Pioneer DEH-P7200 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P7200 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer DEH-P7200, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer DEH-P7200 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P7200. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P7200 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer DEH-P7200
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer DEH-P7200
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer DEH-P7200
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer DEH-P7200 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer DEH-P7200 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer DEH-P7200 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer DEH-P7200, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer DEH-P7200 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Multi-CD control High po wer CD play er with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD , “Puissance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de CD á c hargeur Operation Manual DEH-P7200 Mode d’emploi ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL[...]

  • Seite 2

    1 Contents Dear Customer ............................................ 3 Key Finder .................................................... 4 - Head Unit - Remote Controller (CD-R600) Before Using This Product ...................... 5 About This Product .......................................... 5 About This Manual .....................................[...]

  • Seite 3

    Audio Adjustment .................................... 29 Selecting the Equalizer Curve ........................ 29 Entering the Audio Menu ................................ 29 Audio Menu Functions .................................... 30 - Balance Adjustment (Fad) - Equalizer Curve Adjustment (EQ-Low/Mid/High) - Equalizer Curve Fine Adjustment - Loud[...]

  • Seite 4

    3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipmen[...]

  • Seite 5

    Head Unit Remote Controller (CD-R600) The remote controller (CD-R600) enabling remote control of the head unit is sold separate- ly. Operation is the same as when using buttons on the head unit. K ey F inder 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS DISPLAY button FUNCTION button VOLUME Buttons 1-6 AUDIO button LOUD button SOURCE/OFF[...]

  • Seite 6

    5 Before Using This Product About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper reception. About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All are designed for the easiest possible use, but ma[...]

  • Seite 7

    6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Precaution • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect the product from moisture. • If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro-[...]

  • Seite 8

    7 Basic Operation T o Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 9.) 1. Select the desired source. (e.g. Tuner) Each press of the SOURCE/OFF button selects the desired source in the following order: Built-in CD player = TV = Tuner = [...]

  • Seite 9

    8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 3. Raise or lower the volume. Rolling the VOLUME changes the volume level. Note: • Roll clockwise to raise the volume level. • Roll counterclockwise to lower the volume level. 4. Turn the source OFF. Hold for 1 second[...]

  • Seite 10

    9 Basic Operation Basic Operation of Built-in CD Player Note: • Be sure to close the front panel after loading or ejecting a disc. Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse [...]

  • Seite 11

    10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • If a disc cannot be inserted fully or playback fails, make sure the recorded side is down. Press the EJECT button and check the disc for damage before reinserting it. • If the Built-in CD player cannot operate properly, an error message (such as “ERROR-14”) appears on the dis[...]

  • Seite 12

    11 Basic Operation Basic Operation of T uner Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more Note: • If you continue pressing the button for longer than 0.5 seconds, you can skip broadcasting stat[...]

  • Seite 13

    12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types) • You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the num- ber corresponding to the disc you want to listen to. Note: • When a 12-Disc Multi-CD Player is connected and you want to select disc 7 to 12, press the 1 to 6 butto[...]

  • Seite 14

    13 Basic Operation Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of the 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next section), Detailed Setting Menu (refer to page 16), Initial Setting Menu (refer t[...]

  • Seite 15

    14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or whe[...]

  • Seite 16

    15 Basic Operation 7 Built-in CD Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (RPT) 5 : ON 19 ∞ : OFF Random Play (RDM) 5 : ON 19 ∞ : OFF Scan Play (T.SCAN) 5 : ON 20 ∞ : OFF Pause (PAUSE) 5 : ON 20 ∞ : OFF 7 Multi-CD Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (PMODE) 2 or 3 : Select (Play range) [...]

  • Seite 17

    16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Entering the Detailed Setting Menu In the Detailed Setting Menu, you can operate convenient, complex functions for each source. 1. Enter the Detailed Setting Menu. 2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu Functions”.) 3. Operate a mode. 4. Cancel the Det[...]

  • Seite 18

    17 Basic Operation Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the page number indicated in the chart. 7 [...]

  • Seite 19

    T uner Operation 18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Local Seek T uning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. FM : Local 1 Ô Local 2 Ô Local 3 Ô Local 4 AM : Local 1 Ô Local 2 Note: • The Local 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower se[...]

  • Seite 20

    Using the Built-in CD Player 19 Repeat Play (RPT) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RDM) Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety. 2. Switch the Random Play ON/OFF with the 5 / ∞ buttons. 1. Press t[...]

  • Seite 21

    20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Scan Play (T .SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. Pause (P AUSE) Pause pauses the currently playing track. Disc Title Input (TITLE) You can use ?[...]

  • Seite 22

    21 A T itle (English) Using Multi-CD Players Repeat Play (PMODE) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD player Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (PMODE) in the Function Menu. Play range Display Multi-CD player Repeat MCD One-tr[...]

  • Seite 23

    A T itle (English) 22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10 seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is scanned for about 10 seconds. 1. Press the FUNCTION button and select the [...]

  • Seite 24

    23 A T itle (English) Using Multi-CD Players ITS (Instant T rack Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CD player is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks per disc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100 discs in me[...]

  • Seite 25

    24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Erase a T rack Program 1. Select the track you wish to erase, during ITS Play. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 16.) Erase a Disc Program 1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing. 2. Select the ITS Programming mode ([...]

  • Seite 26

    25 A T itle (English) Using Multi-CD Players Disc T itle Disc T itle Input (TITLE) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets you easily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100 discs in memory.) 1. Play the disc you wish to input the di[...]

  • Seite 27

    A T itle (English) 26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted. • After the titles for 100 discs have been entered, data for a new disc will overwrite the data for the disc that has not been played [...]

  • Seite 28

    27 Using Multi-CD Players Displaying Disc T itle You can display the currently playing Disc Title. Note: • You can also display the currently playing Disc Title when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. (Refer to page 28.) Note: • If you switch displays when disc titles have not been input, “NO TITLE” is displayed[...]

  • Seite 29

    28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type) You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. T itle Display Switching Note: • If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~” (e.g. “NO Track Title”) is displaye[...]

  • Seite 30

    Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Rotate the EQ selector up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô FLAT Ô SUPER BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalizer Curve Adjustment” on page 30 and “E[...]

  • Seite 31

    A T itle (English) 30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (Fad) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con- ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select the Fader/Balanc[...]

  • Seite 32

    31 A T itle (English) A udio Adjustment Note: • If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the display while selecting the equalizer curve. (Refer to page 29.) Equalizer Curve Fine Adjustment You can adju[...]

  • Seite 33

    A T itle (English) Loudness Adjustment (Loud) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at low volume. You can select a desired Loudness level. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (Loud) in the Audio Menu. Note: • You can also switch the Loudness function ON/OFF by pressing the LOUD but[...]

  • Seite 34

    33 A T itle (English) Subwoofer Setting Adjustment (Sub-W2) When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the output level of Subwoofer. Note: • You can select the Subwoofer setting mode only when Subwoofer output is switched ON in the Subwoofer ON/OFF mode. Non Fading Output (NonFad) When the Non Fading Output setting[...]

  • Seite 35

    Non Fading Output Level Adjustment (NonFad) When the Non Fading output is ON, you can adjust the level of Non Fading output. Note: • You can select the Non Fading Output setting mode only when Non Fading output is switched ON in the Non Fading Output ON/OFF mode. High Pass Filter (HPF) When you do not want sound in the Subwoofer output frequency [...]

  • Seite 36

    35 A udio Adjustment Front Image Enhancer Function (FIE) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their out- put to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut. 1. Press the AUDIO button and select[...]

  • Seite 37

    Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume level when switching between sources. Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. 1. Compare the FM volume with the volume of the other source. (e.g. Built-in CD player.) 2. Press the AUDIO button and select the SLA mode[...]

  • Seite 38

    37 Detaching and Replacing the F ront P anel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. • Keep the front panel closed while driving. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel. • Avoid subject[...]

  • Seite 39

    A T itle (English) 38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for the product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding[...]

  • Seite 40

    39 A T itle (English) Initial Setting Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the T ime (CLOCK) This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 43 for details concerning the clock display.) 1. Press the FUNCTION button and select the Time setting mode (CLO[...]

  • Seite 41

    A T itle (English) 41 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Switching the AUX Mode (AUX) It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product. Activate the AUX mode when using external equipment with this product. Setting the Dimmer (DIM) To enable this product’s[...]

  • Seite 42

    41 A T itle (English) Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (SW) This product’s rear speaker leads can be used for full-range speaker (“Rear SP:FULL”) or Subwoofer (“Rear SP:S.W”) connection. If you switch Rear Speaker Lead setting to the “Rear SP:S.W”, you can connect a rear speaker lead directly to a Subwoofer witho[...]

  • Seite 43

    Switching the Motion Screen (DISP) You can switch ON/OFF the background display during a source play. When OFF is selected, the background display disappears after the opening screen is dis- played. 1. Press the FUNCTION button and select the Motion Screen mode (DISP) in the Initial Setting Menu. 2. Switch the Motion Screen ON/OFF with the 5 / ∞ [...]

  • Seite 44

    43 A T itle (English) Other Functions Displaying the T ime • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time indication returns to the display after 25 seconds. Note: • Even when the sources and the Feature Demo are OFF, the Time appears on the display. Pressing the CLOCK but[...]

  • Seite 45

    A T itle (English) 44 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the PGM Button (PGM) The PGM button can memorize one of the functions in the Function Menu. It is possible to memorize a different function for each source. Setting the PGM Button 1. Select the PGM button’s setting mode (PGM) in the Detailed Setting Menu. (Refer to[...]

  • Seite 46

    45 Other Functions Using the PGM Button The PGM button operates in a different way depending on the function programmed (memorized). • Use the PGM button. 7 Tuner Function Name (Display) Press Hold for 2 seconds Best Stations Memory (BSM) OFF ON Local Seek Tuning (Local) ON/OFF Entering the Local Seek Sensitivity mode 7 Built-in CD Player Functio[...]

  • Seite 47

    A T itle (English) 47 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the AUX Source It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product. To listen to auxiliary equipment, switch the AUX mode in the Initial Setting Menu ON, and then select the desired source. Selecting the AUX Source • Select AUX. (Refer to page 7.) AUX[...]

  • Seite 48

    47 A T itle (English) CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. (If a CD features the top right mark on its disc title side, that disc is a CD TEXT disc. There are also some CD TEXT discs that do not feature the top right mark.) • This product is designed for use with conventional, fully circular[...]

  • Seite 49

    A T itle (English) 49 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption ...................................... 10.0 A Dimensions (DIN) (chassis) ...... 178 (W) × [...]

  • Seite 50

    1 T able des matières Cher Client .................................................. 3 Tableau des commandes .......................... 4 - Élément central - Télécommande (CD-R600) Avant d’utiliser cet appareil .................... 5 Quelques mots concernant cet appareil ............ 5 Quelques mots concernant ce mode d’emploi .... 5 Quelq[...]

  • Seite 51

    Réglages du son ...................................... 29 Choix de la courbe d’égalisation .................... 29 Affichage du menu des réglages sonores ........ 29 Paramètres du menu des réglages sonores ...... 30 - Réglage de l’équilibrage (Fad) - Réglage de la courbe d’égalisation (EQ-Low/Mid/High) - Réglage fin de la courbe d?[...]

  • Seite 52

    3 La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Ind[...]

  • Seite 53

    Élément central Télécommande (CD-R600) Le boîtier de télécommande (CD-R600) permettant d’agir sur l’élément central, est vendu séparément. Il permet les mêmes opérations que celles possibles au moyen des touches de l’élément central. T ableau des commandes 4 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS VOLUME Touche [...]

  • Seite 54

    5 A vant d’utiliser cet appareil Quelques mots concernant cet appareil Les fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Il s’ensuit que l’utilisation de l’appareil dans d’autres régions peut donner lieu à des anomalies de réception. Quelques mots concernant ce mode d’emploi Cet ap[...]

  • Seite 55

    6 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Précaution • Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas de besoin. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués. • Veillez à ce que l’appareil soit à l’abri de l’humidit[...]

  • Seite 56

    7 Opérations de base Pour écouter de la musique Voici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de la musique. Remarque: • Mise en place d’un disque. (Reportez-vous à la page 9.) 1. Choisissez la source (par exemple, choisissez le syntoniseur). Chaque pression sur cette touche SOURCE/OFF, provoque le choix d?[...]

  • Seite 57

    8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 3. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute. Rouler la commande VOLUME, change le niveau d’écoute. Remarque: • Roulez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau d’écoute. • Roulez la commande dans le sens contraire des aiguilles d’une montre[...]

  • Seite 58

    9 Opérations de base Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Remarque: • Après la mise en place ou d’ejecter un disque, n’oubliez pas de refermer le panneau avant. Recherche d’un plage musicale et déplacement rapide du capteur • Vous pouvez choisir de rechercher une plage musicale ou de déplacer rapide- ment le capteur, en [...]

  • Seite 59

    10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Remarque: • Si vous ne parvenez pas à introduire complètement le disque, ou encore si la lecture est impossible, assurez-vous que la face gravée est bien tournée vers le bas, appuyez sur la touche EJECT et contrôlez l’état du disque avant de le réintroduire. • Si le lecteur de [...]

  • Seite 60

    11 Opérations de base Opérations de base sur le syntoniseur Accord manuel et accord automatique • Vous pouvez choisir la méthode de syntonisation en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2 / 3 . Accord manuel (pas à pas) Pression égale ou inférieure à 0,5 seconde Accord automatique Pression égale ou supérieure à 0,5 seconde [...]

  • Seite 61

    Opérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur Cet appareil peut commander le fonctionnement d’un lecteur de CD à chargeur (vendu séparément). 12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Recherche d’un disque par son numéro (lecteurs à chargeur 6 disques ou chargeur 12 disques) • Vous pouvez choisir un disque direc[...]

  • Seite 62

    13 Opérations de base Correspondance entre les indications affichées et les touches L’afficheur de cet appareil est pourvu d’un système de témoins d’aide. Ils s’éclairent pour vous signaler laquelle des touches 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION et AUDIO vous pouvez utili- ser. Lorsque le menu des fonctions (reportez-vous à la section suivant[...]

  • Seite 63

    14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Procédez aux réglages requis. (par exemple, la répétition de la lecture) 3. Abandonnez le menu des fonctions. Fonctions du menu des fonctions Le tableau qui suit précise les fonctions disponibles, sur le menu des fonctions, pour les diverses sources. Ce tableau donne également la l[...]

  • Seite 64

    15 Opérations de base 7 Lecteur de CD intégré Fonction (Indication affichée) Touche: Résultat Page Répétition de la lecture (RPT) 5 : En 19 ∞ : Hors Lecture au hasard (RDM) 5 : En 19 ∞ : Hors Examen rapide du disque (T.SCAN) 5 : En 20 ∞ : Hors Pause (PAUSE) 5 : En 20 ∞ : Hors 7 Lecteur de CD à chargeur Fonction (Indication affichée[...]

  • Seite 65

    16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Affichage du menu des réglages détaillés Le menu des réglages détaillés permet d’avoir accès aux diverses fonctions propres à chaque source. 1. Affichez le menu des réglages détaillés. 2. Choisissez le mode de fonctionnement désiré. (Reportez-vous à la section suivante, “F[...]

  • Seite 66

    17 Opérations de base Fonctions du menu des réglages détaillés Le tableau qui suit indique les fonctions correspondant aux diverses sources du menu des réglages détaillés. Ce tableau fournit également la liste des fonctions, opérations et touch- es. Pour de plus amples détails concernant une opération, reportez-vous à la page mention- n[...]

  • Seite 67

    Utilisation du syntoniseur 18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL) Avec le réglage Local, vous ne pouvez choisir que des stations dont le signal reçu est puissant. FM : Local 1 Ô Local 2 Ô Local 3 Ô Local 4 AM : Local 1 Ô Local 2 Remarque: • Le réglage Local 4[...]

  • Seite 68

    Utilisation du lecteur de CD intégré 19 Répétition de la lecture (RPT) Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale. Remarque: • Si vous recherchez une plage musicale ou si vous commandez le déplacement rapide du capteur, la répétition de la lecture est abandonnée. Lecture au hasard (RDM) Les plage[...]

  • Seite 69

    20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Examen rapide du disque (T .SCAN) Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicale sont lues successivement. Remarque: • L’examen rapide du disque est automatiquement, abandonné lorsque toutes les plages musicales ont été passées en revue. Pau[...]

  • Seite 70

    21 A T itle (English) Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Répétition de la lecture (PMODE) Il y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musicale, répétition d’un disque et répétition des disques d’un chargeur. Le mode par défaut est la répétition des disques d’un chargeur. 1. Appuyez sur la touche FUNC[...]

  • Seite 71

    A T itle (English) 22 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Examen rapide des disques (SCAN) Avec la répétition d’un disque, le lecteur ne s’intéresse qu’aux 10 premières secondes de chaque plage musicale d’un disque. Avec la répétition des disques d’un chargeur ou de tous les disques de tous les chargeurs, le lect[...]

  • Seite 72

    23 A T itle (English) Utilisation des lecteurs de CD à chargeur ITS (Programmation en temps réel) Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la fonction ITS vous permet de sélectionner les plages musicales que vous désirez écouter et composer un programme d’écoute qui peut comprendre 24 plages musicales choisies parmi 1[...]

  • Seite 73

    24 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Pour effacer un numéro de plage musicale 1. Pendant la lecture ITS, choisissez la plage musicale qui ne doit plus faire partie du programme. 2. Grâce au menu des réglages détaillés, choisissez le mode de programmation en temps réel (ITS). (Reportez-vous à la page 16.) Pour effacer un[...]

  • Seite 74

    25 A T itle (English) Utilisation des lecteurs de CD à chargeur T itre d’un disque Frappe du titre d’un disque (TITLE) Vous avez la possibilité de taper 100 titres de 10 caractères. Cette disposition vous permet ensuite de localiser aisément le disque que vous désirez écouter. (La mémoire peut contenir le programme ITS et les titres de 1[...]

  • Seite 75

    A T itle (English) 26 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Remarque: • Les titres demeurent en mémoire, même après le retrait des disques; ils sont à nouveau affichés si les disques sont remis en place. • Après la frappe du titre du 100e disque, toutes les données concernant un nouveau disque remplacent celles du disqu[...]

  • Seite 76

    27 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Affichage du titre du disque Vous pouvez afficher le titre du disque en cours de lecture. Remarque: • Vous pouvez aussi afficher le titre du disque en cours de lecture lors de la reproduction d’un CD TEXT sur un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT (Reportez-vous à la page 28). Remarque: ?[...]

  • Seite 77

    28 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT) Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque vous écoutez un disque CD TEXT à l’aide d’un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT. Affichage, ou non, du titre Remarque: • Si certaines informations ne sont pas gravées sur le[...]

  • Seite 78

    Choix de la courbe d’égalisation Vous pouvez choisir la courbe d’égalisation. • Tournez le sélecteur EQ dans un sens ou dans l’autre pour choisir la courbe d’égalisation désirée. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô FLAT Ô SUPER BASS Remarque: • “CUSTOM” correspondant à une courbe d’égalisation que vous avez vous-mê[...]

  • Seite 79

    A T itle (English) 30 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Paramètres du menu des réglages sonores Le menu des réglages sonores permet d’agir sur les paramètres suivants. Réglage de l’équilibrage (Fad) Le réglage de l’équilibrage permet d’obtenir les conditions d’écoute optimales quel que soit le siège occupé[...]

  • Seite 80

    31 A T itle (English) Réglages du son Remarque: • Si vous modifiez une courbe d’égalisation autre que “CUSTOM”, la courbe ainsi modifiée est rem- placée par la courbe précédemment modifiées. Une nouvelle courbe accompagnée de “CUSTOM” s’affiche quand vous sélectionnez la courbe d’égalisation. (Reportez-vous à la page 29.)[...]

  • Seite 81

    A T itle (English) Mise en service de la correction physiologique (Loud) La correction physiologique permet de compenser les pertes d’intelligibilité dues à la faiblesse du niveau d’écoute. Vous pouvez choisir un niveau de correction physiologique donné. 1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez le mode de correction physiologique (Lou[...]

  • Seite 82

    33 A T itle (English) Réglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (Sub-W2) Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en service (ON), vous pouvez choisir la fréquence de coupure et le niveau de sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves. Remarque: • Vous ne pouvez choisir le mode de réglage de la [...]

  • Seite 83

    Ajustement du niveau de la sortie de ligne préamplifiée (NonFad) Quand la sortie de ligne préamplifiée est en service (ON), vous pouvez ajuster son niveau. Remarque: • Vous pouvez choisir le mode de réglage de la sortie de ligne préamplifiée (NonFad) uniquement quand celle-ci a été mise en service (ON) avec le mode de mise en/hors servic[...]

  • Seite 84

    35 Réglages du son Accentuation de l’image sonore avant (FIE) La fonction F.I.E. (Front Image Enhancer) permet d’augmenter la présence de l’image sonore avant en réduisant simplement les fréquences moyennes et aiguës émises par les haut-parleurs arrière qui ne reproduisent plus que les sons du registre grave. Vous pouvez choisir la pla[...]

  • Seite 85

    Réglage du niveau de la source sonore (SLA) La fonction SLA (Source Level Adjustment), évite que ne se produisent de fortes varia- tions d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre. Le réglage est basé sur le niveau du signal FM qui, lui, demeure inchangé. 1. Comparez le niveau de sortie du signal en FM à celui d’un[...]

  • Seite 86

    37 Dépose et pose de la face avant Protection contre le vol La face avant est amovible de manière à décourager le vol. • Laissez la face avant fermée pendant que vous conduisez. Dépose de la face avant Pose de la face avant Précaution: • Lors de la pose ou de la dépose de la face avant, n’exercez aucune force excessive. • Evitez de [...]

  • Seite 87

    A T itle (English) 38 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Réglages initiaux Affichage du menu des réglages initiaux Ce menu permet de définir les conditions de fonctionnement de base de ce produit. 1. Mettez la source hors service. 2. Affichez le menu des réglages initiaux. 3. Choisissez le mode de fonctionnement désiré. 4[...]

  • Seite 88

    39 A T itle (English) Réglages initiaux Paramètres du menu des réglages initiaux Le menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants. Réglage de l’heure (CLOCK) Choisissez le mode permettant le réglage de l’heure de la pendulette de l’appareil. (Pour de plus amples détails concernant la pendulette, reportez-vous [...]

  • Seite 89

    A T itle (English) 89 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation, ou non, de la source auxiliaire (AUX) Vous pouvez décider d’utiliser la source auxiliaire (AUX) reliée à cet appareil. Pour cela, vous devez mettre en service l’entrée AUX. 1. Appuyez sur la touche FUNCTIO[...]

  • Seite 90

    41 A T itle (English) Réglage du câble d’enceintes arrière et du contrôleur de l’enceinte d’extrêmes graves (SW) Les câbles d’enceintes arrière de cet appareil peuvent être utilisés pour connecter des enceintes couvrant toute la gamme (“Rear SP:FULL”) ou une enceinte d’extrêmes graves (“Rear SP:S.W”). Si vous mettez le r[...]

  • Seite 91

    Utilisation, ou non, de l’affichage du fond (DISP) Vous pouvez choisir d’afficher, ou non, l’affichage du fond pendant la lecture d’une source. Quand OFF (hors service) est choisi, l’affichage du fond disparaît après que l’animation d’ouverture de la source est affiché. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode d’[...]

  • Seite 92

    43 A T itle (English) A utres fonctions Consultation de l’heure • Pour afficher l’heure. L’heure s’efface pendant tout le temps où vous effectuez une opération, mais elle s’affiche à nouveau 25 secondes plus tard. Remarque: • Même quand les sources et la démonstration des possibilités sont hors service, l’heure apparaît sur l[...]

  • Seite 93

    A T itle (English) 44 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation de la touche PGM (PGM) Vous pouvez attribuer une des fonctions du menu des fonctions à la touche PGM. Par ailleurs, la fonction attribuée peut être différente pour chaque source. Attribution d’une fonction à la touche PGM 1. Choisissez le mode permettan[...]

  • Seite 94

    45 A utres fonctions Utilisation de la touche PGM La touche PGM agit différemment selon la fonction qui lui a été attribuée (mémorisée). • Emploi de la touche PGM. 7 Syntoniseur Fonction (Indication affichée) Pression Appuyez pendant 2 secondes Mémoire des meilleures stations (BSM) Hors En Accord automatique sur les seules En/Hors Adoptio[...]

  • Seite 95

    A T itle (English) 95 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation de l’entrée AUX Cet appareil permet l’usage d’une source auxiliaire (AUX). Pour écouter le signal fourni par une source auxiliaire, mettez en service le mode de source auxiliaire grâce au menu des réglages initiaux puis choisissez la source. Choix de[...]

  • Seite 96

    47 A T itle (English) Lecteur de CD et entretien Précaution • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio. (Si un CD porte sur la face éti- quetée la marque la plus à droite, il s’agit d’un CD TEXT. Toutefois, certains disques CD TEXT ne por- tent pas cette marque.) • Cet Appareil n’est conçu que pour re[...]

  • Seite 97

    A T itle (English) 97 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ............ 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse .............................................. Pôle négatif Consommation maximale ........................................ 10,0 A Dimensions (DIN)[...]

  • Seite 98

    [...]

  • Seite 99

    [...]

  • Seite 100

    PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braesid[...]