Pioneer DEH-P4550 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 116 Seiten
- 1.8 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Car Stereo System
Pioneer XV-DV515
96 Seiten 2.71 mb -
Car Stereo System
Pioneer DEH-P8950BT
204 Seiten 2.15 mb -
Car Stereo System
Pioneer AVIC-88DVD
15 Seiten 0.37 mb -
Car Stereo System
Pioneer P3700MP
51 Seiten 2.05 mb -
Car Stereo System
Pioneer CDX-P686
4 Seiten 0.59 mb -
Car Stereo System
Pioneer PRS-D1000M
8 Seiten 0.81 mb -
Car Stereo System
Pioneer CD Player
4 Seiten 0.74 mb -
Car Stereo System
Pioneer FH-P800BT
2 Seiten 2.07 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P4550 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer DEH-P4550, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer DEH-P4550 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P4550. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P4550 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer DEH-P4550
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer DEH-P4550
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer DEH-P4550
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer DEH-P4550 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer DEH-P4550 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer DEH-P4550 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer DEH-P4550, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer DEH-P4550 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Operation Manual Multi-CD control High power CD player with FM/AM tuner DEH-P4550 English Português (B) Español[...]
-
Seite 2
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, put them away in a safe place for future r eference. Before Y ou Start About this manual 4 P recautions 4 Use and care of the remote control 4 Inst[...]
-
Seite 3
Setting the sound focus equalizer (SFEQ) 24 Using balance adjustment 24 Using the equalizer 25 Recalling equalizer curves 25 Adjusting equalizer cur ves 25 Fine adjusting equalizer cur ve 26 Adjusting bass and treble 26 Adjusting bass and treble level 26 Selecting bass frequency 26 Selecting treble frequency 27 Adjusting lou[...]
-
Seite 4
About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanator y . This operation manual will help you benefit fully from this product sp o - tential and to maximize your listening enjoy- men[...]
-
Seite 5
Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Protecting your unit fr om theft The front panel can be detached from the hea[...]
-
Seite 6
Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 VOLUME When you press VOLUME , it extends out- ward so that it becomes easier to turn. T o re- tract VOLUME , press it again. Rotate to increase or decrease the volume. 3 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 4 a / b / c / d buttons Press to do manual seek tu[...]
-
Seite 7
d VOLUME button Press to increase or decrease the volume. e A TT button Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level. f TUNER button Press to select the tuner as the source. g P AUSE button Press to turn pause on or off . h CD button Press to select the built-in or multi-CD player as [...]
-
Seite 8
T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 12). % When using the head unit, press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switc[...]
-
Seite 9
Listening to the radio 3 1 2 5 4 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 31). 1 Stereo ( 5 ) indicator Shows that the frequ[...]
-
Seite 10
Introduction of advanced tuner operation 3 1 2 1 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 2 Preset number indicator Shows what preset has been selected. 3 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: BSM (best stations memo[...]
-
Seite 11
AM: LOCAL 1 LOCAL 2 The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. 4 When you want to return to normal seek tuning, press b to tur n local seek tun- ing off. LOCALOFF appears in the display . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations m[...]
-
Seite 12
Playing a CD 1 2 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 2 T rack number indicator Shows the track currently playing. 1 Press OPEN to open the front panel. CD load[...]
-
Seite 13
Introduction of advanced built-in CD player operation 1 2 1 RPT indicator Shows when repeat play is turned on. 2 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: RPT (repeat play) RDM (random play) SCAN (scan play) P AUSE (p[...]
-
Seite 14
2 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display . The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desired track press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display . The track will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display , select SCAN again by press- ing FU[...]
-
Seite 15
Notes ! Titles remain in memory, even af ter the disc has been removed from built-in CD player , and are recalled when the disc is reinserted. ! After data for 48 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one. ! If you connect a multi-CD player , you can input disc titles for up to 100 discs. Displaying disc tit[...]
-
Seite 16
Playing a CD 2 3 1 Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playin[...]
-
Seite 17
Introduction of advanced multi-CD player operation 1 2 1 RPT indicator Shows when repeat range is selected to cur- rent track. 2 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: RPT (repeat play) LIST (disc title list) RDM (rand[...]
-
Seite 18
Note If you turn random play on during DSC and then return to the playback display , DRDM appears in the display . Scanning CDs and tracks While you are using DSC , the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD , the be- ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds. 1 S[...]
-
Seite 19
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION repeatedly , the following functions appear in the display : TITLE IN (disc title input) ITS (ITS program- ming) 3 Select a desired track by pressing c or d . 4 Press a to store the currently playing t[...]
-
Seite 20
Erasing a CD from your ITS playlist When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off . 1 Play a CD that you want to delete. Press a or b to select a CD. 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until I[...]
-
Seite 21
Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time DISC TTL (disc title) When you select DISC TTL , the title of the cur- rently playing disc is shown in the display. # If no title has been entered for th[...]
-
Seite 22
Using COMP (compression) and DBE (dy- namic bass emphasis) functions let you adjust the sound playback quality of the multi-CD player . Each of the functions have a two-st ep adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. DBE boosts bass levels to give play- back a fuller sound. Listen to each of th[...]
-
Seite 23
Introduction of audio adjustments 4 3 1 5 6 2 1 SFEQ indicator Appears in the display when SFEQ function can be activated. 2 Loudness indicator Appears in the display when loudness is turned on. 3 SW indicator Shows when the subwoofer output is turned on. 4 Audio display Shows the audio adjustments status. 5 EQ-EX indicator Appears in the display w[...]
-
Seite 24
Setting the sound focus equalizer (SFEQ) Clarifying the sound image of vocals and in- struments allows the simple staging of a nat- ural, pleasant sound environment. Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen carefully. FRT1 boosts the treble on the front output and the bass on the rear output. FRT2 boosts the[...]
-
Seite 25
Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve SPR-BASS Super bass POWERFUL Powerful NA TURAL Natura[...]
-
Seite 26
Fine adjusting equalizer curve Y ou can adjust the center frequency and the Q factor (cur ve characteristics) of each currently selected cur ve band ( EQ-L / EQ-M / EQ-H ). Level (dB) Center frequency Q=2N Q=2W F requency (Hz) 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears in the display . 2 Press AUDIO to select [...]
-
Seite 27
1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears in the display . 2 Press AUDIO to select B. Press AUDIO until B appears in the display . 3 Press c or d to select the desired fre- quency . Press c or d until the desired frequency ap- pears in the display . 40 63 100 160 (Hz) Selecting treble frequency Y [...]
-
Seite 28
# If the subwoofer setting has been previously adjusted, the frequency of that previously se- lected will be displayed instead of 80 . 2 Press c or d to select cut-off frequency . Press c and 50 (Hz) is displayed. P ress d and 125 (Hz) is displayed. Only frequencies lower than those in the selected range are output from the subwoofer . 3 Press a or[...]
-
Seite 29
function on after selecting the SFEQ setting, you can combine HPF function with SFEQ function. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the volume level of the FM tuner , which remains unchang[...]
-
Seite 30
Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press FUNCTION and hold until the clock appears in the display . 3 Press FUNCTION to select one of the in- itial settings. Press FUNCTIO[...]
-
Seite 31
Setting the AM tuning step The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 1,602 kHz allowable) to 10 kHz (530 1,640 kHz allowable). 1 Press FUNCTION to select AM. Press FUNCTION repeatedly until AM appears in the di[...]
-
Seite 32
Initially , the unit is set for rear full-range speak- er connection ( R-SP :FUL ). When rear output are connected to full range speakers (when R-SP :FUL is selected), you can connect the RCA subwoofer output to a subwoofer . In this case, you can select whether to use the sub- woofer controller s (low pass filter , phase) built-in P/O :S/W or [...]
-
Seite 33
T urning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off. % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. Note Even when the sources ar[...]
-
Seite 34
Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pion[...]
-
Seite 35
CD-R/CD-RW discs ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of this unit. ! Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible depending on the application s[...]
-
Seite 36
Specifications General Rated power source ............... 1 4 . 4 V D C (allowable voltage range: 12.0 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m Nose .[...]
-
Seite 37
Infrared remote control W avelength ................................. 9 4 0 n m ± 5 0 n m O u t p u t ........................................... t y p ; 12 m w / s r p e r I n f rared LED Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements. Additional Information En 37 English Appendix H[...]
-
Seite 38
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Sír vase leer con detenció n estas instruccio nes sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctam ente su modelo. Una vez que haya leído las in- strucciones, con sér velas en un lugar seguro para consultarlas en el futu ro. Antes de empezar Acerca de este manual 40 P recauc[...]
-
Seite 39
Compensación de las curvas de ecualización (EQ-EX) 59 Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ) 60 Uso del ajuste del balance 60 Uso del ecualizador 61 Llamada de las cur vas de ecualización 61 Ajuste de las cur vas de ecualización 61 Ajuste preciso de las cur vas de ecualización 62 Ajuste de graves y agudos 62 Ajuste [...]
-
Seite 40
Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y op- eración superior . T odas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al máximo, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de instrucciones es ayudarle a beneficiarse completamente del poten[...]
-
Seite 41
Uso del control remoto Apunte el control remoto al panel delantero para operar . Importante ! No almacene el control remoto en lugares de alta temperatura o donde recibe los rayos de luz del sol. ! El control remoto puede no funcionar adecua- damente bajo la luz directa del sol. ! No deje el control remoto caer en el piso, donde pueda atraparse deb[...]
-
Seite 42
Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione para cambiar a la visualización de reloj. 2 VOLUME Al presionar VOLUME , el control sobresale de manera tal que resulta más fácil hacerlo girar . P ara retraer VOLUME , vuelva a presio - narlo. Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen. 3 Botón AUDIO Presione para seleccionar los diverso[...]
-
Seite 43
c Botón SOURCE Este sistema se activa seleccionando una fuente. Presione para pasar por todas las fuentes disponibles. Control remoto La operación es igual a la realizada con el botón de la unidad principal. d Botón VOLUME Presione para aumentar o disminuir el volu- men. e Botón A TT Presione para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproxi[...]
-
Seite 44
Encendido del sistema % Presione SOURCE para encender el sis- tema. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al lector de CD incorpora- do, coloque un disco en el sistema (refiérase a la página 48). % Cuando utilice la unidad principal, pre- si[...]
-
Seite 45
Audición de radio 3 1 2 5 4 Estos son los pasos básicos necesarios para operar la radio. Las operaciones más avanza- das del sintonizador se proveen desde la pági- na seguiente. Importante Si está usando este sistema en América del Norte, Central o Sur , reajuste el paso de sintoniza- ción de AM (consulte Ajuste del paso de sintoniza- ción [...]
-
Seite 46
Introducción a las operaciones avanzadas del sintonizador 3 1 2 1 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. 2 Indicador del número preajustado Visualiza la emisora preajustada selecciona- da. 3 Visualización de función Visualiza el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres [...]
-
Seite 47
1 Presione FUNCTION para seleccionar LOCAL. Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparez- ca en la pantalla. 2 Presione a para activar la sintonización por búsqueda local. La sensibilidad de búsqueda local ( LOCAL 2 , por ejemplo) aparece en la pantalla. 3 Presione c o d para ajustar la sensibili- dad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y do[...]
-
Seite 48
Reproducción de un CD 1 2 Estos son los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con su lector de CD incor- porado. Las operaciones más avanzadas del lector de CD se proveen desde la página se- guiente. 1 Indicador de tiempo de reproducción Visualiza el tiempo transcurrido de repro - ducción de la pista actual. 2 Indicador de número de[...]
-
Seite 49
Introducción a las operaciones avanzadas del Lector de CD incorporado 1 2 1 Indicador RPT Aparece cuando la reproducción repetida está activada. 2 Visualización de función Visualiza el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre las siguientes fun[...]
-
Seite 50
Exploración de las pistas de un CD La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD. 1 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN. Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez- ca en la pantalla. 2 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en la pantalla. Los pri- meros[...]
-
Seite 51
4 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter . Cuando se visualice la letra deseada, presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover hacia atrás en la pant alla. 5 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de introducir el título. Al presio[...]
-
Seite 52
Reproducción de un CD 2 3 1 Se puede usar este sistema para contr olar un lector de Multi- CD, que se vende separada- mente. Estos son los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con su lector de Multi- CD. Las operaciones más avanzadas del lector de Multi-CD se proveen desde la página se- guiente. 1 Indicador de número de disco Visuali[...]
-
Seite 53
Introducción a las operaciones avanzadas de lector de Multi-CD 1 2 1 Indicador RPT Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista actual. 2 Visualización de función Visualiza el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre las sigu[...]
-
Seite 54
3 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en la pantalla. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio dentro de la gama MCD o DSC seleccionada anterior- mente. 4 Presione b para desactivar la reproduc- ción aleatoria. RDM :OFF aparece en la pantalla. La repro- ducción de las pistas continuará en el orden normal.[...]
-
Seite 55
Uso de listas de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc- ción de sus pistas favoritas desde el cargador en el lector de Multi-CD. Después de añadir sus pistas favoritas a la lista de reproducción, puede activar la reproducción ITS y reproducir solamente sus pistas favoritas. [...]
-
Seite 56
Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS Cuando se desea borrar una pista de la lista de reproducción ITS, se puede hacerlo si la re- producción ITS está activada. Si la reproducción ITS ya está activada, salte al paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está activada, presione FUNCTION . 1 Reproduzca el CD que desea borrar un[...]
-
Seite 57
2 Mantenga presionado FUNCTION hasta que TITLE IN aparezca en la pantalla. Después que se visualice TITLE IN , presione FUNCTION repetidamente, y las siguientes funciones aparecerán en la pantalla: TITLE IN (introducción de título de disco) ITS (programación ITS) # Cuando se reproduce un disco CD TEXT , no se puede cambiar a TITLE IN . El [...]
-
Seite 58
3 Presione a para reproducir su título de CD favorito. La reproducción de tal selección comienza. Uso de las funciones CD TEXT Estas funciones se pueden usar solamente con un lector de Multi-CD compatible con CD TEXT . Algunos discos contienen ciertas informa- ciones codificadas durante la fabricación. Estos discos pueden contener informaciones[...]
-
Seite 59
Introducción a los ajustes de audio 4 3 1 5 6 2 1 Indicador SFEQ Aparece en la pantalla cuando se puede ac- tivar la función SFEQ. 2 Indicador de sonoridad Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad. 3 Indicador SW Aparece cuando la salida de subgraves está activada. 4 Visualización de audio Visualiza el estado de los ajustes de audio[...]
-
Seite 60
! Si se ha seleccionado SFEQ con anteriori- dad, presione EQ-EX y mantenga presiona- do para cambiar a EQ-EX y EQ-EX aparecerá en la pantalla. % Presione EQ-EX para activar EQ-EX. EQ-EX:ON aparece en la pantalla. Ahora EQ- EX está activado. # P ara desactivar EQ-EX, presione EQ-EX . Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ) Al aclararse [...]
-
Seite 61
Ajuste de la salida trasera y del controlador de subgraves en la página 69. 3 Presione c o d para ajustar el balance de los altavoces izquierdos/derechos. Cuando se presiona c o d , se visualiza BAL : 0 . Cada presión de c o d mueve el bal- ance de los altavoces izquierdos/derechos hacia la izquierda o hacia la derecha. BAL : L9 BAL : R9 se v[...]
-
Seite 62
3 Presione a o b para ajustar el nivel de la banda de ecualización. Cada presión de a o b aumenta o disminuye el nivel de la banda. +6 6 se visualiza mientras se aumenta o disminuye el nivel. # Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel. Nota Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actuali- zará. Ajuste preciso de las curvas de ec[...]
-
Seite 63
1 Presione AUDIO para seleccionar B . Presione AUDIO hasta que B aparezca en la pantalla. # Si el nivel de agudos se ha ajustado con ante- rioridad, se visualizará T . 2 Presione c o d para seleccionar graves o agudos. Presione c y se visualiza B . P resione d ys ev i - sualiza T . 3 Presione a o b para ajustar el nivel. Cada presión de a o b aum[...]
-
Seite 64
Uso de la salida de subgraves Este sistema está equipado con una salida de subgraves que se puede activar o desactivar . 1 Presione AUDIO para seleccionar SUB, W. Cuando el ajuste del controlador de subgraves es P/O :FUL , no es posible seleccionar SUB, W . P resione AUDIO hasta que SUB, W aparezca en la pantalla. 2 Presione a para activar la sali[...]
-
Seite 65
Ajuste del nivel de la salida sin atenuación Cuando la salida sin atenuación está activada, puede ajustar el nivel de la salida sin atenua- ción. 1 Presione AUDIO para seleccionar el ajuste de la salida sin atenuación. Presione AUDIO hasta que NOF AD: 0 aparez- ca en la pantalla. 2 Presione a o b para ajustar el nivel de la salida sin atenuaci[...]
-
Seite 66
Notas ! Como el volumen del sintonizador FM es el control, no es posible aplicar los ajustes de nivel de fuente al sintonizador FM. ! El nivel del volumen del sintonizador AM tam- bién se puede ajustar con el ajuste de nivel de fuente. ! El lector de CD incorporado y el lector de Multi-CD se definen con el mismo ajuste de nivel de fuente automáti[...]
-
Seite 67
Configuración de los ajustes iniciales 1 Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuración inicial de los diferentes ajustes de este sistema. 1 Visualización de función Visualiza el estado de la función. 1 Presione SOURCE hasta que se apague el sistema. 2 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que el reloj aparezca en la pa[...]
-
Seite 68
2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonización de FM. Al presionar c o d se cambiará el paso de sin- tonización de FM entre 100 kHz y 50 kHz. El paso de sintonización de FM seleccionado aparecerá en la pantalla. Nota Si la sintonización por búsqueda se realiza en pasos de 50 kHz, las emisoras se pueden sintoni- zar sin precisión[...]
-
Seite 69
Cambio del ajuste del reductor de luz P ara evitar que la pantalla quede muy brillante durante la noche, la pantalla se atenúa auto- máticamente cuando se encienden las luces del coche. Se puede activar y desactivar el re- ductor de luz. 1 Presione FUNCTION para seleccionar DIMMR. Presione FUNCTION repetidamente hasta que DIMMR aparezca en la pan[...]
-
Seite 70
Cambio de enmudecimiento/ atenuación de teléfono El sonido del sistema se enmudece o atenúa automáticamente cuando se hace o recibe una llamada con un teléfono celular conecta- do a esta unidad. ! El sonido se desactiva, se visualiza MUTE o AT T y no es posible ajustar el audio. ! La operación vuelve a su estado normal cuando se termina la ll[...]
-
Seite 71
Activación y desactivación de la visualización del reloj Puede activar o desactivar la visualización del reloj. % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada presión de CLOCK activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece tempor- almente cuando se realizan otras operaci[...]
-
Seite 72
Ajuste del indicador de nivel Hay dos indicadores de nivel almacenados para su selección. % Presione EQ y mantenga presionado para seleccionar el indicador de nivel. Presione EQ repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Indicador de nivel 1 Indicador de nivel 2 In- dicador de nivel total Indicador de nivel desactivado Ot[...]
-
Seite 73
Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado Cuando ocurren problemas durante la repro- ducción de CD, un mensaje de error puede aparecer en la pantalla. Cuando esto ocurra, refiérase a la tabla a continuación para ver la causa del problema y la acción correctiva su- gerida. Si no es posible corregir el error , póngase en[...]
-
Seite 74
Discos CD-R/CD-RW ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/CD -RW grabados en un gra- bador de CD de música o una PC debido a sus características, por los arañazos y la suciedad que pueda tener el disco o por la suciedad, condensación, etc. acumulada en el lente del producto. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos g[...]
-
Seite 75
Especificaciones General F uente de alimentación no minal ..................................................... 1 4 , 4 V C C (gama de tensión permisi- ble: 12,0 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g a t i v o Consumo de energía máximo ..................................[...]
-
Seite 76
Separación estéreo ................. 4 5 d B ( a 6 5 d B f, 1 kHz) Sintonizador AM Gama de frecuencias ............ 5 3 1 1.602 kHz (9 kHz ) 530 1.640 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ........... 1 8 µ V ( Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 6 5 d B ( r e d I E C - A ) Nota Las especificaciones y el diseño están s[...]
-
Seite 77
Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao term inar de ler as instruções, guarde-as em um local segur o para r e- ferência futura. Antes de utilizar este produto Sobre este manual 79 P recauções 79 Utilização e cuidados do contr[...]
-
Seite 78
Compensação das cur vas do equalizador (EQ-EX) 100 Ajuste do equalizador de foco de som (SFEQ) 100 Utilização do ajuste de equilíbrio 100 Utilização do equalizador 101 Chamada das curvas do equalizador 101 Ajuste das curvas do equalizador 101 Ajuste preciso da cur va do equalizador 102 Ajuste dos sons graves e agudos 102 Ajus[...]
-
Seite 79
Sobre este manual Esta unidade vem com diversas funções sofis- ticadas que garantem recepção e operação superiores. T odas as funções foram projetadas para serem utilizadas da forma mais fácil pos- sível, mas muitas delas requerem explicação. Este manual de instruções tem como objetivo ajudá-lo a obter total benefício do potencial d[...]
-
Seite 80
Utilização do controle remoto Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo. Importante ! Não deixe o controle remoto exposto a tem- peraturas altas ou à luz direta do sol. ! O controle remoto pode não funcionar corre- tamente se exposto à luz direta do sol. ! Não deixe o controle remoto cair no chão, onde pode [...]
-
Seite 81
Unidade principal 1 Botão CLOCK Pressione para mudar para a visualização do relógio. 2 VOLUME Ao pressionar VOLUME , ele se estenderá para fora de modo que fique mais fácil de girar . P ara retrair VOLUME , pressione- o no- vamente. Gire para aumentar ou diminuir o volume. 3 Botão AUDIO Pressione para selecionar vários controles de qualidad[...]
-
Seite 82
c Botão SOURCE Esta unidade é ligada ao selecionar uma fonte. Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Controle remoto A operação é a mesma ao utilizar o botão na unidade principal. d Botão VOLUME Pressione para aumentar ou diminuir o vo- lume. e Botão A TT Pressione para diminuir rapidamente o nível de volume, em aproximadam[...]
-
Seite 83
Como ligar a unidade % Pressione SOURCE para ligar a unidade. Quando você seleciona uma fonte, a unidade é ligada. Seleção de uma fonte V ocê pode selecionar uma fonte que deseja ouvir . P ara alternar para o CD player incorpor- ado, carregue um disco nesta unidade (con- sulte a página 87). % Ao utilizar a unidade principal, press- ione SOURC[...]
-
Seite 84
Como escutar o rádio 3 1 2 5 4 Estas são as etapas básicas necessárias para operar o rádio. Operação mais avançada do sintonizador será explicada a partir da página a próxima página. Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Definição do pas[...]
-
Seite 85
Introdução à operação avançada do sintonizador 3 1 2 1 Indicador LOC Mostra quando a sintonia por busca local está ativada. 2 Indicador de número programado Mostra qual programação foi selecionada. 3 Visualização de função Mostra o status da função. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION vár[...]
-
Seite 86
1 Pressione FUNCTION para selecionar LOCAL. Pressione FUNCTION até visualizar LOCAL no display . 2 Pressione a para ativar a sintonia por busca local. A sensibilidade de busca local (por exemplo, LOCAL 2 ) será visualizada no display. 3 Pressione c ou d para definir a sensibi- lidade. Existem quatro níveis de sensibilidade para FM e dois níveis[...]
-
Seite 87
Reprodução de um CD 1 2 Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um CD com o CD player incorpora- do. Operação mais avançada do CD será expli- cada a partir da página a próxima página. 1 Indicador de tempo de reprodução Mostra o tempo de reprodução decorrido da faixa atual. 2 Indicador de número da faixa Mostra a fai[...]
-
Seite 88
Introdução à operação avançada do CD player incorporado 1 2 1 Indicador RPT Mostra quando a reprodução com repetição está ativada. 2 Visualização de função Mostra o status da função. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION várias vezes para alter- nar entre as seguintes funções: RPT (Repro[...]
-
Seite 89
3 Pressione b para desativar a repro- dução aleatória. RDM :OFF será visualizado no display. As faixas continuarão sendo reproduzidas na ordem normal. Exploração de faixas de um CD A reprodução com exploração permite que você ouça os primeiros 10 segundos de cada faixa no CD. 1 Pressione FUNCTION para selecionar SCAN. Pressione FUNCTIO[...]
-
Seite 90
3 Pressione a ou b para selecionar uma letra do alfabeto. Cada vez que pressionar a , uma letra do alfa- beto será visualizada na ordem A B C ... X Y Z ; números e símbolos serão visualizados na ordem 1 2 3 ... > [ ] . Cada vez que pressionar b , uma letra será visualizada na ordem inver- sa, como Z Y X ... C B A . 4 Pressione d para mover [...]
-
Seite 91
Rolagem de títulos no display Esta unidade pode visualizar as 8 primeiras le- tras de DISC TTL , ART NAME , TRK TTL e ART NAME apenas. Quando as informações gravadas têm mais do que 8 letras, você pode rolar o texto à esquerda para que o restante do título possa ser visto. % Pressione DISPLA Y e segure até o título começar a rolar para a [...]
-
Seite 92
Reprodução de um CD 2 3 1 V ocê pode utilizar esta unidade para contr olar um Multi-CD player , que é vendido separada- mente. Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um CD utilizando o Multi-CD player . Operação mais avançada do CD será explica- da a partir da página a próxima página. 1 Indicador de número de disco M[...]
-
Seite 93
Introdução à operação avançada do Multi-CD player 1 2 1 Indicador RPT Mostra quando a série de repetição está se- lecionada para a faixa atual. 2 Visualização de função Mostra o status da função. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION várias vezes para alter- nar entre as seguintes funções[...]
-
Seite 94
3 Pressione a para ativar a reprodução aleatória. RDM :ON será visualizado no display. As faixas serão reproduzidas em uma ordem alea- tória dentro das séries MCD e DSC anterior- mente selecionadas. 4 Pressione b para desativar a repro- dução aleatória. RDM :OFF será visualizado no display. As faixas continuarão sendo reproduzidas na or[...]
-
Seite 95
Utilização de listas de reprodução ITS ITS (Seleção instantânea de faixas) permite que você crie uma lista de reprodução das faixas favoritas que estão na disqueteira do Multi-CD player . Depois de adicionar as suas faixas favoritas à lista de reprodução, você po- derá ativar a reprodução ITS e tocar apenas as seleções. Criaçã[...]
-
Seite 96
Exclusão de uma faixa da sua lista de reprodução ITS Quando quiser excluir uma faixa da sua lista de reprodução ITS, isso será possível se a re- produção ITS estiver ativada. Se a reprodução ITS já estiver ativada, vá para a Etapa 2. Se a reprodução ITS ainda não esti- ver ativada, pressione FUNCTION . 1 Reproduza um CD do qual dese[...]
-
Seite 97
2 Pressione FUNCTION e segure até visua- lizar TITLE IN no display . Depois de visualizar TITLE IN , pressione FUNCTION várias vezes; as seguintes funções serão visualizadas no display: TITLE IN (Introdução de títulos de disco) ITS (P rogramação ITS) # Ao reproduzir um disco com CD TEXT em um Multi-CD player compatível com CD TEXT , [...]
-
Seite 98
2 Pressione c ou d para rolar pela lista de títulos que foram introduzidos. # Se nenhum título tiver sido introduzido a um disco, nenhum título será visualizado. 3 Pressione a para reproduzir o seu título de CD favorito. A seleção começará a ser reproduzida. Utilização das funções CD TEXT V ocê pode utilizar estas funções apenas com[...]
-
Seite 99
Introdução aos ajustes de áudio 4 3 1 5 6 2 1 Indicador SFEQ Quando a função SFEQ puder ser ativada, esse indicador será visualizado no display. 2 Indicador de sonoridade Quando a sonoridade é ativada, esse indica- dor é visualizado no display . 3 Indicador SW Mostra quando a saída do alto-falante de graves secundário (subwoofer) está at[...]
-
Seite 100
Compensação das curvas do equalizador (EQ-EX) A função EQ-EX faz a compensação de cada cur va do equalizador . Além disso, você poderá ajustar os sons graves e agudos de cada fonte quando a cur va CUSTOM estiver selecionada. ! Se a função SFEQ tiver sido selecionada anteriormente, pressione EQ-EX e segure para alternar para EQ-EX e visua[...]
-
Seite 101
2 Pressione a ou b para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. Cada vez que pressionar a ou b , o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros será mo - vido para a parte da frente ou para a parte de trás. FAD :F15 F AD :R15 será visualizado con- forme o equilíbrio dos alto -falantes dianteiros/ traseiros se m[...]
-
Seite 102
1 Pressione AUDIO para selecionar o ajuste da curva do equalizado r . Pressione AUDIO até visualizar EQ-L no dis- play . # Se a banda do equalizador foi anteriormente ajustada, ela será visualizada em vez de EQ-L . 2 Pressione c ou d para selecionar a banda do equalizador a ser ajustada. Cada vez que pressionar c ou d , as bandas do equalizador s[...]
-
Seite 103
do equalizador , você poderá ajustar os sons graves e agudos. ! Se SFEQ tiver sido definida a FRT1 , o ajuste dos sons graves afetará apenas a saída tra- seira: a saída frontal não poderá ser ajusta- da. ! Se SFEQ tiver sido definida a FRT1 ou FRT2 , o ajuste dos sons agudos afetará apenas a saída frontal: a saída traseira não poderá se[...]
-
Seite 104
3 Pressione c ou d para selecionar um nível desejado. Cada vez que pressionar c ou d , o nível será selecionado na seguinte ordem: LOW (baixo) MID (médio) HI (alto) 4 Pressione b para desativar a sonori- dade. LOUD :OFF será visualizado no display. Utilização da saída do alto- falante de graves secundário Esta unidade está equipad[...]
-
Seite 105
1 Pressione AUDIO para selecionar o ajuste para ativar/desativar a saída sem ex- tinção. Quando o ajuste do controlador do alto-falante de graves secundário for apenas P/O :FUL , você poderá alternar para o ajuste para ativar/ desativar a saída sem extinção. (Consulte a página 109.) Pressione AUDIO até visualizar NOF AD:ON no display . 2[...]
-
Seite 106
Ajuste dos níveis de fonte SLA (ajuste do nível de fonte) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes. ! As definições são baseadas no nível de vo - lume do sintonizador de FM, que perma- nece inalterado. 1 Compare o nível de volume do sintoni- zador de FM com o nível[...]
-
Seite 107
Ajuste das definições iniciais 1 As definições iniciais permitem que você faça um ajuste inicial nas diferentes definições desta unidade. 1 Visualização de função Mostra o status da função. 1 Pressione SOURCE e segure até desligar a unidade. 2 Pressione FUNCTION e segure até visua- lizar a hora no display . 3 Pressione FUNCTION para[...]
-
Seite 108
Nota Se a sintonia por busca for executada em passos de 50 kHz, as estações poderão ser sintonizada s de forma imprecisa. Sintonize as estações utili- zando a sintonia manual ou utilize novamente a sintonia por busca. Definição do passo de sintonia AM O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao uti[...]
-
Seite 109
1 Pressione FUNCTION para selecionar DIMMR. Pressione FUNCTION várias vezes até visuali- zar DIMMR no display . 2 Pressione a ou b para ativar ou desati- var DIMMR . Pressionar a ou b ativará ou desativará DIMMR e esse status será visualizado (por ex- emplo, DIMMR :ON ). Ajuste da saída traseira e do controlador do alto-falante de graves secu[...]
-
Seite 110
! O som é desativado, MUTE ou AT T é visua- lizado e nenhum ajuste de áudio é possível. ! A operação volta ao normal quando a con- exão do telefone é finalizada. 1 Pressione FUNCTION para selecionar TEL. Pressione FUNCTION várias vezes até visuali- zar TEL no display . 2 Pressione c ou d para alternar o emu- decimento/atenuação do tele[...]
-
Seite 111
Ativação ou desativação da visualização de hora V ocê pode ativar ou desativar a visualização de hora. % Pressione CLOCK para ativar ou desati- var a visualização de hora. Cada vez que pressionar CLOCK , a visuali- zação de hora será ativada ou desativada. # A visualização de hora desaparece temporar- iamente quando se executa outra[...]
-
Seite 112
Compreensão das mensagens de erro do CD player incorporado Quando problemas ocorrem durante a repro- dução do CD, uma mensagem de erro pode ser visualizada no display. Se uma mensagem de erro for visualizada no display, consulte a tabela a seguir para identificar o problema e ver o método sugerido de correção. Se um erro não puder ser corrig[...]
-
Seite 113
! Impactos nas ruas ao dirigir podem inter- romper a reprodução do CD. Discos CD-R/CD-RW ! P ode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW gravados em uma gravadora de CDs apropriada para músicas ou em um computador pessoal devido a suas car- acterísticas, riscos, sujeira, bem como su- jeira, condensação, etc. nas lentes desta unidade. [...]
-
Seite 114
Especificações Generalidades Fonte de alimentação nominal ..................................................... 1 4 , 4 V D C (faixa de tensão permissível: 12,0 14,4 V DC) Sistema de aterramento ...... T i p o n e g a t i v o Consumo máx. de energia ..................................................... 1 0 , 0 A Dimensões (L × A × P):[...]
-
Seite 115
Sintonizador de AM F aixa de freqüências .............. 5 3 1 1.602 kHz (9 kHz ) 530 1.640 kHz (10 kHz) Sensibilidade utilizável ......... 1 8 µ V ( S i n a l / R u í d o : 2 0 dB ) Relação do sinal ao ruído .... 6 5 d B ( rede IEC -A) Nota As especificações e o design estão sujeitos a pos- síveis modificações sem prévio avis[...]
-
Seite 116
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU , TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, Calif ornia 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-0[...]