Philips Viva Collection HR1853 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 76 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Juicer
Philips HR1855
13 Seiten 2.18 mb -
Juicer
Philips HR1899
54 Seiten 1.8 mb -
Juicer
Philips HR1837
13 Seiten 1.08 mb -
Juicer
Philips HR1821
44 Seiten 4.77 mb -
Juicer
Philips Cucina HR1840
48 Seiten -
Juicer
Philips HR1861
6 Seiten 1.78 mb -
Juicer
Philips HR1897
54 Seiten 1.8 mb -
Juicer
Philips Aluminium Collection HR1865
112 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Viva Collection HR1853 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Viva Collection HR1853, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Viva Collection HR1853 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Viva Collection HR1853. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips Viva Collection HR1853 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Viva Collection HR1853
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Viva Collection HR1853
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Viva Collection HR1853
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Viva Collection HR1853 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Viva Collection HR1853 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Viva Collection HR1853 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Viva Collection HR1853, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Viva Collection HR1853 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
HR1854, HR1853[...]
-
Seite 2
2[...]
-
Seite 3
3 1[...]
-
Seite 4
4[...]
-
Seite 5
HR1854, HR1853 ENGLISH 6 D ANSK 1 1 DEUTSCH 1 6 21 ESP AÑOL 27 SUOMI 32 FRANÇAIS 37 IT ALIANO 42 NEDERLANDS 47 NORSK 52 POR TUGUÊS 57 SVENSKA 62 TÜRKÇE 6 7[...]
-
Seite 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Never immerse the motor unit in water or any other liqu[...]
-
Seite 7
F Clamp G Driving shaft H Juice jug with removab le foam separ ator and lid I Cord storage compar tment J Control knob K Pulp container Preparing the juicer 1 Clean all detachable parts (see chapter ‘Cleaning’). 2 Pull the mains cord out of the cor d storage compar tment at the back of the appliance[...]
-
Seite 8
Note: Reassemble the empty pulp container before you continue juicing. 6 Afteryouha vepr ocessedallingredientsandthejuiceowhasstopped, pourthejuicefrom the jug into the glass. Ifthefoamseparatorisinthejuicejug, thefoamisremo vedfr omthejuice(Fig. [...]
-
Seite 9
Remov e the juice collector together with the lter ; Remov e the spout from the juice collector . 3 Cleanthesepartswithacleaningbrushinhotwaterwithsomewashing-upliquidandrinse them under the tap . Note: Use a soft brush to c lean the lter . Note: Y ou can also c lean all parts except the mot[...]
-
Seite 10
Problem Solution If you detect cracks in the lter or if the lter is damaged in any way , do not use the appliance anymore and contact the nearest Philips ser vice centre . The juice does not ow into the jug, but splashes onto the surface on which the appliance stands. Make sure that the spout is properly attached to the juice collector . E[...]
-
Seite 11
11 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Far e Motorenheden må aldrig kommes [...]
-
Seite 12
E Hældetud F Låseklemme G Drivaksel H Saftkande med aftagelig skumseparator og låg I Rum til ledningsopbevaring J Kontrolknap K Fr ugtkødsbeholder K om godt i gang 1 Rengør de aftagelige dele (se afsnittet “Rengøring”). 2 T ræknetledningenudafopbe[...]
-
Seite 13
5 Hvisfrugtkødsbeholder enbliverfyldtopunderbrug, skalduslukk eforapparatetogf orsigtigt tage beholderen ud og tømme den. Bemærk: Sæt den tomme frugtkødsbeholder på plads , før du tænder for saftpresser en igen. 6 Nårduharpr essetalleingredienserne, ogsaftstrømmener[...]
-
Seite 14
2 Aftagningafdeaftageligedeleframotor enhedengøressomfølger: Fjern fr ugtkødsbeholderen; Fjern nedstopperen; Løsn låseklemmerne; T ag låget af; Fjern saftbeholder og lter ; T ag hældetuden af saftbeholderen. 3 V askdissedelemedenopvaskebørsteivarmtvandtilsatlidtopvask em[...]
-
Seite 15
Problem Løsning Filteret berører påfyldningstragten eller r yster voldsomt under processen. Sluk for apparatet , og tag stikket ud af kontakten. Kontrollér , at lteret er monteret korrekt i saftbeholderen. Ribber ne i bunden af lteret skal sidde korrekt på dr ivakslen. Kontrollér , om lteret er beskadiget. Sprækker , revner , en lø[...]
-
Seite 16
16 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal zu nutzen, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr[...]
-
Seite 17
A Stopfer B Deckel mit Einfüllöffnung C Filter D Saftauffangschale E Ausgießer F Klemme G Antriebsachse H Saftkanne mit abnehmbarem Schaumsieb und Deckel I Kabelfach J Drehschalter K Fr uchteischbehälter V orbereitungen ?[...]
-
Seite 18
Stufe 1 eignet sich besonders für weiches Obst/Gemüse , z. B . Wassermelonen, W eintr auben, T omaten und Gur ken. Stufe 2 eignet sich für alle Obst- und Gemüsesor ten, z. B . Äpfel, Möhren und rote Beete . 4 GebenSiedasObstund/oderGemüseindieEinfüllöffnungunddrück enSieesbehutsammit dem St[...]
-
Seite 19
Tipp: W enn Sie häuger Ingwersaft zum V erfeinern Ihrer selbst g epressten Säfte verwenden, können Sie ihn auch auf V orrat zubereiten. Der Ingwersaft ist in einem fest versc hlossenen Behälter im Kühlschrank bis zu einer W oc he lang haltbar . Reinigung BenutzenSiezumReinigendesGerätsk eineScheuerschwämmeund-mi[...]
-
Seite 20
Problem Lösung Das Gerät funktionier t nicht. Der Entsafter ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet. W enn irgendein T eil nicht korrekt montier t ist, arbeitet der Entsafter nicht. V er gewissern Sie sich, dass der Regler auf ‘OFF’ (Aus) gestellt ist. Überprüfen Sie , ob die einzelnen T eile korrekt angebr acht sind und der Deckel mit[...]
-
Seite 21
21 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]
-
Seite 22
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις ο[...]
-
Seite 23
Μηνλειτουργείτετοναποχυμωτήγιαπερισσότεροαπό40δευτερόλεπτατηφοράόταν επεξεργάζεστεμεγάλεςποσότητες. Αφήστετησυσκευήνακρυώσειπρινσυνεχίσετετη χρ?[...]
-
Seite 24
Αποχυμώστε 2 ολόκληρα μήλα, 100 γρ. φράουλες και 300 γρ. καρότα στον αποχυμωτή. Ανακατέψτε και σερβίρετε αμέσως. Αρχικά, βάλτε [...]
-
Seite 25
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www .philips.com ή επικοινωνήστε [...]
-
Seite 26
Πρόβλημα Λύση Ο χυμός δεν χύνεται μέσα στην κανάτα, αλλά πιτσιλάει την επιφάνεια πάνω στην οποία έχει τοποθετηθεί η συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι το στόμιο είναι σωστά τοποθετημένο στο δοχείο συλ?[...]
-
Seite 27
27 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro[...]
-
Seite 28
G Eje motor H Jarr a par a zumo con separador de espuma desmontable y tapa I Compar timento para guardar el cable J Botón de control K Depósito de pulpa Preparación de la licuadora 1 Limpietodaslaspiezasdesmontables(consulteelcapítulo “Limpieza”). 2 Saqueel?[...]
-
Seite 29
Nointroduzcalosdedosniningúnobjetoporeloriciodeentrada. 5 Sieldepósitodepulpasellenaduranteeluso , apagueelaparato , quiteconcuidadoel depósitodepulpayvacíelo . Nota: V uelva a colocar el depósito de pulpa vacío antes de seguir haciendo zumo[...]
-
Seite 30
La limpieza es más fácil si se realiza inmediatamente después de usar el aparato. 1 Apagueelaparato , desenchúfelodelaredyesper ehastaqueelltroha yadejadodegirar . 2 Paraquitarlaspiezasdesmontablesdelaunidadmotora, sigaesteprocedimiento: Quite el dep[...]
-
Seite 31
Problema Solución El aparato hace mucho r uido, desprende un olor desagradable , está demasiado caliente , sale humo, etc . Apague el aparato y desenchúfelo. Consulte a su distribuidor o acuda al centro de ser vicio Philips más cercano. El ltro está bloqueado . Apague el aparato, limpie el or icio de entrada y el ltro y procese una ca[...]
-
Seite 32
32 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä upota r unkoa v eteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskä[...]
-
Seite 33
I Säilytyspaikka johdolle J V alitsin K Jätesäiliö Käyttöönotto 1 Puhdistairr otettavatosat(katsok ohtaaPuhdistaminen). 2 V edävir tajohtolaitteentakaosassaole vastajohtopesästä. 3 Napsautakaatonokkamehusäiliöön(K uva2)[...]
-
Seite 34
Vinkk ejä Käytä tuoreita hedelmiä, marjoja ja vihanneksia, koska ne sisältävät enemmän mehua. Mehun valmistukseen sopivat erityisen hyvin ananas, punajuur i, var siseller i, omena, kur kku, por kkana, pinaatti, meloni, tomaatti ja r ypäleet. Ohuita kuoria ei tar vitse poistaa. V ain paksummat kuoret, kuten appelsiinin, ananaksen ja kypsent[...]
-
Seite 35
3 Puhdistanämäosatpuhdistusharjana vulla. Käytäkuumaavettäjaastianpesuainetta. Huuhtele osatvesihananalla. Huomautus: Puhdista suodatin pehmeällä harjalla. Huomautus: Runkoa lukuun ottamatta kaikki osat voi pestä astianpesuk oneessa. 4 Pyyhirunk opuhtaaksikosteallaliinalla. Hävitt?[...]
-
Seite 36
Ongelma Ratkaisu Mehu ei valu kannuun vaan roiskuu pöydälle . T ar kista, että kaatonokka on kiinnitetty oikein mehusäiliöön. SUOMI 36[...]
-
Seite 37
37 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ult?[...]
-
Seite 38
A P oussoir B Couvercle a vec cheminée de remplissage C Filtre D Récepteur de jus E Bec de tirage F Bride G Axe d’entraînement H Réser voir av ec séparateur de pulpe amovible et couv ercle I Rangement du cordon J Bouton de commande K Récepteur de pulpe ?[...]
-
Seite 39
La vitesse 1 convient pour les fruits et les légumes tendres tels que les melons, les raisins, les tomates et les concombres. La vitesse 2 convient pour tous les autres types de fruits et légumes tels que les pommes, les carottes et les betteraves. 4 Intr oduisezlesfruitsouleslégumesdanslacheminéeetpressez-les?[...]
-
Seite 40
Conseil : Si vous souhaitez utiliser du jus de gingembre plus souvent pour parfumer vos jus faits maison, préparez-le à l’avance. Placez ensuite le jus de gingembre au réfrigérateur dans un récipient hermétique. Il se conser ve ainsi une semaine. Netto yage N’utilisezjamaisdetamponsàrécurer , deproduitsabrasifs?[...]
-
Seite 41
Problème Solution L ’appareil ne fonctionne pas. L ’appareil est équipé d’un dispositif de sécur ité qui l’empêche de fonctionner si les éléments n’ont pas été montés correctement. Assurez-vous que le bouton de commande est réglé sur « Off ». Vériez ensuite que les éléments sont assemblés cor rectement et que le couv[...]
-
Seite 42
42 Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti [...]
-
Seite 43
C Filtro D Raccogli-succo E Beccuccio F Gancio G Albero motore H Brocca per il succo con separatore di schiuma estr aibile e coperchio I V ano di avv olgimento cavi J Manopola di controllo K Recipiente polpa 1 [...]
-
Seite 44
La velocità 2 è in vece indicata per tutti gli altri tipi di fr utta e verdura, come mele , carote e barbabietole . 4 Inseritelafruttae/olav erduranell’aperturadiinserimentociboespingeteladelicatamente versoilltr orotanteusandoilpestello . Non esercitate una pressione eccessiva con[...]
-
Seite 45
Nonusateprodottiosostanzeabrasiv eodetergentiaggressivi, comebenzinaoacetone , per pulire l’a pparecchio . Nonimmergetemaiilgruppomotorenell’acquaoinaltriliquidienonrisciacquatelosotto l’acquadelrubinetto . La pulizia risulta pi?[...]
-
Seite 46
Problema Soluzione Le prime volte che viene usato l’apparecchio, dal gr uppo motore fuoriesce un odore sgradevole . Questo inconv eniente non è insolito. Se tuttavia l’apparecchio continua a emanare lo stesso odore, accer tatevi di non inserire nell’apparecchio quantità eccessive di alimenti e v er icate che non rimanga in funzione tropp[...]
-
Seite 47
47 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door v oordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunn[...]
-
Seite 48
D Sapopvangbak E T uit F Klem G Aandrijfas H Sapkan met uitneembare schuimscheider en deksel I Snoeropbergr uimte J Bedieningsknop K Pulpopvangbak Het apparaat in gebruik nemen 1 Maakdeafneembar eonderdelenschoo[...]
-
Seite 49
Steeknooituwvingersofeenvoorw erpindevultrechter . 5 Alsdepulpopvangbaktijdensgebruikv olraakt, schakelhetapparaatdanuit, verwijderde pulpopvangbakvoorzichtigenleegdeze. Opmerking: Bevestig de lege pulpopvangbak weer aan het appar aat voordat u ver der gaat met sap[...]
-
Seite 50
Het apparaat is direct na gebr uik gemakkelijker schoon te maken. 1 Schak elhetapparaatuit, haaldestekkeruithetstopcontactenwacht totdathetltertot stilstand is gek omen. 2 V erwijderdeafneembareonderdelenvandemotorunitalsv olgt: V erwijder de pulpopvangbak; V erwijde[...]
-
Seite 51
Probleem Oplossing Het apparaat maakt veel lawaai, geeft een onaangename geur af, is te heet om aan te raken, produceer t rook enz. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met het dichtstbijzijnde Philips-ser vicecentr um of uw dealer . Het lter is geblokkeerd. Schakel het apparaat uit, maak de vultrechte[...]
-
Seite 52
52 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Viktig Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Far e Motorenheten må aldri senkes ned i vann ell[...]
-
Seite 53
G Drivaksel H Juicekanne med avtakbar skumskiller og lokk I Oppbevaringsrom for ledningen J Kontrollbr yter K Fr uktkjøttbeholder K omme i gang 1 V askalleavtakbar edeler(sea vsnittetRengjøring). 2 T rekkledningenutfraoppbevaringsr o[...]
-
Seite 54
5 Hvisfruktkjøttbeholderenblirfullunderpr essingen, slårdua vapparatet, fjernerforsiktig fruktkjøttbeholderen og tømmer den. Merk: Sett den tomme fruktkjøttbeholderen inn igjen før du for tsetter med pressing en. 6 Nårduharpr essetalleingredienseneogdetikk ekommerut[...]
-
Seite 55
Åpne klemmene . T a av lokket. Fjern saftoppsamleren sammen med lteret. Fjern tuten fr a saftoppsamleren. 3 Rengjørdissedelenemedenoppvaskbørsteivarmtvannmedlittoppvaskmiddel, ogskyll demirennendevann. Merk: Bruk en myk børst når du rengjør lteret. Merk: Du kan også vask e alle del[...]
-
Seite 56
Problem Løsning Hvis du oppdager sprekker i lteret, eller hvis lteret er ødelagt på noen måte , må du ikke br uke apparatet mer . T a kontakt med nærmeste Philips-ser vicesenter . Juicen renner ikke ned i kannen, men spr uter ut på benken der apparatet står . Kontroller at tuten er festet ordentlig til saftoppsamleren. NORSK 56[...]
-
Seite 57
57 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! P ar a poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a uma eventual consulta futura. P erigo Nunca mergulhe[...]
-
Seite 58
C Filtro D Colector do sumo E Bico F Grampo G V eio do motor H Jarro do sumo com separ ador de espuma desmontável e tampa I Compar timento para ar r umação do o J Botão de controlo K Recipiente para a polpa ?[...]
-
Seite 59
4 Coloqueafrutae/ouosv egetaisnotubodealimentaçãoepressione-osligeiramentepara baixonadirecçãodoltr orotativ ocomaajudadopressor . Não faça demasiada força no pressor porque isso pode af ectar a qualidade do resultado nal e pode até fazer com que o ltro par[...]
-
Seite 60
Nuncautilizeesfregões, agentesdelimpezaabrasivosoulíquidosagr essivos, taiscomopetróleo ouacetona, paralimparoaparelho . Nuncamergulheomotoremáguaounoutr olíquido , nemoenxagúeàtorneira. É mais fácil limpar o aparelho imed[...]
-
Seite 61
Problema Solução O aparelho faz muito r uído, liber ta um odor desagradável, aquece muito , deita fumo, etc . Desligue o aparelho e retire a cha da corrente . Leve o aparelho ao centro de assistência Philips mais próximo ou ao seu distribuidor . O ltro está bloqueado . Desligue o aparelho, limpe o tubo de alimentação e o ltro, e p[...]
-
Seite 62
62 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller [...]
-
Seite 63
H Juicekanna med löstagbar skumseparator och lock I Sladdför var ingsutr ymme J Kontrollvred K Fr uktköttsbehållare Så här gör du 1 Rengördelöstagbaradelarna(sea vsnittetRengöring). 2 T autnätsladdenursladdfack etpåapparatens?[...]
-
Seite 64
Obs! Sätt tillbaka den tomma fruktköttsbehållaren innan du fortsätter att pressa juice . 6 Närduharkörtallaingredienserochdetintek ommermerjuicehällerdujuicenfrånkannan ned i glaset. Omskumseparatornsitterijuicekannantasskummetbortfrånjuicen(Bild7). [...]
-
Seite 65
T a av locket. T a bor t juicetr atten tillsammans med ltret. T a bor t pipen från juicetr atten. 3 Rengördelarnamedenr engöringsborsteivarmtvattenmedlitediskmedelochsköljdem under kranen. Obs! Använd en mjuk borste när du rengör ltret. Obs! Du kan även diska alla delar utom motorenheten i[...]
-
Seite 66
Problem Lösning Om du upptäcker sprickor i ltret eller om ltret är skadat ska du inte använda apparaten, utan kontakta när maste Philips- ser viceombud. Juicen rinner inte ned i kannan utan stänker på ytan som apparaten står på. Se till att pipen är ordentligt fastsatt på juicetratten. SVENSKA 66[...]
-
Seite 67
67 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tar afından sun ulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome . Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere sakl[...]
-
Seite 68
I Kordon muhafaza bölmesi J Kontrol düğmesi K P osa kabı 1 Sökülebilentümparçalarıtemizleyin.(bkz. ”T emizlik”bölümü). 2 Elektrikk ordonunucihazınarkakısmındabulunansaklama?[...]
-
Seite 69
6 Tümmalzemelerisıktıktanveme yvesuyuakışıdurduktansonrame yvesuyunusürahiden bardağadökün. Köpüka yırıcısımeyvesuyusürahisinde yse, köpükmeyvesuyundana yrılır(Şek. 7). Daha çok su içerdiklerinden taze meyve ve sebz e kullanın.[...]
-
Seite 70
Kapağı çıkar tın; Meyve suyu topla yıcıyı ltreyle bir likte çıkar tın; Musluğu meyve suyu topla yıcıdan çıkar tın. 3 Buparçaları, bulaşıkfırçasıkullanarak, birmiktarbulaşıkdeterjanıylasıcaksudayıkayınv e muslukaltındadurula yın. Not: Filtreyi temizlemek için yumuş[...]
-
Seite 71
Sorun Çözüm Filtrede çatlaklar görür seniz vey a ltre bir şekilde zarar gör müşse , cihazı kullanmayı bırakın ve en yakın Philips ser vis mer keziyle iletişim kur un. Meyve suyu sürahiye akmıyor ama cihazın üzerinde durduğu yüzey e dökülüyor . Musluğun meyve suyu topla yıcıya doğr u takılmış olduğundan emin olun.[...]
-
Seite 72
72[...]
-
Seite 73
73[...]
-
Seite 74
74 2 3 4 5 6 7 8[...]
-
Seite 75
75[...]
-
Seite 76
4222.002.6679.3[...]