Philips Wake-up Light HF3463 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Wake-up Light HF3463 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Wake-up Light HF3463, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Wake-up Light HF3463 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Wake-up Light HF3463. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Wake-up Light HF3463 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Wake-up Light HF3463
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Wake-up Light HF3463
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Wake-up Light HF3463
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Wake-up Light HF3463 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Wake-up Light HF3463 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Wake-up Light HF3463 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Wake-up Light HF3463, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Wake-up Light HF3463 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HF3463[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    HF3463 ENGLISH 6 D ANSK 1 6 DEUTSCH 25 ESP AÑOL 35 SUOMI 45 FRANÇAIS 54 IT ALIANO 64 NEDERLANDS 7 4 NORSK 8 4 POR TUGUÊS 93  103 SVENSKA 1 1 4 TÜRKÇE 1 23[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. The Philips Wak e-up Light helps you wak e up more pleasantly . The light intensity of the lamp gradually increases to the set level in the 30 minutes bef ore the set wa[...]

  • Seite 7

    8 ^ button 9 Radio frequency indication 10 Light level indication (visible when light lev el is adjusted) 11 Alar m time indication 12 Sound level indication (visible when sound level is adjusted) I Reset button Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future ref erence . This appliance is double insu[...]

  • Seite 8

    automatically . Remov e the cause of ov erheating, unplug the appliance and let it cool down for approx. 20 minutes. Then switch the appliance back on by plugging it in again. This appliance allows y ou to choose the light intensity level you want to wake up to (see section ‘Setting the light intensity level’ in chapter ‘Using the appliance?[...]

  • Seite 9

    Using the appliance Setting the alarm When you set the alarm, you choose the light intensity level, the type of sound and the sound level. The alarm is set when the light r ing round the ALARM button is on. The light intensity slowl y increases to the chosen level during the last 30 minutes before the set alarm time . The sound slowly increases in [...]

  • Seite 10

    Duringtherst50secondsofthetest, youseearapidincr easeofthelightintensitytothe selectedlev el. Duringthelast40seconds, youheartheselectedsoundgraduall yincreaseto theselectedlev el. 2  PresstheQUICKCHECKbuttonagainto[...]

  • Seite 11

    Note: The alarm function remains active and the light r ing round the alarm button continues to burn. 2  Whenyouha veswitchedonther eadinglampand/ortheradio, pressthe 3 button to switch offthereadinglampand/ortheradio .  When you press the 3 button again, only the light goes on. Note: W[...]

  • Seite 12

    1  Cleantheoutsideoftheappliancewithadampcloth. 2  Cleantheinsideoftheappliancewithadrycloth. Openthelampreplacementhatchb yrstpushingtheribatthebottominwards(1)and thenupwardswithsomefor ce(2)(Fig. 28). Tiltthel[...]

  • Seite 13

     Rated voltage 230V Rated frequency 50Hz Rated input 100W Insulation class II Ingress of water IPX0 Operating conditions T emper ature from +10°C to +35°C Relative humidity from 30% to 90% Storage conditions T emper ature from -20°C to +50°C Relative humidity from 30% to 90% (no condensation) Circuit diagr[...]

  • Seite 14

    Problem Solution P erhaps you switched off the alarm function by pressing the ALARM button. P erhaps the lamp is defective. Replace the lamp (see chapter ‘Replacement’). The lamp does not work. P erhaps you did not screw in the lamp before rst use . Screw in the lamp (see chapter ‘Replacement’) P erhaps you set the light intensity level [...]

  • Seite 15

    Problem Solution P erhaps you wok e up too late because the appliance is at a lower level than your head. Make sure the appliance is located at such a height that the light is not blocked b y your bed, duvet or pillow . Also make sure the appliance is not placed too far awa y . The SNOOZE button does not function. The snooze function can only be us[...]

  • Seite 16

    16 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Med Philips Wak e-up Light får du en mere behagelig opvågning. Lampens lysintensitet stiger gradvist til det indstillede niveau i løbet af 30 min utter før det [...]

  • Seite 17

    8 ^ knap 9 Indikator for radiofrekvens 10 Indikator for lysniveau (synlig, når lysniveauet justeres) 11 Indikator for vækketidspunkt 12 Indikator for lydniveau (synlig, når lydniveauet justeres) I Reset-knap (nulstilling) Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug[...]

  • Seite 18

    Generelt Apparatet er for synet med en automatisk beskyttelse mod overophedning. Hvis appar atet ikke afkøles tilstrækkeligt (f.eks. hvis ventilationshullerne er tildækkede), vil apparatet slukke automatisk. Fjer n år sagen til ov erophedningen, træk stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af i ca. 20 minutter . Tænd derefter appa[...]

  • Seite 19

    Bemærk: Hvis du ikke bekræfter det indstillede klokk eslæt, holder det automatisk op med at blink e , og pilene forsvinder efter 10 sekunder . Dette betyder at tiden er indstillet. Apparatet er nu klar til br ug. Sådan bruges apparatet Indstilling af alarmen Når alarmen indstilles, skal du vælge lysintensitet, lydtype og lydniv eau. Alar men [...]

  • Seite 20

    Hurtig alarm kontr ol 1  T r ykpåknappenQUICKCHECKforatstarteenhurtigkontr olafvækkealarmen(g. 17). DenlysenderingomkringknappenQUICKCHECKtændes(g. 18). Ideførste50sekunderaftesten, sesenhur tigforøgelseaflysintensitetentilde[...]

  • Seite 21

    3 knap 1  Nåralarmenaktiver espådetindstilledevækketidspunkt, tr ykkesderpåkna ppen 3 for at slukk evækk ealarmenslysoglyd.  Bemærk: Alarmfunktionen forbliver aktiv , og lyset omkr ing knappen ALARM lyser for tsat. 2  Nårduvilslukkef orlæselampenog/ellerradioen, t[...]

  • Seite 22

    1  Apparatetrengør esudvendigtmedenfugtigklud. 2  Apparatetrengør esindvendigtmedentørklud. Åbnpærensudskiftningsdækselv edførstattr ykkenederstedelafdæksletind(1)ogder efter tr ykk eopadmedlidtkraft(2)(g. 28). Vipudskiftningsd?[...]

  • Seite 23

    Opbevaringsbetingelser T emper atur fra -20 °C til +50 °C Relativ fugtighed fr a 30% til 90% (ingen kondensation) Kredsløbsdiagrammer , reser vedelslister og andre teknisk e beskr ivelser fremsendes efter anmodning. T ag forholdsregler for at undgå elektromagnetiske forstyr relser eller andre typer interferens mellem dette og andre apparater . [...]

  • Seite 24

    Problem Løsning Pæren kan ikke tændes umiddelbar t efter , at den er blev et slukket. Der går 3 sekunder , mens pæren dæmpes. I dette tidsr um fungerer 3 knappen ikke. Jeg hører ingen lyd, når alarmen går i gang. Lydniveauet er m uligvis indstillet for la vt. Drej lydstyr kehjulet $ til et højere lydniveau. Du er måske kommet til at sluk[...]

  • Seite 25

    25 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t v on Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Das Philips Wak e-up Light macht das Aufwachen angenehmer . Die Lichtintensität der Lampe steigt in den letzten 30 Minuten vor der eingestellten[...]

  • Seite 26

    5 Symbol für sanftes T onsignal 6 Symbol für Naturgeräusche im Wald 7 Radiosymbol 8 ^ -T aste 9 Frequenzanzeige des Radios 10 Lichtintensitätsanzeige (wird angezeigt, wenn die Lichtintensität angepasst wird) 11 W eckzeitanzeige 12 Lautstär kenanzeige (wird angezeigt, wenn der Geräuschpegel angepasst wird) I Rückstelltaste Wichtig Lesen Sie [...]

  • Seite 27

    Er setzen Sie die Lampe ausschließlich durch Philips Originallampen vom T yp E27 SOFT ONE softwhite 230 V T55 mit 100 W Leistung. V erwenden Sie keine Energiespar lampen oder elektronische Energiespar lampen. Das Gerät hat keinen Ein-/Ausschalter . Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Dieses Gerät ist[...]

  • Seite 28

    2  HaltenSiedie T astegedrückt, umdieZeitschnellervor -oderzurücklaufenzulassen. Hinweis: Nac hdem Sie zum er sten Mal die Zeit eingestellt haben, müssen Sie die T aste ‘Set Time’ drücken, bevor Sie die Zeit erneut einstellen können. Die Uhrzeit im Display blinkt, und Pfeile unter- und oberhalb der[...]

  • Seite 29

    4  W ennSienichtdurcheinGeräuschge wecktwer denmöchten, wählenSiedie Lautstärk eneinstellung„0“. Die Lichtintensität einstellen 1  BenutzenSiedenReglerzurLichtanpassung @ , umdieLichtintensitäteinzustellen. (Abb. 16) Das Symbol @ erscheintimDispla[...]

  • Seite 30

    Hinweis: Sie können die Sc hlummerfunktion nur innerhalb von 15 Minuten, nachdem sic h das W ec kgeräusch eingeschaltet hat, verwenden. Nac h den 15 Minuten funktionier t die T aste nicht mehr als Schlummerfunktionstaste , sondern nur noc h als Helligk eitsregler . Die Lichtintensität während der Aufwachphase anpassen 1  DrehenSieden?[...]

  • Seite 31

    3  DrückenSiedieRADIO-T aste, umdasRadioauszuschalten(Abb. 24). Stromausfall Damit die W eckfunktion selbst nach einem kurzen Stromausfall aktivier t bleibt, verfügt das Gerät über einen Akku, der sich selbst auädt und nicht ausgetauscht werden muss. Dieser Akku speicher t die Einstellungen für einige Minuten.[...]

  • Seite 32

    6  SetzenSieeineneueLampeein. Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den nor malen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise tr agen Sie zum Umweltschutz bei (Abb . 31). Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Pro[...]

  • Seite 33

    Problem Lösung Möglicherweise ist das Netzkabel des Geräts beschädigt. In diesem Fall muss es v on Philips, einer von Philips autorisier ten W er kstatt oder von ähnlich qualizier ten P er sonen ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät hat sich möglicherweise überhitzt und wurde durch den Überhitzungsschutz ausgesch[...]

  • Seite 34

    Problem Lösung W enn Sie das Radio als W eckgeräusch gewählt haben, ist das Radio möglicherweise def ekt. Über prüfen Sie, ob das Radio funktionier t. Drücken Sie dazu die RADIO-T aste , nachdem Sie den W ecker ausgeschaltet haben. Funktionier t das Radio danach noch immer nicht, wenden Sie sich an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. [...]

  • Seite 35

    35 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. W ake-up Light de Philips le ayuda a desper tar se de forma más agr adable. La intensidad de la luz de la lámpara aumenta gr adualmente hasta e[...]

  • Seite 36

    4 * Botón (para ajustar la hor a de la alar ma) 5 Símbolo de suav e pitido 6 Símbolo de sonido natural de bosque 7 Símbolo de radio 8 ^ Botón 9 Indicación de frecuencia de radio 10 Indicación de nivel de luz (visible cuando se ajusta el niv el de luz) 11 Indicación de hor a de alar ma 12 Indicación de nivel de sonido (visible cuando se aju[...]

  • Seite 37

    El aparato no tiene inter r uptor de encendido/apagado. Para desconectar lo de la red, desenchufe la clavija de la toma de corriente . Este aparato está diseñado únicamente par a uso doméstico o similar , como en hoteles. General El aparato está equipado con una protección automática contr a el recalentamiento. Si el aparato no se enfría su[...]

  • Seite 38

    Nota: Después de haber ajustado la hora por primera vez, deberá pulsar el botón “set time” cuando quiera ajustar la hor a de nuevo. La hora indicada en la pantalla comienza a parpadear y apar ecen echas encima y debajo de la misma para indicar que puede ajustarse el reloj. 3  Unavezha yaajustadolahoracorr ecta, pul[...]

  • Seite 39

    Ajuste del nivel de intensidad de la luz 1  Utilicelaruedadeajustedeluz @ paraajustarelniveldeintensidaddelaluz. (g. 16) @ apar eceenlapantalla.  Consejo: Cuando utilice el aparato por primera vez, ajuste la intensidad de luz a 20. Cuando se despier te , compruebe el nive[...]

  • Seite 40

    Nota: Sólo puede utilizar la función de alarma difer ida durante los 15 minutos siguientes tr as la activación de la alarma. Una vez transcurridos estos 15 minutos , el botón deja de funcionar como botón de alarma diferida y sólo funciona como botón de control de brillo de la pantalla. Ajuste de la intensidad de la luz durante la fase del de[...]

  • Seite 41

    Fallo en el suministr o de energía Para asegur ar que la alarma se active a la hora establecida tr as un cor te breve del suministro de energía, el apar ato está equipado con un sistema de memoria. Este sistema cuenta con una batería autorrecar gable que no necesita ser reemplazada. El sistema “recuerda” la hor a durante algunos minutos. De[...]

  • Seite 42

    Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a ayudará a conser var el medio ambiente (g. 31). Garantía y ser vicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .ph[...]

  • Seite 43

    Problema Solución Puede que el aparato se haya recalentado y la protección contra recalentamiento lo haya apagado . Elimine la causa del recalentamiento (por ejemplo, una toalla que esté bloqueando una o más rejillas de ventilación) y desenchuf e el aparato. Espere unos 20 minutos y luego enchufe de nuev o el apar ato a la red. El aparato se c[...]

  • Seite 44

    Problema Solución La alarma se activó ay er , pero no lo ha hecho hoy . Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón “ALARM”. Ajuste la alar ma para el día siguiente y apague el sonido y la luz de la alarma del desper tador pulsando el botón 3 (consulte el capítulo “Uso del apar ato”). Puede que haya ajustado el [...]

  • Seite 45

    45 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Philipsin Wake-up Light -herätysvalon a vulla heräät helpommin. Lampun valoteho kasvaa asteittain määritettyyn tasoon asti 30 minuutin aikana ennen määr itettyä herä[...]

  • Seite 46

    8 ^ painike 9 Radiotaajuuden ilmaisin 10 V alotason ilmaisin (näkyy valon tasoa säädettäessä) 11 Herätysajan ilmaisin 12 Äänenvoimakkuuden ilmaisin (näkyy äänenv oimakkuutta säädettäessä) I Nollauspainike Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . Tämä laite on kaksoiseris[...]

  • Seite 47

    Herätyksen valoteho on valittavissa (katso kappaleen Käyttö osa V alotehon asettaminen). Jos heräät usein liian aikaisin tai kär sit herätessäsi päänsär ystä, vähennä valotehoa. Jos nukut samassa huoneessa toisen ihmisen kanssa, valo saattaa herättää hänet, vaikka hän olisi kauempana laitteesta. Tämä ilmiö johtuu henkilökohta[...]

  • Seite 48

    viimeisen 30 minuutin aikana ennen herätysaikaa. Äänenv oimakkuus lisääntyy hitaasti valitulle tasolle saakka 90 sekunnin aikana herätysajan jälkeen. Herätysajan asettaminen 1  Asetaherätyspainamallaherätyspainik etta( * ). (K uva9) Herätysaikaalkaavilkkua, jaherätysajanylä-jaalapuolelle?[...]

  • Seite 49

    Herätyksen kytk entä ja sammutus Herätyspainikkeen ympärillä oleva valorengas palaa herätyksen ollessa käytössä. V alittuna herätysaikana herätysääni kuuluu ja lampun valoteho on valitulla tasolla. 1  V oitkytkeävalonjaherätysäänenpoiskäytöstäpainamalla 3 -painik etta. (K uva19) Herätyspainik[...]

  • Seite 50

    2  V oitsäätäävalotehoakääntämälläsäätöpyörää @ . (K uva16) Näytönvalotehonilmaisin @ osoittaavalotehontason(00-20). (K uva23) Vinkki: Suosittelemme asettamaan valotehon tasolle 20 (enimmäistaso), kun käytät valoa lukulamppuna. Jos tämä valoteho ei riitä, sytytä [...]

  • Seite 51

    Lampun vaihtaminen 1  Irr otapistok epistorasiasta. 2  Annalaitteenjäähtyänoin15minuuttia. 3  Avaalampun vaihtoluukkutyöntämälläpohjassaolevaasalpaaensinsisäänpäin(1)ja liu’uttamallasittensalpaaylöspäinkäyttäenjonkinver ranvoimaa(2)(K uva28). 4[...]

  • Seite 52

    Ongelma Ratkaisu Pistorasiaan ei ehkä tule vir taa. T ar kista pistor asian virr antulo yhdistämällä siihen jokin toinen laite . Vir tajohto on ehkä vahingoittunut. Jos vir tajohto on vahingoittunut, se tulisi oman tur vallisuutesi takia vaihdattaa Philips Kodink oneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai ammattitaitoisella korjaajalla. Lait[...]

  • Seite 53

    Ongelma Ratkaisu Olet saattanut asettaa äänen ja/tai valon liian alhaiselle tasolle. Aseta äänen ja/tai valon taso kor keammaksi. On saattanut sattua niin pitkä sähkökatkos, että var mistusjärjestelmä on lakannut toimimasta. Pitkän sähkökatkoksen jälkeen näytössä näkyy väärä kellonaika ja herätysaika on 00.00. Aseta oikea kell[...]

  • Seite 54

    54 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. L ’Éveil lumière Philips adoucit vos rév eils. L ’intensité lumineuse augmente progressivement jusqu’au ni[...]

  • Seite 55

    5 Symbole de l’alarme douce 6 Symbole du son naturel « forêt » 7 Symbole radio 8 ^ (bouton) 9 Indicateur de fréquence radio 10 Indicateur du niveau de luminosité (visible pendant le réglage de la luminosité) 11 Indicateur de l’heure de l’alar me 12 Indicateur du niveau sonore (visible pendant le réglage du son) I Bouton de réinitiali[...]

  • Seite 56

    L ’appareil n’est doté d’aucun bouton marche/ar rêt. P our le débr ancher , retirez la che du cordon d’alimentation de la prise secteur . Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement, y compr is à un usage similaire dans les hôtels, par exemple. Général L ’appareil bénécie d’une protection intégrée contre[...]

  • Seite 57

    Remarque : lorsque vous réglez l’heure pour la première fois, vous devez appuy er sur le bouton de réglage de l’heure avant de pouvoir régler l’heur e à nouveau. L ’heure afchée commence à clignoter et des èches s’afc hent au-dessus et en dessous de l’heure pour indiquer que cette dernière peut être réglée . 3  L[...]

  • Seite 58

    4  Sivousnesouhaitezpasdénirdeson, sélectionnez0. Réglag e de l’intensité lumineuse 1  Faitestournerlamolettederéglagedel’intensitélumineuse @ poursélectionnerleniveau delumièrev oulu. (g. 16) Le symbole @ s’afche.  Conseil : Lor s[...]

  • Seite 59

    Remarque : V ous ne pouvez utiliser la fonction de répétition que dans les 15 minutes qui suivent le déclenc hement de l’alarme . Une fois ce délai dépassé, le bouton n’assure plus de fonction de répétition et ser t uniquement à contrôler la luminosité de l’afc hage. Réglag e de l’intensité lumineuse pendant la phase de rév[...]

  • Seite 60

    P anne de courant An de prémunir l’appareil contre les pannes de courant, celui-ci est doté d’une batter ie de secour s. Cette batterie se rechar ge automatiquement et ne doit pas être remplacée . Elle per met de conser v er l’heure pendant quelques minutes. Aprèsunecoupuredecourantpr olongée , l’afchageindi[...]

  • Seite 61

    En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit assigné à cet effet, où il pour r a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 31). Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires[...]

  • Seite 62

    Problème Solution Si le cordon d’alimentation est peut-être endommagé. Si tel est le cas, il doit être remplacé par Philips, un Centre Ser vice Agréé ou un technicien qualié an d’éviter tout accident. L ’appareil a peut-être subi une surchauffe et le système de protection contre les surchauffes l’a éteint. Éliminez la cau[...]

  • Seite 63

    Problème Solution La radio émet des grésillements. Le signal d’émission est peut-être trop faible. Recherchez un signal adapté (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil »). L ’alar me s’est déclenchée hier , mais pas aujourd’hui. V ous avez peut-désactivé l’alarme en appuyant sur le bouton ALARM. Réglez l’alarme et, l[...]

  • Seite 64

    64 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . La Wak e-up Light di Philips consente di svegliarsi gr adualmente . L ’intensità luminosa della lampada aumenta gradualmente no a r aggiungere il li[...]

  • Seite 65

    6 Simbolo suono foresta 7 Simbolo della radio 8 ^ Pulsante 9 Indicazione della frequenza radio 10 Indicazione livello luminoso (visibile durante la regolazione) 11 Indicazione sveglia 12 Indicazione livello sonoro (visibile durante la regolazione) I Pulsante di reset Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente m[...]

  • Seite 66

    L ’apparecchio non dispone di inter r uttore on/off. P er scollegare l’alimentazione , estrar re la spina dalla presa di corrente a muro. Questo apparecchio è stato progettato solo per l’uso domestico e in luoghi analoghi quali gli hotel. Indicazioni generali L ’apparecchio è dotato di un sistema automatico di protezione contro il sur ris[...]

  • Seite 67

    Nota Dopo aver impostato l’ora per la prima volta, dovete premere il pulsante di impostazione dell’or a prima di poterla regolare nuo vamente . L ’ora sul display inizia a lampeggiar e e appaiono delle frecce sopra e sotto l’or a per indicare c he è possibile impostarla. 3  Unavoltaimpostatal’oracor retta, premeteil?[...]

  • Seite 68

    Suldispla yappare @ .  Consiglio Quando l’apparecchio viene utilizzato per la pr ima volta, l’intensità luminosa deve essere impostata su 20. Quando vi svegliate , controllate il livello di intensità luminosa r aggiunto dall’apparecchio ruotando leggermente la manopola di reg olazione della luce @ . Questo fa sì che il livello [...]

  • Seite 69

    Regolazione dell’intensità luminosa durante la fase di risv eglio 1  Ruotatelarotelladir egolazionedellaluce @ perselezionareun’intensitàluminosamaggior e ominore. (g. 16) La luce si accende all’intensità selezionata per la par te restante della fase di risveglio. Regolazione della l[...]

  • Seite 70

    Black out P er vericare che la sveglia si attivi all’ora impostata dopo un breve black out, l’apparecchio dispone di un sistema di riser va, r appresentato da una batter ia autoricar icabile che non deve essere sostituita. Il sistema tiene in memor ia l’ora per alcuni minuti. Dopol’interruzionedicorr ente , ildispla ymo[...]

  • Seite 71

    Garanzia e assistenza P er assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indir izzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti,[...]

  • Seite 72

    Problema Soluzione Durante l’uso, l’apparecchio si surr iscalda. È normale , poiché l’apparecchio è riscaldato dalla luce della lampadina. L ’apparecchio non risponde all’impostazione delle diverse funzioni. Premete il pulsante di reset alla base dell’apparecchio o estraete la spina dalla presa a muro e reinseritela per r ipristinare[...]

  • Seite 73

    Problema Soluzione P otreste av ere impostato il suono e/o la luce a un livello troppo basso . Impostateli a un livello più alto . P otrebbe esser si vericato un black out che è durato più a lungo della capacità del sistema di riser va. Dopo il black out, il display mostra un’or a err ata e la sveglia è impostata sulle 00.00. Impostate l?[...]

  • Seite 74

    74 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Met de Philips Wak e-up Light wordt u aangenamer wakk er . De lichtintensiteit van de lamp neemt in de 30 minuten voor de ingestelde w ektijd geleidelijk t[...]

  • Seite 75

    4 * knop (om wektijd in te stellen) 5 Symbool voor zacht piepje 6 Symbool voor natuurgetrouwe bosgeluiden 7 Radiosymbool 8 ^ knop 9 Aanduiding radiofrequentie 10 Aanduiding lichtniveau (zichtbaar wanneer lichtniveau w ordt aangepast) 11 Aanduiding wektijd 12 Aanduiding geluidsniveau (zichtbaar wanneer geluidsniveau w ordt aangepast) I Resetknop Bel[...]

  • Seite 76

    Het apparaat heeft geen aan/uitschakelaar . Als u het appar aat wilt loskoppelen van het elektriciteitsnet, haal dan de stekker uit het stopcontact. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebr uik alsmede vergelijkbaar gebr uik zoals bijv oorbeeld in hotels. Algemeen Het apparaat is voorzien van een automatische beveiliging tegen o [...]

  • Seite 77

    Opmerking: Nadat u de tijd voor de eer ste k eer hebt ingesteld, dient u nogmaals op de knop voor tijdsinstelling te drukk en voordat u de tijd opnieuw kunt wijzigen. De tijd op het display begint te knipperen en er versc hijnen pijlen boven en onder de tijd om aan te g even dat de tijd kan worden ingesteld. 3  W anneerudejuistetijd?[...]

  • Seite 78

    Het lichtintensiteitsniveau instellen 1  Gebruikhetlichtaanpassingswieltje @ omhetlichtintensiteitsniveauintestellen. (g. 16) @ verschijntophetdispla y .  Tip W anneer u het apparaat voor de eerste k eer gebruikt, stel dan de lichtintensiteit in op niveau 20. Controleer op het moment dat u w [...]

  • Seite 79

    Opmerking: U kunt de sluimerfunctie alleen gebruik en binnen 15 minuten nadat de wekk er afgaat. Na die 15 minuten werkt de knop niet meer als sluimerknop, maar alleen nog als knop voor de instelling van de helderheid van het display . De lichtintensiteit aanpassen tijdens de wekfase 1  Draaiaanhetlichtaanpassingswieltje @ omee[...]

  • Seite 80

    Stroomstoring Om er zeker van te zijn dat de w ekker afgaat op het ingestelde tijdstip na een kor te stroomstoring, is het apparaat voorzien van een reser vesysteem. Dit systeem heeft een zelfopladende batterij die niet hoeft te worden v er vangen. Het systeem onthoudt het tijdstip een paar minuten. Naeenlangestroomstoringw ordter[...]

  • Seite 81

    Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 31). Garantie en ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem he[...]

  • Seite 82

    Probleem Oplossing Misschien is het apparaat over verhit ger aakt en heeft de ov er verhittingsbeveiliging het apparaat uitgeschakeld. Neem de oorzaak van de ov er verhitting weg (bijv . een handdoek die een of meer ventilatieopeningen b lokkeer t) en haal de stekk er uit het stopcontact. W acht ongeveer 20 minuten en steek ver volgens de stekker w[...]

  • Seite 83

    Probleem Oplossing De wekfunctie trad gisteren wel in werking, maar vandaag niet. Misschien hebt u de wekfunctie uitgeschakeld door op de ALARM-knop te dr ukken. Stel de wekker in v oor de volgende dag en schakel de volgende dag het w ekgeluid en het weklicht uit door op de knop 3 te dr ukken (zie hoofdstuk ‘Het appar aat gebr uiken’). Misschie[...]

  • Seite 84

    84 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Det er mer behagelig å våkne til Philips Wak e-up Light. Lysintensiteten til lampen øker gradvis til det angitte nivået 30 minutter før angitt v ekketid. Lyse[...]

  • Seite 85

    9 Indikator for radiofrekvens 10 Indikator for lysnivå (synlig når lysnivå er tilpasset) 11 Indikator for alar mtid 12 Indikator for lydnivå (synlig når lydnivå er tilpasset) I Tilbakestillingsknapp Viktig Les denne br uker v eiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Dette apparatet er dobbeltisole[...]

  • Seite 86

    koble fra apparatet og la det avkjøles i cir ka 20 minutter . Slå deretter apparatet på igjen ved å koble det til. Med dette apparatet kan du velge lysintensitetsnivået du vil våkne opp til (se delen Stille inn lysintensitetsnivå i a vsnittet Br uk e apparatet). Hvis du ofte våkner for tidlig eller våkner med hodepine, reduserer du lysniv?[...]

  • Seite 87

    Bruk e apparatet Stille inn alarmen Når du stiller inn alarmen, velger du lysintensitetsnivå, lydtype og lydnivå. Alar men er stilt inn når lysringen r undt ALARM-knappen lyser . Lysintensiteten øker sakte til valgt nivå i løpet av de siste 30 minuttene før den innstilte alarmtiden. Lyden øker sakte i løpet av 90 sekunder til valgt nivå [...]

  • Seite 88

    2  T r ykkpåQUICKCHECK-knappen(raskk ontroll)engangtilforåstansetesten(g. 17). L ysringenrundtQUICKCHECK-knappen(raskk ontroll)slukk es. Merk: Apparatet f or tsetter å kjøre den øk ende vekk ealarmtesten til du tr ykk er på Q UICK CHECK- knappen (rask k ontroll) igjen. Slå ala[...]

  • Seite 89

    Leselampe 1  T r ykkpå @& -knappenforåslålampena vellerpå. (g. 21) 2  Vrilysjusteringshjulet @ oppellernedforåøk eellersenkelysintensitetsnivået. (g. 16) Indikatorenf orlysnivåpåskjermen @ viserlysintensitetsnivået(00ti[...]

  • Seite 90

    Utskifting Apparatet inneholder ingen utskiftbare deler unntatt lampen. Lampen må byttes ut når den slutter å l yse eller når den lyser dår ligere (se også a vsnittet Viktig). Du må bytte ut lampen med en Philips 100 W E27 SOFT ONE hvit 230 V T55-lampe . Det er bare denne lampen som gir riktig lysintensitet. Bytte ut lampen 1  K oblefr[...]

  • Seite 91

    F eilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste prob lemene som kan oppstå med appar atet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor , kan du ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor . Problem Løsning Apparatet vir k er ikke. Kanskje du ikke har satt støpselet riktig inn i stikkontakten. Sett støpse[...]

  • Seite 92

    Problem Løsning Radioen vir ker ikke. Kanskje den eksterne antennen ikke er r iktig plasser t. Endre plasser ingen på den eksterne antennen. Radioen lager en sprakelyd. Kanskje kringkastingssignalet er svakt. Søk etter riktig signal (se avsnittet Br uke apparatet). Alarmen gikk av i går . Hvorfor gikk den ikk e av i dag? Kanskje du slo av alarm[...]

  • Seite 93

    93 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! P ara poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. A Wak e-up Light Philips ajuda-o a acordar de forma mais agr adável. A intensidade da luz aumenta gradualmente até atingir o nível predenido nos 30 minu[...]

  • Seite 94

    6 Símbolo do som de oresta natural 7 Símbolo do rádio 8 ^ botão 9 Indicação da frequência de rádio 10 Indicação do nível de luz (visível quando o nív el de luz é ajustado) 11 Indicação da hor a do alar me 12 Indicação do nível de som (visível quando o nív el de som é ajustado) I Botão de reinício Importante Leia este manu[...]

  • Seite 95

    O aparelho não possui botão de ligar/desligar . Para desligar o aparelho da cor rente , retire a cha da tomada eléctrica. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica, incluindo utilização semelhante em hotéis. Geral O aparelho está equipado com protecção automática contra o aquecimento excessivo. Se o aparelho não arrefe[...]

  • Seite 96

    3  Depoisdeteracertadoahora, primaobotão ‘settime(acertarhora)’paraconrmara hora(g. 8). Ahoranovisordeixadeestarintermitenteeassetasdesapar ecem. Nota: Se não conrmar a hora, a intermitência pára e as setas desaparecem após 10 segundos. Isto [...]

  • Seite 97

    Sugestão: Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, dena a intensidade da luz para 20. Assim que acordar , ver ique qual a intensidade da luz que o aparelho atingiu, rodando suavemente a roda de selecção superior @ . Ao fazer isto, o nível actual da intensidade da luz do alarme aparece no visor . Dena a intensidade da luz do alarme[...]

  • Seite 98

    A lâmpada acende na intensidade seleccionada durante o resto da fase de desper tar . Regular a luminosidade do visor 1  PrimaobotãoSNOOZE/SCREENBRIGHTNESSCONTR OLpararegularaluminosidadedo visor(g. 22). Prima novamente o botão par a denir a luminosidade noutro nível. Existem três níveis. Nota: E[...]

  • Seite 99

     1  Seoaparelhonãor esponderbem, retir eachadatomadaeléctricaevolteaintroduzi-la. Se istonãoajudar , primaobotãodereinícionabasedoapar elhoparareporaspredeniçõesde fábricado?[...]

  • Seite 100

     A garantia inter nacional não abr ange a lâmpada.  V oltagem 230 V Frequência 50 Hz Entrada 100 W Classe de isolamento II Entrada de água IPX0 Condições de funcionamento T emper atur a de +10°C a +35°C Humidade relativa de 30% a 90% Condi?[...]

  • Seite 101

    Problema Solução A luz não se acende quando o alarme toca. P ode ter denido uma intensidade da luz demasiado baixa. Rode a roda de intensidade da luz @ para seleccionar um nível de intensidade da luz mais elevado. T alvez tenha desligado a função do alar me premindo o botão ALARM. T alvez a lâmpada esteja danicada. Substitua a lâmpad[...]

  • Seite 102

    Problema Solução P ode ter acordado demasiado tarde porque o aparelho está colocado a um nível mais baixo do que a sua cabeça. Cer tique-se de que o aparelho está colocado a uma altura à qual a luz não seja bloqueada pela cama, pelo edredão ou pela almofada. Cer tique-se igualmente de que o aparelho não está colocado demasiado long[...]

  • Seite 103

    103  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome . Будильник Philips Wak e-up Light помог?[...]

  • Seite 104

    4 * времени (установить время будильника) 5 Символ мягкого звукового сигнала 6 Символ звуков леса 7 Символ радио 8 ^ кнопка 9 Индикатор частоты радиосигнала 10 Индикатор яркости света (отображаетс[...]

  • Seite 105

    Если Вы страдает или страдали тяжелыми формами депрессий перед использованием прибора посоветуйтесь с врачом. Не используйте прибор как средство для сокращения продолжительности сна. Приб?[...]

  • Seite 106

    Примечание. Если после подключения прибора к электросети дисплей не загорается, нажмите кнопку сброса внизу прибора.  1  Дляустановкичасовиспользуйтекнопки?[...]

  • Seite 107

    2  ЕслиВыхотитевыбратьдругойзвукдляВашегопробуждения, ещеразнажмитена кнопку ALARM. ЕслиВынашлизвук, которыйВасустраивает, ненажимайтебольшена к[...]

  • Seite 108

    4  ЕслиВыхотитеотключитьвсефункциибудильника, нажмитекнопку ALARMодинраз илистолькораз, скольконеобходимо, чтобысэкранаисчезлисимволзвукаиподсвет?[...]

  • Seite 109

    Совет. Мы рекомендуем Вам установить для чтения уровень 20 (максимальный). Если этот уровень оказался недостаточным, включите дополнительную лампу. Примечание. Выбранный уровень яркости авто?[...]

  • Seite 110

     За исключением лампы прибор не содержит деталей, нуждающихся в обслуживании. Лампа нуждается в замене, когда она прекращает светить, или когда ее уровень яркости понижается (см. т?[...]

  • Seite 111

    Электрические схемы, списки комплектующих и другие технические описания предоставляются по запросу. Пользователь данного прибора должен принять меры по предотвращению электромагнитных ил[...]

  • Seite 112

    Проблема Способырешения Невозможно включить лампу непосредственно после того, как она была отключена. Нужно ждать 3 секунды, пока лампа окончательно погаснет. В течение этого времени кнопк[...]

  • Seite 113

    Проблема Способырешения Кнопка SNOOZE не работает. Функцию отложенного сигнала можно использовать только в интервале 15 минут со времени старта сигнала будильника. По прошествии этих 15 минут ?[...]

  • Seite 114

    114 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Med Philips Wak e-up Light vaknar du behagligare. Lampans ljusintensitet ökar gr advis till vald nivå under 30 minuter innan den tid du vill vakna. Ljuse[...]

  • Seite 115

    8 ^ -knapp 9 Frekvensvisare för radio 10 Ljusnivåindiker ing (synlig när ljusnivån justeras) 11 Alar mtidsindikering 12 Ljudnivåindiker ing (synlig när ljudnivån justeras) I Åter ställningsknapp Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Apparaten är dubbelisoler ad i enlighet[...]

  • Seite 116

    Allmänt Apparaten är utr ustad med ett automatiskt öv erhettningsskydd. Om apparaten inte kyls ned ordentligt (t.ex. för att ventilationshålen är över täckta) slås appar aten av automatiskt. T a bor t or saken till överhettningen, dr a ur nätsladden och låt appar aten svalna i ca 20 minuter . Slå sedan på den genom att sätta i nätsl[...]

  • Seite 117

    An vända apparaten Ställa in larmet När du ställer in alarmet väljer du ljusintensitetsnivå, ljudtyp och ljudnivå. Alar met är inställt när ljusringen r unt ALARM-knappen lyser . Ljusintensiteten ökar långsamt till inställd nivå under de sista 30 minuterna innan den inställda alar mtiden. Ljudet ökar långsamt under 90 sekunder till[...]

  • Seite 118

    2  T r yckpåknappenQUICKCHECKigensåa vbr ytstestet(Bild17). LjusringenruntknappenQUICKCHECKslocknar . Obs! Snabbtestet av väckningsalarmet for tsätter tills du tr yc k er på knappen QUICK CHECK ig en. Slå på och stänga a v alarmet Ljusringen r unt ALARM-knappen lyser när alarmet är påslaget[...]

  • Seite 119

    När du tr ycker på knappen 3 igen tänds endast lampan. Obs! När alarmfunktionen är aktiverad påverkas inte alarminställningarna om du tryc k er på knappen 3 . Läslampa 1  T r yckpåknappen @& närduvilltändaochsläckalampan. (Bild21) 2  Vridljusjusteringsratten @ uppåtellern[...]

  • Seite 120

    Låtintevattenk ommainiapparatenochspillintevattenpåden(Bild3). Byten För utom lampan innehåller appar aten inga delar som kan bytas ut eller repareras. Lampan måste bytas ut när den slutar lysa, eller när skenet minskar i styr ka (se även kapitlet ‘Viktigt’). Du måste byta ut lampan mot en anna[...]

  • Seite 121

    Kretsdiagram, listor över delar och andra tekniska beskr ivningar kan fås på begäran. Du bör vidta åtgärder för att förhindra elektromagnetiska stör ningar eller andr a typer av störningar mellan apparaten och andr a appar ater . F elsökning I det här kapitlet nns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med appara[...]

  • Seite 122

    Problem Lösning Du kanske har stängt a v alar mfunktionen genom att tr ycka på ALARM- knappen. Om du har valt radion som alar mljud kan det hända att r adion är trasig. T r yck på r adioknappen efter att du har stängt a v alarmet för att kontrollera om r adion funger ar . Om den inte gör det kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land. Ra[...]

  • Seite 123

    123  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tar afından sunulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome . Philips Uyandırma Işığı, daha keyii uyanmanıza yardımcı olur . Lambanın ışık yoğunluğu a[...]

  • Seite 124

    9 Radyo frekansı göstergesi 10 Işık seciyesi göstergesi (ışık seviyesi ayarlanır ken görünür) 11 Alar m saati göster gesi 12 Ses seviyesi göstergesi (ses seviyesi ayarlanır ken görünür) I Sıfır lama düğmesi Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz [...]

  • Seite 125

    Genel Cihaz, otomatik aşırı ısınma kor umasıyla donatılmıştır . Soğutma yeter sizse (örn. havalandırmalar kapalı olduğu için), cihaz otomatik olar ak kapanır . Aşırı ısınma nedenini or tadan kaldırın, cihazın şini çekin ve yaklaşık 20 dakika soğumasını bekleyin. Ardından, şini tekr ar takar ak cihazı açın.[...]

  • Seite 126

       Alarmı ayar ladığınızda, ışık yoğunluğu seviyesini, çalmasını istediğiniz ses türünü ve ses seviyesini seçer siniz. Alar m, ALARM düğmesinin etr afındaki ışık halkası yanar ken a yar lanır . Işık yoğunluğu, ay[...]

  • Seite 127

    2  T estidurdurmakiçinQUICKCHECKdüğmesinetekrarbasın(Şek. 17). QUICKCHECKdüğmesininetrafındakiışıkhalkasısöner . Not: QUICK CHECK düğmesine tekr ar basılana kadar cihaz, hızlandırılmış uyandırma alarmı testini uygulamaya de vam eder. [...]

  • Seite 128

    2  Okumalambasınıve/v eyaradyo yuaçtığınızda, okumalambasınıve/ve yaradyoyuka patmakiçin 3 düğmesinebasın.  3 düğmesine tekrar bastığınızda, sadece ışık yanar . Not: Alarm fonksiyonu etkink en 3 düğmesine basmak, alarm ayarlarını etkilemez. ?[...]

  • Seite 129

    2  Cihazıniçtarafınıkurubirbezletemizleyin. Lambadeğiştirmekapağını, öncealtkısımdakiçentiğiiçeridoğru(1), ardındanbirazgüçle yukarıdoğruiterek(2)açın(Şek. 28). Lambadeğiştirmekapağını, açılabildiğikadaraçın(Şek. 29)[...]

  • Seite 130

    Depolama koşulları Sıcaklık -20°C ile +50°C ar asında Bağıl nem %30 ile %90 arasında (yoğuşmasız) Devre şemaları, parça listeler i ve diğer teknik açıklamalar istek üz er ine sağlanır . Bu cihaz ve diğer cihazlar arasında, elektromanyetik parazitler in vey a başka tür parazitler in oluşumunu engellemek için önlem alın.[...]

  • Seite 131

    Sorun Çözüm Alarm sesi olar ak r adyo yu seçtiyseniz, r adyo arızalı olabilir . Radyonun çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için, alarmı kapattıktan sonr a r adyo düğmesine basın. Çalışmazsa, ülkenizdeki Philips Müşter i Hizmetleri Mer keziyle iletişim kur un. Radyo çalışmıy or . Har ici anten doğr u konumlandır[...]

  • Seite 132

    132[...]

  • Seite 133

    133[...]

  • Seite 134

    134 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Seite 135

    135 28 22 23 24 25 26 27 29 30 31[...]

  • Seite 136

    4222.002.7151.1[...]