Pioneer PL-30-K Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 72 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer PL-30-K an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer PL-30-K, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer PL-30-K die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer PL-30-K. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Pioneer PL-30-K sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer PL-30-K
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer PL-30-K
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer PL-30-K
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer PL-30-K zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer PL-30-K und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer PL-30-K zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer PL-30-K, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer PL-30-K widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
STEREO TURNT ABLE PLA TINE STEREOPHONIQUE STEREO PLA TTENSPIELER GIRADISCHI STEREOFONICO STEREO DRAAIT AFEL GIRADISCOS ESTEREOFÓNICO СТ ЕРЕОПРОИГРЫ ВАТ ЕЛЬ Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Handleiding Manual de instrucciones Инструкции по э кс плуа та ции E[...]
-
Seite 2
2 WARNING This equipment is not waterproof . To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on [...]
-
Seite 3
3 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruc - tions so you will know how to operate your model properly. Contents 01 Before you start Features ..................................................................................................................................................................[...]
-
Seite 4
4 Before you start 01 Features Simple to use, fully automatic record player Once you select the record size, all you have to do is press the [ START ] button to start playing a record. When the record is done, the player’s fully automatic function returns the tone arm to its position. Stable record playing due to low center of gravity chassis The[...]
-
Seite 5
5 Before you start 01 3 Pinch the ribbon tape and catch the belt on the outer center of the roller. 1 2 3 4 1 Roller 2 Belt 3 Ribbon tape 4 Square hole 4 Remove the ribbon tape. 5 Turn turntable slowly five or six turns. Check that the belt is properly caught at the center of the roller. 6 Set the turntable sheet. ! The turntable mat has a top and [...]
-
Seite 6
6 Operation 02 Part names and functions Top panel A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 SPEED button Changes the speed according to the record to be played. 2 START button Pressing the button starts rotation of the turntable. 3 STOP button Pressing the button stops rotation of the turntable. 4 SIZE SELECT lever Changes the size accor[...]
-
Seite 7
7 Operation 02 Adjusting the stylus pressure 1 Return the tone arm to the arm rest. 2 Match the “0” on the stylus pressure adjustment ring to the center line of the arm rear shaft. While using your finger to hold the balance weight to keep it from moving, turn only the stylus pressure adjust - ment ring so that the number “0” comes to the b[...]
-
Seite 8
8 Operation 02 Place of installation Place the unit on a level surface that is free of external vibration. ! To the extent possible, keep the unit away from the speaker system. ! When the unit is very close to a radio (AM/FM broadcasting), the radio could generate noise. Keep the distance as far away from the unit as possible. Playback Prepare as f[...]
-
Seite 9
9 Operation 02 Removing the cartridge 1 Turn the headshell lock nut and remove the headshell. 2 Loosen the cartridge mount screws and remove them. 3 Disconnect the lead wires on the cartridge side. Attaching the cartridge 1 Connect the lead wires. They are color-coded as shown below. Be careful to connect them properly. Color Function Red Right cha[...]
-
Seite 10
10 Others 03 Troubleshooting ! If your player is not working properly, use the table below for troubleshooting. If you cannot resolve the problem, please contact our service center or your sales outlet. Problem Check Remedy The power is not turned on. Is the power cord properly con - nected? Properly connect the included power cord to a power outle[...]
-
Seite 11
11 Others 03 Specifications Power requirements ........................................................................................................ AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption .....................................................................................................................................................[...]
-
Seite 12
2 Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de[...]
-
Seite 13
3 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi. Vous saurez ainsi comment utiliser votre appareil correctement. Table des matières 01 Avant de commencer Caractéristiques......................................................................................................................[...]
-
Seite 14
4 Avant de commencer 01 Caractéristiques Platine entièrement automatique et simple d’emploi Après avoir sélectionné le format du disque, il vous suffit d’appuyer sur la touche [ START ] pour lancer la lecture. À la fin du disque, le bras de lecture reprend automatiquement sa place. Lecture stable des disques grâce au centre de gravité b[...]
-
Seite 15
5 Avant de commencer 01 3 Pincez le ruban et accrochez la courroie à l’extérieur du galet, au centre de celui-ci. 1 2 3 4 1 Galet 2 Courroie 3 Ruban 4 Trou carré 4 Retirez le ruban. 5 Faites tourner le plateau lentement de cinq ou six tours. Vérifiez que la courroie est bien accrochée au centre du galet. 6 Positionnez le couvre-plateau. ! Le[...]
-
Seite 16
6 Fonctionnement 02 Noms et fonctions des éléments Panneau supérieur A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 Touche SPEED Change la vitesse en fonction du disque à lire. 2 Touche START L’appui sur cette touche démarre la rotation du plateau. 3 Touche STOP L’appui sur cette touche arrête la rotation du plateau. 4 Levier SIZE S[...]
-
Seite 17
7 Fonctionnement 02 Réglage de la pression de la pointe de lecture 1 Replacez le bras de lecture sur le repose-bras. 2 Faites correspondre le “0” sur la bague de réglage de la pression de la pointe de lecture avec la ligne médiane de l’arbre arrière du bras de lecture. Tournez uniquement la bague de réglage de la pression de la pointe de[...]
-
Seite 18
8 Fonctionnement 02 Raccordement à un préamplificateur principal et à un composant 1 Placez le commutateur de l’égaliseur dans la position appropriée. PHONO : pour une connexion à la prise d’entrée PHONO (l’égaliseur intégré à la platine n’est pas utilisé). LINE : pour une connexion à une prise autre que la prise d’entrée PH[...]
-
Seite 19
9 Fonctionnement 02 Mise en place de la pointe de lecture remplaçable 1 D’une main, tenez fermement la cellule. De l’autre, saisissez la pointe de lecture remplaçable, orientez la fixation de la pointe de lecture remplaçable dans la rainure de la cellule et insérez-la à fond. 2 Poussez vers le haut dans le sens indiqué par la flèche jusq[...]
-
Seite 20
10 Divers 03 Guide de dépannage ! Si votre platine ne fonctionne pas correctement, utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer l’origine de la panne. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, adressez-vous à notre service après-vente ou à votre revendeur. Problème Vérification Solution L’appareil ne s’allume pas. Est-ce que[...]
-
Seite 21
11 Divers 03 Entretien de chaque élément Lors du montage et du démontage du porte-cellule, éteignez l’amplificateur. Tenter d’effectuer une telle opération alors que le volume est fort pourrait provoquer l’endommagement du haut-parleur. ! Retirez le porte-cellule avec la cellule installée et utilisez une petite brosse souple ou un pince[...]
-
Seite 22
2 Mischen Sie dieses P rodukt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfälle n. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Pr odukte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederver wertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. P rivathaushalte in den Mitgliedsstaa[...]
-
Seite 23
3 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich diese Bedienungshinweise sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung Ihres Geräts vertraut zu machen. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme Merkmale......................................................................................................................[...]
-
Seite 24
4 Vor der Inbetriebnahme 01 Merkmale Einfach zu bedienender, vollautomatischer Plattenspieler Sie wählen die Größe der Schallplatte aus und starten mit der [ START ]-Taste den Abspielvorgang. Der Tonarm kehrt nach dem Abspielen der Schallplatte vollautomatisch in die Ausgangsstellung zurück. Stabile Wiedergabe durch niedrigen Gehäuseschwerpunk[...]
-
Seite 25
5 Vor der Inbetriebnahme 01 3 Greifen Sie mit dem Bändchen den Riemen, und setzen Sie den Riemen mittig außen um die Rolle. 1 2 3 4 1 Rolle 2 Riemen 3 Bändchen 4 Viereckiges Loch 4 Nehmen Sie das Bändchen ab. 5 Drehen Sie den Plattenteller langsam fünf oder sechs Umdrehungen. Prüfen Sie, dass der Riemen richtig in der Mitte der Rolle sitzt. 6[...]
-
Seite 26
6 Bedienung 02 Bezeichnungen und Funktionen der Bauteile Oberseite A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 SPEED-Taste Stellt die Drehgeschwindigkeit auf die abzuspielende Schallplatte ein. 2 START-Taste Startet die Drehung des Plattentellers. 3 STOP-Taste Hält die Drehung des Plattentellers an. 4 SIZE SELECT-Hebel Wählt die Größe [...]
-
Seite 27
7 Bedienung 02 Einstellen des Nadeldrucks 1 Setzen Sie den Tonarm auf die Tonarmstütze zurück. 2 Stellen Sie die „0“ am Nadeldruckeinstellring auf die Mittellinie am hinteren Tonarmschaft. Verhindern Sie mit dem Finger, dass sich das Gegengewicht bewegt, und drehen Sie den Nadeldruckeinstellring so, dass die Zahl „0“ auf der schwarzen Mit[...]
-
Seite 28
8 Bedienung 02 Aufstellort Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, erschütterungsfreie Fläche. ! Ein Aufstellort möglichst weit vom Lautsprechersystem entfernt ist ideal. ! Wenn das Gerät sehr nah an einem Radio (mit MW/UKW-Empfang) steht, kann das Radio Rauschen verursa - chen. Halten Sie den Abstand möglichst groß. Wiedergabe Vorbereitung: ![...]
-
Seite 29
9 Bedienung 02 Austauschen des Tonabnehmers Andere Tonabnehmer, mit denen Sie diesen Plattenspieler wahlweise ausstatten können, sollen ein Gewicht von ca. 4,5 g bis 9,5 g haben. Beim Kauf des Tonabnehmerkopfs als Einzelteil fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Reparaturwerkstätte bitte nach einem Tonabnehmerkopf speziell für den PL-30-K. Ausb[...]
-
Seite 30
10 Sonstiges 03 Fehlersuche ! Ziehen Sie die Tabelle unten hinzu, wenn Ihr Plattenspieler nicht normal funktioniert. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienstzentrale oder an Ihren örtlichen Händler. Problem Prüfen Abhilfe Gerät schaltet nicht ein Ist das Netzkabel richtig angeschlos - sen? Schlie?[...]
-
Seite 31
11 Sonstiges 03 Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen ! Pioneer ist ein eingetragenes Warenzeichen der PIONEER CORPORATION. Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. Technische Daten Netzanschluss ................................................................................... 220 V bis 24[...]
-
Seite 32
2 Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Nor vegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici u[...]
-
Seite 33
3 Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Contenuto 01 Prima di iniziare Funzionalità .....................................................................................................................................................[...]
-
Seite 34
4 Prima di iniziare 01 Funzionalità Un giradischi completamente automatico e semplice da utilizzare Una volta selezionata la dimensione del disco, è sufficiente premere il pulsante [ START ] per iniziare la riprodu - zione del disco stesso. Al termine, la funzione automatica del giradischi consente il ritorno del braccio alla posi - zione inizial[...]
-
Seite 35
5 Prima di iniziare 01 3 Pizzicare il nastro adesivo e posizionare la fascia oltre il rullo. 1 2 3 4 1 Rullo 2 Fascia 3 Nastro adesivo 4 Foro quadrato 4 Rimuovere il nastro adesivo. 5 Ruotare il piatto lentamente di cinque o sei giri. Controllare che la fascia sia fissata correttamente al centro del rullo. 6 Posizionare la piastra del piatto. ! Il [...]
-
Seite 36
6 Funzionamento 02 Nomi e funzioni dei componenti Pannello superiore A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 Pulsante SPEED Cambia la velocità in base al disco da riprodurre. 2 Pulsante START Premere il pulsante per avviare la rotazione del piatto. 3 Pulsante STOP Premere il pulsante per interrompere la rotazione del piatto. 4 Levetta[...]
-
Seite 37
7 Funzionamento 02 Regolazione della pressione della puntina 1 Riportare il braccio sul poggiabraccio. 2 Far corrispondere lo “0” sull’anello di regolazione per la pressione della puntina con la linea centrale dell’asta posteriore del braccio. Utilizzando un dito per tenere fermo il contrappeso evitandone lo spostamento, ruotare l’anello [...]
-
Seite 38
8 Funzionamento 02 Posizione di installazione Posizionare l’unità su una superficie piana, in modo che non sia soggetta a vibrazioni esterne. ! Per quanto possibile, tenere l’unità lontana dagli altoparlanti. ! Se l’unità è molto vicina ad una radio che trasmette nelle frequenze AM/FM, questa potrebbe generare disturbi. Tenere l’unità [...]
-
Seite 39
9 Funzionamento 02 Sostituzione della testina Se si desidera installare una testina diversa s questo giradischi, utilizzarne una avente un peso compreso tra circa 4,5 g e 9,5 g. Per l’acquisto del solo portatestina, specificare che il tipo di componente desiderato è esclusivamente per PL-30-K presso il punto vendita nel quale è stato acquistato[...]
-
Seite 40
10 Altri 03 Risoluzione dei problemi ! Se il giradischi non funziona correttamente, consultare la seguente tabella di ricerca guasti. Se non è possibile risolvere il problema, contattare il proprio centro di assistenza oppure il proprio punto vendita. Problema Controllare Rimedio L’apparecchio non è acceso. Il cavo di alimentazione è collegato[...]
-
Seite 41
11 Altri 03 Marchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati ! Pioneer è un marchio di fabbrica registrato della PIONEER CORPORATION. I nomi delle aziende e dei prodotti riportati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Specifiche Requisiti di alimentazione .............................................................................[...]
-
Seite 42
2 Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt ve rw ijderen . Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noor wegen kunnen particulieren hu[...]
-
Seite 43
3 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u vertrouwd raakt met de bediening van dit apparaat. Inhoud 01 Voordat u begint Kenmerken ......................................................................................................................................................[...]
-
Seite 44
4 Voordat u begint 01 Kenmerken Volledig automatische platenspeler, eenvoudig in gebruik Als u de grootte van de plaat hebt geselecteerd, hoeft u alleen nog maar op de [ START ]-toets te drukken om een plaat af te spelen. Als de plaat is afgespeeld, zet de platenspeler de toonarm volledig automatisch terug in de uitgangspositie. Stabiele platenspel[...]
-
Seite 45
5 Voordat u begint 01 3 Knijp in de tape en vang de snaar in het midden op de buitenkant van het wieltje. 1 2 3 4 1 Wieltje 2 Snaar 3 Tape 4 Vierkant gat 4 Verwijder de tape. 5 Draai de draaitafel vijf of zes keer langzaam rond. Controleer of de snaar goed in het midden van het wieltje zit. 6 Plaats het draaitafelblad. ! De mat van de draaitafel he[...]
-
Seite 46
6 Bediening 02 Namen van onderdelen en functies Bovenpaneel A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 SPEED -toets Hiermee wijzigt u de snelheid volgens de af te spelen plaat. 2 START -toets Wanneer u op deze toets drukt, gaat de draaitafel draaien. 3 STOP -toets Wanneer u op deze toets drukt, stopt de draaitafel. 4 SIZE SELECT -hendel H[...]
-
Seite 47
7 Bediening 02 De naalddruk afstellen 1 Plaats de toonarm weer op de armsteun. 2 Breng de “0” op de afstelring voor de naalddruk naar de middenlijn op het achterstuk van de toonarm. Houd het contragewicht met uw vinger tegen zodat het niet beweegt en draai alleen de afstelring voor de naald - druk zodat het cijfer “0” op de zwarte middenlij[...]
-
Seite 48
8 Bediening 02 Geschikte opstelling Plaats het apparaat op een vlak oppervlak zonder externe trillingen. ! Houd het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van het luidsprekersysteem. ! Als het apparaat erg dicht bij een radio (AM/FM) staat, kan de radio ruis veroorzaken. Houd de afstand zo groot mogelijk. Afspelen Ga als volgt te werk: ! Plaats een [...]
-
Seite 49
9 Bediening 02 Het element vervangen Als u een ander element op deze platenspeler wilt gebruiken, moet dit ongeveer 4,5 g tot 9,5 g wegen. Als u uitsluitend een headshell wilt kopen, moet u bij uw winkel van aankoop of het dichtstbijzijnde service- en reparatiepunt vragen naar een headshell voor PL-30-K. Het element verwijderen 1 Draai aan de borgm[...]
-
Seite 50
10 Overige 03 Problemen oplossen ! Als uw platenspeler niet correct werkt, kunt u onderstaande tabel gebruiken om de storing te vinden. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met onze klantenservice of uw verkooppunt. Probleem Controle Oplossing De stroom wordt niet inge - schakeld. Is het stroomsnoer naar behoren aangesloten[...]
-
Seite 51
11 Overige 03 Specificaties Voedingsvereisten ........................................................................................................... AC 220 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik .....................................................................................................................................................[...]
-
Seite 52
2 Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, [...]
-
Seite 53
3 Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea detenidamente este manual de instruc - ciones para saber cómo operar este modelo adecuadamente. Contenido 01 Antes de comenzar Características ............................................................................................................................................................[...]
-
Seite 54
4 Antes de comenzar 01 Características Reproductor totalmente automático de uso muy sencillo Una vez seleccionado el tamaño del disco, todo lo que tiene que hacer es presionar el botón [ START ] para comenzar la reproducción. Cuando ha terminado la reproducción, su funcionamiento totalmente automático devuelve el brazo fonocaptor a su posici[...]
-
Seite 55
5 Antes de comenzar 01 3 Pince la cinta y capture la correa sobre el centro exterior del rodillo. 1 2 3 4 1 Rodillo 2 Correa 3 Cinta 4 Orificio cuadrado 4 Retire la cinta. 5 Gire el giradiscos lentamente cinco o seis vueltas. Compruebe que la correa está colocada de forma correcta en el centro del rodillo. 6 Coloque el plato. ! La alfombrilla del [...]
-
Seite 56
6 Operación 02 Nombres y funciones de los controles Panel superior A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 Botón SPEED Cambia la velocidad de acuerdo con el disco que se vaya a reproducir. 2 Botón START Al pulsar el botón se inicia la rotación del giradiscos. 3 Botón STOP Al pulsar el botón se detiene la rotación del giradiscos[...]
-
Seite 57
7 Operación 02 Ajuste de la presión de la aguja 1 Devuelva el brazo fonocaptor al apoyo del brazo. 2 Haga coincidir el “0” en el anillo de ajuste de presión de la aguja con la línea central del eje trasero del brazo. Mientras utiliza su dedo para mantener el contrapeso de modo que no se mueva, ajuste sólo el anillo de ajuste de presión de[...]
-
Seite 58
8 Operación 02 Lugar de instalación Coloque la unidad sobre una superficie plana que esté libre de vibraciones externas. ! Dentro de lo posible, mantenga la unidad alejada del sistema de altavoces. ! Si la unidad está muy cerca de una radio (emisiones AM/FM), la radio puede generar ruidos. Mantenga la distancia máxima posible con la unidad. Re[...]
-
Seite 59
9 Operación 02 Sustitución del cartucho Si desea montar un cartucho diferente en este reproductor utilice uno con un peso de 4,5 g a 9,5 g. Para comprar solo un portacápsula, pida uno específico para PL-30-K en la tienda donde adquirió el giradiscos o en su centro de reparación más cercano. Desmontaje del cartucho 1 Gire la contratuerca del [...]
-
Seite 60
10 Otros 03 Solución de problemas ! Si su reproductor no funciona correctamente utilice la tabla siguiente para realizar el proceso de resolución de problemas. Si no puede resolver el problema, contacte con nuestro centro de atención al cliente o con la tienda de adquisición. Problema Verificación Remedio La alimentación no se conecta. ¿Est?[...]
-
Seite 61
11 Otros 03 Acerca de las marcas comerciales y marcas comerciales registradas ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Especificaciones Requisitos de alimentación eléctrica .............................................[...]
-
Seite 62
2 Ес ли вы ж ел ае те утилизировать данное из де лие, не выбрасывай те е го в месте с обычным бытовым му сором. Существ уе т от де льная сис те ма сбора испо ль зова нных эл ектронных изделий в со о?[...]
-
Seite 63
3 Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обра - щаться с этой моделью. Содержание 01 Перед начал?[...]
-
Seite 64
4 Перед началом работы 01 Особенности Простой в использовании, полностью автоматический проигрыватель грампластинок Выбрав размер грампластинки, достаточно просто нажать кнопку [ START ], чтобы[...]
-
Seite 65
5 Перед началом работы 01 3 Возьмитесь за отрывную ленту и захватите ремень снаружи по центру ролика. 1 2 3 4 1 Ролик 2 Ремень 3 Отрывная лента 4 Квадратное отверстие 4 Удалите отрыв ную ленту. 5 Медле?[...]
-
Seite 66
6 Управление 02 Названия деталей и функции Верхняя панель A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 Кнопка SPEED Предназначена для изменения скорости в соответстви и с воспроизводимой грампластинкой. 2 Кноп?[...]
-
Seite 67
7 Управление 02 Регулировка прижимной силы звукоснимателя 1 Верните тонарм на упор. 2 Совместите м етку “0” на кольце регулировки прижимной силы звукоснимателя с осевой линией на задней части [...]
-
Seite 68
8 Управление 02 Место установки Установите проигрыватель на горизонтальную поверхность, которая не подвергается воздействию внешних вибраций. ! Устанавливайте проигрыватель на максимальном[...]
-
Seite 69
9 Управление 02 Замена картриджа Чтобы установить на проигрыватель другой картридж, используйте картридж весом 4,5–9,5 г . При покупке в магазине или бли жайшем пункте технической поддержки тол?[...]
-
Seite 70
10 Другие неисправности 03 Устранение неполадок ! При нарушении работоспособности проигрывателя используйте таблицу ниже для поиска и устране - ния неисправностей. При невозможности устранит[...]
-
Seite 71
11 Другие неисправности 03 Техническое обслуживание каждого узла При установке и снятии головки зву коснимателя отключайте питание усилителя. Выполнение этих операции при установленной высо[...]
-
Seite 72
<502-PL30KB-3432A> Приме чание: В со от ве тствии со с та тьей 5 Закона Ро ссийс ко й Федерации “О защит е прав по тр еб ит ел я” и У ка занием Прави те льства Ро ссийс ко й Федерации № 720 от 16 июня 1997 го [...]