Pioneer P7200HD Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer P7200HD an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer P7200HD, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer P7200HD die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer P7200HD. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer P7200HD sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer P7200HD
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer P7200HD
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer P7200HD
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer P7200HD zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer P7200HD und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer P7200HD zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer P7200HD, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer P7200HD widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-P7200HD English F rançais Español[...]

  • Seite 2

    Thank you for purchasing this PIONEER product. T o ensure proper use , please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and obser ve WARNING s and CAUTION si n this manual. Please keep the manual in a safe and acce ssible place for futur e refer- ence. Before Y ou Start Information to User 4 For Ca[...]

  • Seite 3

    – Advanced operations using special buttons 28 – F unction and operation 28 – Selecting a channel in the channel category 29 – Using Instant Replay function 29 Additional Information T roubleshooting 30 Error messages 30 Handling guideline 32 Compressed audio compatibility (disc, USB) 33 iP od compatibility 34 Sequence of audio files 34 Cop[...]

  • Seite 4

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer- ence, and (2) this device must accept any inter- ference received, including interference that may cause undesired operation. Information to User Alteration or modifications carried out without ap[...]

  • Seite 5

    U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included[...]

  • Seite 6

    Head unit 1 1 1 1 2 2 2 2 1 5 5 5 5 3 3 3 3 4 5 4 4 4 6 6 6 6 7 7 7 7 9 9 9 9 8 8 8 8 a a b c c c c d d d d e e e e f f f f Part Part 1 S.Rtrv / SA T MODE 9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) 2 SRC / OFF a USB port 3 (list) b / IPOD 4 / TA G c / LOC 5 Disc loading slot d DISP / / SCRL 6 h (eject) e MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 7 CLK / DISP OFF f BAND /[...]

  • Seite 7

    ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! Remove any cables and devices attached to this unit before detaching the front panel to avoid damage to the device or vehicle interior . Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to r[...]

  • Seite 8

    ! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new battery. ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions ’ rules that apply in your country/area. ! “ P erchlorate Material – special handling ma[...]

  • Seite 9

    Switching the display Selecting the desired text information 1 Press DISP / / SCRL . Analog radio station : Program service name — artist name and song title HD Radio station : Program ser vice name — song title and program ser vice nam e/station name — song title and artist name — song title and genre — album title and genre Scrolling th[...]

  • Seite 10

    Local seek tuning lets you tune in only those radio sta- tions with sufficiently strong signals for good recep- tion. 1 Press M.C. to turn local on. ! T o cancel, press M.C. again. 2 Pus h M.C. left or right to select the desired set- ting. FM: Level 1 — Level 2 — Level 3 — Level 4 AM: Level 1 — Level 2 Larger setting number is higher level[...]

  • Seite 11

    Notes ! When playing compressed audio , there is no sound during fast forward or reverse. ! USB portable audio players that can be charged via USB will be recharged when plugged in and the ignition switch is set to ACC or ON. ! Disconnect USB storage device from unit when not in use. ! If plug and play is on and a USB storage de- vice is present, d[...]

  • Seite 12

    2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T ur n M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. Play mode (repeat play) 1 Press M.C. to select a repeat play range. For details, refer to Selecting a repeat play range on the previous page. Random mode (random play) [...]

  • Seite 13

    2 Use M.C. to select a category/song. Changing the name of song or categor y 1 Tu r n M.C. Playlists (playlists) — Artists (artists) — Albums (albums) — Songs (songs) — Podcasts (podcasts) — Genres (genres) — Composers (composers) — Audiobooks (audiobooks) Playing 1 When a song is selected, press M.C. Seeing a list of songs in the sel[...]

  • Seite 14

    3 T ur n M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. Play mode (repeat play) ! Refer to Play mode (repeat play) on page 12. However the repeat range is different from CD/ USB storage device. Refer to Sele cting a repeat play range on the previous page. Shuffle mode (shuffle) 1 Press M.C. to[...]

  • Seite 15

    Fader/Balance (fader/balance adjustment) 1 Pus h M.C. up or down to adjust front/rear speaker balance. F15 to R15 is displayed as the front/rear speaker balance moves from front to rear . ! F/R 0 is the proper setting when only two speakers are used. ! When the rear output setting is Rear SP :S/W , you cannot adjust front/rear speaker balance. Refe[...]

  • Seite 16

    SLA (source level adjustment) SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo - lume level of each source to prevent radical chang es in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. Before adjusting source levels , compare the FM volume level with the level of the source you wish [...]

  • Seite 17

    T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car ’ s headlights are turned on. Y ou can turn the dimmer on or off . 1 Press M.C. to turn dimmer on or off . Brightness (display brightness setting) 1 Pus h M.C. left or right to adjust the brightness level. 0 to 15 is displayed as the level is [...]

  • Seite 18

    Other Functions Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below . About AUX1 and AUX2 There[...]

  • Seite 19

    Bluetooth Audio If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD - BTB200) to this unit, you can control Bluetooth audio players via Bluetooth wireless technology. ! In some countries, CD-BTB200 is not sold on the market. Important ! Depending on the Bluetooth audio player con- nected to this unit, the operations available with this unit are limited to [...]

  • Seite 20

    Connection open (Bluetooth audio player connec- tion) ! This function cannot be operated when a Blue- tooth audio player has already been connected. 1 Press M.C. to open the connection. Always waiting is displayed. This unit is now on standby for connection from Bluetooth audio player . ! If your Bluetooth audio player is set ready for Bluetooth wi[...]

  • Seite 21

    Shows when an incoming call has been re- ceived and not checked yet. ! Incoming call notice is not displayed for calls made when your cellular phone is disconnected from this unit. Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phone via Bluetooth wireless technology , using this unit without running the engine can result i[...]

  • Seite 22

    T aking a phone call Answering or rejecting an incoming call Answering an incoming call 1 When a call comes in, press M.C. ! Y ou can also perform this operation by push- ing M.C. up. End a call 1 Pus h M.C. down. Rejecting an incoming call 1 When a call comes in, push M.C. down. Notes ! If private mode is selected on the cellular phone, hands-free[...]

  • Seite 23

    ! This function cannnot be operatad when the cellu- lar phone is connected. 1 Pus h M.C. up or down to select a pa iring assign- ment. P1 (user phone 1) — P2 (user phone 2) — P3 (user phone 3) — G1 (guest phone 1) — G2 (guest phone 2) ! If the assignment is empty , No data is dis- played and operation is not pos sible. 2 Press M.C. to conne[...]

  • Seite 24

    ! This function cannot be operated when the cellu- lar phone is not connected or not registered. ! This function cannot be operated when a Blue- tooth telephone is connected via HSP (head set profile). 1 Pus h M.C. up or down to select an item. Phone book (phone book) — Missed calls (missed call histor y) — Dialed calls (dialled call histor y) [...]

  • Seite 25

    5 Push M.C. right to display the detailed list of the selected entry . The phone number , name and genre (if as- signed) of entries are displayed in the detailed list. # If several phone numbers are included in an entry, select one by turning M.C. # If you want to go back and select another entry, push M.C. left. 6 Use M.C. to control the following[...]

  • Seite 26

    F or details concerning operation, refer to the XM tuner ’ s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuner ’ s operation manual. Basic Operations 5 4 2 3 1 1 XM band indicator 2 XM channel number indicator 3 XM preset number indicator 4 XM channel select se[...]

  • Seite 27

    Channel mode (channel select mode setting) Y ou have two methods for selecting a channel: by number and by categor y. When selecting by number , channels in any categor y can be selected. Select by categor y to narrow your search down to only chan- nels in a particular categor y. 1 Press M.C. to change the channel select mode. Channel number (chann[...]

  • Seite 28

    Switching the SIRIUS display 1 Press and hold DISP / / SCRL . Play time — Channel number — Channel name — Categor y name — Artist name — Song title/pro- gram title — Composer name ! Play time is displayed during the Instant Re- play mode. Refer to Using Instant Replay function on the next page. ! Play time display indicates the time inv[...]

  • Seite 29

    This system can alert you when games involving your favorite teams are about to start. T o use this functio n you need in advance to set up a game alert for the teams. ! T o use this function, Pioneer SIRIUS bus inter face (e.g. CD-SB10) is required. ! T o use this function, SIRIUS plug-and-play unit with Game Alert Function is required. ! For deta[...]

  • Seite 30

    T roubleshooting Symptom Cause Action (See) The display automatically returns to the ordinar y dis- play . Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 seconds. Perform operation again. The repeat play range changes unexpectedly. Depending on the repeat play range, the se- lected range may change when se- lecting another folder or track, [...]

  • Seite 31

    NO AUDIO No songs T ransfer the audio files to the USB storage device and connect. The connected USB storage de- vice has security enabled Follow the USB storage device in- structions to dis- able the security. SKIPPED The connected USB storage de- vice contains WMA files em- bedded with Windows Med- ia ä DRM 9/10 Play an audio file not embedded w[...]

  • Seite 32

    CHECK USB iP od operates correctly but does not charge Check if the con- nection cable for iP od shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON or discon- nect the iPod and reconnect. STOP No songs T ransfer songs to iP od. No songs in the current list Select a list that contains songs. Han[...]

  • Seite 33

    Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iP od fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. For details, refer to the iP od ’ s manuals . About iPod settings ! When an iPod is connected, this unit changes the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to optimize the acoustics. When you[...]

  • Seite 34

    P acket write data transfer: No Regardless of the length of blank section between the songs of the original recording, compr essed audio discs play with a short pause between songs. USB storage device Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 1 500 Playable files: up to 15 0[...]

  • Seite 35

    3 Save the folder containing files on the USB storage device. However , depending on the system environ- ment, you cannot specify the playback se- quence. F or USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player . Copyright and trademark iT unes Apple and iT unes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and o[...]

  • Seite 36

    The SA T RADIO READY mark indicates that the Satellite Radio T uner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius satellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized Pioneer service station regarding the satellite radio tuner that can be connected to this unit. For satellite radio [...]

  • Seite 37

    A A C d e c o d i n g f o r m a t ............ MPEG-4 AAC (iT unes en- coded only) (.m4a) (V er . 8.2 and earlier) WAV signal format .................. L i n e a r P C M & M S A D P C M (Non-compressed) FM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensitivity ..................... 9 d B f (0.8 µV/75 W[...]

  • Seite 38

    Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet appa- reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A T TEN- TION et PRÉCAUTION de ce mode d ’ emploi. Conser vez-le dans un endr oit sûr et fa[...]

  • Seite 39

    – Mise en mémoire et rappel des stations d ’ émission 69 – Utilisation avancée à l ’ aide de touches spéciales 69 – Fonction et utilisation 69 – Sélection d ’ un canal dans la catégorie de canal 70 – Utilisation de la fonction Relecture instantanée 71 Informations complémentair es Dépannage 72 Messages d ’ erreur 72 Cons[...]

  • Seite 40

    Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. [...]

  • Seite 41

    Mode de démonstration Important ! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appareil à une borne couplée avec les opéra- tions de mise en/hors ser vice du contact d ’ al- lumage peut conduire au déchargement de la batterie. ! Rappelez-vous que si la démonstration des fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé, cela peut d[...]

  • Seite 42

    Appareil central 1 1 1 1 2 2 2 2 1 5 5 5 5 3 3 3 3 4 5 4 4 4 6 6 6 6 7 7 7 7 9 9 9 9 8 8 8 8 a a b c c c c d d d d e e e e f f f f Partie Partie 1 S.Rtrv / SA T MODE 9 Jack d ’ entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 2 SRC / OFF a P ort USB 3 (liste) b / IPOD 4 / TA G c / LOC 5 Fente de charge- ment des disques d DISP / / SCRL 6 h (éjection) e MUL TI[...]

  • Seite 43

    m FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages ini- tiaux quand les sources sont hors ser vice. n LIST / ENTER Appuyez sur cette touche pour af- ficher la liste des titres des dis- ques, des titres des plages, des dossiers ou des fichiers selon la source. Appuyez sur [...]

  • Seite 44

    Remar ques ! Si le fil bleu/blanc de l ’ appareil est relié à la prise de commande du relais de l ’ antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. Pour ré- tracter l ’ antenne, mettez la source hors ser - vice. ! Dans ce manuel, iP od et iPhone sont dési- gnés par le terme iPod. Utilisation [...]

  • Seite 45

    Syntoniseur Opérations de base ! L ’ émission HD Radio ä offre des services de transmission audio et de données de haute qualité. L ’ émission HD Radio vous est fournie par vos stations locales FM/AM. 1 2 3 4 5 7 8 6 9 1 Indicateur TA G 2 Indicateur de transfert d ’ étiquettes 3 Indicateur d ’ état de réception des signaux L ’ in[...]

  • Seite 46

    — iP od touch 2ème génération — iPhone — iPhone 3G — iPhone 3GS Cependant, les informations d ’ étiquette peu- vent être enregistrées dans cet appareil lorsque d ’ autres modèles d ’ iPods sont utilisés. Il est possible d ’ enregistrer les informations (étiquette) de la plage musicale à partir de la station en cours de dif[...]

  • Seite 47

    CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB Opérations de base 7 3 2 6 5 4 1 1 Indicateur de fréquence d ’ échantillonnage/ débit binaire Il indique le débit binaire ou la fréquence d ’ é- chantillonnage de la plage (du fichier) en cours de lecture lors de la lecture d ’ audio compressé. ! Lors de la lecture de fichiers WMA enre-[...]

  • Seite 48

    ! Si la fonction Plug-and-Play est en service et si un périphérique de stockage USB est pré- sent, la source peut, selon le type de périphé- rique, basculer automatiquement sur USB lorsque vous mettez le moteur en marche. Changez le réglage Plug-and-Play si néces- saire. Reportez-vous à la page 55, USB plug&play (Plug-and-Play) . Affich[...]

  • Seite 49

    Utilisation avancée à l ’ aide de touches spéciales Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur / LOC pour parcourir les options disponibles : CD/CD-R/CD -RW ! DISC – Répétition de toutes les plages ! TRACK – Répétition de la plage en cours de lecture ! FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture L[...]

  • Seite 50

    Lecture de plages musicales sur l ’ iPod 1 Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez un iPod à l ’ aide du câble iP od Dock Connector vers USB. Sélection d ’ une plage (chapitre) 1 P oussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Avance ou retour rapide 1 P oussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Remar ques ! La batte[...]

  • Seite 51

    Utilisation avancée à l ’ aide de touches spéciales Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur / LOC pour parcourir les options disponibles : ! ONE – Répétition de la plage musicale en cours de lecture ! ALL – Répétition de toutes les plages musica- les de la liste sélectionnée Lecture de toutes les plages[...]

  • Seite 52

    1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo - ri. ! Shuffle Songs – Lecture des plages musica- les dans un ordre aléatoire à l ’ intérieur de la liste sélectionnée. ! Shuffle Albums – Lecture dans l ’ ordre de pla- ges musicales à partir d ’ un album sélectionné au hasard. ! Shuffle OFF – Annulation de la lecture aléa- [...]

  • Seite 53

    Fader/Balance (réglage de l ’ équilibre avant-arr ière/ droite-gauche) 1 P oussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré- gler l ’ équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Les valeurs F15 à R15 s ’ affichent tandis que l ’ é- quilibre entre les haut-parle urs avant et arrière se déplace de l ’ avant vers l ?[...]

  • Seite 54

    Lorsque la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves est en ser vice, vous pouvez choisir la fréquence de cou- pure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d ’ ex- trêmes graves. Seules les fréquences inférieur es à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d ’ ex- trêmes graves. 1 P oussez M.C. vers la [...]

  • Seite 55

    Language select (multilingue) P our votre commodi té, cet appareil dispose d ’ un affi- chage multilingue. Vous pouvez choisir la langue la mieux adaptée à votre langue maternelle. 1 Appuyez sur M.C. pour choisir la langue désirée. English — Français — Español Calendar (réglage de la date) 1 P oussez M.C. vers la gauche ou vers la dro[...]

  • Seite 56

    La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arriè re et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour la connexion d ’ un haut-parleur pleine gamme ( Rear SP :F .Range )o ud ’ un haut-par- leur d ’ extrêmes graves ( Rear SP :S/W ). Si vous bascu- lez le réglage de la sortie arrière sur Rear SP :S/W , vous po[...]

  • Seite 57

    BT V ersion info. (aff ichage de la version Bluetooth) V ous pouvez affich er les versions du système de cet appareil et du module Bluetooth. ! V ous ne pouvez utiliser cette fonction que si l ’ a- daptateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est connecté à cet appareil. 1 P oussez M.C. vers la gauche ou vers la droite pour afficher les inform[...]

  • Seite 58

    % Appuyez sur CLK/DISP OFF de façon prolongée. Appuyer de façon prolongée sur CLK / DISP OFF met les indications de l ’ affichage et l ’ éclairage des touches en ser vice ou hors ser- vice. # Même si l ’ indication de l ’ affichage est hors service, il est possible d ’ effectuer des opérations. Si une opération est effectuée alor[...]

  • Seite 59

    Audio Bluetooth Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou- vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la technologie sans fil Bluetooth. ! Dans certains pays, CD-BTB200 n ’ est pas commercialisé. Important ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponib[...]

  • Seite 60

    3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Connection open (connexion du lecteur audio Blue- tooth) ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu ’ un lecteur audio Bluetooth a déjà été connect é. 1 Appuyez sur M.C. pour ouvrir la connex[...]

  • Seite 61

    ! Le niveau affiché sur l ’ indicateur peut différer de la force réelle de la batterie. ! Si la force de la batterie n ’ est pas dispo- nible, rien n ’ est affiché dans la zone in- dicateur de force de la batterie. 5 Affichage du calendrier Indique le jour , le mois et l ’ année (si l ’ appareil est connecté avec un téléphone). 6 [...]

  • Seite 62

    1 Connexion P our des instruct ions détaillées sur la connexion de votre téléphone à cet appareil via la technolo- gie sans fil Bluetooth, reporte z-vous à la section suivante. cette page, Fonction et utilisation . ! P our tirer le meilleur profit de la technologie, nous vous recommandons d ’ enregistrer le té- léphone sur cet ap pareil. [...]

  • Seite 63

    2 T ournez M.C. pour changer l ’ option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Search & Connect (recherche d ’ un téléphone cellu- laire disponible) ! Cette fonction ne peut pas être util[...]

  • Seite 64

    1 P oussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé- lectionner une affectation d ’ appairage. P1 (téléphone utilisateur 1) — P2 (téléphone utilisa- teur 2) — P3 (téléphone utilisateur 3) — G1 (télé- phone invité 1) — G2 (téléphone invité 2) ! Si l ’ affectation est vide, No data s ’ affiche et l ’ opération n ’ est [...]

  • Seite 65

    ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu ’ un téléphone Bluetooth est connecté via le profil HSP (profil casque). 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désac tiver le rejet automatique des appels. Auto answer (réponse automatique) 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la ré- ponse automatique. Ring tone (sélection de la so[...]

  • Seite 66

    Effacement d ’ une entrée de l ’ annuaire 1 Appuyez de façon prolongée sur M.C . pour affi- cher l ’ écran de saisie des numéros. 2 To u r n e z M.C. pour passer à l ’ écran d ’ effacement de la mémoire. Edit number (écran saisie des numé ros) — Clear memory (écran effacement d e la mémoire) 3 P oussez M.C. vers la droite po[...]

  • Seite 67

    1 Indicateur de bande XM 2 Indicateur du numéro de canal XM 3 Indicateur du numéro XM présélectionné 4 Indicateur de réglage de sélection du canal XM Indique quel réglage de sélection des canaux a été sélectionné. CH est affiché quand Channel number est sélectionné, et CA T est affiché quand Category est sélectionné. 5 Informatio[...]

  • Seite 68

    Sélection d ’ un canal dans la catégorie de canal 1 Commutez les réglages de sélection des canaux sur Category. Reportez-vous à la page précédente, Sélection du mode de sélection du canal XM ou la page précédente, Channel mode (réglage du mode de sélection du canal) . 2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la c[...]

  • Seite 69

    Changement de l ’ affichage SIRIUS 1 Appuyez sur DISP / / SCRL de façon prolongée. T emps de lecture — Numéro du canal — Nom du canal — Nom de la catégo rie — Nom de l ’ interprète — Titre de la plage musicale/du programme — Nom du compositeur ! Le temps de lecture s ’ affiche en mode relec- ture instantanée. Reportez-vous ?[...]

  • Seite 70

    Channel mode (réglage du mode de sélection du canal) V ous disposez de deux méthodes pour sélection ner un canal : par numéro et par catégorie. Qu and vous sélectionnez par numéro, des canaux appartenant à n ’ importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre re- cherche aux seuls[...]

  • Seite 71

    2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la catégorie de canal dé- sirée.. 3 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le canal désiré dans la catégorie de canal sélectionnée. Utilisation de la fonction Relecture instantanée Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en mode relecture insta[...]

  • Seite 72

    Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action correcti- veeportez-vous à L ’ écran revient automatique- ment à l ’ affi- chage ordi- naire. V ous n ’ avez exé- cuté aucune opé- ration pendant 30 secondes. Réexécutez l ’ opéra- tion. L ’ étendue de ré- pétition de lec- ture change de manière inat- tendue. En fonction de l ’[...]

  • Seite 73

    Périphérique de stockage USB Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucun péri- phérique de stockage USB n ’ est connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en service. ! Connectez un pé- riphérique de stoc- kage USB compatible. FORMA T READ Le début de la lecture e[...]

  • Seite 74

    FORMA T READ Le début de la lecture et le début de l ’ émis- sion des sons sont parfois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. ERROR-19 P anne de communication Déconnectez le câble de l ’ iP od. Quand le menu principal de l ’ iPod est affiché, recon- nectez le câble. Réinitialisez l ’ iPod. P an[...]

  • Seite 75

    Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques, n ’ écrivez pas sur un disqu e, n ’ appliquez aucun agent chimique sur un disque. P our nettoye r un CD, essuyez le disque avec un chif- fon doux en partant du cen tre vers l ’ extérieur . La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur . Laissez celui-ci s ?[...]

  • Seite 76

    Formats audio compressés compatibles (disque, USB) WMA Extension de fichier : .wma Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR) F réquence d ’ échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream avec vidéo : Non MP3 Extension de fichier : .mp3 Débit [...]

  • Seite 77

    PRÉCAUTION P ioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le périphérique de stoc- kage USB, même si la perte de données se pro- duit pendant l ’ utilisation de cet appareil. Compatibilité iPod Cet appareil prend en charge uniquemen t les modè- les d ’ iP od suivants. Les vers ions du logiciel iPod pri- ses[...]

  • Seite 78

    Droits d ’ auteur et marques commerciales iT unes Apple et iT unes sont des marques commercia- les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d ’ autres pays. MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d ’ utilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n ’ im- plique aucun droit d ’ utilisati[...]

  • Seite 79

    La marque SA T RADIO READY indique que cet appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio Satellite pour P ioneer (par exemple, le syntoni- seur XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven- dus séparément). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du Centre d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche pour savoir quel syntoniseur radio s[...]

  • Seite 80

    Format du signal WA V .......... P C M L i n éaire & MS ADPCM USB Spécification standard USB ..................................................... U S B 2 . 0 vitesse pleine Alimentation maximale . .. . . .. . 500 mA C l a s s e U S B ................................ M S C ( M a s s S t o r a g e C lass) Système de fichiers ................ [...]

  • Seite 81

    Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y obser ve las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manu al. Una vez leído, guar de el manual en un lugar segur o y a mano para que pueda consultarlo e[...]

  • Seite 82

    Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que puede producir una des- carga eléctrica. Además, el contacto con líqui- dos pue[...]

  • Seite 83

    Modo demo Importante ! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta unidad a un terminal acoplado con las funcio- nes de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería. ! Recuerde que si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del ve- hículo está apagado, se puede descargar [...]

  • Seite 84

    Unidad principal 1 1 1 1 2 2 2 2 1 5 5 5 5 3 3 3 3 4 5 4 4 4 6 6 6 6 7 7 7 7 9 9 9 9 8 8 8 8 a a b c c c c d d d d e e e e f f f f Parte Parte 1 S.Rtrv / SA T MODE 9 Conector de entra- da AUX (conector estéreo de 3,5 mm) 2 SRC / OFF a Puerto USB 3 (lista) b / IPOD 4 / TA G c / LOC 5 Ranura de carga de discos d DISP / / SCRL 6 h (expulsar) e MUL TI[...]

  • Seite 85

    Funciones básicas Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar el panel frontal. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a temperatu- ras elevadas. ! Extraiga cualquier cable o dispositivo conec- tado a esta unidad antes de extraer el panel del[...]

  • Seite 86

    ! Las pilas o baterías no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, fuego, etc. PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V) . ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te cierto riesgo de explosión. R[...]

  • Seite 87

    Aparece cuando la sintonización por búsque- da local está activada. 7 Indicador del número de presintonía 8 Indicador de nivel de señal 9 Indicador de frecuencia Selección de una banda 1 Pulse BAND / ESC hasta que se visualice la banda deseada ( FM-1 , FM-2 , FM-3 para FM o AM ). Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse M.C. izquierda o d[...]

  • Seite 88

    Almacenamiento de la información de etiquetas en esta unidad 1 Sintonice la emisora que transmite. 2 Mantenga pulsado M.C. si se indica TA G en la pantalla mientras se transmite la canción desea- da. ! Mientras se almacenan los datos de etiqueta en esta unidad, TA G parpadea. Almacenamiento de la información etiquetada en el iP od 1 Conecte el i[...]

  • Seite 89

    1 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci- dad de grabación Muestra la frecuencia de muestreo o veloci- dad de grabación de la pista (fichero) actual cuando el audio comprimido se está reprodu- ciendo. ! Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación va- riable), se visualizará el valor promedio de la velocidad de grab[...]

  • Seite 90

    Visualización de información de texto Selección de la información de texto desea da 1 Pulse DISP / / SCRL . Discos CD TEXT : Tiempo de reproducción — : nombre del artista del disco y : título de la pista — : nombre del artista del disco y : título del disco — : título del disco y : título de la pista — : nombre del artista de la pi[...]

  • Seite 91

    2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Play mode (repetición de reproducción ) 1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti- ción de reproducción. P ara obtener más inform[...]

  • Seite 92

    Nota La unidad no mostrará el texto incompatible guardado en el iPod. Para buscar una canción 1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, pulse (lista). 2 Utilice M.C. para seleccionar una cate- goría/canción. Cambio del nombre de la canción o la categoría 1 Haga girar M.C. Playlists (listas de reproducción ) — Artists (intér- [...]

  • Seite 93

    Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod Esta función no es compatible con los siguientes mo- delos de iP od. — iP od nano 1ª gen eración — iP od 5ª generación La función iPod de esta unidad le permite realizar operaciones desde su iPod y escucharlo mediante los altavoces de su automóvil. ! Mantenga pulsado / IPOD pa ra cambi[...]

  • Seite 94

    — P ista arriba/abajo — P ausa — Cambio de la información de texto ! Cuando el modo de control esté ajustado en iPod , las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera: — Sólo están disponibles las funciones Control mode (modo de control), P AUSE (pausa) y Sound Retriever (Sound Retrie- ver). — La función de exploración só[...]

  • Seite 95

    La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- cha a un volumen bajo. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la sonoridad. 2 Pulse M.C. izquierda o derecha para seleccionar el ajuste deseado. Low (bajo) — Mid (medio) — High (alto) — OFF (de- sactivado) Sub W .1 (ajuste de subgraves activado/de[...]

  • Seite 96

    2 Mantenga presionado M.C. hasta que el menú de ajustes iniciales aparezca en el display . 3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus- te inicial. Una vez seleccionado, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial: Language select (idiomas múltiple s) P ara una mayor como didad, esta unidad incluye un display en varios idiomas . Es[...]

  • Seite 97

    La salida posterior de esta unidad (sa lida de cables de altavoces traseros y salida RCA posterior) se puede usar para la conexión de altavoces de toda la gama ( Rear SP :F .Range ) o subgraves ( Rear SP :S/W ). Si se cambia el ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W , se podrá conec tar el cable de altavoces tra- seros directamente al altav[...]

  • Seite 98

    Otras funciones Uso de la fuente AUX En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 . La relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se [...]

  • Seite 99

    3 Haga girar M.C. para cambiar la visuali- zación. Presentación visual de fondo — género — ima- gen de fondo 1 — imagen de fondo 2 — imagen de fondo 3 — imagen de fondo 4 — pantalla simple — pantalla de películas 1 — pantalla de películas 2 — calendario # La visualización para el género varía en fun- ción del género musi[...]

  • Seite 100

    Audio Bluetooth Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD - BTB200) a esta unidad, es posible controlar re- productores de audio Bluetooth a través de tec- nología inalámbrica Bluetooth. ! En algunos países, CD-BTB200 no se co - mercializa. Importante ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- nectado a esta unidad, las operaciones que[...]

  • Seite 101

    3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Connection open (conexión de reproduct or de audio Bluetooth) ! Esta función no se puede utilizar si ya se ha co- nectado un reproductor de audio Bluetoo th. 1 Pulse M.C. para abrir la conexión. Se visualiza Always waiting [...]

  • Seite 102

    ! El nivel que se muestra en el indicador puede diferir de la potencia real de la batería. ! Si no hay potencia en la batería, no se visualizará nada en el área del indicador de potencia de la batería. 5 Visualización del calendario Muestra el día, el mes y el año (si está conec- tado a un teléfono). 6 Visualización del reloj Muestra la [...]

  • Seite 103

    Realización de una llamada telefónica Reconocimiento de voz 1 Mantenga presionado BAND / ESC hasta que V oice dial aparezca en el display. V oice dial aparece en la pantalla. Cuando se vi- sualiza V oice dial ON , se activa la función de re- conocimiento de voz. ! Si su teléfono móvil no tiene la función de re- conocimiento de voz, en el disp[...]

  • Seite 104

    Search & Connect (búsqueda del teléfono móvil dis- ponible) ! Esta función no se puede utilizar si está conec- tado el teléfono móvil. 1 Pulse M.C. para hacer una búsqueda de los telé- fonos móviles disponibles. Mientras se realiza la búsqueda , Searching deste- lla. Cuando se encuentren teléfonos móviles dis- ponibles que disponga[...]

  • Seite 105

    1 Pulse M.C. arriba o abajo para seleccionar una asignación de emparejamiento. P1 (teléfono de usuario 1) — P2 (teléfono de usua- rio 2) — P3 (teléfono de usuario 3) — G1 (teléfono de invitado 1) — G2 (teléfono de invitado 2) ! Si la asignación está vacía, se mostrará No data y la operación no se podrá realizar . 2 Pulse M.C. de[...]

  • Seite 106

    Refuse calls (rechazo automático) ! Esta función no se puede utilizar si se ha conec- tado un teléfono Bluetooth mediante HSP (per fil de audífono). 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el rechazo automático de llamada. Auto answer (respuesta automática) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la respuesta automática. Ring tone (selección [...]

  • Seite 107

    Borrado de una entrada del directorio de teléfonos 1 Mantenga presionado M.C. para visualizar la pan- talla de ingreso de número. 2 Gire M.C. para cambiar a la pantalla de borrado de memoria. Edit number (pantalla de ingre so de número) — Clear memory (pantalla de borr ado de memoria) 3 Pulse M.C. hacia la derecha para mostrar un a pantalla de[...]

  • Seite 108

    Solución de problemas Síntoma Causa Acción (Consul- te) La pantalla vuelve automá- ticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de re- petición de re- producción cambia de ma- nera inespera- da. Dependiendo de la gama de repe- tición de [...]

  • Seite 109

    Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Acción NO DEVICE Si está desactiva- do “ plug and play ” , no hay nin- gún dispositivo de almacena- miento USB co- nectado. ! Active “ plug and play ” . ! Conecte un dis- positivo de almace- namiento USB compatible. FORMA T READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repr[...]

  • Seite 110

    iPod Mensaje Causa Acción NO DEVICE Si “ plug and play ” está desac- tivado, no hay co- nectado ningún dispositivo USB ni ningún iPod. ! Active “ plug and play ” . ! Conecte un iP od compatible. FORMA T READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje d[...]

  • Seite 111

    No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . No es posible reproducir discos CD-R/CD -RW no fina- lizados. No toque la super ficie grabada de los discos. Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas. Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca- lientes o expuesto[...]

  • Seite 112

    La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir ralladuras en el disco. Las ralladura s graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. P ara evitarlo, recomendamo s que no utilice un disco doble en esta un idad. C[...]

  • Seite 113

    Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor: no Dispositivo de almacenamiento USB: sólo se puede reproducir la primera partición apta para repr oducir- se. Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re- producción de archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con nu merosas jerarquías de carpetas. PRECAUCI[...]

  • Seite 114

    2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo de almacenamiento USB. Sin embargo, dependiendo del entorno del sis- tema, tal vez no pueda especificar la secuen- cia de reproducción. P ara reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del tipo de reproductor . C[...]

  • Seite 115

    SA T Radio La marca SA T RADIO READY indica que el Sintonizador de Radio por Satélite para Pioneer (es decir , sintonizador por satélite XM tuner y Sirius que se venden por separado) puede ser controlado por esta unidad. Consul- te al concesionario o al servicio técnico oficial Pioneer autorizado más cercano para obtener información sobre el s[...]

  • Seite 116

    Formato de decodificación AAC ..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codi fica- do con iT unes) (.m4a) (V er . 8,2 y anteriores) Fo r m a t o d e s e ñ a l WA V ......... P C M l i n e a l & M S ADPCM USB Especificación de la norma USB ..................................................... U S B 2 . 0 velocida[...]

  • Seite 117

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JA P AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD . 253 Alexandra Roa[...]