Pioneer 1020 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 260 Seiten
- 14.94 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Stereo System
Pioneer Elite A-35R
1 Seiten 0.71 mb -
Stereo System
Pioneer VSX-518-K
2 Seiten 0.39 mb -
Stereo System
Pioneer Elite VSX-53TX
107 Seiten 10.56 mb -
Stereo System
Pioneer HTS-560DV
2 Seiten 0.54 mb -
Stereo System
Pioneer VSX-91TXH
88 Seiten 3.88 mb -
Stereo System
Pioneer Elite VSX-33
112 Seiten 9.44 mb -
Stereo System
Pioneer VSX-815-S
1 Seiten 0.16 mb -
Stereo System
Pioneer HTZ-55DV
68 Seiten 2.91 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer 1020 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer 1020, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer 1020 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer 1020. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Pioneer 1020 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer 1020
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer 1020
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer 1020
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer 1020 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer 1020 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer 1020 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer 1020, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer 1020 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-1020 · Protect y our new in vestment The details of your purchase will be on file f or reference in the e vent of an insurance claim such as loss or theft. · Impro ve product de velopment Y our input helps us continue to design products that meet your needs . · Receive a [...]
-
Seite 2
W ARNING This equipment is not waterproof . T o prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En W ARNING Before plugging in for the first time, r ead the following section carefully . The voltage o[...]
-
Seite 3
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “da[...]
-
Seite 4
Contents Flow of settings on the receiver . . . 7 01 Before you start Checking what’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installing the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Loading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 02 Controls and displays Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 5
English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Saving channel presets . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Using the SIRIUS Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 55 06 Listening to your system Auto playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Listening in surround sound . . . . . . . . . . . . . . 56 Standard surround sound . . [...]
-
Seite 6
Professional C alibrati on EQ gra phical output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Important informatio n regarding the HDMI connecti[...]
-
Seite 7
7 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Flow of settings on the receiver The unit is a full-fledged AV receiver equipped with an abundance of functions and terminals. It can be used easily after follow ing the procedure below to make the connections and settings. The colors of th e steps indi cate the follo wing: Required setti [...]
-
Seite 8
Before you start 01 8 En Chapter 1: Before you start Checking what’s in the box Please check that you’ve received the following supplied accessories: • Setup microphone (cable: 5 m (16.4 ft.)) • Remote control unit • AAA size IEC R03 dry cell batteries (to confirm system operation) x2 •A M l o o p a n t e n n a •F M w i r e a n t e n [...]
-
Seite 9
Controls and displays 02 9 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 2: Controls and displays Front panel 1 INPUT SELECTOR dial Select an input function. 2 STANDBY/ON Switches the receiver between on and standby. 3 SPEAKERS See Switching the sp eaker termi nal on page 72. 4 Remote s ensor Receives the signals from the re[...]
-
Seite 10
Controls and display s 02 10 En 9 MASTER VOLUME dial 10 PHONES jack Connect the headphones. Wh en the headphones are connected, there is no sound output from the spea kers. 11 Listening mode button s AUTO/ALC/DIRECT – Switches between Auto Surround (page 56) , Auto Level Control mode and Stream Direct mode (page 59) . STEREO – Switches between [...]
-
Seite 11
Controls and displays 02 11 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 4 MULTI-ZONE Lights when the MULTI- Z ONE feature is acti ve (page 72). 5 SOUND Lights when any of the Midnigh t, Loudness or tone controls feature is selected (page 67). Lights when Dialog En hancement is switched on. 6 PQLS Lights when the PQLS fe ature is activ[...]
-
Seite 12
Controls and display s 02 12 En Remote control This section ex plains how to operate the remote control for the r eceiver. The remote has been co nvenient ly color-c oded according to compon ent control us ing the following syste m: • White – Receiver contro l, TV Control • Blue – Other controls (See page 43, 45, 48, 50, 52, 53 and 82.) 1 ?[...]
-
Seite 13
Controls and displays 02 13 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 7 /// , ENTER Use the arrow buttons wh en setting up your surround sound system (page 85) an d the Audio or Video options (page 67 or 70). 8 Receiver controls Press first to access: PHASE CT RL – Switch on/off Phase Co ntrol (page 61). STATUS – Ch[...]
-
Seite 14
Connecting your equipment 03 14 En Chapter 3: Connecting your equipment This receiver provides yo u with many connection possi bilities, bu t it doesn’t have to be difficult. This page exp lains the kinds of co mponents you c an connect to make up your home theater system. Rear panel CAUTION • Before making or changing the connections, switch o[...]
-
Seite 15
Connecting your equipment 03 15 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Determining the speakers’ application This unit permits you to build various surround systems, in accordance with the number of speakers you have. • Be sure to connect sp eakers to the front left and right channels ( L and R ). • I t is also po ssible to[...]
-
Seite 16
Connecting your equipment 03 16 En [D] 5.1 channel surround system & Front Bi-amping connection (High quality surround) • Speaker System setting: Front Bi-Amp Bi-amping conne ction of the front sp eakers for high sound quality with 5.1-channe l surround sound. [E] 5.1 channel surround sy stem & ZONE 2 connection (Multi Zone) • Speaker S[...]
-
Seite 17
Connecting your equipment 03 17 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Placing the sp eakers Refer to the chart below for placemen t of speakers you intend to connect. • P lace the surround speakers at 120º from the center. If you, (1) use the surround back speaker, and, (2) don’t use the front h eight speakers / front wide [...]
-
Seite 18
Connecting your equipment 03 18 En Connecting the speakers Each speaker connection on the receiver comprises a positive (+) and negative (–) terminal. Make sure to match these up with the terminals on the speakers themselves. CAUTION • These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage . To prevent the risk of electric shock when connecting o[...]
-
Seite 19
Connecting your equipment 03 19 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Installing your speaker system At the very least, front left an d right speakers only are ne cessary. Note th at your main surround speakers should always be connected as a pair, but you can connect ju st one surround back speaker if you like (it must be conne[...]
-
Seite 20
Connecting your equipment 03 20 En Bi-amping your spe akers Bi-amping is when yo u connect the high frequency driver and low frequency driver of your speakers to different amplifiers for better crossover performance. Your speakers must be bi-ampable to do this (having sep arate terminals for h igh an d low) and the sound improvement will depend on [...]
-
Seite 21
Connecting your equipment 03 21 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Selecting the Speaker sy stem The front height term inals can be used for front wide and Speak er B connection s, in addition to for the front height speakers. Also, the surround back terminals can be used for bi- amping and ZONE 2 connections, in addition to [...]
-
Seite 22
Connecting your equipment 03 22 En About the audio connection There are several types of audio input and output terminals on this receiver. The receiver selects the first available signal in the foll owing order when you choose AUTO as the input signal: • With an HDMI cable, video and audio signals can be transferred in high qual ity over a singl[...]
-
Seite 23
Connecting your equipment 03 23 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting your TV and playback components Connecting using HDMI If you have an HDMI or DVI (with HDC P) equipped component ( BD : Blu-r ay disc player, etc.), you can connect it to th is receiver using a commer cially available HDMI cable. If the TV and playb[...]
-
Seite 24
Connecting your equipment 03 24 En About HDMI 1 The HDMI co nnection trans fers uncompressed digital video, as well as almost every kind of digital au dio that the connected component is compatible with, including DVD- Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (see below for limitations), Video CD/Super VCD and C[...]
-
Seite 25
Connecting your equipment 03 25 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting your DV D player with no HDMI ou tput This diagram sho ws connection s of a TV (wi th HDMI input ) and DVD play er (or other playb ack component with no HDMI output) to the receiver. • If you want to listen to the sound of the TV ov er the receive[...]
-
Seite 26
Connecting your equipment 03 26 En Connecting your TV with no HDMI input This diagram shows connections of a TV (with no HDMI inp ut) and DVD player (or o ther playback component) to the receiver. • With these connections, the picture is not output to the TV even if the DVD player is connect ed with an HDM I cable. Connect the DVD player’s vide[...]
-
Seite 27
Connecting your equipment 03 27 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting a satellite/cable receiver or other set-top box Satellite and cable receivers, and terrestrial digital TV tuners are all examples o f so-called ‘set-top boxes’. When you set u p the receiver you’ll need to tell the receiver which input you con[...]
-
Seite 28
Connecting your equipment 03 28 En Connecting other audio components This receiver has both digi tal and an alog inputs, allowing you to connect au dio components for pl ayback. One of these in puts have corresponding outp uts for use with analog audio recorders. When you set up the receiver you’ll need to tell the receiver which input you con ne[...]
-
Seite 29
Connecting your equipment 03 29 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting AM/FM antennas Connect the AM loop anten na and the FM wire antenna as shown below. To improve recep tion and sound qu ality, connect externa l antennas (see Connecting external antennas below). 1 Pull off the protective shields of b oth AM antenna [...]
-
Seite 30
Connecting your equipment 03 30 En MULTI-ZONE setup This receiver can p ower up to two in dependent systems in separate rooms after you ha ve made the proper MULTI-ZONE connections. Different sources can be playing in two zon es at the same time or, depending on your needs, the same source can also be used. The main and sub zone have independent po[...]
-
Seite 31
Connecting your equipment 03 31 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting Optional Bluetooth ADAPTER When the Blueto oth ADAPTER (Pio neer Model No. AS-BT10 0) is conne cted to this receiver, a product equi pped with Bluetooth wireless technology (portable cell phone, digital music player, etc.) can be used to listen to m[...]
-
Seite 32
Connecting your equipment 03 32 En Connecting to the network through LAN interf ace By connecting this receiver to the network via the LAN terminal, you can listen to Internet radio stations. 1 Connect the LAN termin al on this receiver to the LAN terminal on your router (with or without the built-in DHCP s erver function) with a straight LAN cable[...]
-
Seite 33
Connecting your equipment 03 33 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting an iPod This receiver has a dedicated iPod terminal that will al low you t o control playback of audio content from your iPod using the controls of this receiver. • Switch the receiver into standby then use the supplied iPod cable to connect your [...]
-
Seite 34
Connecting your equipment 03 34 En Connecting a USB device for Advanced MCACC output When using Auto MCACC (page 86) or Acoustic Cali bration EQ Pro fessional (page 92) to calibrate the reverb char acteristics of your listening room, the 3D graphs of the reverb characteristics in your listening room (before and after calibration ) can be checked on[...]
-
Seite 35
Connecting your equipment 03 35 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting an IR receiver If you keep your stereo components in a closed cabinet or shelving unit, or you wish to use the sub zone remote control in ano ther zone, you can use an optional IR receiver (such as a Niles or Xantech unit) to control your system ins[...]
-
Seite 36
Connecting your equipment 03 36 En 2 Connect the CONTROL OUT jack of that component to the CONTROL IN jack of another Pioneer component. Use a cable with a mono mini-pl ug on each end for the connection. Continue the chain in the same way for as many components as you h ave. Plugging in the receiver Only plug in after you ha ve connected all your c[...]
-
Seite 37
Basic Setup 04 37 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 4: Basic Setup Changing the OSD display language (OSD Language) The language used on the Graph ical User Interface (GUI) screen can be changed. • T he explanations in these operating instructions are for when English is selected for the GUI screen. 1 Switch on the[...]
-
Seite 38
Basi c Setu p 04 38 En 1 Switch on the receiver and your TV. 2 Connect the microphone to th e MCACC SETUP MIC jack on the front panel. Make sure there are no obstacles between the speakers and the microphone. If you have a tripod, use it to pla ce the microphone so that it’s about ear lev el at your normal listening position. If you do not have a[...]
-
Seite 39
Basic Setup 04 39 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 4 Press and then select START . 5 Follow the instructions on-screen. Make sure the micropho ne is connected, and if you’re using a subwoofer, ma ke sure it is switched on and set to a comfortable volume level. 6 Wait for the test tone s to finish, then confirm the speaker[...]
-
Seite 40
Basi c Setu p 04 40 En The settings made in the Auto MCACC Setu p should give you excellent surround sound from your system, but it is also possible to adjust these settings manually using The Adva nced MCACC me nu on page 85 or The sy stem and the other setup on page 99. 1 Problems when using the Auto MCACC Setup If the room environment is not opt[...]
-
Seite 41
Basic Setup 04 41 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • I f your component is connected via a component video cable to an input terminal other than the default, you must tell the receiver which input terminal your component is connected to, or else you may see the composite video signals instead of the component video signal[...]
-
Seite 42
Basic p laybac k 05 42 En Chapter 5: Basic playback Playing a source Here are the basic instructions for playing a source (such as a DVD disc) with your home theater system. 1 Switch on your system components and receiver. Start by switching on the playback component (for ex ample a DV D player), your TV 1 and subwoofer (if you have one), then the [...]
-
Seite 43
Basic playback 05 43 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Playing a source with HDMI connection •U s e INPUT SELECT to select the HDMI input you’ve co nnected to (for example, HDMI 1 ). You can also perform th e same operation by using the INPUT SEL ECTOR dial on the f ront panel or by pressing HDMI on the remote control re[...]
-
Seite 44
Basic p laybac k 05 44 En Finding what you want to play When your iPod is connected to this r eceiver, you can browse songs stored on your iPod by playlist, artist name, album name, song na me, genre or composer, sim ilar to using your iPod directly. 1U s e / to select ‘Music’ from the iP od top menu. 2U s e / to select a category, [...]
-
Seite 45
Basic playback 05 45 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Playing a USB device It is possibl e to playback f iles 1 using the USB interface on the front of this receiver. 1 Switch on the receiver and your TV. See Connecting a USB device on page 33. 2 2 Press iPod USB on the remote control to switch the receiver to the iPod/USB [...]
-
Seite 46
Basic p laybac k 05 46 En Playing back photo files stored on a USB memory device 1 1U s e / to select ‘ Photos ’ from the USB Top menu. 2U s e / to select a folder, then press ENTER to browse that fold er. • To return to the previo us level any time, press RETURN . 3 Continue browsing until you arri ve at what you want to play, th[...]
-
Seite 47
Basic playback 05 47 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español About playable file format s The USB function of th is receiver supports the following file form ats. Note that some file forma ts are not available for playback al though they are listed as playable file formats. Music files Photo f iles Category Ex tension Stream MP3 a[...]
-
Seite 48
Basic p laybac k 05 48 En Listening to the r adio The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manua l (step) tuning functions. If you already know the fr equency of the station you want, see Tuning directly to a station below. Once you are tune d to a station you can memorize th e frequ[...]
-
Seite 49
Basic playback 05 49 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 2 Press T.EDIT ( TUNER EDIT ). The display shows PRESET MEMORY , then a blinking memory class. 3 Press CLASS to selec t one of t he seven classes, then press PRESET / to select the station preset you want. You can als o use the num ber button s to selec t a station[...]
-
Seite 50
Basic p laybac k 05 50 En Bluetooth ® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Wireless music play When the Blueto oth ADAPTER (Pioneer Model No. AS-BT1 00) is connect ed to this unit, a product equipped with Bluetooth wireless technology (portable cell phone, digital music player, etc.) can be used to listen to music wirelessly. Also, by using a c[...]
-
Seite 51
Basic playback 05 51 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 Select the ‘ Passcode ’ setting you want. Select the same passcode as the Bluetooth wireless technology d evice you wish to connect. • 0000 / 1 234 / 8888 – Select the passcode from these options. These are the passcodes that can be used in most cases. • Othe[...]
-
Seite 52
Basic p laybac k 05 52 En Listening to Internet radio stations Internet radio is an audi o broadcasting servic e transmitted via the Internet. 1 There are a large number of Internet radio station s broadcasting a variety of services from every corner of the world. Some are hosted, managed, and broadcast by private indi viduals whi le others are by [...]
-
Seite 53
Basic playback 05 53 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 4 Enter the URL of the I nternet radio st ation you wish to program. 1 Use / to select a letter and / to move the cursor. • A URL containing up to 192 letter s can be entered. 5 Enter the titl e of the Internet radio station. Use / to select a letter [...]
-
Seite 54
Basic p laybac k 05 54 En Once you’ve purchased a SIRIUS tuner you’ll need to activate it and subscribe to begin enjoying the service. Easy to follow installation and setup instructions are provided with the SIRIUS tuner. There are a variety of programming pack ages available, i ncluding the option of a dding “The Best o f XM” programming t[...]
-
Seite 55
Basic playback 05 55 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Saving channel preset s This receiver can memorize up to 63 channels, stored in seven banks, or classes (A to G) of 9 channels each . 1 Select the channel you want to memorize. See Selecting channels and browsing by genre on page 54. 2 Press T.EDIT . The display shows a [...]
-
Seite 56
Listening to your system 06 56 En Chapter 6: Listening to your system Important • The listening modes and m any features described i n this sectio n may not be available depending on the current source, settings and status of the receiver. Auto playback There are many ways to listen back to sources using this receiver, but for the simplest, most [...]
-
Seite 57
Listening to your system 06 57 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • I f the source is Dolby Digita l, DTS, or Dolby Surround encoded, the proper decoding format will automatica lly be selected and shows in the display. 1 With two channel sources , you can select from: • 2 Pro Logic IIx MOVI E – Up to 7.1 channel (surrou[...]
-
Seite 58
Listening to your system 06 58 En Using the Advanced surround effects The Advanced surround effects can be used for a variety of additional surround sound effects. Most Advanced Surround modes are designed to be used with film soundtracks, but some modes are also suited for music sources. Try different settings with various soundtracks to see which[...]
-
Seite 59
Listening to your system 06 59 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Using Front Stage Surround Advance The Front Stage Surround Advance fu nction allows you to crea te natural surrou nd sound effects using just the front speakers and the subwoofer. • While listening to a source, press , then press STEREO to select Front Stage[...]
-
Seite 60
Listening to your system 06 60 En Selecting MCACC presets • Default setting: MEMOR Y 1 If you have calibrated your system for different listening p ositions 1 , you can switch between settings to suit the ki nd of sourc e you’re listening to and where you’re sitting (for example, watching movies from a so fa, or playing a video game close to [...]
-
Seite 61
Listening to your system 06 61 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Better sound using Phase Contr ol This receiver’s Phase Control feature uses phase correction measures to make sure your sound source arrives at the listening position in phase, preventing unwanted distortion and/ or colorin g of the sound. Phase Control tech[...]
-
Seite 62
Control with HDMI function 07 62 En Chapter 7: Control with HDMI function Synchronized operations belo w with a Control with HDMI-compatible Pi oneer TV or Blu-ray disc player or with a co mponent of another make that supports the Control with HDMI functions are possible when the component is connected to the receiver u sing an HDMI cable. • The [...]
-
Seite 63
Control with HDMI function 07 63 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español HDMI Setup You must adjust the settings of this receiver as well as Control with HDMI-compatible c o n n e c t e d c o m p o n e n t s i n o r d e r t o m a k e u s e o f the Control with HDMI func tion. For more information s ee the operating in structions f[...]
-
Seite 64
Control with HDMI function 07 64 En Before using synchronization Once you have finished all co nnections and settings, you must: 1 Put all components into standby mode. 2 Turn the power on fo r all components, with the power for the TV being turned on last. 3 Choose the HDMI input to which the TV i s connected to this receiver, and see if video out[...]
-
Seite 65
Control with HDMI function 07 65 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español About connections with a product of a different brand that supports the Control with HDMI fun ction The synchronized operations below can be used when the receiver’s Control with HDMI function is conne cted to a TV of a brand other than Pioneer that support[...]
-
Seite 66
Control with HDMI function 07 66 En Cautions on the Control with HDMI function • Connect the TV directly to this receiver. Interrupting a direct connec tion with other amps or an AV converter (such as an HD MI switch) can cause opera tional errors. • Only connect components (Blu-ray disc player, etc.) you intend to use as a source to the HDMI i[...]
-
Seite 67
Using other functions 08 67 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 8: Using other functions Setting the Audi o options There are a number of addition al sound settings you can make using the AUDIO PARAMETER menu. The defaults, if not stated, are listed in bold. Important • Note that if a setting doesn’t appear in the [...]
-
Seite 68
Using othe r functions 08 68 En TREBLE c Adjusts the amou nt of treble. –6 to +6 (dB) Default: 0 (dB) S.RTRV (Sound Retriever) With the Sound Retriever fu nction, DSP processing is used to compensate for the loss of au di o data upon compress ion, improving the sound’s sense of density and modu lation. OFF d ON DNR (Digital Noise Reduction) May[...]
-
Seite 69
Using other functions 08 69 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español C. WIDTH j (Center Wid th) (Applicable only when using a cente r speaker) Provides a bette r blend of the fron t speakers by spreading the center channel betwe en the front righ t and left speakers, making it sound wider (higher settings) or narrower (lower settin[...]
-
Seite 70
Using othe r functions 08 70 En Setting the Video options There are a number of additiona l picture settings you can make using the VIDEO PARAMETER menu. The def aults, if not stated , are listed in bold. Important • Note that if an option c annot be selected on the VIDEO PARAMETER menu, it is unavailable due to the current sour ce, setting and s[...]
-
Seite 71
Using other functions 08 71 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español PCINEMA d,e ,f (PureCinem a) This setting optimizes the picture for film material when the video output is set to progressive. Usually set to AUTO ; but try switching to OFF if the picture appears unnatural. Additionally, certain PAL movie video (576i, 25 frames/s[...]
-
Seite 72
Using othe r functions 08 72 En Switching the speaker terminal If you selected Speaker B in Speaker sy stem setting on page 100, you can switch between speakers using the SPEAKERS button. If you selected Nor mal(SB/FH) , Normal (SB/FW) , Front Bi-Amp or ZONE 2 , the button will simply switch your main speak er terminal o n or off. The options below[...]
-
Seite 73
Using other functions 08 73 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 When you’re finished, press MULTI-ZONE CONTROL again to return to t he main zone controls. You can also press MULTI-ZONE ON/OFF on the front panel to switch off all output to the sub zone. 1 MULTI-ZONE remo te controls Set the MULTI-ZO NE operation switch to Z[...]
-
Seite 74
Using othe r functions 08 74 En Refer to the instructions that came with the recorder if you are unsure how to do this. Most video recorders set the audio recordin g level automatically—check the component’s instruction man ual if you’re un sure. 4 Start recording, then start playback of the source component. Reducing the level of an analog s[...]
-
Seite 75
Using other functions 08 75 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Resetting the system Use this p rocedure to reset all the receiver’s settings to the fact ory default. Use the front pane l controls to do this. S et MULTI-ZONE to OFF . • D isconnect the iPod and USB memory device from the receiver beforehand. 1 Switch the re[...]
-
Seite 76
Controlling the rest of your system 09 76 En Chapter 9: Controlling the rest of your system Operating multiple receivers Up to four receivers can be operated discretely using this receiver's remote control when using multiple receivers, provided they are this receiver models. The receiver to be operated is switched by inputting the preset c od[...]
-
Seite 77
Controlling the rest of your system 09 77 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Selecting preset codes directly 1 Press and hold the R.SETUP , press “1” fo r three seconds. The LED flashes continuously. • T o cancel the preset setup mode press R.SETUP . 2 Press the input function button for the component you want to contr [...]
-
Seite 78
Controlling the rest of your system 09 78 En 3 Point the two remote controls towards each other, then press the butto n that will be doing the learning on this receiver ’s remote control. The LED blinks o nce and fla shes continuou sly. • T h e r e m o t e c o n t r o l s s h o u l d b e 3 c m ( 1 i n c h ) apart. 4 Press the co rrespondi ng bu[...]
-
Seite 79
Controlling the rest of your system 09 79 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Erasing all learnt settings that are in one input function This operation erases all the operational settings of other devices that have been programmed in one inp ut function, and restor es the factory de fault. This function is handy for era sing a[...]
-
Seite 80
Controlling the rest of your system 09 80 En Multi operation and System off The Multi opera tion feature all ows you to program a series of up to 5 commands for the components in your system . • Be sure to call up the pres et codes of devices or per form progra mming signals for other re mote controls before multi operation memory progra mming (p[...]
-
Seite 81
Controlling the rest of your system 09 81 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 Repeat steps 3 to 4 to program a sequence of up to five commands. If you press R.SETUP before programming is completed, comma nds pr ogrammed up to that point will be stored. 6 Press R.SETUP to exit the programming mode. Using multi operations 1 Pr[...]
-
Seite 82
Controlling the rest of your system 09 82 En Resetting the remote control presets This will erase all preset remote control preset codes and pr ogrammed bu ttons. 1 1 Press and hold the R.SETUP , press “0” for three seconds. The LED flashes con tinuously. 2 Press and hold the ENTER button for three seconds. If the LED lights for one second, the[...]
-
Seite 83
Controlling the rest of your system 09 83 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español a. Controls for BD. Button(s) TV TV (M onitor) BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF Number buttons numerics numerics numerics nu merics numerics numerics • (dot) [...]
-
Seite 84
Controlling the rest of your system 09 84 En b. Controls for SACD. c. Controls for MD. Button(s) LD CD/CD-R/ SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF Number buttons numerics numerics numerics - • (dot) +10 >10/CLEAR CLEAR c CLEAR ENTER (CLASS) ENTER DISK/ENTE R OPEN/CLOSE c ENTER TOP MENU - - MS -[...]
-
Seite 85
The Advanced MCACC menu 10 85 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 10: The Advanced MCACC menu Making receiver settings from the Advanced MCACC menu The Advanced MCACC (Multi Channel ACoustic Calibration) sy stem was developed in Pioneer’s laboratories with the aim of making it possible for home users to perform adjus[...]
-
Seite 86
The Advanced MCACC menu 10 86 En Automatic MCACC (Expert) If your setup requires more detaile d settings than those prov ided in Automatically setting up for surround sound (Auto MCACC) on page 37, you can customize your setup options below. You can calibrate your sy ste m differently fo r up to six diffe rent MCACC presets 1 , which are useful if [...]
-
Seite 87
The Advanced MCACC menu 10 87 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español After a single c alibration is perfo rmed, each of the following three corr ection curves can be stored separately in the MCACC memory. SYMMETRY implements symmetric correction for eac h pair of left and right speakers to flatten the frequency-amplitude characte[...]
-
Seite 88
The Advanced MCACC menu 10 88 En 6 Wait for the Auto MCACC Setup to finish outputting test tones. A progress report is displayed on-screen while the receiver outputs test tones to determine the speakers present in your setup. Try to be as quiet as possible while it’s doing this. 1 • With error messages (such as Too much ambient noise! or Check [...]
-
Seite 89
The Advanced MCACC menu 10 89 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español You can also choose to view the settings by selecting individual parameters from the MCACC Dat a Check screen: • Speaker Setting – The size and number of speakers you’ve connected (see page 101 for more on this) • Channel Level – The overall ba lance o[...]
-
Seite 90
The Advanced MCACC menu 10 90 En 1 Select ‘ Manual MCACC ’ from t he Advanced MCACC menu. See Making receiver settings from the Advanced MCACC menu o n page 85 if you’re not a lready at this screen. 2 Select the setting yo u wa nt to adjust. If you’re doing this for the first time, you might want to make these settings in order. • Fine Ch[...]
-
Seite 91
The Advanced MCACC menu 10 91 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3 Select each channel in turn and adjust the distance as necessary. Use / to adjust the delay of the speaker you selected to match the reference speaker. The delay is measured in terms of speaker distance from 0’00-1/2’’ to 45’00’’ . Listen to [...]
-
Seite 92
The Advanced MCACC menu 10 92 En • Freq / Q / ATT – These are the filter parameters where Freq represents the frequency you will be targeting and Q is the bandwidth (the higher the Q , the narrower the bandwidth, or rang e) of the atten uation ( ATT , the amount of reduc tion to the targeted frequency). 3 Whe n you’re finished, pr ess RETURN [...]
-
Seite 93
The Advanced MCACC menu 10 93 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • Type A: Reverberanc e of high vs. low frequencies • Type B: Reverb characteri stics for different channe ls If the pattern is as shown above, select the 30- 50ms setting. If not, this setting is not necessary. Using Acoustic Calibration EQ Professional 1 S[...]
-
Seite 94
The Advanced MCACC menu 10 94 En • EQ ON – You will see the reverb characteristics of your listening area with the equalization performed by this receiver (after calibration). 1 Note that the EQ response may not appear entirely flat due to adjustments necessary for your listening area. 2 When the reverb measurement is finished, you can select R[...]
-
Seite 95
The Advanced MCACC menu 10 95 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Checking MCACC Data At the procedu re of Autom atical ly sett ing up f or surround sound (Auto MCACC) on page 37, the procedure of Automatic MCACC (Expert) on page 86 or after fine-adjusting at Manual MCACC setup on page 89, you can check yo ur calibrated settin[...]
-
Seite 96
The Advanced MCACC menu 10 96 En Standing Wave Use this to display the standing wa ve related adjustment values for th e various MCACC memories. See Standing Wave on page 91 for more on this. 1 Select ‘ Standing Wave ’ from the MCACC Data Check menu. 2 Whe n ‘ Filter Channel ’ is highlighted, use / to select the channel for which you [...]
-
Seite 97
The Advanced MCACC menu 10 97 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3 When you’re finished, press RETURN . You will return to the MCACC Data Check menu. Continue with other operations in the MCACC Data Check menu if necessary. Press RETURN again to exit the MCACC Data Check menu. Data Management This system allows you to store[...]
-
Seite 98
The Advanced MCACC menu 10 98 En 3 Select the MCACC preset you’ll be copying the settings ‘ From ’, then specify where you want to copy them (‘ To ’). Make sure you don’t overwrite an MCACC preset you’re currently using (this can’t be undone). 4 Select ‘ OK ’ to confirm and copy t he settings. When MCACC Memory Copy? is displaye[...]
-
Seite 99
The system and the other setup 11 99 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 11: The system and the other setup Making receiver settings from the System Setup menu The following section de scribes how to change the speaker-related settings manually an d make various other settings (input selectio n, OSD language selection,[...]
-
Seite 100
The system and the other setup 11 100 En • Speaker Setting – Specifies the size and number of speakers you’ve connected (page 101). • Channel Level – Adjusts the overall balance of your speaker system (page 102). • Speaker Distance – Specif ies the distance of your speakers from the listen ing position (page 102). • X-Curve – Adju[...]
-
Seite 101
The system and the other setup 11 101 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Speaker Set ting Use this setting to specify your speaker configuration (size, number of spea kers and crossover frequency). It is a good idea to make sure that th e settings made in Automatically setting up for surr ound sound (Auto MCACC) on page 37 ar[...]
-
Seite 102
The system and the other setup 11 102 En • SW – LFE signals and bass frequencies of channels set to SMALL are output from the subwoofer when YES is selected. Choose the PLUS setting if you want the subwoofer to output bass sound con tinuously or you want deeper bass (the bass frequencies that would normally come out the front a nd center speake[...]
-
Seite 103
The system and the other setup 11 103 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 1 Select ‘ Speaker Distance ’ from the Manual SP Setup menu. 2 Adjust the distance of each speaker using / . You can adjust th e distance of ea ch speaker in 1/2 inch increments. 3 When you’re finished, press RETURN . You will return to the M[...]
-
Seite 104
The system and the other setup 11 104 En IP Address The IP address to be entered must be defined within the following ranges. I f the IP address defined is beyond the following ranges, you cannot play b ack audio files stored on components on the networ k or listen to Internet radio stations. Class A: 10.0.0.1 to 10.255.255.254 Class B: 172.16.0.1 [...]
-
Seite 105
The system and the other setup 11 105 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español The Other Setup menu The Other Setup menu is whe re you can make customized settings to reflect how you are using the receiver. 1 Press on the remote control, then press HOME MEN U . A Graphical User Interface (GUI) screen appears on your TV. Use /[...]
-
Seite 106
The system and the other setup 11 106 En Remote Contro l Mode Setup • Default setting: 1 This sets t his receiver’s remote cont rol mode to prevent erroneous operation when multiple units of the receiver are being used. 1 1 Select ‘ Remote Contr ol Mode Setup ’ from the Other Setup menu. 2 Select the Remote Control Mode setting you want. 3 [...]
-
Seite 107
Additional information 12 107 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 12: Additional information Troubleshootin g Incorrect operations are of ten mistaken for troubl e and malfunctions. If you think that there is something wrong with this compon ent, check the points below. Sometimes the trou ble may lie in another compone[...]
-
Seite 108
Additional information 12 108 En No sound AMP ERR blinks in the display, then the power automatically switche s off. The ADVANCED MCACC blinks and the power does not turn on. • The receiver may have a serious problem. Do no t tr y switching the receiver on. Unplug the receiver from the wa l l and call a Pioneer authorized independent service comp[...]
-
Seite 109
Additional information 12 109 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español No sound from subwoofer. • Check th at the subwoofer is connected proper ly, switched on and th e volume turned up. • If your subw oofer has a sleep functi on , make sure it is switched off. • Make sure th at the Subwoofer set ting is YES or PLUS (see Spea[...]
-
Seite 110
Additional information 12 110 En Other audio problems Symptom Remedy Broadcast stat ions cannot be selected automatically, or there is consid erable noise in radio br oadcasts. For FM broadcasts • Fully extend t he FM wire antenna, adju st the position for be st reception and secure to a wall, etc. • Use an ou tdoor antenna for be tter receptio[...]
-
Seite 111
Additional information 12 111 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Video The maximum volume available (s hown in the fr ont panel display) is lower than the +12dB maximum. • Check that the V olume Limit is set t o OFF (s ee Volume Setup on pa ge 105). The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. S[...]
-
Seite 112
Additional information 12 112 En Settings Noisy, intermittent, or distorted pict ure. • Sometimes a video deck may output a noisy video sign al (during scanning, for example), or the vid eo quality may just be poo r (with some vide o game units, for example). The pictur e quality ma y also depe nd on the sett ings, etc. of your display device. Sw[...]
-
Seite 113
Additional information 12 113 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Professional Calibration EQ graphical output Display Most recent settings have been erased. • The power cord was disconnected from the wall while adjust ing this setting. • Settings are only stored if all th e zones are turned of f. Turn off all th e zones b[...]
-
Seite 114
Additional information 12 114 En Remote control When playing certain discs, none of the receiver’s format indicators light. • The disc may not contain 5. 1/6.1 channel material. Check the disc packaging for more on what audio trac ks are record ed on the disc. When playing a disc with th e listening mo de set to Auto Surround or ALC , 2 PL II o[...]
-
Seite 115
Additional information 12 115 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español HDMI Sympt om Remed y The HDMI in dicator blinks continuo usly. • Check all the points below. No picture or soun d. • This receiver is HDCP- compatib le. Check that the compon ents you are connecting are a lso HDCP-compatible. If they are not, please connect[...]
-
Seite 116
Additional information 12 116 En Important information rega rding the HDMI connection There are cases where you m ay not be able to route HDMI signals through this receiver (this depends on t he HDMI-equ ipped comp onent you are connecting–check with the manufacturer for HDMI compat ibility information). If you aren’t receiving HDMI signals pro[...]
-
Seite 117
Additional information 12 117 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español USB interface Sympt oms Causes Remedies The folders/f iles store d on a USB memory device are not displaye d. The folders /files are c urrently st ored in a region other th an the FAT (File Allocation Table) regi on. Store the fol ders/files in the FA T region. [...]
-
Seite 118
Additional information 12 118 En Internet radio SIRIUS radio messages Symptoms Causes Remedies Cannot access the network. (“ Connection Error ” shows in the display.) The LAN cable is not firmly connected. Firmly connect the L AN cable (page 32). The router is not switched on. Switch on the ro uter. The network device was switched on when this [...]
-
Seite 119
Additional information 12 119 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español If the problem is not solved after the troublesh oot ing above, if the screen fr eezes unexpectedly or if the buttons on the remote control or front panel stop working comp letely, do the fo llowing: • P ress STANDBY/ON on the front panel to turn off the p[...]
-
Seite 120
Additional information 12 120 En Surround sound formats Below is a br ief description of the mai n surround sound formats you’ll find on DVDs, satellite, cable and terrestria l broadcasts, and video cassettes. Dolby The Dolby technologies ar e explained below. See www.dolby.com for more detailed information. Manufactured under lice nse from Dolby[...]
-
Seite 121
Additional information 12 121 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Auto Surround, ALC and Stream Direct with different input signal for mats The following charts show what you will hear with different input signal formats, depending on the Stream Direct mode (see Using Stream Direct on page 59) you have selected. Stereo (2 cha [...]
-
Seite 122
Additional information 12 122 En Preset code list You should have no problem controlling a compone nt if you find the manufacture r in this list, but please note that there a re cases where codes for th e m anufacturer in the list will not work for the model that you are using. There are a lso cases wh ere only certain functions ma y be controllabl[...]
-
Seite 123
Additional information 12 123 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Megatron 0006 Memorex 0001, 0 005, 00 06, 0041 MGA 0004, 0 005, 00 06, 010 0 Midland 0010, 0011, 0099 Mintek 0091 Mitsubishi 0004, 000 5, 0006 , 0014, 004 5 Monivision 0097 Montgomery Ward 0001 Motorola 0003, 0014 MTC 0004, 0005, 0006, 01 00 Multitech 0008, 0 10[...]
-
Seite 124
Additional information 12 124 En Theta Dig ital 2078 Toshiba 2001, 2006, 2049 , 2066, 2076 Trutech 2000 Urban Concepts 2076 US Logic 2086 Venturer 2070 Xbox 2077 Yamaha 2005, 2068 Zenith 2019, 2 076, 20 82, 2087 BD Pioneer 2159, 2160 Denon 2147, 21 48, 21 49 Hitachi 2144, 2145, 21 46 JVC 2127, 2128, 2130 , 2131, 2132, 2133 LG 2123, 2124 Marantz 213[...]
-
Seite 125
Additional information 12 125 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Satellite Set Top Box Pioneer 6097, 6098, 01 26 ADB 6035, 600 1 Akai 6102 Alba 6005, 60 13, 601 1 Allsat 6102 Alltech 6011 Amstrad 6033, 6030, 604 4 Anttron 6013 Asat 6102 Austar 6000, 604 5 Bell ExpressVu 6002, 6003 British Sky Broadcasting 6030 Canal 6105 Chap[...]
-
Seite 126
Additional information 12 126 En Cable Set Top Box (Cable /PVR Combination) Pioneer 6029, 0127 Amino 6078 Bright House 6074, 602 9 Cable One 6074, 6029 Cablevision 6074, 602 9 Charter 6074, 6 029, 6 058 Cisco 6029, 6083 Comcast 6074, 6029, 6083 , 6076 Cox 6074, 6029 Digeo 6081, 6058 Homecast 6024 Insight 6074, 60 29 Knology 6029 Mediacom 6074, 602 [...]
-
Seite 127
Additional information 12 127 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Specifications Amplifier section Continuous av erage power output o f 80 watts* per channel, min. , at 8 ohms, from 20 Hz to 20 000 Hz with no more than 0.08 %** total harm onic distortion. Front (stereo) . . . . . . . . . . . . . . . . 80 W + 80 W Power output [...]
-
Seite 128
Additional information 12 128 En Cleaning the unit • Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt. • When the surface is dirty, wipe with a soft cloth dipped in some neutral clea nser diluted five or six times with water, and wrung out well, and then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleansers. • Never u[...]
-
Seite 129
Additional information 12 129 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español VSX-1020_UC.book 129 ページ 2010年1 月7日 木曜 日 午後6時 0分[...]
-
Seite 130
ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. P ara evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la secci[...]
-
Seite 131
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la p[...]
-
Seite 132
Índice Organigrama de ajustes del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 01 Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja . . . . . . 8 Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Colocación de las pila s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 02 Controles e indicadores Panel frontal . . . . . . . . .[...]
-
Seite 133
English Español Mejora del sonido de FM . . . . . . . . . . . . . . . 48 Uso de Neural Surround . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sintonización directa de una emisora . . . . . . 48 Presintonización de emisoras . . . . . . . . . . . 49 Cómo asignar nom bres a las emiso ras memorizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Cómo sint[...]
-
Seite 134
10 El menú Advanced MCACC Cómo hacer ajustes del receptor en el menú Advanced MCACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 MCACC automática (Experto) . . . . . . . . . . . . . 86 Configuración manual de MCACC . . . . . . . . . 89 Ajuste fino del nivel de los canales . . . . . . . . 90 Distancia precisa de altavoces . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 135
7 Es English Español Organigrama de ajustes del receptor La unidad es un receptor AV completo equipado con abu ndancia de funciones y terminales. Se puede usar fácilmente siguiendo el procedimiento de abajo para hacer las conexiones y ajus tes. Los colores de los pasos i ndican lo sig uiente: Elemento de ajuste necesario Ajuste que debe real izar[...]
-
Seite 136
8 Es Capítulo 1: Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja Compruebe que ha recibido to dos los accesorios siguientes: • Micrófono de configurac ión (cable: 5 m) • Mando a dista ncia • Pilas secas AAA, IEC R03 (para confirmar el funcionamien to del sistema) x 2 • Antena de cuadro de AM • Antena alámbrica de FM •C a b [...]
-
Seite 137
9 Es English Español Capítulo 2: Controles e indicadores Panel frontal 1 Dial INPUT SELECTOR Seleccione una fu nción de entrada. 2 STANDBY/ON Para encen der o apagar (modo d e espera) el receptor. 3 SPEAKERS Consulte Acti vación del terminal de altavoces en la página 72 . 4 Sensor del mando a distancia Recibe las señales del mando a dista[...]
-
Seite 138
10 Es 11 Botones Listening mode AUTO/ALC/DIRECT – Cambia entre los modos de sonido envolvente automático (página 56) , control de nivel automático y Stream Direct (página 59) . STEREO – Cambia entre la reproducción estéreo y los modos de avance de sonido envolvente de etapa fronta l (página 59). STANDARD – Pulse este botón para utiliz[...]
-
Seite 139
11 Es English Español 5 SOUND Se ilumina cua ndo se selecciona cualquier función de control de Midnight, Lo udness o tono (página 67). Se il umina cuando la f unción de mejora de diálogo está activada. 6 PQLS Se ilumina cuan do la función PQLS está activa (página 65). 7 S.RTRV Se ilumina cu ando la función del recupe rador de sonido está[...]
-
Seite 140
12 Es Mando a distancia Esta sección explica có mo manejar el mando a distancia del receptor. El mando a distanci a presenta un código de colores segú n el control del compon ente utilizando el sigui ente sistema: • Blanco – Control de receptor, control de televisor • Azul – Otros controles (Consulte páginas 43, 44, 48, 50, 5 2, 53 y 8[...]
-
Seite 141
13 Es English Español 8 Controles del receptor Pulse primero para a cceder: PHASE CTRL – Enciende/apaga Phase Control (página 61). STATUS – Verifique los ajustes seleccionados del recep tor (página 74). PQLS – Selecciona el ajuste P QLS (página 65). S.RETRIEVER – Pulse para restaurar el sonido con calidad de CD a fuentes de audio compri[...]
-
Seite 142
14 Es Capítulo 3: Conexión del equipo Este receptor le ofrece muchas posibilidad es de conexión, lo que no implica necesariamente que ésta tenga qu e ser difícil. En esta página se explican los tipos de componentes que se p ueden conectar para crea r el sistema de cine en casa . Panel trasero PRECAUCIÓN • Antes de extablecer o modifica r l[...]
-
Seite 143
15 Es English Español Determinación de la aplicación de los altavoces Esta unidad le permite diseñar varios sistemas de sonido envolvente, según el número de altavoces que tenga. • A segúrese de conectar los altavoces a los canales de lanteros izquie rdo y derecho ( L y R ). • T ambién es posible conectar sólo uno de los altavoces tras[...]
-
Seite 144
16 Es [D] Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales y conexión de biamplificación delantera (sonido envolvente de alt a calidad) • Ajustes Speaker System: Fron t Bi-Amp Conexión de bi amplificac ión de los al tavoces frontales para obtener so nido de alta ca lidad con sonido envolvente de 5.1 canales. [E] Sistema de sonido envolvente de 5.1[...]
-
Seite 145
17 Es English Español Disposición de los altavoces Consulte el diagrama siguiente respecto a la colocación de los altavoces que desee conectar. • C oloque los altavoces de sonido envolvente a 120º respecto al centro. Si usted (1) utiliza el altavoz de sonido envolvente y (2) no utili za los altavoces delante ros con efecto de altura / a ltavo[...]
-
Seite 146
18 Es Conexión de los altavoces Cada una de las co nexiones de altavoz del receptor incluye un terminal positivo (+) y un terminal negativo (–). Asegúrese de que estos terminales co incidan con los termina les de los propios altavoces. PRECAUCIÓN • Por estos terminales de a ltavoz circula tensión ACTIVA que es PELI GROSA . Para evitar el pe[...]
-
Seite 147
19 Es English Español Instalación del sistema d e altavoces Los únicos altavoces n ecesarios como mí nimo son los alta voces delan teros izquierdo y derecho. Tenga en cu enta que los alta voce s de sonido envolvente princi pales deben conectarse siempre juntos, pero si lo desea puede conec tar un único altavoz de sonido envolvente trasero (que[...]
-
Seite 148
20 Es Biamplificación de los altavoces El concepto bi amplificació n implica conec tar el excitador de alta frecuencia y el excitador de baja frecuen cia de los al tavoces a d istintos amplificadores para obtener una mejor división de las frecuencias. Los altavoces deben tener la capacidad de biamplificación para que sea posible realizar esta c[...]
-
Seite 149
21 Es English Español Selección del sistem a de altavoces Los termin ales dela nteros con efecto de al tura pueden utilizarse para las conexiones de los delanteros de amplitud y de Speaker B, además de para los altavoces delanteros con efecto de altura. Los terminales de sonido envolvente trasero ta mb ién pueden utilizarse para las conexiones [...]
-
Seite 150
22 Es Acerca de la conexión de audio Hay varios tipos de terminales de en trada y salida de audio en este receptor. Cuando usted elige AUTO c o m o s e ñ a l d e e n t r a d a , e l r e c e p t o r selecciona la primera señal di sponible en el orden siguiente: • Con un cable HDMI, las señales de vídeo y audio se pueden transf erir con alta c[...]
-
Seite 151
23 Es English Español Conexión a su televisor y co mponentes de reproducción Conexión mediante HDMI Si dispone de un componente ( BD : reproductor de discos Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este recepto r con un cable HDMI dis ponible en el mercado. Si el televisor y los componentes de reproducción soportan[...]
-
Seite 152
24 Es Acerca de HDMI 1 La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin comprimir, así como ca si cualquier tipo de audio digital con el que sea compatible el componente cone ctado, incluido DVD -Video, DVD-Audio, SACD, Dolb y Digita l Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (consu lte las limitaciones más adelante), Video CD/Super VCD y CD. Para [...]
-
Seite 153
25 Es English Español Conexión de su reprodu ctor DVD sin salida de HDMI Este diagrama muestra con exiones de un televisor (con entrada HD MI) y de un reprod uctor DVD (u otro compo nente de reproducci ón sin salida HDMI) al r eceptor. • S i quiere escuchar el so nido del televisor a través del r eceptor, conecte el receptor y el televisor co[...]
-
Seite 154
26 Es Conexión a su televisor sin entrada HDMI Este diagrama muestra conexione s de un televisor (sin entrada HDMI) y de un repro ductor DVD (u otro componente de rep roducción) a l receptor. • Con estas conexiones, la imagen no se emite al televisor aunque el reproductor DVD esté conectado con un c able HDMI. Conecte la s señales de vídeo d[...]
-
Seite 155
27 Es English Español Conexión de un receptor satélite/por cable o de otro tipo Los receptores de satélite o cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son todos ejemplos de los llamados ‘módulos de conexión ’. Cuando configure el receptor, ten drá que indicar a qu é entrada ha cone ctado el equip o decodificador (consult[...]
-
Seite 156
28 Es Conexión de otros componentes de audio Este receptor tiene entradas digitales y analógicas que le permiten a usted conectar componentes de audio para su rep roducción. Una de estas entradas tiene las salida s correspondientes para su uso con grabadoras de audio analógic as. Cuando configure el receptor, tendrá qu e indicar a qué entrada[...]
-
Seite 157
29 Es English Español Conexión de antenas de AM/FM Conecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, cone cte antenas exteriores (consulte Conexión de antenas exter nas abajo). 1 Retire los protectores de los dos hilos del cable de antena de AM. 2 Abr[...]
-
Seite 158
30 Es Configuración MULTI-ZONE Este receptor puede alimentar dos sistemas independientes e n distintas habit aciones después de hacer las cone xiones MULTI-ZO NA necesarias. Distintas fuentes se pueden reproducir en dos zonas al mismo tiempo o, según sus necesidades, se puede utilizar la misma fuente. Las zonas principal y secundar ia tienen ali[...]
-
Seite 159
31 Es English Español Conexión del ADAPTADOR Bluetooth opcional Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer nº AS-BT100) es tá conectado a este receptor, p uede utilizarse un produc to provisto de tecnolog ía inalámbr ica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor digital de música, etc.) pa ra escuchar música por ví a inalámbrica . 1 [...]
-
Seite 160
32 Es Conexión a la red mediante la interfaz LAN Al conectar este receptor a la red a través de un terminal LAN, puede e scuchar emisoras de radio de Internet. 1 Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LA N de su enruta dor (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) co n un cable LAN recto (CAT 5 o mejor). Active la funci?[...]
-
Seite 161
33 Es English Español Conexión de un iPod Este receptor cuen ta con un termi nal iPod exclusivo qu e le permitirá controlar la reproducción del contenido de au dio de su iPod usando los controles de este receptor. • Ponga el receptor en el modo de espera y luego use el cable del iPod suministrado p ara conectar el iPod al terminal iPod/iPhone[...]
-
Seite 162
34 Es Conexión de un dispositivo USB para Advanced MCACC Cuando utilice Auto MCACC (página 86) o el Ecualizador de cali bració n acústica profesional (página 92) para ca librar las características de reverberación de su sala de audición, puede ver en una pantalla de ordenador las gráficas en 3D de las características de reverbera ción en[...]
-
Seite 163
35 Es English Español Conexión de un receptor de infrarrojos Si tiene los componentes estéreo dentro de un armario cerrado o desea utilizar el mando a distancia de zona secundar ia en otra zona, puede utilizar un receptor de infr arrojos opcional (p or ejemplo, una un idad Niles o Xantech) para con trolar el sistema en lugar del sensor del mando[...]
-
Seite 164
36 Es 2 Conecte el conector CONTROL OUT de ese componente al conector CONTROL IN de otro componente Pioneer. Utilice un cable con una miniclavija monoaural en cada extremo para la conexión. Continúe la caden a de la misma forma con todos los componentes que tenga. Conexión del receptor Enchufe el receptor a la red sólo después de haber conecta[...]
-
Seite 165
37 Es English Español Capítulo 4: Configuración básica Cambio del idioma de la OSD (OSD Language) Se puede modificar el idioma utilizado en la Interfaz gráfica del usua rio (GUI). • La s explicaciones de este manua l de instrucciones son para cuando se selecciona el inglés para la pa ntalla GUI. 1 Encienda el receptor y su t elevisor. 2 Pul[...]
-
Seite 166
38 Es 1 Encienda el receptor y su televisor. 2 Conecte el micrófono al conector MCACC SETUP MIC del panel frontal. Asegúrese de que no haya obstáculos entre los altavoces y el micrófo no. Si tiene un trípode, ut ilícelo para situa r el micrófono de modo tal que quede a nivel del oído en la posición de audición normal. Si no tiene un tríp[...]
-
Seite 167
39 Es English Español 6 Espere a que terminen los to nos de prueba para confirmar la co nfiguración de los altavoces en la pantalla GUI. Mientras el repro ductor emite los tonos de prueba, en pantalla ap arece un informe de progreso para determ inar los altavoces presentes en su sistema. Intente hacer el menor ruido posible mientras se lleva a ca[...]
-
Seite 168
40 Es Los ajustes realizados con configura ción automática de MCACC generalmente proporcionan un excelen te sonido envolvente para el sistema, pero también es posible realizar estos ajustes manu almente utilizando El menú Advanced MCACC en la página 85 o El sistema y la ot ra configuració n en la página 99. 1 Problemas al utilizar la configu[...]
-
Seite 169
41 Es English Español • S i su componen te está conectado mediante un cable de vídeo componente a un terminal de entrada que no sea el predeterminado tendrá que comunicar al receptor cuál es el termina l de entrada al que está conectado su compone nte, ya que, de lo contrario, podrá ver las señales de vídeo compuesto en lugar de las señ[...]
-
Seite 170
42 Es Capítulo 5: Reproducción básica Reproducción de una fuente Las siguientes son las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un disco DVD) en el sistema de cine en casa. 1 Encienda los componentes del sistema y el receptor. Encienda primero el componente de reproducc ión (por ejemplo, un reproductor de DVD), el televisor 1 y[...]
-
Seite 171
43 Es English Español Reproducción de una fuente con conexión HDMI •U t i l i c e INPUT SELECT para seleccionar la entrada HDMI a la que ha hecho la conexión (por ejemplo, HDMI 1 ). También puede hacer la misma op eración con el dial INPUT SEL ECTOR del p anel frontal o pulsando rep etidamente HDMI en el mando a distancia. • A juste el pa[...]
-
Seite 172
44 Es Búsqueda del elemento que desea reproducir Cuando su iPod esté con ectado a este receptor, usted podrá examinar las canciones guardadas en su iPod m ediante lista de reproducción, nombre de artista , nombre de álbum, nombre de canción, géner o o compositor, de forma simila r a cuando emplea su iPod directamente. 1U t i l i c e / [...]
-
Seite 173
45 Es English Español 2P u l s e iPod USB en el mando a distanci a para poner el receptor en el modo iPod/USB . 1 Loading aparece en la pantalla GUI según este receptor empieza a reconocer el dispositivo USB conectado. 2 Cuando la pantalla muestra el menú USB Top , usted está listo para reproducir de sde el disp ositivo USB. Importante Si se en[...]
-
Seite 174
46 Es Reproducción de archivos de f otos guardados en un disposit ivo de memoria USB 1 1U t i l i c e / para seleccionar ‘ Photos ’ en el menú USB Top . 2U t i l i c e / para seleccionar una carpeta y luego pulse ENTER para examinar esa carpeta. • Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse RETURN . 3 Siga desplaz?[...]
-
Seite 175
47 Es English Español Acerca de los formatos de archivo reproducibles La función USB de este receptor e s compatible con los formatos sigu ientes. Note que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos de archivo reproducibles. Archivos de música Archivos de fotos Categoría Extensión Stream MP3 a a. [...]
-
Seite 176
48 Es Recepción de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de s intonización automática (búsqueda) y sintonización m a n u a l ( p o r p a s o s ) . S i y a c o n o c e l a f r e c u e n c i a de la emisora q ue desea sinton izar, consulte Sintonización di recta de una [...]
-
Seite 177
49 Es English Español Presintonización de emisoras Si escucha una emisora de radio en pa rticular a menudo, puede ser convenien te almacenar la frecuencia d e la emisor a en el recepto r para luego recuperarla fácilmente cada vez qu e desee escuchar dicha emi sora. Esto le evitará tener que sintonizar ma nualmente la emisor a cada vez que desee[...]
-
Seite 178
50 Es ADAPTADOR Bluetooth ® para el disfrute inalámbrico de l a músi ca Reproducción inalámbri ca de música Cuando el ADAPTADOR Blu etooth (Modelo de Pioneer Nº AS-BT100) es tá co nectado a esta unidad, puede utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbr ica Blueto oth (teléfono móvil, reproduct or de música di gital portát [...]
-
Seite 179
51 Es English Español • 0000 / 1234 / 8888 – Seleccione el código de acceso de entre estas opciones. Estos son los códigos de ac ceso que pueden utilizarse en la mayoría de los casos. • Other s – Selec ciónelo para ut ilizar un código de acceso distinto de los antes mencio nados. 6 Si en el paso 5 selecciona Others , introduzca el có[...]
-
Seite 180
52 Es Recepción de emisoras de radio de Internet La radio de Internet es un servicio de emisión de audio a través de Internet. 1 Hay un gran número de emisoras de radio de Internet que emiten una variedad de servicios desde cualquier parte del mundo. Algunas pertenecen a individuos privado s, que son quienes presentan los programas, las adminis[...]
-
Seite 181
53 Es English Español 4 Introduzca la URL de la emisora de radio por Internet qu e desee programar. 1 Use / para seleccionar una le tra y / para despla zar el cursor. • Es posible introducir una URL que contenga hasta 192 letras. 5 Introduzca el título de la emisora de radio por Internet . Use / para seleccionar una le tra y ?[...]
-
Seite 182
54 Es de añadir la program ación ‘The Best of XM’ al servicio SIRIU S. Por el momen to, el servicio ‘Best of XM’ no está dispon ible para suscriptores de SIRIUS Canadá. Consulte las actualizacion es de SIRIUS Cana dá a través de los números y la dirección web que aparecen abajo. También dispone de pa qu etes especiales para familia[...]
-
Seite 183
55 Es English Español Memorización de canales Este receptor puede memorizar hasta 63 canales que se almacenan en siete memorias o clases (A a G) de 9 canales c ada una. 1 Seleccione el canal que desea memorizar. Consulte Selección de canales y exam en por género en la página 54. 2P u l s e T.EDIT . La pantalla indicará una clase de memoria pa[...]
-
Seite 184
56 Es Capítulo 6: Uso del sistema Importante • Los modos de escucha y mu chas funciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles dependiendo de la fuente actual, los a justes y el estado del receptor. Reproducción automática Este reproductor ofre ce muchas formas distintas de reproducir fuentes, pero la forma de reproducción má[...]
-
Seite 185
57 Es English Español • S i la fuente es Dolby D igital, DTS, o Dolby Surround co dificado , el formato de decodificaci ón apropiado será seleccionado automáticamente y se visualizará en la pantalla. 1 Con fuentes d e dos canales , puede sel eccionar entre: • 2 Pro Logic IIx MOVIE – Sonido de hasta 7.1 canales (sonido envolven te trasero[...]
-
Seite 186
58 Es Uso de l os efectos de sonid o envolv ente avanzados Puede utilizar la funció n Efectos de sonido envolvente avanzados para crea r una amplia variedad de efectos de sonido envolvente adicionales. La mayoría de los modos de sonido envolvente avan zado está concebida para utilizarse con bandas sonoras de películas, pero algunos modos tambi?[...]
-
Seite 187
59 Es English Español Uso de Front Stage Surround Advance La función Front Stage Surroun d Advance le permite crear efectos de sonido envolvente naturales util izando sólo los altavoces delanteros y el subwoofer. • Mientras escucha una fuente, pulse y luego STEREO para seleccionar los modos Front Stage Surroun d Advance. • STEREO – Para m?[...]
-
Seite 188
60 Es Selección de memorias MCACC •A j u s t e p o r d e f e c t o : ME MORY 1 Si ha calibrado el sistema para distintas posiciones d e escucha 1 , puede cambiar entre los ajustes para adaptarse al tipo de fuente que escucha y al lugar donde está sen tado (por ejemplo, ver películas desde u n sofá o jugar a un videojuego cerca del televisor).[...]
-
Seite 189
61 Es English Español Sonido mejorado con Phase Control La función de Control de fase de este receptor utiliza las medidas de correcci ón de fase para garantizar que la fuente de sonido llega a la posición de escucha en fase, evitando una distorsión y/o una colorac ión del sonido. La tecnología de control de fase ofrece una reproducci ón de[...]
-
Seite 190
62 Es Capítulo 7: Función de Control con HDMI Las operaciones sincronizadas siguient es con un televisor de pantalla plan a o con un reproductor de discos Blu-ray de Pioneer compatibles con HDMI, o c on un componente de otra marca que soporte las funciones de Control con HDM I son posibles cuando el componente se con ecta al receptor co n un cabl[...]
-
Seite 191
63 Es English Español HDMI Setup Para usar la función de Control con HDMI deberá establecer los ajustes de este receptor y de los componentes co nectados compatibles con el Control con HD MI. Para más información, c onsulte las instruccione s de funcionamiento de cada componente. 1 Pulse y luego pulse Home Menu . 2 Seleccione ‘ System Setup [...]
-
Seite 192
64 Es Antes de usar la sincronización Una vez que haya realizado toda s las conexio nes y ajuste s, deberá: 1 Poner todos los componentes en el modo en espera. 2 Active la alimentación de todos los componentes, activando en último lugar la alimentación del televisor. 3 Elija la entrada HDMI a la que el televisor está conectado a este receptor[...]
-
Seite 193
65 Es English Español Acerca de las conexiones con un producto de una m arca diferente que soporte la función d e Control con HDMI El funcionamiento sin cronizado siguiente puede usarse cuando la fun ción de Control con HDMI del recepto r esté conectada a un televisor de una ma rca distinta de Pioneer que soporte la función de Control co n HDM[...]
-
Seite 194
66 Es Advertencias para la función de Control con HDMI • Conecte directamente el televisor a este receptor. La interrupción de una con exión directa con otros amplificado res o con un conversor de AV (como un interruptor HDMI) puede provocar fallos de funcionamiento. • Conecte solamente a la entrada HDMI de este receptor componentes (reprodu[...]
-
Seite 195
67 Es English Español Capítulo 8: Uso de otras funciones Ajuste de las opciones de Audio Existen varios ajustes de sonido adicionales que puede realizar a través del menú AUD IO PARAMETER . Los valores predeterminados, si no se indica n, aparecen en ne grita. Importante • T enga en cuenta que si un ajuste no aparece en el menú AUDIO PARAMETE[...]
-
Seite 196
68 Es S.RTRV (Recuperador d e sonido) Con la función Re cuperador de sonido, el pro ceso DSP se usa para compensar la pérdida de dat os de audio durant e la compresión, mejorando la sensación de dens idad y modula ción del sonido. OFF d ON DNR (Reducción de ruido digital) Puede mejorar la calidad del soni do en una fuente ruido sa (por ejempl[...]
-
Seite 197
69 Es English Español PANORAMA j Extiende la imagen de estére o frontal para inc luir los altavoces estéreos, a fin de obtener un e fecto ‘envolvente’. OFF ON C. IMAGE k (Imagen ce ntral) (sólo aplicab le al utilizar un altavoz central) Ajusta la imagen centra l para crear un efecto estéreo más amplio con voces. Ajusta el efec to de 0 (to[...]
-
Seite 198
70 Es Ajuste de las opciones de vídeo Existen varios ajustes de i magen adicionale s que puede realizar a través del menú VIDEO PARAMETER . Los valores predeterminados, si no se indican, aparecen e n negrita. Importante • Tenga en cuenta que si no se pue de seleccionar una opción en el menú VIDEO PARAMETER , significa que n o está disponibl[...]
-
Seite 199
71 Es English Español P.MOTION d,f (Movim iento progresivo) Ajusta el movimiento y la calidad de la imagen fija cuando la salida de vídeo se aju sta en progresiva. –4 a +4 Predetermin ado: 0 YNR d Ajusta la cantidad de reducción de ruid o (NR) aplicada al componente Y (brillo). 0 a +8 Predetermin ado: 0 DETAIL d Ajusta la nitidez c on que apar[...]
-
Seite 200
72 Es Activación del terminal de altavoces Si ha seleccionado Speaker B en Ajuste del sistema de altavoces en la página 100, puede cambiar de altavo z con el botó n SPEAKERS . Si ha seleccionado Normal(SB/FH) , Normal(SB/ FW) , Front Bi-A mp o ZO NE 2 , el botón simplemente activará o desactivará su terminal principal de altavoces. Las siguie[...]
-
Seite 201
73 Es English Español 5 Cuando haya terminado, vuelva a pulsar MULTI-ZONE CONTROL para volver a los controles de la zona principal. También puede pulsar MULTI-ZONE ON/OFF del panel f rontal para des activar toda la salida a la zona secundaria. 1 Controles a distancia MULTI- ZONA Ponga el conmutador de funcionamiento MULTI- ZONE en ZONE 2 para uti[...]
-
Seite 202
74 Es 3 Prepare la grabad ora. Inserte una cinta en blanco, M D, cinta de vídeo, etc., en el dispositivo de grabación y ajuste los niveles de grabación. Si tiene dudas sobre cómo realizar estos procedimientos, co nsulte el manual de instrucc iones suministrado con la grabadora. En la mayoría de las videograbadoras el nivel de grabación de aud[...]
-
Seite 203
75 Es English Español Restableci miento del sistema Lleve a cabo este procedimiento para restablecer tod os los ajust es realizad os en el receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los controles d el panel frontal. Ponga MULTI-ZONE en OFF . • D esconecte de antemano el aparato iPod o de memoria USB del receptor. 1 Ponga el receptor [...]
-
Seite 204
76 Es Capítulo 9: Control de otros componentes del sistema Utilización de múltiples receptores Pueden operarse discretamente hasta un máximo de cuatro recepto res usando el mando a distan cia de este receptor cu ando se usen múltiples receptores, siempre que sean de este modelo. El recepto r que se va a utilizar se elige introd uciendo el cód[...]
-
Seite 205
77 Es English Español Selección directa de códigos de preajuste 1 Pulse y mantenga presi onado R.SETUP , pulse “1” durante tres segundos. El LED destella de manera continuada. • P ara cancelar el modo de configura ción de preajuste, pulse R.SETUP . 2 Pulse el botón de función de entrada para el componente que desea controlar. Cuando se [...]
-
Seite 206
78 Es 3 Coloque los dos mandos a distanci a frente a frente y, en el mando a distancia de este receptor, pulse el botó n que desea programar. El LED parpadea una vez y luego destella conti nuamente. • Los mandos a distancia deben situarse a una distancia de 3 cm uno de otro. 4 Pulse el botón correspondiente en el mando a distancia que va a tran[...]
-
Seite 207
79 Es English Español Borrado de todos los ajustes aprendidos que estén en una función de entrada Esta operación borra todos los ajustes operativos de otros disposi tivos que se hayan programado en una función de entrada y restaura los valores por defecto. Esta función resulta prác tica para borrar todo s los datos programados pa ra disposit[...]
-
Seite 208
80 Es Operación múltiple y apagado del sistema La función Operació n múltiple pe rmite programar una serie de hasta 5 comandos para los componentes del sistema. • Asegúrese de acceder a los códigos de preajuste de los dispositivos o ejecutar las señales de programación para o tros mandos a distancia antes de la programación de memori a [...]
-
Seite 209
81 Es English Español 4 Seleccione el botón del comando que desea introducir. El LED parpadea una vez y luego destella continuamente. • N o es necesario programar el rec eptor para que se encienda o se apague. Esto se realiza automáti camente. Con los componentes de Pioneer, no es necesario que pro grame la alimentación para desactivarse en u[...]
-
Seite 210
82 Es Restablecimiento de los preajustes del mando a distancia Este procedimie nto borra todos los códigos d e preajuste y botones programados en el mando a distancia. 1 1 Pulse y mantenga presionado R.SETUP , pulse “0” durante tres segundos. El LED destella de maner a continuada. 2 Pulse y mantenga presionado el botón ENTER durante tres segu[...]
-
Seite 211
83 Es English Español a. Controles para BD. Botón(es) TV TV (Monitor) BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF Botones numéricos numéricos numéricos numéricos n uméricos numéricos numéricos • (punto) • (punto) KURO LINK CLEAR + - ENTER (CLASS) ENTER C[...]
-
Seite 212
84 Es b. Controles para SACD. c. Controles para MD. Botón(es) LD CD/CD-R / SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF Botones numéricos numéricos numéricos numéricos - • (punto) +10 >10/CLEAR CLEAR c CLEAR ENTER (CLASS) ENTER DISK/ENTE R OPEN/CLOSE c ENTER TOP MENU - - MS - LEGATO LINK b -M S ?[...]
-
Seite 213
85 Es English Español Capítulo 10: El menú Advanced MCACC Cómo hacer ajustes del receptor en el menú Advanced MCACC El sistema Advanced MCACC (Multi Channel ACoustic Calibrati on) fue desarrollado en los laboratorios de Pioneer con la fi nalidad de que los usuarios puedan ha cer fácilmente y con mucha precisión ajustes de igual nivel que los[...]
-
Seite 214
86 Es MCACC automática (Experto) Si desea realizar una con figuración más detallada que la que se ofrece en Configuración automática para soni do envolv ente (Auto MCACC) e n la página 37, puede persona lizar las siguientes o pciones de co nfiguración. Puede calibrar el sistema de forma diferente para un máximo de seis m emorias MCACC disti[...]
-
Seite 215
87 Es English Español Después de realiz ar una calibración , cada una de las tres curvas de corrección siguientes podrá guardarse separadamente en la memoria MCACC. SYMMETRY realiza la corrección si métrica para cada par de altavoces derecho e izquierdo, para a planar las característi cas de amplitud de f recuencia. ALL CH ADJ es un ajuste [...]
-
Seite 216
88 Es 6 Espere a que la f unción de config uración automática de MCACC termine de emitir los tonos de prueba. Mientras el reproductor emite los tonos de prueba, en pantalla a parece un informe de progreso para determinar los altavoces presentes en su sistema. Intente hacer el menor ruido posible mientras se lleva a cabo. • No ajuste el nivel d[...]
-
Seite 217
89 Es English Español 9 El procedimiento Aut o MCACC Setup se completa y el menú Advanced MCACC reaparece automáticamente. Los ajustes realizados con la configuración automática de MC ACC generalmente proporcionan un excelente sonido envolvente para el sistema, pero también es posible realizar estos ajustes manualm ente utilizando el menú de[...]
-
Seite 218
90 Es • Para algunos de los ajus tes que se describen a continuación deberá conectar un micrófono de configurac ión al panel frontal y colocarlo a nivel del oído en la posición de audici ón normal. Pulse HOME MENU para visu alizar HOME MENU antes de conectar el mi crófono a este receptor. Si el micr ófono no se conecta mie ntras se visua[...]
-
Seite 219
91 Es English Español 4 Cuando termine, pulse RETURN . Volverá al menú de configurac ión Manual MCACC . Distancia precisa de altavoces •A j u s t e p o r d e f e c t o : 10’00’’ (todos los altavoces) Para lograr una profundidad y separación correcta del sonido en el sistema, es necesario añadir un ligero retardo a algunos al tavoces d[...]
-
Seite 220
92 Es 1 Seleccione ‘ Standing W ave ’ desde el menú Manual MCAC C . 2 Ajuste los parámetros par a el control de onda estacionaria. • Filter Channel – Seleccione el canal al que aplicará el/los filtro/s: MAIN (todos excepto el canal central y el subwoofer), Center o SW (subwoofer). • TRIM (sólo dispo nible cuando el canal de filtro ant[...]
-
Seite 221
93 Es English Español diagramas siguientes ), seleccione EQ Pro. & S-Wave (o ALL ) para la opción Auto MCACC en MCACC automática (Experto) en la página 86 para c alibrar la habitació n automáticamente. • Tipo A: Reverberación de frecuencias altas en comparación con frecuencias bajas • Tipo B: Caracterís ticas de reverberación para[...]
-
Seite 222
94 Es • EQ ON – Verá las características de reverberación del área de escucha con la ecualización realizada por e ste receptor (después de la calibración). 1 Tenga en cuenta que es posible que la respuesta del EQ no parezca del todo plana debido a los ajustes necesarios pa ra el área de escucha. 2 Una vez finalizada la medición de reve[...]
-
Seite 223
95 Es English Español Verificación de datos de la MCACC En el procedimiento de Configuración automática para soni do envolven te (Auto MCACC) en la página 37, el procedimiento de MCACC automática (Experto) en la página 86 o después de un ajuste fino en Configuració n manual de MCACC en la página 89, puede comprobar los ajustes calibrados [...]
-
Seite 224
96 Es Onda estacionaria Use esto para visualizar los valores de ajuste relacionados con la onda esta cionaria para las diversas memorias MCACC. Para más detalles, con sulte Onda estacionaria en la página 91. 1 Seleccione ‘ Standing W ave ’ desde el menú MCACC Data Check . 2 Cuando resalte ‘ Filter Channel ’, use / para seleccionar [...]
-
Seite 225
97 Es English Español Gestión de datos Este sistema le permite almacenar hasta seis memorias MCACC, de ta l forma que puede calibrar el sistema para distintas posici ones de escucha (o para di ferentes ajustes de frecuencia para una misma posición de escucha). 1 Esto resulta útil para que los ajustes alternativos co incidan con el tipo de fuent[...]
-
Seite 226
98 Es Cómo copiar los datos de una memoria MCACC Si desea ajustar manualmente el EQ de calibración a cústica (c onsult e Configuración manual de MCACC en la página 89), le recomendamos que copie los ajustes actuales 1 en una memoria MCACC sin usar. En lugar de una curva de ecualización plan a, esta opción le pr oporcionará un punto de refer[...]
-
Seite 227
99 Es English Español Capítulo 11: El sistema y la otra configuración Cómo hacer ajustes del receptor en el menú System Setup La sección siguiente describe cómo cambiar manualmente los ajustes relacionados con los altavoces y cómo ha cer otros ajustes (selección de entrada, selección de idioma de la pantalla, etc.). 1 Encienda el receptor[...]
-
Seite 228
100 Es • Speaker System – Especi fica cómo está utilizando los t erminales de altavoces B. (consulte más abajo). • Speaker Setting – Especifica el tamaño y el número de altavoces conec tados (página 101). • Channel Level – Ajusta el balan ce general del sistema de altavoces (página 102) . • Speaker Distance – Especifica la di[...]
-
Seite 229
101 Es English Español Ajuste de altavoz Seleccione esta o pción para especificar la configuración de los altavoces (ta maño, número de altavoces y frecuencia de transición). Le rec omendamos asegurarse de que los ajustes realizados en Configuración automática para soni do envolven te (Auto MCACC) en la página 37 son correctos. Tenga en cu[...]
-
Seite 230
102 Es • SW – Las señales LFE y las frecuencias bajas de canales ajustados en SMALL son emitidas desde el subwoofer cua ndo se selecciona la opción YES . Seleccione la opción PLUS si desea que el subwoofer emita graves de forma continua o si desea graves más profundos (en este caso, las frecue ncias bajas que norm almente son emitidas desde[...]
-
Seite 231
103 Es English Español Sugerencia • P ara obtener el mejor sonido envolvente, asegúrese de que los altavoces de sonido envolvente traseros se encuentren a la misma distancia de la posición de audición. Curva X La mayoría de bandas sonoras mezcladas para el cine resultan excesivamente brillantes cuando se reproduc en en habitaciones grandes. [...]
-
Seite 232
104 Es IP Address La dirección de IP que vaya a introducirse deberá de finirse dent ro de los márgenes siguientes. Si la dirección I P definida sobrepasa los márgenes siguientes, usted no podrá reproduc ir archiv os de audio guardados en componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de Internet. Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254 Clase [...]
-
Seite 233
105 Es English Español El menú Other Setup El menú Other Setup es donde puede hacer ajustes personalizados que reflejen la forma en que utiliza el receptor. 1 Pulse en el mando a distancia y, a continuación, pulse HOME MENU . Aparecerá una pa ntalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) en el televisor. Utilice /// y ENTER par a [...]
-
Seite 234
106 Es Configuración del modo d e mando a distancia •A j u s t e p o r d e f e c t o : 1 Esto ajusta el modo de mando a distancia de este receptor para impedir un funcio namiento erróneo cuando se usan múltiples receptore s. 1 1 Seleccione ‘ Remote Contr ol Mode Setup ’ desde el menú Other Setup . 2 Seleccione la opción Remote Control Mo[...]
-
Seite 235
107 Es English Español Capítulo 12: Información adicional Solución de problemas Un manejo incorrecto a menudo puede confundirse con pro blemas o mal funcion amiento. Si cree que este componente tiene algún problema , compruebe los puntos si guientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine lo s demás componentes y aparatos[...]
-
Seite 236
108 Es Ausencia de sonido El mensaje AMP ERR parpadea en la pantalla y, a continuació n, el equipo se apaga aut omática mente. El indicador ADVANCED MCACC parpadea y el equipo no se enciende. • El receptor pu ede tene r un problema g rave. No i ntente ence nder el rec eptor. Desenchúfelo de la toma de corriente y llame a un servicio técnico P[...]
-
Seite 237
109 Es English Español Sin sonido pr ocedente de los altavoces delante ros con efectos de altura ni los delanteros de amplitud. • Compruebe si los altavoces delanteros d e altura o los dela nteros de amplitud están aju stados a LARGE o SMALL , y los altavoces de sonido envolvente no se han ajustado a NO (consulte Ajuste de altavoz en la página[...]
-
Seite 238
110 Es Otros problemas de audio Síntoma Solución No es posible seleccionar estaciones emisoras automáticamente, o las emisiones de radio cont ienen una cantidad co nsiderable de ruido. Para las emisio nes FM • Extienda com pletamente la antena a lám brica de FM, ajuste la posición para que ofrezca la mejo r recepción y fíjela a una pared, [...]
-
Seite 239
111 Es English Español Video El volumen máximo disponible (indi cado en la pantalla del pane l frontal) es inferior al máximo de +12dB . • Verifique que Volume Limit esté en OFF (co nsulte Configuración de volumen en la página 105). El dispositiv o de tecnolog ía inalámbrica Bluetooth no puede conectarse ni manejarse. El dispositivo de te[...]
-
Seite 240
112 Es Configuración Imagen ruidos a, intermitente o distorsio nada. • En ocasio nes, una pletina de víde o pu ede emit ir una señal de vídeo con ruido (durante la exploraci ón, por ejemplo) o bien la calid ad de vídeo puede ser mala (por ejemplo, con alguna s consolas de vi deojuegos). La cal idad de la imagen también puede depender de lo[...]
-
Seite 241
113 Es English Español Representación gr áfica del EQ de calibración prof esional Pantalla La pantalla indica KEY LOCK ON cuando intenta hacer ajustes. • Con el receptor en el modo de espera, pulse STAN DBY/ON mientras mantiene pulsad o SPEAKERS para i nhabilitar el bloq ueo de teclas. Se han borrado los ajustes más recientes. • El cab[...]
-
Seite 242
114 Es Mando a distancia Durante la reproducción de fuentes Dol by Digital o DTS, los indicador es de formato del receptor no se iluminan. • Compruebe qu e el reproductor está conec tado a través de una con exión digital. • Asegúrese de q ue el receptor esté ajustado en AUTO o DIGIT AL (consulte Selección de la señal de entrada en la p?[...]
-
Seite 243
115 Es English Español HDMI Síntoma Solución El indicador HDMI parpadea continuam ente. • Compruebe los sigu ientes puntos. No hay imagen ni sonido. • Este receptor es co mpatible con HDCP. Comprueb e que los componentes que está conectando tambié n sean co mpatibles con HDCP. Si no lo so n, conéctelos medi ante las tomas de vídeo de com[...]
-
Seite 244
116 Es Información importante relativa a la conexión HDMI Hay casos en los que usted tal vez no pueda pasar las señales HDMI a través de este receptor (esto depende del componente equipado con HDMI que está conectando; consulte al fabricante p ara obtener informació n de compatibilidad de HDMI) . Si no está recibiendo bien señale s HDMI a t[...]
-
Seite 245
117 Es English Español Interfaz USB Síntomas Causas Soluciones Las carpetas/archivos guardado s en un disposit ivo de memoria USB no se pued en visualiza r. Las carpe tas/ar chivos están actualme nte guarda dos en una zon a diferente de la zona FAT (tabla de asignación de archivos). Guarde las carpetas/archivos en la zona FAT. El número de n i[...]
-
Seite 246
118 Es Radio de Intern et No puede det ectar un teclado USB. El teclado U SB es tá conectado a través de un hub USB. Este receptor no es co mpatible con hubs USB. Conecte e l teclado directamente en el receptor. Un teclado PS2 está conectado a través de un conector PS2/USB. Los teclados PS 2 no pueden utilizarse con este receptor, aunque estén[...]
-
Seite 247
119 Es English Español Mensajes de SIRIUS Radio S i e l p r o b l e m a n o s e s o l u c i o n a después de seguir los pasos de la s olución de problemas indicados más arriba, si la pantalla se congela inesperadamente o si los botones del mando a distanc ia o del panel f rontal deja n de funcionar c ompleta mente, haga lo sig uiente: •P u l [...]
-
Seite 248
120 Es Acerca del iPod “Made for iPod ” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod y ha sido homologado por el fabricante p ara cumplir con las normas de funcionamie nto de Apple. “Works with iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para poder ser conecta [...]
-
Seite 249
121 Es English Español Windows Media Audio 9 Professional Windows Media Audio 9 Professional (WM A9 Pro) es un formato de sonido envolvente discreto desarrolla do por Microsoft Corporation. Windows Media y el logotipo de Wi ndows son marcas comerciales o ma rcas registradas de Microsoft Corpo ration en Estados Unidos y /o en otros países. VSX-102[...]
-
Seite 250
122 Es Sonido Envolvente automático, ALC y Alim entación Directa con formatos de señal de entrada diferentes En las siguientes tablas se muestra lo que escuchar á con los distintos formatos de señal de entrada, según el modo de Alimentación directa (consulte Uso de Stream Direct en la página 59) que haya seleccionado. Formatos de señal est[...]
-
Seite 251
123 Es English Español Lista de códigos preajustados No debería tener proble mas para controlar un componente cuyo fa bricante figure en la lista, pero tenga en cuenta que hay casos en los que los códigos de l fabricante no funcionan con el modelo que está usando. También hay casos en los qu e la asignación del código pr edeterminado correc[...]
-
Seite 252
124 Es Panasonic 0003, 0010 , 0017, 0027, 01 05, 01 14, 012 0, 0121, 01 24, 01 25 Penney 0100, 0102 Philco 0003, 0004, 0005, 0006, 00 07, 01 00, 010 1 Philips 0003, 00 04, 000 7, 0019, 00 20, 01 01 Philips Magnavox 0019 Pilot 0004, 0100 Polaroid 0057, 0106 Portland 0004, 0005, 0006 Prima 0065 Princeton 0097 Prism 0010 Proscan 0000 Proton 0004, 0006[...]
-
Seite 253
125 Es English Español DVR (BDR, HDR) Pioneer 2150, 2151, 2152 , 2153, 2154, 2155 , 2156, 2157, 210 3 Panasonic 2100, 2106 Sharp 2104, 2112 Sony 2105, 2108 , 2109, 2110, 2113 Toshiba 2111 VCR Pioneer 1035 ABS 1017 Adventura 1005 Aiwa 1005 Alienware 1017 American High 1004 Asha 1002 Audio Dynamics 1000 Audiovox 1003 Bang & Olufsen 1032 Beaumark[...]
-
Seite 254
126 Es Motorola 6032, 6042 NEC 6050 Netsat 6059 Next Level 6032 nfusion 6015 Nokia 6025, 6026 , 6118, 6119, 6121 Pace 6035, 6005, 6030 , 6031 Panarex 6016 Panasonic 6008, 6 009, 60 30 Pansat 6016, 6022 Philips 6002, 6 113, 60 38, 6054, 6060, 6059 , 6102, 6103, 6030, 6114 Primestar 6032 Proscan 6110, 6111 Proton 6020 RadioShack 6002, 6111, 6032 Radi[...]
-
Seite 255
127 Es English Español CD-R Pioneer 5067 Philips 5054 Yamaha 5055 Reproductor de discos láser Pioneer 5062, 506 3 Platina de casete Pioneer 5058, 5059 , 5070 Cinta digital Pioneer 5069 MD Pioneer 5068 VSX-1020_Sp.book 127 ページ 2010年1 月7日 木曜 日 午後5時 24分[...]
-
Seite 256
128 Es Especificaciones Características del amplificador Potencia de salida media con tinua de 80 vatios* po r canal, a un mínimo de 8 ohmios, de 20 Hz a 20 000 Hz con no más del 0,08 %** de distorsión harmónica total. Delanteros (estéreo) . . . . . . . . . . . . 80 W + 80 W Potencia de salida (1 kHz, 8 Ω , 0,05 %, 1 canal activado) . . . . [...]
-
Seite 257
129 Es English Español Limpieza del equipo • U tilice un paño de pulir o un paño seco para quitar el polvo y la suciedad. • Cuando la superficie esté muy sucia, límpiela con un p año suave humedecido en un detergen te neutro diluido cinco o seis veces en agua, bien escurrido, y luego séquelas con otro paño. N o utilice cera ni limpiador[...]
-
Seite 258
130 Es VSX-1020_Sp.book 130 ページ 2010年1 月7日 木曜 日 午後5時 24分[...]
-
Seite 259
LIMITED WARRANTY WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE WARRANTY Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSA in the U.S.A., and by POC in Canada that fail to function properly under normal use due to a manufacturing defect when installed and operated acc[...]
-
Seite 260
<5707000003280S> To r egiste r you r pr oduct, find the nea r est autho r ized se r vice location, to p u r chase r e p lacement p a r ts, o p e r ating inst r uctions, o r accesso r ies, p lease go to one of following URLs : Po u r en r egist r e r vot r e pr oduit, t r ouve r le se r vice a pr ès-vente ag r éé le p lus pr oche et p ou r [...]