Pioneer DEH-P5050UB Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 167 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P5050UB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer DEH-P5050UB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer DEH-P5050UB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P5050UB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P5050UB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer DEH-P5050UB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer DEH-P5050UB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer DEH-P5050UB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer DEH-P5050UB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer DEH-P5050UB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer DEH-P5050UB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer DEH-P5050UB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer DEH-P5050UB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Operation Manual CD RECEIVER DEH-P5050UB English P ortuguês (B) Español[...]
-
Seite 2
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instruct ions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start About this unit 5 Visit our website 6 P rotecting your unit from theft 6 ?[...]
-
Seite 3
– Adjusting subwoofer settings 24 Using the high pass filter 25 Boosting the bass 25 Adjusting source levels 25 Initial Settings Adjusting initial settings 26 Setting the clock 26 Setting the FM tuning step 26 Setting the AM tuning step 26 Switching the warning tone 27 Switching the auxiliar y setting 27 Switching the dimmer setting 27 Setting th[...]
-
Seite 4
– Clearing memor y 40 – Setting automatic rejecting 41 – Setting automatic answering 41 – Switching the ring tone 41 – Echo canceling and noise reduction 41 Multi-CD Player 41 – Basic Operations 41 – Using CD TEXT functions 41 – Introduction of advanced operations 41 – Using compression and bass emphasis 42 – Using ITS playlists[...]
-
Seite 5
About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear so[...]
-
Seite 6
! iP od is a trademark of Apple Inc., regis- tered in the U.S. and other countries. CAUTION ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB portable audio player/USB mem- ory even if that data is lost while using this unit. ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iP od even if that data is lost while using this unit.[...]
-
Seite 7
Feature demo mode The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON. Press DISP during feature demo operation to cancel the feature demo mode. Press DISP again to start. Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off , it may drain bat[...]
-
Seite 8
What ’ s What Head unit 1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 DISP/BACK/SCROLL button Press to select differ ent displays. Press and hold to scroll the text information. Press to return to the previous display when operating the menu. Press and hold to return to the main[...]
-
Seite 9
b BAND/ESC button Press to select among three FM bands and one AM band. Press to return to the ordinar y display when operating menu. Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. c VOLUME buttons Press to increase or decrease the volume. d MUTE button Press to turn off the sound. T o turn on the sound, press ag[...]
-
Seite 10
Appears when song search refinement on iP od browsing function is operated. 9 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. a 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo. b (shuffle) indicator Appears when shuffle function is on while iP od source is being selected. c F-REPEA T indicator Appears when [...]
-
Seite 11
! Charging the portable audio player using car ’ s DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. ! External unit refers to a P ioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit. T wo external units can[...]
-
Seite 12
# Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # T o return to the ordinary display, press BAND/ESC or LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display . Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL T[...]
-
Seite 13
Built-in CD Player Basic Operations % Open the front panel Press OPEN . Disc loading slot appears. Disc loading slot EJECT button # When loading a disc, face the label side of a disc up. # T o avoid a malfunction, make sure that no metal objects come into contact with the term- inals when the front panel is open. % Eject a disc Press EJECT . % Sele[...]
-
Seite 14
For WAV discs Play time — folder name and file name — sam- pling frequency and play time Notes ! Y ou can scroll to the left of the title by pressing and holding DISP . ! Audio CD that contains certain information such as text and/or number is CD TEXT . ! If specific information is not recorded on a disc, title or name is not displayed. ! Depen[...]
-
Seite 15
Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — SOUND RETRIEVER (advanced sound r[...]
-
Seite 16
Note Y ou can also turn this function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Using Sound Retriever Sound Retriever function automatically en- hances compressed audio and restores rich sound. % Press S.Rtrv repeatedly to select the de- sired setting. OFF (off) — 1 — 2 # 2 is more effective than 1 . Note Y ou can also per fo[...]
-
Seite 17
Playing songs on USB portable audio player/USB memory F or details about the supported device, refer to P ortable audio player compatibility on page 5. Basic Operations % Select a folder Push MUL TI-CONTROL up or down. % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. % Select a track Push MUL TI[...]
-
Seite 18
2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — SOUND RETRIEVER (advanced sound retrie- ver) Function and operation REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE and SOUND RETRIEV[...]
-
Seite 19
Playing songs on iPod F or details about the supported iP od, refer to iP od ® compatibility on page 5. Basic Operations % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. % Select a track (chapter) Push MUL TI-CONTROL left or right. Notes ! When using an iP od, iP od Dock Connector to USB Cable [...]
-
Seite 20
# If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those characters are not displayed. Notes ! Y ou can scroll the text information to the left by pressing and holding DISP . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display. Refer to Switching the Ever Scroll on[...]
-
Seite 21
! ALBUMS – Play back songs from a ran- domly selected album in order . ! OFF – Cancel random play . Playing all songs in a random order (shuffle all) % Press iPod to turn shuffle all on. All songs on the iP od play randomly. # T o turn shuffle all off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off . Note Y ou can also turn this function on in the men[...]
-
Seite 22
Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the audio function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order . FADER/BALANCE (balance adjustment) — [...]
-
Seite 23
Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves. Display Equalizer curve POWERFUL P owerful NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Custom FLA T Flat SUPER BASS Super bass ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. If you make adjustments t[...]
-
Seite 24
Q factor 2N — 1N — 1W — 2W # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Note A separate CUSTOM curve can be created for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer ad- justment setting automatically .) If you make ad- justments, the equalizer curve settings a[...]
-
Seite 25
# Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Note Y ou can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass [...]
-
Seite 26
Adjusting initial settings 1 Press SRC and hold until the unit tur ns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display . 3 T urn MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. CLOCK SET (clock) — FM STEP (FM tuning step) — AM STEP (AM tuning step) — WARNING TONE (warning tone) — AUX1 (aux- iliar y input 1) [...]
-
Seite 27
2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the AM tuning step. T urning MUL TI-CONTROL will switch the AM tuning step between 9 kHz and 10 kHz. The se- lected AM tuning step will appear in the dis- play . # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Switching the warnin[...]
-
Seite 28
Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page 24). ! If you change this setting, subwoofer output in the audio menu return to the factor y settings. Switching the feature demo The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off whi[...]
-
Seite 29
3 T urn MUL TI-CONTROL to select a num- ber . # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. 4 Press MUL TI-CONTROL to move the cur- sor to the next position. # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL right. 5 After inputting PIN code (up to 4 di- gits), press and hold MUL TI-CONTROL.[...]
-
Seite 30
Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below . About AUX1 and AUX2 There are two methods[...]
-
Seite 31
Basic operations of the external unit are ex- plained below . Allocated functions are differ- ent depending on the connected external unit. F or details concerning functions, refer to exter- nal unit ’ s owner ’ s manual. Selecting the external unit as the source % Press SRC to select EXTERNAL as the source. Basic operation F unctions allocated[...]
-
Seite 32
Playing songs on iPod Basic operation Y ou can use this unit to contr ol an inter face adapter for iP od, which is sold separately . % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. % Select a track Push MUL TI-CONTROL left or right. Notes ! Read the precautions for iP od on page 50. ! While iPo[...]
-
Seite 33
Playing songs in a random order (shuffle) % Press RDM repeatedly to select the de- sired setting. ! SONGS – Play back songs in the selected list in random order . ! ALBUMS – Play back songs from a ran- domly selected album in order . ! OFF – Cancel random play . # T o turn shuffle off , press RDM again. Note Y ou can also per form this operat[...]
-
Seite 34
3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. CONNECTION OPEN (connection open) — DISCONNECT AUDIO (disconnect audio) — PLA Y (Play) — STOP (Stop) — P AUSE (pause) — DEVICE INFO (device information) P AUSE is the same as that of the built-in CD player . (Refer to P ausing playback on page 15.) # Y ou can also per form the same operations[...]
-
Seite 35
Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select DEVICE INFO in the function menu. The device name ( PIONEER BT UNIT ) of this unit appears in the display. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. DEVICE NAME (Device name) — BD ADD[...]
-
Seite 36
Making a phone call V oice recognition 1 Press BAND/ESC and hold until VOICE DIAL appears in the display . VOICE DIAL appears in the display. When VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni- tion function is now ready. # If your cellular phone does not feature voice recognition function, NO VOICE DIAL appears in the display and opearation is not ava[...]
-
Seite 37
! DISCONNECT PHONE (disconnect phone) ! SET PHONE (registering phone) ! CLEAR MEMORY (clear memory) ! NUMBER DIAL (call by entering number) If connected but not registered yet The following functions cannot be operated. ! SEARCH PHONE (search and connect) ! CONNECTION OPEN (connection open) ! CONNECT PHONE (connect phone) ! CLEAR MEMORY (clear memo[...]
-
Seite 38
Disconnecting a cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select DISCONNECT PHONE in the function menu. Device name of the connected phone appears in the display. 2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit. After disconnection is completed, DISCONNECTED is displayed. Registering a connected cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL[...]
-
Seite 39
# Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If the assignment is empty, NO DA T A is dis- played and operation is not possible. 4 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, CONNECTING is displayed. After the connection is completed, CONNECTED is displayed. Connecting to a [...]
-
Seite 40
Using the Call History Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when performing this operation. The 12 most recent calls made (dialled), re- ceived and missed, are stored in the Call His- tor y . Y ou can browse the Call Histor y and call numbers from it. 1 Press LIST to display the list. 2 T urn MUL TI-CONTROL to select[...]
-
Seite 41
6 Press MUL TI-CONTROL to clear the memory . While clearing, CLEARING is displayed. After the data on the selected item is cleared, CLEARED is displayed. Setting automatic rejecting 1 Use MUL TI-CONTROL to select REFUSE CALLS in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn auto- matic call rejection on. # T o turn automatic call rejection off [...]
-
Seite 42
1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order . REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pa[...]
-
Seite 43
Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from the multi-CD player magazine. After you have added your fa- vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS play and play just those selections. Y ou can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc from up to 100 discs (with the disc ti[...]
-
Seite 44
Erasing a CD from your ITS playlist Y ou can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off . 1 Play the CD that you want to delete. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS MEMOR Y in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 4 Press MUL TI-CONTROL to select DELETE. All tracks on the currently playing CD[...]
-
Seite 45
% Seek tuning Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. Notes ! Band can be selected from TV-1 or TV -2 . ! Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL lef t or right. ! If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release MUL TI-CONTROL . St[...]
-
Seite 46
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Ser vice Center , be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical Switch the ignition key , [...]
-
Seite 47
iPod Message Cause Action ERROR-19 Communication failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod. iP od failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod. N/A USB Old version of iP od Update the iPod version. iP od failu[...]
-
Seite 48
Dual Discs ! Dual Discs are two -sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may resul[...]
-
Seite 49
USB audio player/USB memory ! Do not leave the USB portable audio player/USB memory in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo- sure to direct sunlight can result in USB portable audio player/USB memor y mal- function due to the resulting high tempera- ture. ! Do not leave the USB portable audio player/USB memory in high tempera[...]
-
Seite 50
iPod About handling the iPod ! Do not leave the iP od in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo- sure to direct sunlight can result in iP od malfunction due to the resulting high tem- perature. ! Do not leave the iP od in a high tempera- ture. ! Connect directly the dock connector cable to the iPod so that this unit works prope[...]
-
Seite 51
Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m × 5 0 m m × 1 6 2 mm N [...]
-
Seite 52
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para utilizarlo correctamente. Una vez que las haya leído, conser ve este manual en un lugar seguro para con sultas futuras. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 55 Visite nuestro sitio Web 56 P rotección del produc[...]
-
Seite 53
Ajuste de la sonoridad 76 Uso de la salida de subgraves 76 – Configuración de los ajustes de subgraves 76 Uso del filtro de paso alto 77 Intensificación de los graves 77 Ajuste de los niveles de la fuente 77 Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales 78 Ajuste del reloj 78 Ajuste del paso de sintonía de FM 78 Ajuste del paso de [...]
-
Seite 54
– Realización de una llamada introduciendo el número de teléfono 93 – Borrar memoria 93 – Ajuste del rechazo automático 94 – Ajuste de respuesta automática 94 – Cambio del tono de llamada 94 – Cancelación del eco y reducción de ruido 94 Reproductor de CD múltiple 94 – F unciones básicas 94 – Uso de las funciones CD TEXT 95 [...]
-
Seite 55
Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que podría desencadenar una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de fun- cionamiento y las precauci[...]
-
Seite 56
! Esta unidad puede controlar modelos de iP od de generaciones anteriores con un adaptador iP od de Pioneer (p. ej., CD- IB100 N ). En este caso, la mayoría de las funciones son fundamentalmente las mis- mas que las de un iP od conectado a la in- ter faz USB de esta unidad. Sin embargo, no pueden utilizarse las funciones relacio- nadas con los aud[...]
-
Seite 57
Acerca del modo demo Esta unidad incluye el modo de demostración de características. Importante El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co- nectar al terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación del contacto para el arranque del automóvil. En caso contrario, se puede descargar la batería del vehículo. Modo de demostraci[...]
-
Seite 58
Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón SRC/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. P resione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 Botón DISP/BACK/SCROLL Presione este botón para seleccionar las di- ferentes pantallas. Manténgalo presionado para desplazarse por la información de texto. Presione este bo[...]
-
Seite 59
Cuando utilice el iPod, presione este botón para reproducir todas las pistas en orden aleatorio. Mantenga presionado para cambiar el modo de control cuando utilice un iP od co- nectado al conector USB de la unidad. Si utiliza el iPod con un adaptador de inter- faz (CD-IB100 N ), presione para cambiar la función de selección aleatoria. b Botón B[...]
-
Seite 60
5 Indicador d Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú inferior . 6 Indicador (intérprete) Aparece cuando se muestra el nombre del artista del disco (pista) en la sección princi- pal de la pantalla. Aparece durante la búsqueda precisa del in- térprete en la función de exploración del iP od. 7 Indicador (disco) Aparece cuando se muestra[...]
-
Seite 61
Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SRC para encender la unidad. Apagado de la unidad % Mantenga presionado OFF hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que desee escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, cargue un disco en la unidad (consulte la p[...]
-
Seite 62
Sintonizador Funciones básicas Importante Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá res- tablecer el paso de sintonía de AM (consulte Ajuste del paso de sintonía de AM en la página 79). % Seleccione una banda Presione BAND/ESC . # Se puede seleccionar la banda de entre FM1 , FM2 , FM3 o AM[...]
-
Seite 63
Almacenamiento de las frecuencias de radio de mayor intensidad La función BSM (memoria de las mejores emi- soras) permite guardar automáticamente las seis frecuencias de las emisoras de mayor in- tensidad. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BSM en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función BSM. Las seis fre[...]
-
Seite 64
% Cambio entre audio comprimido y CD- DA Presione BAND/ESC . # Esta operación sólo está disponible cuando reproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO. # Si se cambia entre audio comprimido y CD- DA, la reproducción comienza en la primera pista del disco. Notas ! El reproductor de CD incorporado puede re- producir CD de audio y audio comprimido gra[...]
-
Seite 65
! La frecuencia de muestreo que se visualiza en la pantalla puede estar abreviada. ! Si se activa la función de desplazamiento con- tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 80. Selección de pistas de la lista de título[...]
-
Seite 66
3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) — RANDOM (reproducción aleatoria) — SCAN (reproducción con exploración) — P AUSE (pausa) — SOUND RETRIEVER (advanced sound retriever) — TITLE INPUT (introducción de títulos de discos) Notas ! T ambién se puede seleccionar la función p[...]
-
Seite 67
Pausa de la reproducción % Presione e (pausa) en el mando a dis- tancia para activar la función de pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar e (pausa). Nota T ambién puede activar o desactivar esta función en el menú que aparece mediante el MUL TI-CONTROL . Utilización[...]
-
Seite 68
Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/me moria USB P ara obtener detalles sobre dispositivos compa- tibles, consulte Compatibilidad con r eproducto- res de audio en la página 55. Funciones básicas % Seleccionar una carpeta Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo. % Avance rápido o retroceso Presione MUL TI-CONTROL y man[...]
-
Seite 69
Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) — RANDO[...]
-
Seite 70
Para reproducir canciones en el iPod P ara obtener detalles sobre iP od compatibles, consulte Compatibilidad con iPod ® en la página 55. Funciones básicas % Avance rápido o retroceso Presione MUL TI-CONTROL y mantenga pre- sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte. % Selección de una pista (capít[...]
-
Seite 71
3 Repita el paso 2 para encontrar una canción que desee escuchar . # P ara volver a la categoría anterior (un nivel más arriba), presione BACK . T ambién puede reali- zar esta operación presionando MUL TI-CONTROL izquierda. # P ara volver al nivel superior de las categorías, mantenga presionado BACK . # P ara volver a la visualización normal[...]
-
Seite 72
! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos BACK . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. ! La función CONTROL (modo de control) sólo está disponible para el iP od nano ([...]
-
Seite 73
# Mientras se utiliza esta función, el tiempo de reproducción y los títulos no se muestran en la unidad. # Incluso cuando se lleva a cabo esta función, se podrá subir y bajar de pista desde la unidad. # Mientras se utiliza esta función, la función de exploración no se puede usar desde la unidad. 2 Ponga en funcionamiento el iPod co- nectado[...]
-
Seite 74
Introducción a los ajustes de audio 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función de audio. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre [...]
-
Seite 75
Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay seis tipos de cur vas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista[...]
-
Seite 76
3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar . Presione MUL TI-CONTROL varias veces para cambiar el segmento en el siguiente orden: Banda — F recuencia — F actor Q 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado. Banda LOW (bajo) — MID (medio) — HI (alto) F recuencia Baja: 40HZ — 80HZ — 10[...]
-
Seite 77
3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar . Presione MUL TI-CONTROL varias veces para cambiar el segmento en el siguiente orden: F recuencia de corte — Nivel 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado. F recuencia de corte 50HZ — 63HZ — 80HZ — 100HZ — 125HZ Nivel Se visualiza +6 a ?[...]
-
Seite 78
Configuración de los ajustes iniciales 1 Presione y mantenga presionado SRC hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en la panta- lla. 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar uno de los ajustes iniciales. CLOCK SET (reloj) — FM STEP (paso de sintoni- zación de FM) — AM STEP (paso [...]
-
Seite 79
Ajuste del paso de sintonía de AM El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 kHz permisibles). 1 Utilice MUL TI-[...]
-
Seite 80
Inicialmente, la unidad está ajustada para una conexión de altavoces traseros de toda la gama ( FULL ). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SW CONTROL. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. # P resione BACK para volver a la visualización anterior . 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado. Haga gi[...]
-
Seite 81
2 Presione MUL TI-CONTROL para encen- der la fuente BT AUDIO. # P ara apagar la fuente BT AUDIO , vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth P ara conectar su teléfono móvil a esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir el código PIN en su teléfon[...]
-
Seite 82
Uso de la fuente AUX En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 . La relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se explica a contin[...]
-
Seite 83
Uso de la unidad exter na P or unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permi te el control de funciones básicas con esta unidad. Dos unidades exter- nas se pueden controlar con este sistema. Cuando se conectan dos unidades externas, la unidad les asi[...]
-
Seite 84
Para reproducir canciones en el iPod Funcionamiento básico P uede utilizar esta unidad para controlar un adaptador de inter faz para iPod, que se vende por separado. % Avance rápido o retroceso Presione MUL TI-CONTROL y mantenga pre- sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte. % Selección de una pist[...]
-
Seite 85
! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos BACK . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Reproducción de las canciones en orden aleatorio (shuffle) % Presione RDM repetida[...]
-
Seite 86
Notas ! P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador Blue- tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del reproductor de audio Bluetooth con esta unidad que difieren ligeramente o son un resumen de las instruc- ciones incluidas en el manual de funciona- miento del adaptador Blueto[...]
-
Seite 87
Nota Antes de que pueda utilizar algunos reproducto- res de audio, es necesario que introduzca el códi- go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere un código PIN para establecer una conexión, lo- calice el código en el reproductor o en su docu- mentación. Consulte Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en [...]
-
Seite 88
Configuración de la función manos libres Antes de poder hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re- gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el nivel de volumen. 1 Conexió[...]
-
Seite 89
Manejo de una llamada en espera % Atender una llamada en espera Cuando entre una llamada, presione MUL TI-CONTROL . # T ambién puede realizar esta operación presio- nando MUL TI-CONTROL arriba. % Finalización de todas las llamadas Pulse MUL TI-CONTROL hacia abajo. % Cambio entre los autores de llamadas en espera Pulse MUL TI-CONTROL . # T ambié[...]
-
Seite 90
! Si el teléfono móvil está conectado a esta uni- dad mediante tecnología inalámbrica Blue- tooth con HSP (P er fil de audífono), no se podrá seleccionar CLEAR MEMOR Y y NUMBER DIAL . ! Si no utiliza funciones diferentes a SEARCH PHONE , CONNECTION OPEN , CONNECT PHONE , PH BOOK TRANSFER , DISCONNECT PHONE , NUMBER DIAL y CLEAR MEMORY en uno[...]
-
Seite 91
Registro de un teléfono móvil conectado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SET PHONE en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1) — P2 (teléfono de usuario 2) — P3 (teléfono de usuario 3) —[...]
-
Seite 92
4 Presione MUL TI-CONTROL para co- nectar el teléfono móvil seleccionado. Mientras se realiza la conexión, se mostrará CONNECTING . Una vez completada la cone- xión, aparece CONNECTED . Conexión automática a un teléfono registrado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUTO CONNECT en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL [...]
-
Seite 93
8 Presione MUL TI-CONTROL para hacer una llamada. # P resione MUL TI-CONTROL y mantenga pre- sionado para cambiar a la pantalla de elimina- ción del directorio de teléfonos. Para obtener más información, consulte Borrar memoria en esta pá- gina. Uso del Historial de llamadas Importante Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de [...]
-
Seite 94
3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar un alimento. PHONE BOOK (directorio de teléfonos) — MISSED (historial de llamadas perdidas) — DIALLED (historial de llamadas marcadas) — RECEIVED (historial de llamadas recibidas) — ALL (borrar toda la memoria) # Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos y la lista del historial de llam[...]
-
Seite 95
% Avance rápido o retroceso Presione MUL TI-CONTROL y mantenga pre- sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte. % Selección de una pista Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Notas ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza las funciones preparatorias, se visualiza READY . ! Si aparece un m[...]
-
Seite 96
Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de repr o- ducción en la página 66. Sin embargo, las gamas de repetición para la repro- ducción que puede selec- cionar son diferentes a las de un reproductor de CD incorporado. Las gamas de repetición para la repro- ducción del reproductor de CD múltiple[...]
-
Seite 97
Creación de una lista de reproducción con la programación ITS 1 Reproduzca el CD que desea progra- mar . Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el CD. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS MEMORY en el menú de funciones. 3 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 4 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- na[...]
-
Seite 98
Borrar un CD de la lista de reproducción ITS Puede borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, si la función de re- producción ITS está desactivada. 1 Reproduzca el CD que desea borrar . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS MEMORY en el menú de funciones. 3 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajust[...]
-
Seite 99
Sintonizador de TV Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un sintonizador de TV , que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV . Esta sección proporciona información acerca de las funciones de TV con esta unidad que difiere de la descrita en el man[...]
-
Seite 100
# T ambién puede cambiar la emisora pulsando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Accesorios disponibles Es 100 Sección 06[...]
-
Seite 101
Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema[...]
-
Seite 102
CHECK USB El conec tor USB o el cable USB está corto circui- tado. V erifique que no esté engancha do en algo ni dañado el conec tor USB o el cable USB. El reprodu ctor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima admi- sible). Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB y no lo ut[...]
-
Seite 103
! No toque la super ficie grabada de los dis- cos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Evite dejar discos en ambientes excesiva- mente calientes o expuestos a la luz solar directa. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- tancias químicas en la super ficie de los discos. ! P ara limpiar un CD, pásele un paño suave [...]
-
Seite 104
WA V ! F ormato compatible: PCM lineal (LPCM), MS ADPCM ! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) Reproductor de audio USB/ memoria USB Compatibilidad del reproductor de audio USB/memoria USB ! V ersión USB: 2.0, 1.1 y 1.0 ! V elocidad de transferencia [...]
-
Seite 105
! Puede reproducirse un directorio de hasta ocho niveles en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Puede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de archi- vos de audio en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB con numerosas jerarquías de carpetas. ! No conecte otro dispositivo que no sea un reprodu[...]
-
Seite 106
iPod Acerca del manejo del iPod ! No deje el reproductor el iP od expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar puede causar un fallo de funcio- namiento del iPod como consecuencia de las altas temperaturas generadas. ! No exponga el iPod a altas temperaturas. ! Conecte directamente el [...]
-
Seite 107
Especificaciones Generales F ue nte de alimentación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corriente ........................................[...]
-
Seite 108
Formato de decodifi cacion AAC ..................................................... MPEG -4 AAC (solo codifica- do con iT unes ® ) (.m4a) (V er . 7,2 y anterio res) Fo r m a t o d e s e ñ a l WA V ......... P C M l i n e a l & M S ADPCM (No comprimido ) Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad uti[...]
-
Seite 109
Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operação a seguir para sabe r com o operar corretamente o seu modelo. Ao term inar de ler as instruções, guarde este manual em um local seg u- ro para referê ncia futura. Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 112 Visite o nosso site da Web 113 P rot[...]
-
Seite 110
– Ajuste preciso da curva do equalizador 133 Ajuste da sonoridade 134 Utilização da saída do alto-falante de graves secundário 134 – Ajuste do alto-falante de graves secundário 135 Utilização do filtro de alta freqüência 135 Intensificação de graves 135 Ajuste de níveis de fonte 136 Ajustes iniciais Definição dos ajustes iniciais [...]
-
Seite 111
– Utilização do histórico de chamadas 151 – Como fazer uma chamada através da introdução de um número de telefone 152 – Como apagar a memória 152 – Ajuste da recusa automática 153 – Ajuste do atendimento automático 153 – Ativação do toque 153 – Cancelamento de eco e redução de ruído 153 Multi-CD player 153 – Operaçõ[...]
-
Seite 112
Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em con- tato com líquidos. Há risco de choque elétri- co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade. ! Mantenha este manual acessível como refe- rência para os procedimentos de operação e precauções. ! Deixe sempre o volu[...]
-
Seite 113
! Esta unidade pode controlar gerações ante- riores de modelos de iPod com um adapta- dor iP od da Pioneer (por exemplo, CD - -IB100 N ). Nesse caso, a maioria das funções é essencialmente igual àquelas com um iP od conectado à inter face USB desta uni- dade. No entanto, as funções relacionadas a audiobooks e podcasts não podem ser utiliz[...]
-
Seite 114
Colocação do painel frontal % Recoloque o painel frontal segurando-o verticalmente diante da unidade e encai- xando-o com firmeza nos ganchos de fixa- ção. Sobre o modo de demonstração Esta unidade apresenta o modo de demons- tração de recursos. Importante O fio condutor vermelho (ACC) desta unidade deve ser conectado a um terminal acoplado[...]
-
Seite 115
Utilização do controle remoto Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo. ! O controle remoto poderá não funcionar corretamente se ficar exposto à luz direta do sol. Importante ! Não deixe o controle remoto exposto a tempe- raturas altas ou à luz direta do sol. ! Não deixe o controle remoto cair no chão, ond[...]
-
Seite 116
Introdução aos botões Unidade principal 1 Botão SRC/OFF Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte. Pressione para percorrer todas as fon- tes disponíveis. 2 Botão DISP/BACK/SCROLL Pressione para selecionar diferentes dis- plays. Pressione e segure para rolar pelas informa- ções de texto. Pressione para retornar ao display anterior d[...]
-
Seite 117
Enquanto estiver utilizando o iPod, pressio- ne esse botão para reproduzir todas as fai- xas aleatoriamente (Shuffle all). Pressione e segure para alternar para o modo de controle, enquanto estiver utilizan- do um conector USB conectado ao iP od desta unidade. Se for utilizar o iP od com um adaptador de inter face (CD -IB100 N ), pressione para al[...]
-
Seite 118
5 Indicador d É visualizado quando há uma camada infe- rior da pasta ou do menu. 6 Indicador (artista) É visualizado quando o nome do artista (faixa) aparece na seção principal do dis- play . É visualizado quando o refinamento da busca pelo artista na função de busca do iP od é operado. 7 Indicador (disco) É visualizado quando o nome do d[...]
-
Seite 119
Operações bá sicas Ligar e desligar Como ligar a unidade % Pressione SRC para ligar a unidade. Como desligar a unidade % Pressione e segure OFF até desligar a unidade. Seleção de uma fonte V ocê pode selecionar uma fonte que deseja ouvir . P ara alternar para o CD player incorpo- rado, carregue um disco na unidade (consulte a página 121). %[...]
-
Seite 120
Sintonizador Operações básicas Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin- tonia AM na página 138). % Selecionar uma banda Pressione BAND/ESC . # A banda pode ser selecionada entre FM1 , FM2 , FM3 ou AM . % Sintonia manual (passo[...]
-
Seite 121
Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissão A BSM (Memória das melhores emissoras) permite armazenar automaticamente as seis freqüências de transmissão mais fortes. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar BSM no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar BSM. As seis freqüências de transmissão mais for- tes sã[...]
-
Seite 122
# Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a re- produção começará com a pasta 02. % Alternar entre áudio compactado e CD- -DA Pressione BAND/ESC . # Essa operação está disponível apenas ao re- produzir CD-EXTRA ou CDs com MODO MISTO. # Se você tiver alternado entre áudio compacta- do e CD-DA, a reprodução começará na primeira faixa[...]
-
Seite 123
! Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON) no ajuste inicial, as informações de texto rolarão continuamente no display . Consulte A tivação da rolagem contínua na página 139. Seleção de faixas na lista de títulos de faixa A lista de títulos de faixa permite que você veja a lista de títulos de faixa em um disco com CD TEXT e seleci[...]
-
Seite 124
Notas ! V ocê também pode selecionar a função ao pressionar FUNCTION no controle remoto. ! P ara retornar à visualização anterior , pressio- ne BACK . ! P ara retornar ao menu principal, pressione e segure BACK . ! P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC . ! Se você não operar as funções, exceto TITLE INPUT , em aproximadame[...]
-
Seite 125
Pausa na reprodução % Pressione e (pausa) no controle remoto para ativar a pausa. Ocorre uma pausa na reprodução da faixa atual. # P ara desativar a pausa, pressione e (pausa) novamente. Nota V ocê também pode ativar ou desativar essa fun- ção no menu visualizado ao utilizar MUL TI-CONTROL . Utilização da Recuperação de som A função R[...]
-
Seite 126
Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/ /memória USB P ara obter detalhes sobre o dispositivo suporta- do, consulte Compatibilidade com o áudio player portátil na página 112. Operações básicas % Selecionar uma pasta Pressione MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo. % Avanço rápido ou retrocesso Pressione e segure MUL TI-CO[...]
-
Seite 127
Introdução às operações avançadas 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu. P ressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. REPEA T (Reprodução com repetição) — RANDOM (Reprodução aleatória) — [...]
-
Seite 128
Reprodução de músicas no iPod P ara obter detalhes sobre o iPod suportado, con- sulte Compatibilidade com iPod ® na página 112. Operações básicas % Avanço rápido ou retrocesso Pressione e segure MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para a direita por aproximada- mente um segundo e solte. % Selecionar uma faixa (capítulo) Pressione MUL TI-CO[...]
-
Seite 129
3 Repita a etapa 2 para localizar uma mú- sica que deseja ouvir . # P ara retornar à categoria anterior (um nível acima), pressione BACK . V ocê também pode exe- cutar essa operação ao pressionar MUL TI-CONTROL para a esquerda. # P ara retornar à camada superior de categori- as, pressione e segure BACK . # P ara retornar ao display normal, [...]
-
Seite 130
! A função CONTROL (Modo de controle) está disponível apenas para o iP od nano (segunda geração). ! Quando CONTROL estiver ativado, apenas CONTROL e SOUND RETRIEVER poderão ser operados. Reprodução de músicas em uma ordem aleatória (shuffle) 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar SHUFFLE no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL [...]
-
Seite 131
# Mesmo que essa função seja realizada, a faixa para cima/para baixo poderá ser operada nesta unidade. # Enquanto estiver utilizando essa função, a função de busca não pode ser operada nesta uni- dade. 2 Opere o iPod conectado para selecionar uma música e reproduzir . Nota V ocê também pode ativar ou desativar essa fun- ção no menu vis[...]
-
Seite 132
Introdução aos ajustes de áudio 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar AUDIO. Gire para alterar a opção de menu. P ressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função de áudio. Gire MUL TI-CONTROL para alternar entre as funções de áudio na seguinte ord[...]
-
Seite 133
Utilização do equalizador O equalizador permite que você ajuste a equa- lização, de forma que atenda às característi- cas acústicas no interior do veículo, conforme desejado. Chamada das curvas do equalizador da memória Existem seis cur vas do equalizador armazena- das que podem ser facilmente chamadas da memória a qualquer momento. A se[...]
-
Seite 134
2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Pressione MUL TI-CONTROL para selecio- nar o segmento que deseja ajustar . Pressione MUL TI-CONTROL várias vezes para alternar entre os segmentos na seguinte ordem: Banda — F reqüência — F ator Q 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar o segmento selecionado. Banda LOW (Baixa) — M[...]
-
Seite 135
Ajuste do alto-falante de graves secundário Quando a saída do alto-falante de graves se- cundário estiver ativada, você poderá ajustar a freqüência de corte e o nível de saída do alto- -falante de graves secundário. 1 Pressione SW para visualizar o modo de ajuste do alto-falante de graves secundá- rio. Pressione SW várias vezes para alt[...]
-
Seite 136
Ajuste de níveis de fonte SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volu- me de FM, que permanece inalterado. 1 Compare o nível de volume de FM com o nível da fonte que deseja ajustar . 2 Utilize MU[...]
-
Seite 137
Definição dos ajustes iniciais 1 Pressione e segure SRC até desligar a unidade. 2 Pressione e segure MUL TI-CONTROL até visualizar CLOCK SET no display . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar um dos ajustes iniciais. CLOCK SET (Hora) — FM STEP (P asso de sinto- nia FM) — AM STEP (P asso de sintonia AM) — WARNING TONE (Som de advertência)[...]
-
Seite 138
Nota O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante a sintonia manual. Ajuste do passo de sintonia AM O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 k[...]
-
Seite 139
Ajuste da saída traseira e do controlador do alto-falante de graves secundário A saída traseira desta unidade (saída dos con- dutores dos alto -falantes traseiros) pode ser utilizada para conexão de alto-falantes de faixa total ( FULL ) ou alto-falantes de graves se- cundários ( SUB W ). Se você alternar o ajuste da saída traseira para SUB [...]
-
Seite 140
Ativação da fonte BT AUDIO V ocê precisa ativar a fonte BT AUDIO para uti- lizar um áudio player Bluetooth. ! V ocê só poderá operar essa função quando o adaptador Bluetooth (por ex., CD- -BTB100) estiver conectado a esta unidade. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar BT AUDIO. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para ligar a fonte BT AUDIO. # P[...]
-
Seite 141
Utilização da fonte AUX Até dois dispositivos auxiliares, como VCR ou dispositivos portáteis (vendidos separada- mente), podem ser conectados a esta unida- de. Quando conectados, os dispositivos auxiliares são automaticamente lidos como fontes AUX e atribuídos a AUX1 ou AUX2 .O relacionamento entre as fontes AUX1 e AUX2 será explicado abaixo[...]
-
Seite 142
Utilização da unidade extern a Unidade externa refere-se a um produto Pioneer (por exemplo, um produto que será disponibilizado futuramente) que, embora seja incompatível como uma fonte, possibilita o controle das funções básicas com esta unida- de. Duas unidades externas podem ser contro- ladas com esta unidade. Quando duas unidades externa[...]
-
Seite 143
Reprodução de músicas no iPod Operações básicas V ocê pode utilizar esta unidade para controlar um adaptador de interface para iP od, que é ven- dido separadamente. % Avanço rápido ou retrocesso Pressione e segure MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para a direita por aproximada- mente um segundo e solte. % Selecionar uma faixa Pressione MU[...]
-
Seite 144
! P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC . ! Se você não operar as funções em aproxima- damente 30 segundos, o display retornará au- tomaticamente ao normal. Reprodução de músicas em uma ordem aleatória (shuffle) % Pressione RDM várias vezes para sele- cionar o ajuste desejado. ! SONGS – Reproduz músicas em uma ordem alea[...]
-
Seite 145
! Mesmo se o seu áudio player não contiver um módulo Bluetooth, ainda será possível contro- lá-lo nesta unidade através da tecnologia sem fio Bluetooth. Para controlar seu áudio player utilizando esta unidade, conecte um produto com a tecnologia sem fio Bluetooth (disponí- vel no mercado) ao áudio player , e conecte o adaptador Bluetooth [...]
-
Seite 146
2 Pressione MUL TI-CONTROL para iniciar a reprodução. Como parar a reprodução 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar STOP no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para parar a reprodução. Desconexão de um áudio player Bluetooth 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar DISCONNECT AUDIO no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL[...]
-
Seite 147
2 Registro P ara registrar seu telefone temporariamente conectado, consulte Registro de um telefone celular conectado na página 149. 3 Ajuste do volume Ajuste o volume do fone do telefone celular para um nível que seja confortável. Depois de ajustado, o nível de volume é memorizado na unidade como sendo o padrão. # O volume de voz do chamador[...]
-
Seite 148
Introdução às operações avançadas 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu. P ressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. SEARCH PHONE (Busca e conexão) — CONNECTION OPEN (Conexão aberta) — DISCON[...]
-
Seite 149
3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar o nome do dispositivo ao qual deseja conec- tar -se. # V ocê também pode executar as mesmas ope- rações ao pressionar MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo. 4 Pressione MUL TI-CONTROL para conec- tar -se ao telefone celular selecionado. Durante a conexão, CONNECTING fica piscan- do. Para completar a conex[...]
-
Seite 150
2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar uma categoria de registro. P1 (T elefone de usuário 1) — P2 (T elefone de usuário 2) — P3 (T elefone de usuário 3) — G1 (T elefone autorizado 1) — G2 (T elefone autoriza- do 2) # V ocê também pode executar as mesmas ope- rações ao pre[...]
-
Seite 151
Utilização da Agenda de telefones T ransferência de registros para a Agenda de telefones A Agenda de telefones armazena até 500 re- gistros. 300 do Usuário 1, 150 do Usuário 2 e 50 do Usuário 3. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar PH BOOK TRANSFER no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o display de confirmaç?[...]
-
Seite 152
2 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar uma lista. Agenda de telefones — MISSED CALLS (Cha- madas não atendidas) — DIALED CALLS (Cha- madas discadas) — RECEIVED CALLS (Chamadas recebidas) # P ara obter mais detalhes sobre a Agenda de telefones, consulte Utilização da Agenda de telefo- nes na página anterior . # Se nenhum número de telefone[...]
-
Seite 153
Ajuste da recusa automática 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar REFUSE CALLS no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar a recusa automática de chamadas. # P ara desativar a recusa automática de chama- das, pressione MUL TI-CONTROL novamente. Ajuste do atendimento automático 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar AUTO ANS[...]
-
Seite 154
1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu. P ressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. Gire MUL TI-CONTROL para alternar entre as funções na seguinte ordem: REPEA T (Reprodução com repetição) — RANDO[...]
-
Seite 155
Utilização de compressão e ênfase de graves V ocê pode utilizar essas funções apenas com um Multi-CD player que seja compatível com elas. As funções COMP (Compressão) e DBE (Ênfa- se dinâmica de graves) permite ajustar a quali- dade sonora do Multi- CD player . 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar COMP/DBE no menu de função. # Se[...]
-
Seite 156
Exclusão de uma faixa da sua lista de reprodução ITS Se a reprodução ITS estiver ativada, você pode- rá excluir uma faixa da sua lista de reprodução ITS. Se a reprodução ITS já estiver ativada, vá para a Etapa 2. Se a reprodução ITS ainda não esti- ver ativada, utilize MUL TI-CONTROL . 1 Reproduza o CD com a faixa que deseja excluir[...]
-
Seite 157
Seleção de discos da lista de títulos de disco A lista de títulos de disco permite que você veja a lista dos títulos de disco que foram in- troduzidos no Multi- CD player e selecione um deles para reprodução. 1 Pressione LIST para alternar para o modo de lista de títulos de disco durante o display de reprodução. 2 Utilize MUL TI-CONTROL [...]
-
Seite 158
# V ocê também pode alterar a emissora ao pres- sionar MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo. # Se você não operar a lista em aproximada- mente 30 segundos, o display retornará automati- camente ao normal. Armazenamento seqüencial das emissoras mais fortes 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTRO[...]
-
Seite 159
Mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Ser viços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. CD player incorporado Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sujo Limpe o disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco riscado Substitua o disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema elétri- c[...]
-
Seite 160
iPod Mensagem Causa Ação ERROR-19 F alha de comuni- cação Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o menu princi- pal do iPod é visua- lizado, conecte novamente o cabo. Reinicie o iPod. F alha no iPod Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o menu princi- pal do iPod é visua- lizado, conecte novamente o cabo. Reinicie o iPod. N/A USB V ersão an[...]
-
Seite 161
! A reprodução de discos pode não ser possí- vel devido às suas características, aos seus formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien- te de gravação, às condições de armazena- mento e assim por diante. ! As informações de texto podem não ser corretamente visualizadas dependendo do ambiente de gravação. ! Impactos nas estradas ao dir[...]
-
Seite 162
! Capacidade mínima de memória: 250 MB ! Capacidade máxima de memória: 250 GB ! Sistema de arquivos: FA T32 e FA T16 ! Corrente de energia: 500 mA Notas ! Uma memória USB particionada não é com- patível com esta unidade. ! Dependendo do tipo de áudio player portátil USB/memória USB utilizado, esta unidade pode não reconhecê-lo ou os ar[...]
-
Seite 163
Exemplo de uma hierarquia : P asta : Arquivo de áudio compactado 1 2 3 4 5 6 N í v e l 1 N í v el 2 N í v el 3 N í vel 4 ! 01 a 05 representam números de pasta atri- buídos. 1 a 6 representam a seqüência de reprodução. O usuário não pode atribuir números de pasta e especificar a seqüên- cia de reprodução com esta unidade. ! A seq?[...]
-
Seite 164
! Apenas 64 caracteres do início podem ser visualizados como um nome de arquivo (in- cluindo a extensão .wma, .mp3, .m4a ou .wav) ou um nome de pasta. ! A seqüência de seleção de pastas ou outra operação pode ser alterada dependendo do software de codificação ou gravação. ! Independentemente da duração de uma seção sem gravação en[...]
-
Seite 165
Especificações Geral Fonte de alimentaçã o nominal ..................................................... 14,4 V CC (faixa de tensão permissível: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterramento ...... T i p o ne g ativo Consumo máx. de energia ..................................................... 10,0 A Dimensões (L × A × P): DIN C h a s s i ..[...]
-
Seite 166
Formato de decodifi cação AAC ..................................................... MPEG -4 AAC (codificado por iT unes ® apenas) (.m4a ) (V er . 7,2 e anterio r) Fo r m a t o d e s i n a l W A V ........... P C M l i n e a r & M S ADPCM (Não compactado ) Sintonizador de FM Fa i x a d e f r e q ü ê n c i a ................ 87,5 MHz a 108,[...]
-
Seite 167
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Si[...]