Pioneer PDP-504CMX-S Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 95 Seiten
- 4.65 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Flat Panel Television
Pioneer RS-232
22 Seiten 0.36 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PDP-4270XA
267 Seiten 7.74 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PRO-141FD
106 Seiten 4.01 mb -
Flat Panel Television
Pioneer KRP-500P
28 Seiten 2.61 mb -
Flat Panel Television
Pioneer RS-232C
60 Seiten 0.39 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PDP-505HDG
265 Seiten 14.57 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PDP-614MX and PDP-424MV
60 Seiten 0.39 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PRO 1140HD
118 Seiten 7.84 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer PDP-504CMX-S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer PDP-504CMX-S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer PDP-504CMX-S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer PDP-504CMX-S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Pioneer PDP-504CMX-S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer PDP-504CMX-S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer PDP-504CMX-S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer PDP-504CMX-S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer PDP-504CMX-S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer PDP-504CMX-S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer PDP-504CMX-S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer PDP-504CMX-S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer PDP-504CMX-S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
PDP-504CMX PDP-504CMX-S PDP-434CMX Plasma Display Écran à plasma Operating Instructions Mode d’emploi Contents related to system specifications, power requirements, accessories, and other information differ with respect to the country where this unit is purchased. For customers living in the U.S.A. or Canada, please use and refer to the instruc[...]
-
Seite 2
English This unit has been designed for use as a computer display monitor . The optional video card is required if you wish to view other video signals on the monitor . For details consult your local retail dealer . Français Cet appareil est conçu pour une utilisation comme moniteur d’affichage d’ordinateur . La carte vidéo optionnelle est n[...]
-
Seite 3
i En Safety Precautions Français English Operating Instructions Thank you very much for purchasing this PIONEER product. Before using your Plasma Display , please read the “Safety Precautions” and these “Operating Instructions” carefully so you will know how to operate the Plasma Display properly . Keep this manual in a safe place. Y ou wi[...]
-
Seite 4
ii En English Safety Precautions Safety Precautions IMPOR T ANT NOTICE The serial number for this equipment is located on the rear panel. Please write this serial number on your enclosed warranty card and keep it in a secure area. This is for your security . The following symbols are found on labels attached to the product. They aler t the operator[...]
-
Seite 5
iii En Safety Precautions Fran ç ais English Safety Precautions GROUNDING OR POLARIZA TION ÷ If this product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other), it will fit into the outlet only one way . This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try[...]
-
Seite 6
iv En English Safety Precautions Safety Precautions iii FEDERAL COMMUNICA TIONS COMMISSION DECLARA TION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including inter[...]
-
Seite 7
1 En Features English Contents Safety Precautions ................................... i Features ................................................... 1 Before Proceeding ................................... 3 How to use this manual ...................................... 3 Checking supplied accessories .......................... 5 Part Names and Funct[...]
-
Seite 8
2 En Features English PDP-434CMX ¶ Optional line (sold separately) (For details, please consult the dealer where this unit was purchased.) 1 T able top stand: PDP-504CMX/PDP-434CMX display stand. 2 Wall installation unit: Wall installation bracket designed as a wall interface for securing the unit. 3 Speaker system designed specifically for plasma[...]
-
Seite 9
3 En Before Proceeding English Before Proceeding How to use this manual This manual is set up to follow the course of actions and operations in the order that would seem most logical for someone setting up this unit. Once the unit has been taken out of the box and it has been confirmed that all the parts have been received (page 5), it may be benef[...]
-
Seite 10
4 En Before Proceeding English About operations in this manual Each operation is described in its proper operating order . These Operating Instructions will refer to the operating controls found on the remote control unit, with the exception of those buttons found only on the main plasma display itself. When the plasma display controls include equi[...]
-
Seite 11
5 En Before Proceeding English Checking supplied accessories Check that the following accessories were supplied. 1 Power cord 2 Remote control unit 3 AA (R6) batteries (x 2) 4 Cleaning cloth (for screen) 5 Speed clamps (x 2) 6 Bead bands (x 2) Before Proceeding 7 Display stands (x 2) 8 Washers (x 2) 9 Hex hole bolts (x 2) 0 Remote control unit hold[...]
-
Seite 12
6 En Part Names and Functions English 1 6 2 6 7 8 9 0 = ~ ! - 34 5 PDP-434CMX PDP-504CMX Part Names and Functions Main unit Main unit 1 Display stand 2 Remote control sensor Point the remote control toward the remote sensor to operate the unit (page 8). 3 Ambient light sensor This sensor measures the level of light inside the viewing room; it is en[...]
-
Seite 13
7 En Part Names and Functions English 0 - 9 = ! ~ @ 2 3 7 4 5 6 8 1 Remote control unit When handling the remote control unit ¶ Do not drop the remote control unit or expose it to moisture. ¶ Do not use the remote control unit in a location subject to direct sunlight, heat radiation from a heater , or in a place subject to excessive humidity . ¶[...]
-
Seite 14
8 En Part Names and Functions English Part Names and Functions 30 ° 30 ° If you are having difficulty with operation of the remote control unit ¶ The remote control unit may not operate if there are objects placed between it and the display . ¶ Operational distance will gradually become shorter as the batteries begin to wear out, replace weak b[...]
-
Seite 15
9 En Part Names and Functions English Part Names and Functions 3 RS-232C Never connect any component to this connector without first consulting your Pioneer installation technician. This connector is used for plasma display setup adjustments. 4 ANALOG RGB IN (INPUT1) (mini D-sub 15 pin) For connection of a personal computer (PC) or similar componen[...]
-
Seite 16
10 En Installation and Connections English Installation and Connections Installation of the unit Installation using the supplied display stands Be sure to fix the supplied stands to the installation surface. Use commercially available M8 bolts that are 25 mm (1 in.) longer than the thickness of the installation surface. 1 Fix the supplied stands to[...]
-
Seite 17
11 En Installation and Connections Français English b hole Main unit b hole Center line b hole b hole b hole b hole Center line a hole b hole Bolt Bolt Attaching surface Installation bracket, etc.. 12 mm to 18 mm ( 1 / 2 in. to 11 / 16 in.) 12 mm to 18 mm ( 1 / 2 in. to 11 / 16 in.) Rear view diagram (PDP-504CMX) Side view diagram a hole a hole In[...]
-
Seite 18
12 En Installation and Connections English Installation and Connections Connection to a personal computer Connection method differs depending on the computer type. When connecting, please thoroughly read the computer ’ s instruction manual. Before making connections, be sure to make sure that the personal computer ’ s power and this unit ’ s [...]
-
Seite 19
13 En Installation and Connections Fran ç ais English Installation and Connections Audio connections Before making connections, be sure to check that the audio component ’ s power and the unit ’ s main power is off. Connecting the speakers This unit is equipped with speaker output terminals for connection to the speaker system (not supplied) s[...]
-
Seite 20
14 En Installation and Connections English Installation and Connections Power cord connection Connect the power cord after all component connections have been completed. 1 Connect the power cord to this unit. 2 Plug the power cord into a power outlet. CAUTION ÷ Use only the power cord provided. ÷ For the plasma display , a three-core power cord w[...]
-
Seite 21
15 En Installation and Connections Français English How to route cables Speed clamps and bead bands are included with this unit for bunching cables together . Once components are connected, follow the following steps to route cables. 1 Organize cables together using the provided speed clamps. Insert 1 into an appropriate hole on the rear of the un[...]
-
Seite 22
16 En System Settings English System Settings Setting the onscreen display language The onscreen display language has been set to English as the factory default. T o change to another language, the screen setting must be changed. Follow the procedures below to change the setting. 1 Set the rear panel MAIN POWER switch to ON. The ST ANDBY indicator [...]
-
Seite 23
17 En System Settings English 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [SIGNAL FORMA T], then press the SET button. : V GA : : SIGNAL FORMA T CLAMP POSITION : AU TO PO WER MANAGEMENT OFF MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION 4 Use the 2 / 3 buttons to select the display mode. SET EXIT : SIGNAL FORMA T VG A 1 When the input signal has a refresh rate of[...]
-
Seite 24
18 En System Settings English System Settings [CLAMP POSITION] setup Depending on the signal, analog RGB signals may result in the screen image appearing with a whitish or greenish cast. In such cases, set [CLAMP POSITION] to [LOCKED]. Normally , leave this setting at [AUTO]. 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [CLAMP POSITION]. SET MENU V GA : : S[...]
-
Seite 25
19 En Operation English Selecting input source This section explains the basic operation of this unit. Outlined on the following pages is how to turn the main power on and off, put this unit in the operation or standby mode and how to select connected components. Before you begin, make sure you have: • Made connections between this unit and perso[...]
-
Seite 26
20 En Operation English Confirming current status Press the DISPLA Y button. The currently selected input, screen size and refresh rates will be displayed for about 3 seconds. O DB Y TD O T : 0 60 4 60 8 40 k Hz fV . : 5 31 Hz fH . X INPUT1 Notes ¶ The displayed refresh rates may be slightly different from actual values. ¶ When using the Point zo[...]
-
Seite 27
21 En Operation English The screen size changes each time the SCREEN SIZE button is pressed as follows. [PDP-504CMX] or [PDP-434CMX] or Consult the Computer signal compatibility table (pages 38 to 41) for information regarding screen sizes supported by each signal format. Notes ÷ When the [P ARTIAL], [ZOOM] or [FULL] setting is used to display a n[...]
-
Seite 28
22 En Operation English 1 Press the remote control unit ’ s POINT ZOOM button. 66.0 22.1 R12 24 10 ZOOM P .ZOOM SCROLL x 1.5 Zoom-Navi subscreen Each time the POINT ZOOM button is pressed, the zoom ratio alternates in the following order: Notes ¶ During use of the POINT ZOOM function, the screen size cannot be changed. ¶ When using the plasma d[...]
-
Seite 29
23 En Operation English Multiscreen display The plasma display ’ s multiscreen function allows the simultaneous display of two inputs. The multiscreen display include three modes, 2-SCREEN, PinP , and PoutP . 1 Press the remote control unit ’ s SPLIT button. Each time the button is pressed the multiscreen display changes in the following order:[...]
-
Seite 30
24 En Operation English Operation 3 OFF ON 2 Automatic power -off (POWER MANAGEMENT) This display is equipped with [POWER MANAGEMENT] function, which allows the unit to automatically switch to standby mode when no sync signal is detected. (A warning message is displayed before this function operates.) Note Always turn off the plasma display’ s ma[...]
-
Seite 31
25 En PICTURE/SCREEN Adjustment English PICTURE/SCREEN Adjustment PICTURE adjustment 4 Press the SET button. Pressing the SET button writes the value into the memory and returns the display to the step 2 screen. 5 When the setup is finished, press the MENU button to exit the menu screen. Note Make these adjustments for each input (INPUT1 or INPUT2)[...]
-
Seite 32
26 En PICTURE/SCREEN Adjustment English PICTURE/SCREEN Adjustment Adjusting screen POSITION, CLOCK, and PHASE <automatic adjust> By pressing the AUTO SET UP button on either remote control unit or the plasma display ’ s operating panel (or by selecting [AUTO SET UP MODE] from the menu), the unit will automatically set the screen position an[...]
-
Seite 33
27 En PICTURE/SCREEN Adjustment English Adjusting screen POSITION, CLOCK, and PHASE <manual adjust> PICTURE/SCREEN Adjustment 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [AUTO SET UP MODE]. MENU INPUT1 : : ENERGY SA VE SCREEN MGT . : OFF : ORBITER OFF : MASK CONTROL ON : A UTO SET UP MODE INA CTIVE : A UTO FUNCTION OFF : A UDIO OUT FIXED ST ANDARD LA[...]
-
Seite 34
28 En PICTURE/SCREEN Adjustment English 3 Use the 5 / ∞ buttons to select the adjustment item, then press the SET button. : 0 POSITION CLOCK : 0 PHASE : 00 / SCREEN RESET MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION ENTER EXIT 4 Use the 2 / 3 and 5 / ∞ buttons to select the desired value. ÷ When the [POSITION] item is selected, the 2 / 3 buttons co[...]
-
Seite 35
29 En Other Operations English Other Operations Setting the orbiter (ORBITER) At set time intervals (about once every 8 minutes), this function automatically changes the screen display position by incremental amounts. The amount of screen movement is 1 pixel horizontally or vertically . When displaying a still image, setting [ORBITER] to [ON] helps[...]
-
Seite 36
30 En Other Operations English 2 Use the 2 / 3 buttons to select [OPTION]. MENU INPUT1 : : ENERGY SA VE SCREEN MGT . : OFF : ORBITER OFF : MASK CONTROL ON : A UTO SET UP MODE INA CTIVE : A UTO FUNCTION OFF : A UDIO OUT FIXED ST ANDARD LANGU AGE ENGLISH PICTURE SCREEN SETUP OPTION 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [MASK CONTROL]. MENU INPUT1 : : E[...]
-
Seite 37
31 En Other Operations English Energy saving settings (ENERGY SA VE) The power control function allows screen brightness to be suppressed as a means of lowering power consumption and reducing display deterioration. 1 Press the MENU button to display the menu screen. MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 CONTRAST : 0 BRIGHT[...]
-
Seite 38
32 En Other Operations English Other Operations 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [ENERGY SA VE]. MENU INPUT1 : : ENERGY SA VE SCREEN MGT . : OFF : ORBITER OFF : MASK CONTROL ON : A UTO SET UP MODE INA CTIVE : A UTO FUNCTION OFF : A UDIO OUT FIXED ST ANDARD LANGU AGE ENGLISH CHANGE EXIT PICTURE SCREEN SETUP OPTION 4 Press the SET button to select[...]
-
Seite 39
33 En Other Operations English Other Operations About audio output (AUDIO OUT) The signal level produced at the AUDIO (OUTPUT) jack can be set to [FIXED] or [V ARIABLE] (linked to the VOLUME) as desired. 1 Press the MENU button to display the menu screen. MENU INPUT1 ENTER SET EXIT MENU PICTURE SCREEN SETUP OPTION : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 CONTRAST :[...]
-
Seite 40
34 En Additional Information English Additional Information Cleaning Regular cleaning will extend the life and performance of this unit. The recommended way to clean the display and related parts is described below . Before cleaning, be sure to unplug the power cord from the power outlet. Cleaning the display panel body and remote control Do not un[...]
-
Seite 41
Additional Information 35 En English Additional Information General problems Problems commonly mistaken as breakdown • No power • Unit cannot be operated. • Remote control does not operate. • Picture is cut off. • Strange color , light color , or dark, or color misalignment • Power is suddenly turned off. • No picture • Is the power[...]
-
Seite 42
36 En Additional Information English Additional Information Precautions regarding use Panel sticking and after -image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after -image lagging. This may occur in the following two cases. 1. After -image lagging due to remaining electrical load When image patterns with ver[...]
-
Seite 43
Additional Information 37 En English Specifications General (PDP-504CMX) Light emission panel .............. “50-inch” AC Plasma Panel 109.8 (W) x 62.1 (H) x 126.1 (diagonal) cm Number of pixels .............................................. 1280 x 768 Power supply ............................. AC 100 - 120 V , 50/60 Hz Rated current ..........[...]
-
Seite 44
38 En Additional Information English Additional Information Appendix 1: Computer signal compatibility table Appendix 1 -1/4: PDP-504CMX (INPUT1) : Optimal picture. Adjustment of picture position, refresh rate, phase etc., may be necessary . : Picture will be enlarged but some fine detail will be hard to see. : Simple reproduction. Fine detail will [...]
-
Seite 45
Additional Information 39 En English Additional Information Appendix 1 -2/4: PDP-504CMX (INPUT2) Resolution (Dot x Line) V ertical DOT BY DOT FULL P ARTIAL Remarks Screen size (Dot x line) Horizontal 4:3 : Not available. Computer signal compatibility table (INPUT2) Refresh rate 1024x768 1024x768 ± 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 60Hz 60Hz 56Hz[...]
-
Seite 46
40 En Additional Information English Additional Information Appendix 1 -3/4: PDP-434CMX (INPUT1) : Not available. Computer signal compatibility table (INPUT1) : Optimal picture. Adjustment of picture position, refresh rate, phase etc., may be necessary . : Picture will be enlarged but some fine detail will be hard to see. : Simple reproduction. Fin[...]
-
Seite 47
Additional Information 41 En English 60Hz 60Hz 56Hz 60Hz 60Hz 56Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 1024x768 1024x768 1024x768 ± 1024x768 ± 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 31.5kHz 31.0kHz 35.2kHz 37.9kHz 48.4kHz 45.1kHz 47.8kHz 53.7kHz 60.0kHz 64.0kHz 65.3kHz 768x768 768x768 ± 768x768 768x768 768x768 768x768 768x768 640x480 848x480 800x600 1024x768 [...]
-
Seite 48
42 En Additional Information English Additional Information 51 15 11 6 10 Explanation of terms Aspect ratio The TV screen ’ s width to height ratio is referred to as its aspect ratio. The aspect ratio on standard TVs is 4:3 and on wide TVs or High Definition TVs it is 16:9. G ON SYNC This indicates a video signal in the form of a synchronization [...]
-
Seite 49
i Fr Précautions de Sécurité Français Français Mode d’emploi Nous vous remercions vivement d’avoir fait l’acquisition de ce produit PIONEER. A vant d’utiliser votre écran à plasma, veuillez lire attentivement les “Précautions de Sécurité” ainsi que la présente “Mode d’emploi” de manière à utiliser l’ecran à plasma [...]
-
Seite 50
ii Fr Français Précautions de Sécurité Précautions de Sécurité i REMARQUE IMPORT ANTE Le numéro de modèle et le numéro de série de ce Téléviseur de projection figurent sur le panneau arrière. V euillez noter le numéro de série sur la carte de garantie ci-jointe et gardez-la dans un lieu sûr pour la consulter ultérieurement. Les sy[...]
-
Seite 51
iii Fr Pr é cautions de S é curit é Fran ç ais Fran ç ais Pr é cautions de S é curit é ii LISEZ LES INSTRUCTIONS — T outes les consignes de s é curit é et de fonctionnement doivent ê tre lues avant la mise en service de l ’ appareil. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS — Les consignes de s é curit é et de fonctionnement doivent rester , p[...]
-
Seite 52
iv Fr Fran ç ais Pr é cautions de S é curit é Pr é cautions de S é curit é iii Si ce produit doit ê tre r é par é au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autoris é P ioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Ser vice Autoris é Pioneer le plus pr è s de chez-vous. V ous pouvez aussi contacter le Ser vice à la clien[...]
-
Seite 53
1 Fr Particularités Français T able des matières Précautions de Sécurité ........................... i Particularités ............................................ 1 A vant de commencer .............................. 3 Comment utiliser ce mode d’emploi ................. 3 Vérification des accessoires fournis .................. 5 Les diffé[...]
-
Seite 54
2 Fr Particularités Français PDP-434CMX En tant que partenaire de E NERGY S TA R ® , Pioneer Corporation affirme que cet appareil respecte les directives du programme E NERGY S TA R ® , en ce qui concerne l’efficacité éner gétique. ¶ Options disponibles (vendues séparément) (Pour de plus amples détails concernant ces options, consultez[...]
-
Seite 55
3 Fr Avant de commencer Fran ç ais A vant de commencer Comment utiliser ce mode d ’ emploi Ce mode d ’ emploi s ’ organise autour d ’ explications class é es dans l ’ ordre qui nous a paru le plus logique à quelqu ’ un qui prendrait possession de l ’é cran à plasma pour la premi è re fois. Apr è s avoir retir é l ’é cran à[...]
-
Seite 56
4 Fr Avant de commencer Fran ç ais Description des modes op é ratoires Chaque op é ration est d é crite en suivant son ordre particulier . Les instructions de fonctionnement font r é f é rence aux commandes, pr é sentes sur la t é l é commande, à l ’ exception des touches qui ne se trouvent que sur l ’é cran à plasma proprement dit.[...]
-
Seite 57
5 Fr Avant de commencer Fran ç ais V é rification des accessoires fournis Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de la fourniture. 1 Cordon d ’ alimentation 2 T é l é commande 3 2 piles AA (R6) 4 Chiffon de nettoyage (pour l ’é cran) 5 2 colliers rapides 6 2 serre-c â ble A vant de commencer 7 2 supports pour l ’é cran 8[...]
-
Seite 58
6 Fr Les diff é rents organes et leurs r ô les Fran ç ais 1 6 2 6 7 8 9 0 = ~ ! - 34 5 PDP-434CMX PDP-504CMX Les diff é rents organes et leurs r ô les Appareil Appareil 1 Support pour l ’é cran 2 Capteur de t é l é commande Dirigez le faisceau de t é l é commande vers ce capteur (page 8). 3 Capteur de lumi è re ambiante Il mesure le ni[...]
-
Seite 59
7 Fr Les diff é rents organes et leurs r ô les Fran ç ais T é l é commande 1 T ouche SCREEN SIZE Appuyez sur cette touche pour choisir le format de l ’ image (page 21). 2 T ouches INPUT Appuyez ces touches pour choisir le signal d ’ entr é e (page 19). 3 T ouche MENU Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer les menus s ’ affichant[...]
-
Seite 60
8 Fr Les diff é rents organes et leurs r ô les Fran ç ais Les diff é rents organes et leurs r ô les En cas de difficult é à l ’ emploi de la t é l é commande ¶ La t é l é commande risque de ne pas fonctionner si son faisceau est interrompu par un objet plac é devant l ’é cran. ¶ La port é e de la t é l é commande diminue à me[...]
-
Seite 61
9 Fr Les diff é rents organes et leurs r ô les Fran ç ais Les diff é rents organes et leurs r ô les DIGITAL RGB DVI-D 1 = - 0 23 4 5 6 L COMBINATION IN OUT RS-232C ANALOG RGB IN D-Sub ANALOG RGB OUT D-Sub AUDIO AUDIO AUDIO R SPEAKER 8 Ω ~16 Ω + – INPUT1 INPUT2 OUTPUT 7 8 9 PO WER OFF ON AC IN SPEAKER 8 Ω ~16 Ω + – 3 RS-232C Ne bran[...]
-
Seite 62
10 Fr Installation et raccordements Français Installation et raccordements Installation de l’écran à plasma Installation de l’écran à plasma sur les supports fournis Fixez les supports sur la surface d’installation. Utilisez des boulons M8 disponibles dans le commerce, dont la longueur est supérieure de 25 mm à l’épaisseur de la sur[...]
-
Seite 63
11 Fr Installation et raccordements Fran ç ais Installation et raccordements A TTENTION ÷ Seul un technicien sp é cialis é en installation ou un personnel de service sera habilit é à d é tacher ou à rattacher les poign é es. ÷ Si les poign é es doivent ê tre d é pos é es en raison des conditions particuli è res d ’ une installation[...]
-
Seite 64
12 Fr Installation et raccordements Fran ç ais Raccordement à un ordinateur personnel La m é thode de raccordement d é pend du type de l ’ ordinateur . Avant d ’ effectuer les raccordements, veuillez lire attentivement le mode d ’ emploi de l ’ ordinateur . A vant tout raccordement veillez à ce que l ’é cran à plasma et l ’ ordin[...]
-
Seite 65
13 Fr Installation et raccordements Fran ç ais Installation et raccordements Raccordements audio A vant tout raccordement veillez à ce que les appareils soient tous deux hors tension. Raccordement des enceintes Cet é cran à plasma est dot é de prises de sortie pour enceintes acoustiques (non fournies) qui ont é t é sp é cialement con ç ues[...]
-
Seite 66
14 Fr Installation et raccordements Fran ç ais Installation et raccordements Raccordement du cordon d ’ alimentation Branchez le cordon d ’ alimentation apr è s que tous les raccordements ont é t é r é alis é s. 1 Branchez une extr é mit é du cordon d ’ alimentation sur cet é cran à plasma. 2 Branchez l ’ autre extr é mit é du c[...]
-
Seite 67
15 Fr Installation et raccordements Fran ç ais Installation et raccordements Comment faire cheminer les c â bles Des colliers rapides et des serre-c â ble sont fournis pour lier les c â bles en tre eux. Apr è s raccordements des appareils, proc é dez aux op é rations qui suivent. 1 Groupez les c â bles en utilisant les colliers rapides four[...]
-
Seite 68
16 Fr Paramétrages du système Français Paramétrages du système Réglage de la langue d’affichage sur écran L ’anglais a été défini par défaut comme langue des affichages sur écran. Pour passer à une autre langue, le réglage doit être modifié. Procédez comme suit pour effectuer ce changement. 1 Réglez l’interrupteur MAIN POWER[...]
-
Seite 69
17 Fr Param é trages du syst è me Fran ç ais Param é trages apr è s raccordement Apr è s le raccordement des appareils aux prises INPUT1 ou INPUT2, des r é glages à l ’ aide des menus affich é s sur l ’é cran sont n é cessaires. Proc é dez aux op é rations d é crites ci-dessous et effectuez les r é glages en fonction des appareil[...]
-
Seite 70
18 Fr Param é trages du syst è me Fran ç ais Param é trages du syst è me Mise en œ uvre pour [POSITION CLAMP] Selon leur nature, il peut arriver que des signaux RVB analogiques fournissent sur l ’é cran une image à tons blanch â tres ou verd â tres. Dans ce cas, r é glez [POSITION CLAMP] sur [VERROUILL É ]. En temps normal, laissez ce[...]
-
Seite 71
19 Fr Fonctionnement Français Choix de la source d’entrée Cette section explique le fonctionnement de base. Nous abordons, dans les pages qui suivent, la manière de mettre sous tension, ou hors tension, l’écran à plasma, de le mettre en service ou en veille, et de choisir un appareil parmi ceux qui sont connectés. A vant tout, assurez-vou[...]
-
Seite 72
20 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement R é glage du volume sonore Appuyez sur les touches VOLUME. Appuyez sur la touche [ – ] ou [ + ] pour r é duire ou augmenter le volume du son provenant des enceintes. : 5 VOLUME Coupure des sons MUTING Appuyez sur la touche MUTING de la t é l é commande. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MU[...]
-
Seite 73
21 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement Changement de la taille de l ’é cran Cet é cran à plasma est en mesure d ’ afficher des images ayant des hauteurs et des largeurs diff é rentes. Nous vous conseillons de choisir le format correspondant le mieux à la source vid é o. Bien que ces modes aient é t é imagin é s pour l ’ affi[...]
-
Seite 74
22 Fr Fonctionnement Fran ç ais 1 Appuyez sur la touche POINT ZOOM de la t é l é commande. 66.0 22.1 R12 24 10 ZOOM P .ZOOM D É FIL. x 1.5 Sous- é cran Zoom-Navi À chaque pression sur la touche POINT ZOOM , le rapport de zoom change dans l ’ ordre suivant : Remarques ¶ À l ’ emploi de la fonction POINT ZOOM, le format d ’é cran ne pe[...]
-
Seite 75
23 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement Affichage multi- é cran La fonction Multi- é cran de cet é cran à plasma autorise l ’ affichage simultan é de deux entr é es. L ’ affichage Multi- é cran propose trois modes : 2-SCREEN (2 é crans), PinP (image dans l ’ image) et PoutP (image hors de l ’ image). 1 Appuyez sur la touche [...]
-
Seite 76
24 Fr Fonctionnement Français 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. MENU ENTRÉE1 ENTRÉE SET SORTIE MENU IMAGE É CRAN SETUP OPTION : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 CONTRASTE : 0 LUMINOSIT É NIV . ROUGE NIV . VERT NIV . BLEU AGRAND. HOR AGRAND. VER R É INIT . IMAGE 2 Utilisez les touches 2 / 3 pour choisir l’option [SETUP]. : V G[...]
-
Seite 77
25 Fr Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Français Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Réglage de l’IMAGE 4 Appuyez sur la touche SET . En appuyant sur la touche SET , vous mettez en mémoire la valeur choisie et retournez à la page de l’opération 2. 5 Appuyez sur la touche MENU pour abandonner la page de menu lorsque la mise en oeu[...]
-
Seite 78
26 Fr R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN Fran ç ais R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN R é glage de la POSITION de l ’é cran, de l ’ HORLOGE et de la PHASE <R é glage automatique> Une pression sur la touche AUTO SET UP de la t é l é commande ou du panneau de commande de l ’é cran à plasma (ou en s é lectio[...]
-
Seite 79
27 Fr R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN Fran ç ais R é glage de la POSITION de l ’é cran, de l ’ HORLOGE et de la PHASE <R é glage manuel> R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN 3 Utilisez les touches 5 / ∞ pour s é lectionner [P ARAM É TRAGE AUTO.]. SET MENU MENU ENTR É E1 : : É CONOM. D' É NERGIE GESTI[...]
-
Seite 80
28 Fr R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN Fran ç ais 3 Utilisez les touches 5 / ∞ pour choisir le param è tre à r é gler puis appuyez sur la touche SET . : 0 POSITION HORLOGE : 0 PHASE : 00 / R É INIT . É CRAN MENU ENTR É E1 IMA GE É CRAN SETUP OPTION ENTR É E SORTIE 4 Utilisez les touches 2 / 3 et 5 / ∞ pour s é lectionner [...]
-
Seite 81
29 Fr Autres démarches Français Autres démarches Réglage de l’orbiteur (ORBITER) À intervalles déterminés (environ toutes les 8 minutes), cette fonction déplace automatiquement et progressivement la position d’affichage sur l’écran. Le mouvement sur l’écran est de 1 pixel dans le sens horizontal ou vertical. Lorsqu’une image fix[...]
-
Seite 82
30 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches R é glages de gestion d ’é cran (GESTION É CRAN) Afin d ’é viter les br û lures caus é es par la r é manence d ’ images virtuelles, cet é cran à plasma est dot é d ’ un programme de gestion d ’é cran qui permet un d é placement de l ’ image affich é e à intervalles [...]
-
Seite 83
31 Fr Autres d é marches Fran ç ais * Les couleurs et la luminosit é de l ’ image actuelle sont affich é es par valeurs inverses. Les niveaux de sortie des couleurs RVB respectives sont invers é es, tandis que les zones claires paraissent sombres et les sombres paraissent claires. Remarques ÷ Lors d ’ un r é glage à [UNE FOIS], à la fi[...]
-
Seite 84
32 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches Commutation d ’ entr é e automatique (MODE AUTO) Cet é cran poss è de un s é lecteur [MODE AUTO] en option. Lorsqu ’ il est valid é , la source d ’ entr é e de l ’é cran passe automatiquement à INPUT1 lorsqu ’ un signal d ’ image est d é tect é à la prise INPUT1. 3 Uti[...]
-
Seite 85
33 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches 4 Appuyez sur la touche SET pour choisir [ENTR É E1]. Le r é glage par d é faut effectu é en usine est [ARR Ê T] (hors service). A chaque pression sur la touche SET , la fonction du s é lecteur permute comme suit: ÷ ARR Ê T ...... Le param è tre [MODE AUTO] est d é sactiv é . ÷ E[...]
-
Seite 86
34 Fr Informations complémentaires Français Informations complémentaires Nettoyage Le nettoyage régulier de l’écran à plasma prolonge sa durée de vie et permet de maintenir ses performances. La manière de nettoyer l’écran est indiquée ci-après. A vant tout nettoyage, débranchez la fiche du cordon d’alimentation. Nettoyage du panne[...]
-
Seite 87
Informations compl é mentaires 35 Fr Fran ç ais Informations compl é mentaires • Absence d ’ alimentation • L ’é cran à plasma ne fonctionne pas. • La t é l é commande ne fonctionne pas. • L ’ image est tronqu é e. • Les couleurs sont anormales, d é lav é es, trop sombres, mal rep é r é es • L ’ alimentation se coupe[...]
-
Seite 88
36 Fr Informations compl é mentaires Fran ç ais À propos de la lumi è re à infrarouge En principe, l ’é cran à plasma refl è te la lumi è re à infrarouge. Selon l ’ environnement dans lequel l ’é cran est install é et utilis é , les unit é s à commande par infrarouge d ’ autres é quipements voisins risquent de ne pas fonctio[...]
-
Seite 89
Informations complémentaires 37 Fr Français Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités (PDP-504CMX) Panneau électroluminescent ............................... Panneau à plasma AC “50 pouces” 109,8 (L) x 62,1 (H) x 126,1 (diagonale) cm Nombre de pixels ............................................. 1280 x 768 Al[...]
-
Seite 90
38 Fr Informations compl é mentaires Fran ç ais Informations compl é mentaires Suppl é ment 1: T ableau des compatibilit é s de signal d ’ ordinateur Suppl é ment 1 -1/4: PDP-504CMX (INPUT1) : Image optimale. Un r é glage de la position de l ’ image, de la fr é quence de rafra î chissement, de la phase, etc. peut s ’ av é rer n é c[...]
-
Seite 91
Informations compl é mentaires 39 Fr Fran ç ais Suppl é ment 1 -2/4: PDP-504CMX (INPUT2) D é finition (Points x Lignes) V ertical POINT P AR POINT PLEIN É CRAN P ARTIEL Remarques Format d ’ image (points x lignes) Horizontal 4:3 : Non disponible T ableau des compatibilit é s de signal d ’ ordinateur (INPUT2) Fr é quence de rafra î chiss[...]
-
Seite 92
40 Fr Informations compl é mentaires Fran ç ais Informations compl é mentaires Suppl é ment 1 -3/4: PDP-434CMX (INPUT1) : Non disponible T ableau des compatibilit é s de signal d ’ ordinateur (INPUT1) 56,4Hz 70,1Hz 85,1Hz 60Hz 66,7Hz 72,8Hz 75Hz 85Hz 60Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 85Hz 74,6Hz 60Hz 70Hz 75Hz (74,9Hz) 85Hz 60Hz 56Hz 60Hz 70Hz 60Hz 7[...]
-
Seite 93
Informations compl é mentaires 41 Fr Fran ç ais 60Hz 60Hz 56Hz 60Hz 60Hz 56Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 1024x768 1024x768 1024x768 ± 1024x768 ± 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 31,5kHz 31,0kHz 35,2kHz 37,9kHz 48,4kHz 45,1kHz 47,8kHz 53,7kHz 60,0kHz 64,0kHz 65,3kHz 768x768 768x768 ± 768x768 768x768 768x768 768x768 768x768 640x480 848x480 800x[...]
-
Seite 94
42 Fr Informations compl é mentaires Fran ç ais Informations compl é mentaires Glossaire Format d ’ image Le rapport de la largeur à la hauteur de l ’ image donne son format. Dans le cas d ’ un t é l é viseur standard, ce format est é gale à 4/3; dans le cas de la t é l é vision haute d é finition il est é gale à 16/9. G ON SYNC [...]
-
Seite 95
Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARD1055-A> Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2004 パイオニア株式会社 禁無断転載 <04A00000> この取扱説明書は再生紙を使用しています。 この取扱説明書の印刷には 植物性大豆油インキを使?[...]