Pioneer DEQ-P7650 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer DEQ-P7650 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer DEQ-P7650, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer DEQ-P7650 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer DEQ-P7650. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer DEQ-P7650 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer DEQ-P7650
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer DEQ-P7650
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer DEQ-P7650
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer DEQ-P7650 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer DEQ-P7650 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer DEQ-P7650 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer DEQ-P7650, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer DEQ-P7650 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operation Manual Multi-channel A V processor DEQ-P7650 English -  P ortuguês (B) Español[...]

  • Seite 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start About this unit 3  About this unit  s optical input 3  Features 3 [...]

  • Seite 3

    About this unit Important ! Following functions cannot be operated when DVH-P7050, DVH-P5050MP or AVH-P6550DVD is connected to this unit.  Using the down-mix function  Using the Dolby P ro L ogic B  Selecting the time alignment adjustment mode  Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto-equalizing)  Resetting the audio functions ![...]

  • Seite 4

    About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanator y . This operation manual will help you benefit fully from this unit  s potential and to maximize your listening enjoyment. W e r[...]

  • Seite 5

    Head unit Operate this unit with the connected head unit. Instructions in this operation manual use DVH-P5650MP as an example head unit. 1 VOLUME When you press VOLUME , it extends out- ward so that it becomes easier to turn. T o re- tract VOLUME , press it again. Rotate it to increase or decrease the volume. 2 BAND/ESC button Press to return to th[...]

  • Seite 6

    Introduction of DSP adjustments 1 2 2 2 By carr ying out the following settings/adjust- ments in the order shown, you can create a fi- nely-tuned sound field effortlessly. 1 Setting the speaker setting 2 Using the position selector 3 Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto- equalizing) 4 Adjusting the time alignment 5 Adjusting the speaker ou[...]

  • Seite 7

    Operating the DSP details menu 1 2 1 DSP display Shows the DSP status. 2 PL B indication Shows when the Dolby Pro Logic B is turned on. % Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display , then press AUDIO to display the audio function names. After FRONT is displayed, press AUDIO re- peatedly , the following DSP functions appear in the dis[...]

  • Seite 8

    1 Press AUDIO to select POSI. Press AUDIO until POSI appears in the dis- play . 2 Press c / d / a / b to select a listening po- sition. Press one of these, c / d / a / b , to select a lis- tening position as listed in the table. Button Display Position c F/L Front seat left d F/R Front seat right a FRT F ront seats b ALL All seats # T o cancel the [...]

  • Seite 9

    ! Video CD, CD and MP3/WMA are set to the same source level adjustment volume auto- matically . ! DVD and the optional DVD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically . Using the dynamic range control The dynamic rang[...]

  • Seite 10

    Dolby Pro Logic B creates five full-bandwidth output channels from two-channel sources to achieve high-purity matrix surround. ! If both the center and the rear speakers are set to OFF , you cannot use this function. ! Dolby Pro Logic B supports up to 48kHz sampling rate stereo source and has no ef- fect on other types of source. 1 Press and hold E[...]

  • Seite 11

    1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display . 2 Press c or d to select the speaker to be adjusted. Each press of c or d selects the speaker in the following order: FRONT (front speakers)  CENT (center speak- er)  REAR (rear speakers)  SUB.W (subwoo- fer)  PHASE (subwoofer setting) # Y ou can switch to PHASE only when the[...]

  • Seite 12

    Y ou can select a frequency, under which sounds are reproduced through the subwoo- fer . If the installed speakers include one whose size has been set to SML , you can select a fre- quency , under which sounds are reproduced through a LRG speaker or subwoofer . 1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display , then press AUDIO to select[...]

  • Seite 13

    1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display , then press AUDIO to select T TONE. After FRONT is displayed, press AUDIO until T TONE appears in the display. 2 Press d to start the test tone output. The test tone is outputted. It rotates from speaker to speaker in the following sequence at inter vals of about two seconds. The current [...]

  • Seite 14

    1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display , then press AUDIO to select FL. After FRONT is displayed, press AUDIO until FL appears in the display . # Y ou cannot select FL when neither F/L nor F/R is selected in POSI . 2 Press c or d to select the speaker to be adjusted. Each press of c or d selects the speaker in the following ord[...]

  • Seite 15

    resulting in a drain on batter y power . Be sure to place the microphone in the specified loca- tion. Before operating the auto T A and EQ function ! Carr y out auto T A and EQ in as quiet a place as possible, with the car engine and air conditioning switched off. Also cut power to car phones or portable telephones in the car , or remove them from [...]

  • Seite 16

    3 T ur n the ignition switch to ON or ACC. If the car  s air conditioner or heater is turned on, turn it off. Noise from the fan in the air conditioner or heater may prevent correct auto T A and EQ. # P ress SOURCE to turn the source on if this unit is turned off . 4 Select the position for the seat on which the microphone is placed. Refer to Us[...]

  • Seite 17

    Recalling equalizer curves There are seven stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve POWERFUL Powerful NA TURAL Natural VOCAL V ocal EQ FLA T Flat CUSTOM1 Custom 1 CUSTOM2 Custom 2 SPR-BASS Super bass ! CUSTOM1 and CUSTOM2 are adjusted equalizer cur ves. ! When [...]

  • Seite 18

    6 Press d and then press a or b to select the desired Q factor . Each press a or b switches between the fol- lowing Q factor: WID (wide)  NAR (narrow) # Y ou can adjust parameters for each band of the other speakers in the same way . 7 Press BAND/ESC to return to the play- back display . Note Y ou can select a center frequency from among 26 freq[...]

  • Seite 19

    Correcting distorted sound Y ou can minimize distortion that may be caused by the equalizer cur ve settings. Setting an equalizer level high can cause dis- tortion. If high sound is crippled or distorted, tr y switching to LOW . Normally , leave the set- ting at HI to ensure quality sound. 1 Press FUNCTION to select D_A TT. Press FUNCTION repeatedl[...]

  • Seite 20

    T roubleshooting Common Symptom Cause Action P ower doesn  t turn on. No functions come on. Cables or connectors are not cor- rectly connected. Check whether the cables are plugged in cor- rectly and firmly. The fuse is blown. Rectify the reason for the fuse blowing, then replace the fuse. Be ver y sure to install the correct fuse with the same [...]

  • Seite 21

    Symptom Cause Action No sounds are heard. Optical cables are incorrectly con- nected. Connect the cables correctly. (P age 3) DVD player setting Symptom Cause Action No sounds come from the DVD player only. Optical cables are incorrectly con- nected. Connect the cables correctly. The DVD player is not properly set for output. Make the correct outpu[...]

  • Seite 22

    T erms Dolby Digital Dolby Digital provides multi-channel audio from up to 5.1 independent channels. This is the same as the Dolby Digital surround sound system used in theaters. Dolby Pro Logic B Dolby Pro Logic B can create five full-band- width output channels from two -channel sources. This new technology enables a dis- crete 5-channel playback[...]

  • Seite 23

    Specifications General Rated power source ............... 1 4 . 4 V D C (allowable voltage range: 12.0  14.4 V DC) P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C (10.8  15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption: Backup current .............. 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D) . [...]

  • Seite 24

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimien to estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 25  Acerca de la entrada óptica de[...]

  • Seite 25

    Acerca de esta unidad Importante ! No se pueden utilizar las siguientes funciones cuando un reproductor DVH-P7050, DVH- P5050MP o AVH-P6550DVD está conectado a esta unidad.  Uso de la función  down-mix   Uso de Dolby P r o Logic B  Selección del modo de ajuste de la alinea- ción temporal  T A y EQ automátic os (alineación te[...]

  • Seite 26

    ! F abricado bajo licencia de Dolby Laborato - ries.  Dolby  ,  Pro Logic  y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. !  DTS  y  DTS Digital Surround  son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Acerca de este manual Esta unidad viene con diversas funciones so- fisticadas que garant[...]

  • Seite 27

    Unidad principal Haga funcionar esta unidad con la unidad principal conectada. En las instru cciones de este manual se utiliza el reproductor DVH- P5650MP como ejemplo de unidad principal. 1 VOLUME Cuando presiona VOLUME , el control so- bresale de manera tal que resulta más fácil hacerlo girar . P ara retraer VOLUME , vuelva a presionarlo. Haga [...]

  • Seite 28

    Introducción a los ajustes del DSP 1 2 2 2 Al realizar los siguientes ajustes en el orden indicado, podrá crear con facilidad un campo sonoro definido con precisión. 1 Ajustes de los altavoces 2 Uso del selector de posición 3 T A y EQ automátic os (alineación temporal y ecualización automáticas) 4 Ajuste de la alineación temporal 5 Ajuste [...]

  • Seite 29

    Uso del menú de elementos del DSP 1 2 1 Visualización del DSP Muestra el estado del DSP . 2 Indicación PL B Aparece cuando se activa la función Dolby Pro Logic B . % Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que FRONT aparezca en el display . Presione AUDIO para visualizar los nom- bres de las funciones de audio. Una vez que se visualiza FRO[...]

  • Seite 30

    Uso del selector de posición Una manera de garantizar un sonido más na- tural consiste en posicionar con precisión la imagen estéreo, colocándola en el centro pro- piamente dicho del campo sonoro. El selector de posición le permite ajustar automáticamen- te los niveles de salida de los altavoces e intro- duce un retardo a fin de armonizar la[...]

  • Seite 31

    ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado. 1 Compare el nivel de volumen del sinto- nizador de FM con el de la fuente que desea ajustar . 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA . Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en el display . 3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente. Cada vez[...]

  • Seite 32

    Uso de la función  down-mix  No se puede utilizar esta función cuando un r e- productor DVH-P7050, DVH-P5050MP o A VH- P6550DVD está conectado a esta unidad. La función  down-mix  le permite reproducir audio multicanal en 2 canales. 1 Presione AUDIO para seleccionar Lo/Ro . Presione AUDIO hasta que Lo/Ro aparezca en el display . # S[...]

  • Seite 33

    5 Presione a o b para seleccionar el ajus- te favorito. Cada vez que se presiona a o b , se mueve el sonido hacia adelante o los alrededores. Se visualiza +3   3 mientras el balance entre los altavoces delanteros/surround se mueve desde adelante hacia los alrededores. 6 V uelva a presionar d para seleccionar CENT. 7 Presione a o b para selecc[...]

  • Seite 34

    Corrección de la fase del altavoz de subgraves Si al tratar de intensificar la salida de graves del altavoz de subgraves no logra buenos re- sultados o considera que los graves resultan más turbios, estos fenómenos pueden indicar que la salida del altavoz de subgraves y el con- tenido de graves que oye por los otros altavo- ces se cancelan recí[...]

  • Seite 35

    4 Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción. Nota La selección de una frecuencia de cruce consiste en ajustar la frecuencia de cruce del filtro de paso bajo (L.P .F .) del altavoz de subgraves y la del filtro de paso alto (H.P .F .) del altavoz SML . El ajus- te de la frecuencia de cruce no tendrá efecto si el altavoz d[...]

  • Seite 36

    # Controle cada nivel de salida de los altavoces. Si no se necesitan ajustes, realice la operación indicada en el paso 4 para detener el tono de prueba. # No se visualizarán los ajustes de los altavoces cuyo tamaño está ajustado en OFF . 3 Presione a o b para ajustar el nivel de salida de los altavoces. Cada vez que se presiona a o b , se aumen[...]

  • Seite 37

    1 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que FRONT aparezca en el display , y presione AUDIO para seleccionar FL . Después de que visualice FRONT , presione AUDIO hasta que FL aparezca en el display. # No se puede seleccionar FL cuando no se se- lecciona F/L o F/R en POSI . 2 Presione c o d para seleccionar el alta- voz a ajustar . Cada vez [...]

  • Seite 38

     Cuando los altavoces están conectados de manera incorrecta. (P or ejemplo, cuando un altavoz trasero está conectado a una salida de subgraves.)  Cuando un altavoz está conectado a un amplificador de potencia cuya salida es su- perior a la capacidad máxima de potencia de entrada del altavoz. ! Si el micrófono está ubicado en un lugar in[...]

  • Seite 39

    Para re alizar los ajustes T A y EQ automáticos 1 Detenga el automóvil en un lugar que sea lo más silencioso posible, cierre todas las puertas, ventanas y el techo corredizo, y apague el motor . Si se deja en marcha el moto r , el ruido puede impedir que se realicen correctamente los ajustes T A y EQ automáticos. 2 Coloque el micrófono provist[...]

  • Seite 40

    # P ara cancelar los ajustes T A y EQ automáticos durante la operación, presione BAND/ESC . 10 Una vez finalizados los ajustes, se vi- sualiza COMPLETE. Cuando no se puede obtener una medición correcta de las características acústicas del interior del automóvil, se visualiza un mensaje de error . (Consulte Comprensión de los mensa- jes de er[...]

  • Seite 41

    da del altavoz central con el balance logra- do entre los demás altavoces. 1 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que FRONT aparezca en el display , y presione AUDIO para seleccionar PEQ . Después de que visualice FRONT , presione AUDIO hasta que PEQ aparezca en el display. 2 Presione a o b para seleccionar el ele- mento deseado. Cada vez[...]

  • Seite 42

    Corrección de distorsiones del sonido Se puede reducir al mínimo la distorsión que puedan causar los ajustes de las cur vas de ecualización. Si se ajusta un nivel de ecualización alto, se puede causar distorsión. Si se altera o distor- siona el sonido alto, trate de cambiar a LOW . Normalmente, deje el ajuste en HI para garan- tizar un sonido[...]

  • Seite 43

    Solución de problemas Comunes Síntoma Causa Acción La unidad no se enciende. Ninguna función se activa. Los cables o conectores no están conectados correctamente. Compruebe si los cables están bien conec ta- dos. El fusible está fundido. Corrija el problema por el cual se fundió el fu- sible y cámbielo. Asegúrese de instalar el fu- sible [...]

  • Seite 44

    Síntoma Causa Acción A veces sólo se escucha el soni- do por el altavoz central. La función Dolby Pro Logic B está activada. Desactive Dolby Pro Logic B (Si se utiliza una fuente mono de audio y la función Dolby Pro Logic B está activada, el sonido sólo se gene- rará por el altavoz central.) ( Página 32) El control de gama dinámica no se[...]

  • Seite 45

    Glosario Control de gama dinámica Dolby Digital dispone de una función para comprimir la diferencia de intensidad entre los sonidos más fuertes y los más débiles: el control de gama dinámica. Este control permi- te oír con claridad los sonidos con una gama dinámica mayor , incluso a niveles de volumen bajo. Dolby Digital Dolby Digital ofrec[...]

  • Seite 46

    Especificaciones Generales F uente de alimentación nominal ..................................................... 1 4 , 4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0  14,4 V CC) Fu e n t e d e al i m e n t a c i ó n ........ 1 4 , 4 V C C ( 1 0 , 8  15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierr a ...........................................[...]

  • Seite 47

    Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instr uções, guarde este manual em um local segu- ro para referê ncia futura. Antes de utilizar este pro duto Sobre esta unidade 48  Sobre a entrada óptica desta unida[...]

  • Seite 48

    Sobre esta unidade Importante ! As funções a seguir não poderão ser operadas quando DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH- P6550DVD estiver conectado a esta unidade.  Utilização da função Down-mix  Utilização do Dolby P ro Logic B  Seleção do modo de ajuste do alinhamento de tempo  F unção TA e EQ automáticos (Alinhamento de temp[...]

  • Seite 49

    Sobre este manual Esta unidade vem com diversas funções sofis- ticadas que garantem recepção e operação superiores. T odas as funções foram projetadas para serem utilizadas da forma mais fácil possível, mas muitas delas requerem expli- cação. Este manual de instruções tem como objetivo ajudá-lo a obter total benefício do po - tencia[...]

  • Seite 50

    Unidade principal Opere esta unidade com a unidade principal conectada. As instruções neste manual utili- zam o DVH-P5650MP como uma unidade prin- cipal de exemplo. 1 VOLUME Quando você pressiona VOLUME , ele se es- tende para fora de modo que fique mais fácil de girar . P ara retrair VOLUME , pressio- ne-o novamente. Gire para aumentar ou di- [...]

  • Seite 51

    Introdução aos ajustes do DSP 1 2 2 2 Ao executar os seguintes ajustes na ordem mostrada, você pode criar um campo sonoro sintonizado sem qualquer esforço. 1 Ajuste do alto-falante 2 Utilização do seletor de posição 3 F unção TA e EQ automáticos (Alinhamento de tempo automático e Equalização automática) 4 Ajuste do alinhamento de tem[...]

  • Seite 52

    Operação do menu Detalhes do DSP 1 2 1 Visualização do DSP Mostra o status do DSP . 2 Indicação PL B Mostra quando o Dolby Pro Logic B está ati- vado. % Pressione e segure AUDIO até visualizar FRONT no display; em seguida, pressione AUDIO para visualizar os nomes das fu- nções Áudio. Depois de visualizar FRONT , pressione AUDIO várias v[...]

  • Seite 53

    Utilização do seletor de posição Uma maneira de garantir um som mais natu- ral é posicionando precisamente a imagem estéreo e posicionando você no centro do campo sonoro. A função Seletor de posição permite ajustar automaticamente os níveis de saída dos alto-falantes e introduzir um tempo de retardo para corresponder ao número e à po[...]

  • Seite 54

    Ajuste de níveis de fonte SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volu- me do sintonizador de FM, que permanece inalterado. 1 Compare o nível de volume do sintoni- zador de FM com o nível da fonte[...]

  • Seite 55

    2 Pressione a para ativar o controle dire- to. DIRECT :ON é visualizado no display. O contro- le direto agora estará ativado. # P ara desativar o controle direto, pressione b . Utilização da função Down- mix Esta função não poderá ser operada quando DVH-P7050, DVH-P5050MP ou A VH-P6550DVD estiver conectado a esta unidade. A função Down-[...]

  • Seite 56

    1 Pressione EQ-EX até visualizar MUS (music) no display . 2 Pressione d para selecionar P ANO . 3 Pressione a ou b para ativar/desativar P ANO. 4 Pressione d novamente para selecionar DIME. 5 Pressione a ou b para selecionar o seu ajuste favorito. Cada vez que pressionar a ou b , o som se moverá em direção aos alto-falantes dianteiros ou surrou[...]

  • Seite 57

    alto-falante de graves secundário) tiver sido sele- cionado. 4 Pressione BAND/ESC para retornar à vi- sualização de reprodução. Correção da fase do alto- falante de graves secundário Se a tentativa de intensificar a saída de graves do alto-falante de graves secundário não fun- cionar satisfatoriamente ou, ao contrário, você perceber q[...]

  • Seite 58

    2 Pressione c ou d para selecionar a fre- qüência de corte. Pressione c ou d para selecionar o alto-falan- te a ser ajustado. FRONT (Alto-falantes dianteiros)  CENT (Alto- falante central)  REAR (Alto-falantes trasei- ros)  SUB.W (Alto-falante de graves secundá- rio) # Se DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH- P6550DVD estiver conectado a esta [...]

  • Seite 59

    1 Pressione e segure AUDIO até visualizar FRONT no display; em seguida, pressione AUDIO para selecionar T TONE . Depois de visualizar FRONT , pressione AUDIO até visualizar T TONE no display . 2 Pressione d para iniciar a saída do som de teste. O som de teste é emitido. Ele passa de alto-fa- lante para alto-falante na seguinte seqüência em in[...]

  • Seite 60

    ! AUTO T A  Alinhamento de tempo criado pela função T A e EQ automáticos. (Consulte F unção TA e EQ automáticos (Alinhamento de tempo automático e Equalização automá- tica) na próxima página.) ! OFF  Desativa o alinhamento de tempo # P ara desativar o alinhamento de tempo, sele- cione T A :OFF . # V ocê não poderá selecionar AU[...]

  • Seite 61

    Função T A e EQ automáticos (Alinhamento de tempo automático e Equalização automática) Esta função não poderá ser operada quando DVH-P7050, DVH-P5050MP ou A VH-P6550DVD estiver conectado a esta unidade. O alinhamento de tempo automático é ajusta- do automaticamente em relação à distância entre cada alto-falante e a posição de aud[...]

  • Seite 62

    ! O valor de alinhamento de tempo calcula- do pela função T A e EQ automáticos pode diferir-se da distância real nas seguintes circunstâncias. No entanto, a distância foi calculada por computador para que tivesse o atraso adequado a fim de proporcionar resultados precisos para essas circun- stâncias, por esse motivo, continue utili- zando es[...]

  • Seite 63

    7 Acople o microfone ao conector de en- trada de microfone nesta unidade. 8 Pressione a para iniciar a execução da função T A e EQ automáticos. 9 Saia do carro e feche a porta por 10 se- gundos, quando iniciar a contagem regres- siva de 10 segundos. O som de medição (ruído) é ouvido dos alto-fa- lantes e a execução da função T A e EQ a[...]

  • Seite 64

    % Pressione EQ para selecionar o equali- zador . Pressione EQ várias vezes para alternar entre os seguintes equalizadores: POWERFUL  NA TURAL  VOCAL  EQ FLA T  CUSTOM1  CUSTOM2  SPR-BASS Ajuste do equalizador paramétrico de 3 bandas P ara as cur vas do equalizador CUSTOM1 e CUSTOM2 , você pode ajustar as cur vas do equalizador [...]

  • Seite 65

    Correção de som distorcido V ocê pode minimizar a distorção provavel- mente causada pelos ajustes da cur va do equalizador . O ajuste de um nível de equalização alto pode causar a distorção. Se for percebida a interru- pção ou a distorção do som alto, tente alternar para LOW . Normalmente, deixe o ajuste em HI para garantir a qualidad[...]

  • Seite 66

    Solução de problemas Comum Sintoma Causa Ação Não há alimentação. Nenhuma função pode ser ope- rada. Os cabos ou conectores não estão conectados corretamente. V erifique se os cabos estão conectados corre- tamente e com firmeza. O fusível está queimado. V erifique novamente o motivo de o fusíve l ter queimado, em seguida substitua-o[...]

  • Seite 67

    Sintoma Causa Ação Ocasionalmente, não haverá som nos alto-falantes, com exceção do alto-falante central. O Dolby Pro Logic B está ativado. Desative o Dolby Pro Logic B . (Se a fonte de áudio for mono e Dolby Pro Logic B estiver ativado, haverá som apenas no alto -falante central.) (Página 55) Ativar o controle da faixa dinâ- mica não t[...]

  • Seite 68

    T ermos Controle da faixa dinâmica O Dolby Digital contém uma função para a compressão da diferença entre sons mais altos e mais baixos: Controle da faixa dinâmi- ca. Esse controle garante que os sons com uma faixa dinâmica elevada serão ouvidos de forma clara, até mesmo com níveis de volume baixos. Dolby Digital Dolby Digital fornece um[...]

  • Seite 69

    Especificações Generalidades Fonte de alimentação nominal ..................................................... 1 4 , 4 V DC (faixa de tensão permissível: 12,0  14,4 V DC) Fonte de alimentação ............ 1 4 , 4 V D C (10,8  15,1 V per- missível) Sistema de aterramento ...... T i p o ne g a t i v o Consumo máx. de energia: Corrent[...]

  • Seite 70

      à ü H Ò " Á  Ë    ( ª ø å ã ,  _  c º Í ¹ Õ     b   Ë ¥  Ý X  å  å  Ã    Ë  ( K M Ü ¼ , _ 71  Ü ¼ , _  I x 8 e ï 71  y Þ 71 Ü ¼ , ª ø 72 è    72 Í n ® U  h 72    ý ; _ 73 x Má _U  h DSP ¿ À KË 9 [...]

  • Seite 71

    Ü ¼ , _ Í  ! , _ # ¥ DVH-P7050  DVH-P50 50MP  AVH- P6550DVD B  å  ý ! Õ Í    ( . ÷  ý   ( Ô Pro Logic B  x Ç B  !  ¿ À !   ê Õ TA  EQ  ê Õ B  !   ê Õ s a   Í n ó ;  ý !  , _ # ¥ DVH-P7050  DVH-P5050MP  AVH-P6550DVD  å  ý [...]

  • Seite 72

    Ü ¼ , ª ø , _ w   û  Ø   ý  å º Ý ¥ 6H   Í ' ý ñs  @     ý G º á ï ý ¹ ¿  (  -  F v -  x * ê 6 ª   ,  ( ª ø  © ¨ E  | î , _ ' ý    r   s  } º « ×    ú p ¨ (  Ë  ( , _ K M H   , ª  ø ?[...]

  • Seite 73

    ; _ Ë ( # ¥  ; _ Í , _  ,  ( ª ø -   : å DVH-P5650MP ; _ º   1 VOLUME v  VOLUME B      8 ú  Ë I Í ô  ¿ w  . Þ VOLUME B  Ë    !  Ë I r  ï ¿ Ø  ¿ N ó Ï  2 BAND/ESC    r   ï Ô Þ   >  o :  3 FUNCTION    r  [...]

  • Seite 74

    DSP ¿ À KË 9 1 2 2 2  @ :   ÷ L å -   ¿ À ï   ß   H  U s  r 4  1 - n Ú r h -  2  ( M n x Ç h 3 ê Õ TA  EQ  ê Õ B  !   ê Õ s a  4 ¿ À B  !  5  ( , f ó ¿¿ À Ú r h 8 ú û s 6 x Ç ¤ É ;  7 ¿ À Ú r h 8 ú û s 8 ¿ À 3 ; µ Ã x I  h 1 DSP o : o[...]

  • Seite 75

    MUSICAL  ó   DRAMA  2 ò  ACTION  Õ  JAZZ  5 ë  HALL  ó  ó  CLUB  ñ  è  OFF  Ü  è     >  / Ù r S LPCM ó ;  Ù r S Ô x M ó ;   ¨ x Ç   i  5.1 r S ó ;  SFC H   s MUSICAL  DRAMA  ACTION  d B  }  _ Ô[...]

  • Seite 76

    è  ! AM ¿ç h K ó Ï û s ¦ ï ¨ ó  û s ¿ À  ¿ À  ! VCD  CD  MP3/WMA ê Õ - º ø   ó  û s ¿ À ó Ï  ! DVD  x ü  DVD  > _ ê Õ - º ø   ó  û s ¿ À ó Ï  !  è -  1   è -  2 ê Õ - º ø   ó  û s ¿ À ó Ï   ( Õ K Ä  § 6 Õ K Ä ?[...]

  • Seite 77

    ¿ À ó !  ï  ( å . § 6 ¹ Õ ¿ À ó !   ! h o  P ANO  ô U  M è Ë Ô r     v  + ° ^ r Ú r h    æ þ À Õ º Ã   ° ±   H   ! : ø  DIME   ¨ ï  r 4  8 ¿  M ¹   ¹  ! - Ã ì ¦ § 6  CENT  ï  - n r S  r ó M ¼ - Ã ?[...]

  • Seite 78

    ! c  N ó Ú r h ø M    7  N ó Ú r h  N ó 8 ú  H    o   N ó  º ô ! Ê   ï ý h :  N ó Ú r h  8 ú   v Ö Ú r h } 0  N ó g ¹ ò ø  µ ·   d d E  B  Ë  f 9   N ó Ú r h ø M -   1  O AUDIO ô ó FRONT ( o : U - ú þ  2  c  d [...]

  • Seite 79

    #  < - ( OFF  Ú r h ! Õ x Ç  3  a  b ¿ À Ú r h 8 ú û s  Ï   ! a  b s Ð Ø  M N Ú r h 8 ú û s  +10  -10 ¨ W û s Ð Ø  M N  o :  4  BAND/ESC Ô Þ  > o :  è  ( , !   ¿ À Ú r h 8 ú û s  ( T TONE  - n ø   i . Í  P   #   ( , f ó ¿?[...]

  • Seite 80

    ¿ À B  !   Ú r h  @ x 6 } M n K   Ý â ï å ¿ À  1  O AUDIO ô ó FRONT ( o : U - ú þ  6   AUDIO x Ç FL  ( FRONT o : K    AUDIO ô ó FL ( o : U - ú þ  # v F/L  F/R G * ( POSI - x Ç B  FL ! Õ x Ç  2  c  d x Ç  ¿ À  Ú r h  Ï   ! c  d ï  å [...]

  • Seite 81

    ! v , _ # ¥ M  8 e û s § 6    > ' h B    ¿ N   > ' h 8 e û s  ê Õ TA  EQ ï ý  ! Õ 2 L  Ë    > ' h  8 e û s - (   M n  ! v , _ # ¥ M  LPF    > ' h B  Ë ( ÷ L ê Õ TA  EQ M Ü   > ' h   LPF  æ  ?[...]

  • Seite 82

    # v @  Ú r h G # ¥ B  ê Õ TA  EQ  (  6   g    # b ê Õ TA  EQ B  Ë  û  u  # -  Ö  ê Õ TA  EQ B  Ë  BAND/ESC  10 v ê Õ TA  EQ   B  COMPLETE  o :  v Ê g óÿ y ' ! Õ c º , Ï B  / ¤ o  o :   Ë Ã  , 86   ê Õ TA  EQ ?[...]

  • Seite 83

    4  d  6   a  b x Ç @ x ; 6  - Ã ;   Ï   ! a  b ï  å   x Ç ;   40Hz  50Hz  63Hz  80Hz  100Hz  125Hz  160Hz  200Hz  250Hz  315Hz  400Hz  500Hz  630Hz  800Hz  1kHz  1.2kHz  1.6kHz  2kHz  2.5kHz  3.1kHz  4kHz  5kHz  6.3kHz  8kHz[...]

  • Seite 84

    ! c 1  r ó 1 I  h ò Ú -  @   1  ï M 0  N  - Ø I  h û s   ô 1     Ø ó  :  1   Ë  f  Û ó LOW   8 Å Á   r -  É Ý  ( HI  å Ý I Ø Á ê r ó  1  FUNCTION x Ç D_A TT  Í   FUNCTION ô ó D_A TT ( o : U - ú þ  2  c  d x Ç LOW [...]

  • Seite 85

    E   d 8  E  Ç À  à ª ½ û  ! Õ ¥    ý  w (  û   ¥ ã # ¥  v  ¢ å û  / & Ò¥ c º  b ú  Ý ª r  ·  þ c Ý ª r  ·  à  6  ô Û Ý ª r      Ý M  < ø   c º Ý ª r  }  0 r ó  ó Ï û s   Ð Ø  û  # [...]

  • Seite 86

    ê Õ TA  EQ  o K + © v  ( ê Õ TA  EQ ! Õ c º , Ï Ê g óÿ y ' B  / ¤ o  ( o : U  ú þ    / ¤ o ú þ  Ë Ã   h å ± E  K @ ( Ê  d E  ú p  ¹ Õ  K  Ë Í f   o  à ª ½ ERR MIC * # ¥ ¥ K ¨   D 6  ¥ K ¨ ( Ò T - Ò¥ ¥ v  ERR FSP , ERR FLSP[...]

  • Seite 87

    S  DTS DTS ã h Digital Theater Systems  x M  b ó H û q   DTS º ° ^ r û q   ï  þ  T 6  h Ë r S   r S ó ;  I x x M 8 ú  8 e N å x Má _ <  |   ¥ 6 ó ; á _  ó ê ( ³ N  - M  ï ý ' «  0  N  I x x M 8 ú  8 e - å I x ¹  |   ¥ 6 x M[...]

  • Seite 88

     <  , M  û  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 V DC  ¹ 1 û Ó Ä   12.0  14.4 V DC  û  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 V DC  ¹ 1 Ä  10.8  15.1 V  ¥ 0 û q . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 89

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU, T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01,[...]