Pioneer DEH-16 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-16 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer DEH-16, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer DEH-16 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-16. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-16 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer DEH-16
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer DEH-16
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer DEH-16
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer DEH-16 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer DEH-16 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer DEH-16 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer DEH-16, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer DEH-16 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operation Manual Mode d  emploi High power CD player with FM/AM tuner Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur FM/AM DEH-1600 DEH-16 English Español Français[...]

  • Seite 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, put them away in a safe place for future r eference. Before Y ou Start Information to User 4 For Canadian model 4 About this unit 4 About this manual 4[...]

  • Seite 3

    Selecting fine audio equipment such as the unit you’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’ s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipme[...]

  • Seite 4

    Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user  s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other area[...]

  • Seite 5

    2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner  s manuals, order product catalogues, research new products, and much more. Precautions WARNING: Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other [...]

  • Seite 6

    Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 CD EJECT button Y ou can eject a CD by pressing CD EJECT . 3 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 4 a / b / c / d buttons Press to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 5 BAND button Pr[...]

  • Seite 7

    T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 10). % When using the head unit, press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switc[...]

  • Seite 8

    Listening to the radio 1 2 3 4 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 3 Stereo ( 5 ) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 4 Preset number indicator Shows what preset has been selected. 1 Press SOURCE to select the tune[...]

  • Seite 9

    T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press LOCAL/BSM to tur n local seek tuning on. LOC appears in the display . 2 When you want to return to normal seek tuning, press LOCAL/BSM to tur n local seek tuning off. Storing the strongest broadcast fre[...]

  • Seite 10

    Playing a CD 1 2 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. CD loading slot # Y ou can eject a CD by pressing CD EJECT . 2 After a CD has been inserted, press SOURCE to select the [...]

  • Seite 11

    2 Press 5 to tur n repeat play off. The track currently playing will continue to play and then play the next track. Note If you per form track search or fast for ward/re- verse, repeat play is automatically cancelled. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Press 6 to tur n pause on. P AUSE appears in the display [...]

  • Seite 12

    Introduction of audio adjustments 1 2 1 Audio display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. % Press AUDIO to display the audio func- tion names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adjustment)  EQ (equalizer)  LOUD (loudness) [...]

  • Seite 13

    ! When EQ FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between EQ FLA T and a set equalizer cur ve. % Press EQ to select the equalizer . Press EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equalizers: SPR-BASS  POWERFUL  NA TURAL ?[...]

  • Seite 14

    Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD. Press AUDIO until LOUD appears in the dis- play . 2 Press a to turn loudness on. LOUD indicator is displayed. # T o turn loudness off, press b . 3 Press c or d to select a desired level. Each press of c or d select[...]

  • Seite 15

    Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press AUDIO and hold until clock ap- pears in the display . 3 Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set. Pressing c or d will select one segment of the clock display: Hour  Minute As you select segments of [...]

  • Seite 16

    Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pion[...]

  • Seite 17

    on the application settings and the environ- ment. Please record with the correct for- mat. (For details, contact the manufacturer of the application.) ! Playback of CD-R/CD -RW discs may be- come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto - rage conditions in the car . ! This unit conforms to the track skip fu[...]

  • Seite 18

    Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C ( 1 0 . 8  15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m (7 × 2 ?[...]

  • Seite 19

    Nous vous remer cions d  avoir acquis cet appareil P ioneer . Nous vous prions de lire ces instruction s d  utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aur ez fini la lecture de ce s instructions, rangez-les dans un endroit sûr pou r référence ultérieur e. Avant de commencer P our le modèle canadien[...]

  • Seite 20

    La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous v enez d’acheter n’est que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous of fre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des In[...]

  • Seite 21

    Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. L  utilisation de l  appareil dans d  autres régions peut provoquer une réception incorre[...]

  • Seite 22

    3 Téléchargez les modes d  emploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Précautions ! Conser vez ce mode d  emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes opératoires et les précautions. ! Maintenez le niveau d  écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre l[...]

  • Seite 23

    Appareil central 1 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l  af- fichage de l  heure. 2 T ouche CD EJECT V ous pouvez éjecter le CD en appuyant sur CD EJECT . 3 T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes de correction sonore. 4 T ouches a / b / c / d Appuyez sur ces touches pour exécuter des c[...]

  • Seite 24

    Mise en service de l  appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l  appareil. Le fait de choisir une source met l  appareil en ser vice. Choix d  une source V ous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter . P our passer au Lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l  appa- reil (reportez-vous à la page[...]

  • Seite 25

    Écoute de la radio 1 2 3 4 1 Indicateur de gamme Il signale la gamme d  accord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur de fréquence Il indique la valeur de la fréquence d  ac- cord. 3 Indicateur de stéréophonie ( 5 ) Il signale que la station émet en stéréopho - nie. 4 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la prés?[...]

  • Seite 26

    Remar ques ! La mémoire peut contenir 18 fréquences de la gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes, et 6 fréquences de la gamme AM. ! V ous pouvez également utiliser les touches a et b pour rappeler une fréquence mise en mé- moire grâce aux touches de présélection 1  6 . Accord sur les signaux puissants L  accord automatique sur une[...]

  • Seite 27

    Écoute d  un CD 1 2 1 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 2 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 1 Introduisez un CD dans le logement pour CD. La lecture commence automatiquement. Logement pour CD # V ous pouvez éjecter le CD en appuy[...]

  • Seite 28

    1 Appuyez sur 5 pour mettre en service la répétition de la lecture. RPT apparaît sur l  afficheur . La lecture de la plage en cours se poursuit puis sera répétée. 2 Appuyez sur 5 pour mettre hors service la répétition de la lecture. La lecture de la plage suivante commence à la fin de la lecture de la plage en cours. Remar que La répé[...]

  • Seite 29

    Introduction aux réglages sonores 1 2 1 Affichage des réglages sonores Indique l  état des réglages sonores. 2 Indicateur LOUD Apparaît sur l  afficheur quand la correction physiologique est en ser vice. % Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio. Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions s[...]

  • Seite 30

    Afficheur Courbe d  égalisation SPR-BASS Accentuation des graves POWERFUL Accentuation de la puissance NA TURAL Sonorité naturelle VOCAL Chant CUSTOM Correction personnelle EQ FLA T Absence de correction ! CUSTOM est une courbe d  égalisation pré- réglée que vous avez créée. ! Quand EQ FLA T est sélectionnée aucune addition ni corre[...]

  • Seite 31

    3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la fréquence souhaitée. Appuyez sur c , ou sur d , jusqu  à ce que la fré- quence désirée apparaisse sur l  afficheur . Basse : 40  80  100  160 (Hz) Mid: 200  500  1k  2k (Hz) Elevée : 3k  8k  10k  12k (Hz) 4 Appuyez sur a ou sur b pour choisir le facteur Q désiré. App[...]

  • Seite 32

    3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la fréquence souhaitée. Chaque pression sur c ou sur d sélectionne une fréquence dans l  ordre suivant : 100  160  250 (Hz) Remar ques ! Après avoir mis en ser vice la fonction F .I.E., utilisez le réglage de l  équilibre sonore (repor- tez-vous à la page 29) et réglez le volume des haut-pa[...]

  • Seite 33

    Réglage de l  horloge Utilisez ces instructions pour régler l  horloge. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu  à ce que l  appareil soit hors service. 2 Appuyez sur la touche AUDIO et main- tenez-la enfoncée jusqu  à ce que l  horloge apparaisse sur l  afficheur . 3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la partie de l [...]

  • Seite 34

    Signification des messages d  erreur du lecteur de CD intégré Si des problèmes sur viennent pendant la lec- ture d  un CD un message d  erreur peut s  affi- cher sur l  écran. Si un message d  erreur s  affiche sur l  écran reportez-vous au tableau suivant pour voir quel est le problème et la mé- thode suggérée pour[...]

  • Seite 35

    pendant une heure environ pour lui permet- tre de sécher et essuyez les disques humi- des le cas échéant avec un tissu doux. ! Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d  un CD. Disques CD-R et CD-RW ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD - RW , la lecture n  est possible qu  avec des disques qui ont été finalisés. ! [...]

  • Seite 36

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 , 4 V D C ( 1 0 , 8 à 1 5 , 1 V pos- sibles) Mise à la masse ....................... P ô l e négatif Consommation maximale . .. 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m P anneau avant ...... 1 8 8 × [...]

  • Seite 37

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimien to estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leí do, consér velas en un lugar seg uro para consul tarlas en el futur o. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 38 Acerca de este manual 38 Servicio p[...]

  • Seite 38

    Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador en este pro - ducto están asignadas para su uso en Améri- ca del norte. El uso en otras áreas puede resultar en una recepción incorrecta. Acerca de este manual Esta unidad viene con diversas funciones so - fisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior . P [...]

  • Seite 39

    Precauciones ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario. ! Mantenga siempre el volumen lo suficien- temente bajo como para que pueda escu- char los sonidos fuera del automóvil. ! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la [...]

  • Seite 40

    Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione este botón para cambiar a la visua- lización del reloj. 2 Botón CD EJECT Se puede expulsar un CD presionando CD EJECT . 3 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 4 Botones a / b / c / d Presione estos botones para utilizar los con- troles de sinto[...]

  • Seite 41

    Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en esta unidad (consulte la página 44). % Al utilizar la unidad principal, presion[...]

  • Seite 42

    Para escuchar la radio 1 2 3 4 1 Indicador de banda Muestra la banda en que la radio está sinto - nizada: AM o FM. 2 Indicador de frecuencia Muestra la frecuencia en que la radio está sintonizada. 3 Indicador de estéreo ( 5 ) Muestra que la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 4 Indicador del número de presintonía Muestr[...]

  • Seite 43

    ! T ambién se pueden usar los botones a y b para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonías 1  6 . Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una b[...]

  • Seite 44

    Reproducción de un CD 1 2 1 Indicador de número de pista Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente. 2 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pista actual. 1 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD. La reproducción comenzará automáticamen- te. Ranura de carga de CD # Se p[...]

  • Seite 45

    Repetición de reproducción La repetición de reproducción le permite escu- char la misma pista de nuevo. 1 Presione 5 para activar la reproducción repetida. RPT aparece en el display . La pista actual se reproducirá y se repetirá. 2 Presione 5 para desactivar la reproduc- ción repetida. Se continuará reproduciendo la pista actual y después[...]

  • Seite 46

    Introducción a los ajustes de audio 1 2 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en el display cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: FAD (ajuste del[...]

  • Seite 47

    Display Curva de ecualización NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Personalizada EQ FLA T Plana ! CUSTOM es una cur va de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona EQ FLA T ,n os ei n - troduce ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las cur vas de ecualizació n cambiándose[...]

  • Seite 48

    Baja: 40  80  100  160 (Hz) Media: 200  500  1k  2k (Hz) Alta: 3k  8k  10k  12k (Hz) 4 Presione a o b para seleccionar el fac- tor Q deseado. Presione a o b hasta que el factor Q deseado aparezca en el display. 2N  1N  1W  2W Nota Si se realizan ajustes cuando hay seleccionada una curva distinta a CUSTOM , la cur[...]

  • Seite 49

    Ajuste de los niveles de la fuente La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado. 1 Compare el nivel de volumen del si[...]

  • Seite 50

    Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. 2 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que el reloj aparezca en la panta- lla. 3 Presione c o d para seleccionar el seg- mento de la visualización del reloj que desea ajustar . Al presionar c o d , se se[...]

  • Seite 51

    Comprensión de los mensajes de error de l reproductor de CD incorporado Cuando se presentan problemas durante la re- producción de un CD, puede aparecer un mensaje de error en el display. Si esto ocurre, consulte la tabla que se ofrece a continuación para ver la causa del problema y la acción co - rrectiva sugerida. Si no es posible corregir el[...]

  • Seite 52

    Discos CD-R/CD-RW ! Cuando se utilizan discos CD-R/CD -RW , sólo se pueden reproducir los discos finali- zados. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/CD -RW grabados en un gra- bador de CD de música o un PC debido a sus características, por las rayaduras y la suciedad que pueda tener el disco o por la suciedad, condensación, [...]

  • Seite 53

    Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 1 4 , 4 V C C ( 1 0 , 8  15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g a t i v o Consumo máximo de corriente ..................................................... 1 0 , 0 A Dimensiones (An × Al ?[...]

  • Seite 54

    Es 54[...]

  • Seite 55

    Es 55 Español[...]

  • Seite 56

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU , TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, [...]