinisağlayarak dahahızlısonuçalmanızısağlar .  Apar atın buhar labir liktekullanılmasıgerekir . Buhar tetiğinitutunvefırçakıllarıkumaşatemas edecekşekildekumaşı[...]

  • Seite 31

    HU   Agyorsabberedmény ekérdekébena kefef ejelősegíti, hogyagőzmélyeb ben behatoljonavastagabbésnehez ebb szövetekbe.  Akefef ejetgőzzelkell használni.  T ar tsanyomvaagőzv ezér lő gombot, éslassanhúzzavégigakefétúgy ,  hog[...]

  • Seite 32

    EN Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasiveliquidcleaningagent. Note : Nev erusescouringpads, abr asivecleaning agentsoraggressiveliquidssuchasalcohol, petrol  or acetone to clean the appliance . RU   Очищайтеприбо?[...]

  • Seite 33

    HR   Očistiteapar atiobr išiteostatkepr ljavštine sglav eapar atazapar uvlažnomkr pomi neabrazivnimtekućimsredstvomzačišćenje . Napomena : začišćenjeapar atanikadanemojte koristitispužvicezar ibanje , abrazivnasredstva začišćenjeili?[...]

  • Seite 34

    EN Always empty the water tank after use. RU   Выливайтеводуизрезервуарапосле каждогоиспользования. TR   Herkullanımdansonr asuhaznesiniboşaltın. PL   Zawsz eopróżniajzbiorniczekwodypo użyciu. EL   Νααδειάζετ?[...]

  • Seite 35

    Problem Possible cause Solution EN The steamer does not produce any steam. Thesteamerhasnotheatedupsufciently . Let the steamer heat up for approx. 45 seconds before using it. Y ouhav enotpressedthesteamtriggerfully . Press the steam trigger fully . Thewaterlevelinthewatertankistoo?[...]

  • Seite 36

    Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση EL Οατμοσιδερωτήςδεν παράγεικαθόλουατμό. Οατμοσιδερωτήςδενέχειζεσταθεί επαρκώς. Αφήστετονατμοσιδερωτήναζεσταθεί γιαπερ. 45δευτερόλ[...]

  • Seite 37

    Problém Možná příčina Řešení CS Napařovačnevytváří žádnoupár u. Napařovačnenídostatečnězahřátý. Předpoužitímnechtenapařovačzahřát přibližněna45sekund. Nestisklijstespoušťpár yúplně. Zcelastisknětespoušťpár y . Hladinavodyvnádržce[...]

  • Seite 38

    Problēma Iespējamais iemesls Risinājums LV Tvaicētājsneizdalatvaiku. Tvaicētājsnavpietiekamiuzsilis. Ļaujiettvaicētājamuzsiltapt. 45sekundes pirmsizmantošanas. Jūsneesatpilnībānospiedistvaikaslēdzi. Pilnībānospiediettvaikapadevesslēdzi. Ūdenslīmenistver tnē[...]

  • Seite 39

    Problemă Cauză posibilă Soluţie RO Aparatuldecălcatcuabur nu produce abur . Aparatuldecălcatcuaburnus-aîncălzit sucient. Lasăaparatuldecălcatcuabursăse încălzeascătimpdeapro x. 45desecunde înaintedea-lutiliza. Nuaţiapăsatcomplet[...]

  • Seite 40

    Problema Galima priežastis Sprendimas LT Garintuvasnegaminagarų. Garintuvasnepakankamaiįkaitęs. Priešpr adėdaminaudoti, palaukitemaždaug 45sekundes, kolgarintuvasįkais. Neikigalopaspaudėtegarųjungiklį. Ikigalonuspauskitegarųjungiklį. V andensbakelyjepermažai[...]

  • Seite 41

    Проблема Ықтимал себебі Шешімі KK Буүтігіешбу шығармайды. Буүтігіжеткіліктітүрдеқызбаған. Пайдалануалдындабуүтігіншамамен 45секундбойықыздырыңыз. Буқосқышын?[...]

  • Seite 42

    42[...]

  • Seite 43

    [...]

  • Seite 44

    Specications are subject to change without notice. ©2015 K oninklijke Philips N.V . All rights reserved. 4239 000 95872[...]