Pioneer FH-P4400 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 112 Seiten
- 3.04 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Cassette Player
Pioneer KEH-P4020R
68 Seiten 0.66 mb -
Cassette Player
Pioneer XV-EV700
63 Seiten 1.62 mb -
Cassette Player
Pioneer XV-EV500
63 Seiten 1.62 mb -
Cassette Player
Pioneer KEH-P2830R
48 Seiten 0.93 mb -
Cassette Player
Pioneer KEH-P7020R
96 Seiten 0.89 mb -
Cassette Player
Pioneer XV-EV1000
63 Seiten 1.62 mb -
Cassette Player
Pioneer CT-W803RS
23 Seiten 1.46 mb -
Cassette Player
Pioneer KEH-3930R
80 Seiten 1.21 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer FH-P4400 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer FH-P4400, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer FH-P4400 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer FH-P4400. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Pioneer FH-P4400 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer FH-P4400
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer FH-P4400
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer FH-P4400
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer FH-P4400 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer FH-P4400 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer FH-P4400 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer FH-P4400, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer FH-P4400 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Multi-CD control High po wer CD Cassette play er with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/Cassette, “Puissance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de CD à c hargeur Operation Manual FH-P4400 Mode d’emploi ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]
-
Seite 2
1 Contents Dear Customer ............................................ 3 Key Finder .................................................... 4 - Head Unit - Remote Controller Before Using This Product ...................... 5 About This Product .......................................... 5 About This Manual ............................................ 5 [...]
-
Seite 3
Audio Adjustment .................................... 38 Selecting the Equalizer Curve ........................ 38 Entering the Audio Menu ................................ 38 Audio Menu Functions .................................... 39 - Balance Adjustment (FADER) - Bass/Treble Adjustment (BASS, TREBLE) - Loudness Adjustment (LOUD) - Subwoofer Outp[...]
-
Seite 4
3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipmen[...]
-
Seite 5
K ey F inder Head Unit Remote Controller A remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied. Operation is the same as when using buttons on the head unit. AUDIO button +/– button Raise or lower the v olume. FUNCTION button 5 / ∞ / 2 / 3 buttons CD button Press once to select a CD. T APE button Press once to select a [...]
-
Seite 6
About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper reception. About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.[...]
-
Seite 7
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Precaution • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect the product from moisture. • If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro-[...]
-
Seite 8
7 Remote Controller and Care Using the Remote Controller This product is equipped with a remote controller for convenient operation. • Point the remote controller in the direction of the front panel to operate. Precaution: • Do not store the remote controller in high temperatures or direct sunlight. • The remote controller may not function pr[...]
-
Seite 9
WARNING: • Keep the Lithium Battery out of reach of children. Should the Battery be swallowed, immediately consult a doctor. CAUTION: • Do not recharge, disassemble, heat or dispose of battery in fire. • Use a CR2032 (3 V) Lithium Battery only. Never use other types of battery with this product. • Do not handle the battery with metallic too[...]
-
Seite 10
9 Basic Operation T o Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 11.) • Loading a cassette in this product. (Refer to page 14.) 1. Select the desired source. (e.g. Tuner) 7 Head Unit Each press of the SOURCE selector selects the de[...]
-
Seite 11
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Raise or lower the volume. 3. Turn the source OFF. Hold for 1 second (up or down position)[...]
-
Seite 12
11 Basic Operation Basic Operation of Built-in CD Player Switching the Display Each press of the DISPLAY button changes the display in the follow- ing order: Playback mode (Elapsed play time) = Disc Title Note: • If you switch displays when disc titles have not been input, “NO TITLE” is displayed. Disc Loading Slot The Built-in CD player play[...]
-
Seite 13
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse Continue pressing Note: • If a disc cannot be inserted fully or playback [...]
-
Seite 14
13 Basic Operation Basic Operation of T uner Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 button. Manual Tuning (step by step) 0.3 seconds or less Seek Tuning 0.3 – 2 seconds Manual Tuning (continuously) 2 seconds or more Note: • Stereo indicator “ ” lights when a stereo [...]
-
Seite 15
Basic Operation of Cassette Player 14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Direction Indicator Eject Note: • The Tape function can be turned ON/OFF with the cassette tape remain- ing in this product. (Refer to page 9.) Direction Change Play Time Indicator Note: • The continuous playback time count starts at “00'00'[...]
-
Seite 16
15 Basic Operation Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Play Time Indicator Track Number Indicator Disc Search Disc Number Indicator Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types) • You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the num- ber corresponding to the disc y[...]
-
Seite 17
16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of the 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next section), Detailed Setting Menu (refer to [...]
-
Seite 18
17 Basic Operation 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, [...]
-
Seite 19
18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Cassette Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (REPEAT) 5 : ON 24 ∞ : OFF Scan Play (SCAN) 5 : ON 24 ∞ : OFF Blank Skip (B.SKIP) 5 : ON 24 ∞ : OFF Radio Intercept (RI) 3 : ON 25 2 : OFF Dolby B NR (B NR) 3 : ON 25 2 : OFF 7 Multi-CD Player Function name (D[...]
-
Seite 20
Entering the Detailed Setting Menu In the Detailed Setting Menu, you can operate convenient, complex functions for each source. 1. Enter the Detailed Setting Menu. 2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu Functions”.) 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can cancel the Detailed [...]
-
Seite 21
20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the[...]
-
Seite 22
Local Seek T uning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note: • The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, whil[...]
-
Seite 23
Using the Built-in CD Player 22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Repeat Play (REPEA T) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety. 2. Swit[...]
-
Seite 24
23 Using the Built-in CD Player Scan Play (T .SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. Pause (P AUSE) Pause pauses the currently playing track. Disc Title Input (TITLE IN) You can use “TITLE IN” to input u[...]
-
Seite 25
24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the Cassette Player Repeat Play (REPEA T) The repeat play lets you hear the same song over again. Note: • If you perform Music Search or Fast Forward/Rewind, Repeat Play is automatically canceled. Scan Play (SCAN) This function plays approximately the first 10 seconds of each song in[...]
-
Seite 26
25 Using the Cassette Player Radio Intercept (RI) This function allows you to listen to the radio during tape fast-forwarding/rewinding. Note: • The radio intercept function does not work during a Music Search operation. Dolby B NR (B NR) Switch the Dolby B NR on when listening to a cassette recorded with Dolby B NR. Note: • Dolby noise reducti[...]
-
Seite 27
Using Multi-CD Players 26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Repeat Play (REPEA T) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD player Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat selecting mode (REPEAT) in the Function Menu. Pla[...]
-
Seite 28
Using Multi-CD Players 27 Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10 seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is scanned for about 10 seconds. 1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the Function Menu. Display Play[...]
-
Seite 29
28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ITS (Instant T rack Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CD player is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks per disc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 10[...]
-
Seite 30
29 Using Multi-CD Players Erase a T rack Program 1. Select the track you wish to erase, during ITS Play. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 19.) Erase a Disc Program 1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Men[...]
-
Seite 31
30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Disc T itle Disc T itle Input (TITLE IN) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets you easily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100 discs in memory. With a 50-Disc type Multi-[...]
-
Seite 32
Using Multi-CD Players 31 Selecting Discs by Disc T itle List (TITLE LIST) Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi- CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. 1. Press the FUNCTION button and select the Disc Title List mode (TITLE LIST) in the Function Menu. Displaying Disc [...]
-
Seite 33
32 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Compression and DBE (COMP) Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enables Multi-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust- ment. 7 COMP The COMP (Compression) function adjusts imbalances between loud and subdued sounds a[...]
-
Seite 34
33 Using Multi-CD Players CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type) You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. T itle Display Switching Note: • If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~” (e.g. “NO T-TITLE”) is dis- played. T itle Scroll This product disp[...]
-
Seite 35
Playing Discs on a 50-Disc T ype Multi-CD Player When a magazine is loaded into a 50-Disc type Multi-CD Player, information on all the discs in the magazine is read. If you start playing a disc on a 50-Disc type Multi-CD Player before reading of informa- tion on all discs has been completed, reading of information stops part way through. This will [...]
-
Seite 36
35 Using Multi-CD Players Frequency Play (FREQ-P) The Frequency Play function plays discs in order, from the most frequently played disc to the least frequently played disc, or vice versa. 1. Press the FUNCTION button and select the Frequency Play mode (FREQ-P) in the Function Menu. 2. Select the desired play order with the 2 / 3 buttons. For play [...]
-
Seite 37
7 Music Group Play (MG PLAY) Only discs in the same group are played. 1. Press the FUNCTION button and select the Music Group Play mode (MG PLAY) in the Function Menu. 2. Select the desired Music Group with the 2 / 3 buttons. Note: • At first, the group of the disc currently playing is displayed. If the disc playing does not belong to a group, ?[...]
-
Seite 38
37 Using Multi-CD Players “ABC” Disc T itle Search (ABC SEARCH) You can search for and select a disc by searching for the first letter of the desired disc’s Disc Title. 1. Press the FUNCTION button and select the “ABC” Disc Titles Search mode (ABC SEARCH) in the Function Menu. 2. Select the desired first letter with the 5 / ∞ buttons. 3[...]
-
Seite 39
38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS A udio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Press the EQ button to select the desired Equalizer curve. BASS = HEAVY BASS = VOCAL = FLAT Note: • You can select different curves for different sources. (The Built-in CD player and Multi-CD playe[...]
-
Seite 40
Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con- ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select the Fader/Balance mode (FADER) in the Audio Menu. Note: • “FADER : 0” is the proper s[...]
-
Seite 41
40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Loudness Adjustment (LOUD) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at low volume. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio Menu. Subwoofer Output (SUB.W) When a Subwoofer is connected, switch Subwoofer output ON. I[...]
-
Seite 42
41 A udio Adjustment Subwoofer Setting Adjustment (80Hz) When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the output level of Subwoofer. Note: • You can select the Subwoofer setting mode only when Subwoofer output is switched ON in the Subwoofer ON/OFF mode. Front Image Enhancer Function (FIE) The F.I.E. (Front Image Enha[...]
-
Seite 43
42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume level when switching between sources. Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. 1. Compare the FM volume with the volume of the other source. (e.g. Built-in CD [...]
-
Seite 44
Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding down the FUNCTION button for 2 seconds also cancels the Initial Setting Menu. Each press ch[...]
-
Seite 45
44 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the T ime This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 49 for details concerning the clock display.) As soon as you switch to “Minute”, the seconds sta[...]
-
Seite 46
45 Initial Setting Setting the “ M-CD ” Display (M-CD) Even if a Multi-CD player is not connected to this product, you can switch the source to select a Multi-CD player. (If you do this, “M-CD” is indicated in the display.) You can switch this display ON/OFF, but if you switch it OFF when there is no Multi-CD player connected, the source do[...]
-
Seite 47
46 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Other Functions Switching Between Spectrum Analyzer Display and Side Bar Display You can enjoy seven kinds of Spectrum Analyzer displays and three kinds of side bar dis- plays while listening to each sound source. Switching to Spectrum Analyzer Display Each press of the S/A button changes th[...]
-
Seite 48
47 Other Functions Using the PROGRAM Button (PGM-FUNC) The PROGRAM button can memorize one of the functions in the Function Menu. It is possible to memorize a different function for each source. Setting the PROGRAM Button 1. Select the PROGRAM button’s setting mode (PGM-FUNC) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 19.) 2. Select the functio[...]
-
Seite 49
48 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the PROGRAM Button The PROGRAM button operates in a different way depending on the function pro- grammed (memorized). • Use the PROGRAM button. 7 Tuner Function name (Display) Press Hold for 2 seconds Best Stations Memory (BSM) OFF ON Local Seek Tuning (LOCAL) ON/OFF Entering the Loc[...]
-
Seite 50
49 Other Functions V olume Attenuator The attenuator reduces the volume instantly. • Cut the volume by about 90%. Repeat the preceding operation to return to previous volume. If the VOLUME is used to cancel the Attenuator mode, the sound will resume at a lower volume than before. Switching the Display Besides display of indications for each sourc[...]
-
Seite 51
50 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the AUX Source It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product. To listen to auxiliary equipment, switch the AUX mode in the Initial Setting Menu ON, and then select the desired source. Selecting the AUX Source • Select AUX. (Refer to page 9.) AUX T itle Input The d[...]
-
Seite 52
51 CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product. • Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped discs. • Playback by this product of a CD[...]
-
Seite 53
52 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cassette Player and Care Precaution About the Cassette Player • A loose or warped label on a cassette tape may interfere with the eject mechanism of the unit or cause the cassette to become jammed in the unit. Avoid using such tapes or remove such labels from the cassette before attempting[...]
-
Seite 54
53 Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption ...................................... 10.0 A Dimensions (chassis) ................ 178 (W) × 100 (H) × 155 (D) mm [7 (W) × 3-7/8 (H) × 6-1/8 (D) in.] (nose) ...[...]
-
Seite 55
54 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS[...]
-
Seite 56
1 T able des matières Cher Client .................................................. 3 Tableau des commandes .......................... 4 - Élément central - Télécommande Avant d’utiliser cet appareil .................... 5 Quelques mots concernant cet appareil ............ 5 Quelques mots concernant ce mode d’emploi .... 5 Réinitialisati[...]
-
Seite 57
Réglages du son ...................................... 38 Choix de la courbe d’égalisation .................... 38 Affichage du menu des réglages sonores ........ 38 Paramètres du menu des réglages sonores ...... 39 - Réglage de l’équilibrage (FADER) - Réglage des graves ou des aigus (BASS, TREBLE) - Mise en service de la correction phy[...]
-
Seite 58
3 Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Associ[...]
-
Seite 59
T ableau des commandes Élément central Télécommande Un boîtier de télécommande est fourni avec l’élément central. Il permet les mêmes opérations que celles possibles au moyen des touches de l’élément central. T ouche A UDIO T ouche +/– Augmentez ou diminuez le niv eau d’écoute. T ouche FUNCTION T ouches 5 / ∞ / 2 / 3 T ouche[...]
-
Seite 60
Quelques mots concernant cet appareil Les fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Il s’ensuit que l’utilisation de l’appareil dans d’autres régions peut donner lieu à des anomalies de réception. Quelques mots concernant ce mode d’emploi Cet appareil est doté de nombreuses fonc[...]
-
Seite 61
6 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Précaution • Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas de besoin. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués. • Veillez à ce que l’appareil soit à l’abri de l’humidit[...]
-
Seite 62
7 Remarques concernant le boîtier de télécommande Utilisation du boîtier de télécommande Une télécommande est fournie avec cet appareil pour une utilisation pratique. • Pointez la télécommande vers le panneau avant pour l’utiliser. Précaution: • Ne rangez pas la télécommande dans un endroit tès chaud ou sous les rayons directs d[...]
-
Seite 63
A TTENTION: • Conservez les piles au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, consultez immédiatement un médecin. PRÉCAUTION: • Ne tentez pas de charger, démonter, chauffer la pile; ne la jeter pas dans un feu. • N’utilisez que des piles au lithium type CR2032 (3 V). Tous les autres types de pile sont à p[...]
-
Seite 64
9 Opérations de base Pour écouter de la musique Voici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de la musique. Remarque: • Mise en place d’un disque. (Reportez-vous à la page 11.) • Mise en place d’une cassette. (Reportez-vous à la page 14.) 1. Choisissez la source (par exemple, choisissez le syntoniseur[...]
-
Seite 65
10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute. 3. Mettez la source hors service. Appuyez pendant 1 seconde (vers le haut ou le bas)[...]
-
Seite 66
11 Opérations de base Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Choix des indications affichées Chaque pression sur la touche DISPLAY change les indications affichées, dans l’ordre suivant: Lecture (Temps écoulé) = Titre du disque Remarque: • Si vous commandez d’afficher des informations alors que le disque ne porte pas de titre[...]
-
Seite 67
12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Recherche d’une plage musicale et déplacement rapide du capteur • Vous pouvez choisir de rechercher une plage musicale ou de déplacer rapide- ment le capteur, en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2 / 3 . Recherche d’une plage musicale 0,5 seconde ou moins Déplacemen[...]
-
Seite 68
13 Opérations de base Opérations de base sur le syntoniseur Accord manuel et accord automatique • Vous pouvez choisir la méthode de syntonisation en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2 / 3 . Accord manuel (pas à pas) Pression égale ou inférieure à 0,3 seconde Accord automatique (automatiquement) Pression égale à 0,3 – 2[...]
-
Seite 69
Opérations de base concernant le lecteur de cassette 14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Indicateur de sens Ejection Remarque: • Il n’est pas nécessaire de retirer la cassette pour mettre le lecteur de cas- sette en service, ou hors service. (Reportez-vous à la page 9.) Changement de sens Indicateur de temps de lecture[...]
-
Seite 70
15 Opérations de base Opérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur Cet appareil peut commander le fonctionnement d’un lecteur de CD à chargeur (vendu séparément). Indicateur de temps de lecture Numéro de plage musicale Recherche d’un disque Numéro de disque Recherche d’un disque par son numéro (lecteurs à chargeur 6 disques [...]
-
Seite 71
16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Correspondance entre les indications affichées et les touches L’afficheur de cet appareil est pourvu d’un système de témoins d’aide. Ils s’éclairent pour vous signaler laquelle des touches 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION et AUDIO vous pouvez utiliser. Lorsque le menu des fonctions (r[...]
-
Seite 72
17 Opérations de base 2. Procédez aux réglages requis. (par exemple, la répétition de la lecture) 3. Abandonnez le menu des fonctions. Fonctions du menu des fonctions Le tableau qui suit précise les fonctions disponibles, sur le menu des fonctions, pour les diverses sources. Ce tableau donne également la liste des noms, opérations et touche[...]
-
Seite 73
18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Lecteur de cassette Fonction (Indication affichée) Touche: Résultat Page Répétition de la lecture (REPEAT) 5 : En 24 ∞ : Hors Examen rapide de la cassette (SCAN) 5 : En 24 ∞ : Hors Saut de silence (B.SKIP) 5 : En 24 ∞ : Hors Retour à la radio (RI) 3 : En 25 2 : Hors Dolby B NR [...]
-
Seite 74
Affichage du menu des réglages détaillés Le menu des réglages détaillés permet d’avoir accès aux diverses fonctions propres à chaque source. 1. Affichez le menu des réglages détaillés. 2. Choisissez le mode de fonctionnement désiré. (Reportez-vous à la section suivante, “Fonctions du menu des réglages détaillés”.) 3. Procéde[...]
-
Seite 75
20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fonctions du menu des r é glages d é taill é s Le tableau qui suit indique les fonctions correspondant aux diverses sources du menu des réglages détaillés. Ce tableau fournit également la liste des fonctions, opérations et touches. Pour de plus amples détails concernant une opérat[...]
-
Seite 76
Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL) Avec le réglage Local, vous ne pouvez choisir que des stations dont le signal reçu est puissant. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Remarque: • Le réglage LOCAL 4 permet la réception des seules stations très puissantes; les autres réglages autor[...]
-
Seite 77
Utilisation du lecteur de CD intégré 22 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS R é p é tition de la lecture (REPEA T) Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale. Remarque: • Si vous recherchez une plage musicale ou si vous commandez le déplacement rapide du capteur, la répétition [...]
-
Seite 78
23 Utilisation du lecteur de CD intégré Examen rapide du disque (T .SCAN) Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicale sont lues successivement. Remarque: • L’examen rapide du disque est automatiquement abandonné lorsque toutes les plages musicales ont été passées en revue. Pause (P AUSE) Pause [...]
-
Seite 79
24 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation du lecteur de cassette R é p é tition de la lecture (REPEA T) La répétition de la lecture permet d’écouter sans interruption le même enregistrement. Remarque: • Si vous recherchez une plage musicale ou si vous commandez le déplacement rapide, vers l’avant ou vers l?[...]
-
Seite 80
25 Utilisation du lecteur de cassette Retour à la radio (RI) Cette fonction vous permet d’écouter la radio pendant l’avance rapide, ou le rebobinage, de la bande. Remarque: • La fonction de retour à la radio ne peut pas être employée pendant une recherche de plage musicale. R é ducteur de bruit Dolby B NR (B NR) Mettez en service le ré[...]
-
Seite 81
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 26 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS R é p é tition de la lecture (REPEA T) Il y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musicale, répétition d’un disque et répétition des disques d’un chargeur. Le mode par défaut est la répétition des disques d?[...]
-
Seite 82
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 27 Examen rapide des disques (SCAN) Avec la répétition d’un disque, le lecteur ne s’intéresse qu’aux 10 premières secondes de chaque plage musicale d’un disque. Avec la répétition des disques d’un chargeur, le lecteur s’intéresse aux 10 premières secondes de la première plage musicale [...]
-
Seite 83
28 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ITS (Programmation en temps r é el) Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la fonction ITS vous permet de sélectionner les plages musicales que vous désirez écouter et composer un programme d’écoute qui peut comprendre 24 plages musicales choisies parmi 100 d[...]
-
Seite 84
29 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Pour effacer un num é ro de plage musicale Pour effacer un num é ro de disque EQUALIZER CURVE DISC CD TRK F MCD 3. Appuyez sur la touche ∞ pour effacer le numéro du disque. 2. Grâce au menu des réglages détaillés, choisissez le mode de programmation en temps réel (ITS). (Reportez-vous à la pa[...]
-
Seite 85
30 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS T itre d ’ un disque Frappe du titre d ’ un disque (TITLE IN) Vous avez la possibilité de taper 100 titres de 10 caractères. Cette disposition vous permet ensuite de localiser aisément le disque que vous désirez écouter. (La mémoire peut contenir le programme ITS et les titres de [...]
-
Seite 86
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 31 Choix d ’ un disque sur la liste des titres (TITLE LIST) Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour écouter un disque d’un lecteur de CD à chargeur dont vous avez tapé le titre, ou un disque CD TEXT sur un lecteur compatible CD TEXT. Affichage du titre d ’ un disque ou du nom d ’ un g[...]
-
Seite 87
32 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Compression et DBE (COMP) Les fonctions COMP (Compression) et DBE (Dynamic Bass Emphasis) des lecteurs de CD à chargeur, permettent d’améliorer la qualité de la restitution. Chaque fonction offre deux niveaux de réglage. 7 COMP La fonction COMP (Compression) ajuste les déséquilibres[...]
-
Seite 88
33 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Fonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT) Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque vous écoutez un disque CD TEXT à l’aide d’un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT. Affichage, ou non, du titre Remarque: • Si certaines informations ne sont pas gravées sur le disque CD TE[...]
-
Seite 89
Utilisation d ’ un lecteur de CD 50 disques Après la mise en place des disques dans un lecteur 50 disques, les données concernant ces disques sont mises en mémoire. Si vous commandez la lecture d’un des disques que contient un lecteur 50 disques avant qu’il n’ait eu le temps de lire toutes les informations concernant les disques, l’usa[...]
-
Seite 90
35 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Lecture des disques class é s par fr é quence d ’é coute (FREQ-P) Les disques sont lus dans l’ordre de leur fréquence d’écoute, ou dans l’ordre inverse. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de lecture des disques classés par fréquence d’écoute (FREQ-P) grâce au me[...]
-
Seite 91
7 Lecture des disques d ’ un groupe (MG PLAY) Seuls les disques appartenant au même groupe sont concernés. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de lecture des disques d’un groupe (MG PLAY) grâce au menu des fonctions. 2. Choisissez le groupe au moyen des touches 2 / 3 . Remarque: • Tout d’abord, l’appareil choisit [...]
-
Seite 92
37 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Recherche “ ABC ” d ’ un disque par son titre (ABC SEARCH) Vous avez la faculté de rechercher un disque en utilisant pour cela le premier caractère du titre. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de recherche “ABC” d’un disque par son titre (ABC SEARCH) grâce au menu d[...]
-
Seite 93
38 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Réglages du son Choix de la courbe d ’é galisation Vous pouvez choisir la courbe d’égalisation. • Appuyez sur la touche EQ pour choisir la courbe d’égalisation désirée. BASS = HEAVY BASS = VOCAL = FLAT Remarque: • Vous pouvez créer plusieurs courbes pour différentes source[...]
-
Seite 94
Param è tres du menu des r é glages sonores Le menu des réglages sonores permet d’agir sur les paramètres suivants. R é glage de l ’é quilibrage (FADER) Le réglage de l’équilibrage permet d’obtenir les conditions d’écoute optimales quel que soit le siège occupé. 1. Appuyez sur la touche AUDIO et choisissez le mode d’équilibr[...]
-
Seite 95
40 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Mise en service de la correction physiologique (LOUD) La correction physiologique permet de compenser les pertes d’intelligibilité dues à la faiblesse du niveau d’écoute. 1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez le mode de correction physiologique (LOUD) grâce au menu des rég[...]
-
Seite 96
41 Réglages du son R é glage de la sortie vers le haut-parleur d ’ extr ê mes graves (80Hz) Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en service (ON), vous pouvez choisir la fréquence de coupure et le niveau de sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves. Remarque: • Vous ne pouvez choisir le mode de réglage de l[...]
-
Seite 97
42 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS R é glage du niveau de la source sonore (SLA) La fonction SLA (Source Level Adjustment), évite que ne se produisent de fortes variations d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre. Le réglage est basé sur le niveau du signal FM qui, lui, demeure inchangé. 1. C[...]
-
Seite 98
Affichage du menu des r é glages initiaux Ce menu permet de définir les conditions de fonctionnement de base de ce produit. 1. Mettez la source hors service. 2. Affichez le menu des réglages initiaux. 3. Choisissez le mode de fonctionnement désiré. 4. Procédez aux réglages requis. 5. Abandonnez le menu des réglages initiaux. Remarque: • P[...]
-
Seite 99
44 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Param è tres du menu des r é glages initiaux Le menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants. R é glage de l ’ heure Choisissez le mode permettant le réglage de l’heure de la pendulette de l’appareil. (Pour de plus amples détails concernant la pendulet[...]
-
Seite 100
45 Réglages initiaux Affichage de l ’ indication “ M-CD ” (M-CD) Même si aucun lecteur de CD à chargeur n’est relié à cet appareil, vous pouvez choisir l’entrée lecteur de CD à chargeur comme source. (En ce cas, l’indication “M-CD” s’affiche.) Vous pouvez afficher, ou non, cette indication mais si vous ne l’affichez pas a[...]
-
Seite 101
46 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS A utres fonctions Commutation entre l ’ affichage de l ’ analyseur de spectre et l ’ affichage en barres lat é rales Vous pouvez utiliser sept types d’affichages d’analyseur de spectre et trois types d’affichages à barres latérales lors de l’écoute de chaque source sonore.[...]
-
Seite 102
47 A utres fonctions Utilisation de la touche PROGRAM (PGM-FUNC) Vous pouvez attribuer une des fonctions du menu des fonctions à la touche PROGRAM. Par ailleurs, la fonction attribuée peut être différente pour chaque source. Attribution d ’ une fonction à la touche PROGRAM 1. Grâce au menu des réglages détaillés, choisissez le mode perme[...]
-
Seite 103
48 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation de la touche PROGRAM La touche PROGRAM agit différemment selon la fonction qui lui a été attribuée (mémorisée). • Emploi de la touche PROGRAM. 7 Syntoniseur Fonction (Indication affichée) Pression Appuyez pendant 2 secondes Mémoire des meilleures stations (BSM) Hors En[...]
-
Seite 104
49 A utres fonctions Att é nuateur de niveau d ’é coute Cet atténuateur diminue le niveau instantanément. • Réduction du niveau de l’ordre de 90%. Pour rétablir le niveau d’origine, répétez l’opération précédente. Si vous appuyez sur la commande VOLUME, pour annuler le mode d’atténuation, le son est rétabli à un niveau inf[...]
-
Seite 105
50 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation de l ’ entr é e AUX Cet appareil permet l’usage d’une source auxiliaire (AUX). Pour écouter le signal fourni par une source auxiliaire, mettez en service le mode de source auxiliaire grâce au menu des réglages initiaux puis choisissez la source. Choix de l ’ entr é [...]
-
Seite 106
51 Soins à apporter au lecteur de CD Pr é caution • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio. • Cet appareil n’est conçu que pour recevoir les disques compacts circulaires. L’utilisation d’un disque ayant une forme autre n’est pas conseillée. • Vérifiez les disques avant de les écouter et rejetez[...]
-
Seite 107
52 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Soins à apporter au lecteur de cassette Pr é caution Remarques concernant le lecteur de cassette • Si l’étiquette que porte la cassette n’est pas parfaitement collée, elle peut contrarier l’éjection de la cassette. Evitez d’utiliser une cassette portant une étiquette mal col[...]
-
Seite 108
53 Caractéristiques techniques G é n é ralit é s Alimentation ............ 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse .............................................. Pôle négatif Consommation maximale ........................................ 10,0 A Dimensions (Châssis) .............. 178 (W) × 100 (H) × 155 (D) mm (Panneau avant)[...]
-
Seite 109
54 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS[...]
-
Seite 110
[...]
-
Seite 111
[...]
-
Seite 112
Printed in Japan Imprimé au Japon <CRD3247-A> UC <00B00F0W01> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER [...]