Pioneer PLASMA DISPLAY Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer PLASMA DISPLAY an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer PLASMA DISPLAY, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer PLASMA DISPLAY die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer PLASMA DISPLAY. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer PLASMA DISPLAY sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer PLASMA DISPLAY
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer PLASMA DISPLAY
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer PLASMA DISPLAY
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer PLASMA DISPLAY zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer PLASMA DISPLAY und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer PLASMA DISPLAY zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer PLASMA DISPLAY, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer PLASMA DISPLAY widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’utilizzo Manual de instrucciones Инс трукция по эк сплуатации Gebruiksaanwijzing PLASMA DISPLA Y ÉCRAN À PLASMA PLASMA-DISPLA Y DISPLA Y A PLASMA P ANT ALLA DE PLASMA ПЛАЗМЕННЫЙ ДИСПЛЕЙ PLASMASCHERM PDP-42MVE1[...]

  • Seite 2

    English En Operating Instructions Thank you very much for purchasing this PIONEER product. Before using your Plasma Display , please carefully read the “ Important Information ” and these “ Operating Instructions ” so you will know how to operate the Plasma Display properly . Keep this manual in a safe place. Y ou will find it useful in the[...]

  • Seite 3

    English Important Information 2 En i En Precautions Please read this manual carefully before using your plasma monitor and keep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE [...]

  • Seite 4

    English Important Information 3 En ii En T o avoid damage and prolong operating life: 1. Use only with 100-240 V 50/60Hz A C po wer supply . Continued operation at line voltages greater than 100- 240 V olts AC will shorten the life of the unit, and might ev en cause a f ire hazard. 2. Handle the unit carefully when installing it and do not drop. 3.[...]

  • Seite 5

    English Important Information 4 En iii En This product complies with the Low V oltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Dir ectives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC). Caution This model is for use with the following optional accessories. Use with other optional accessories is capable of resulting in instability causing[...]

  • Seite 6

    English Contents 1 En Contents Contents of the Package  Plasma monitor  Po wer cord  Remote control with tw o AAA Batteries  Manual  W arranty  Safety metal fittings (2pcs) *  Ferrite cores (lar ge 2pcs, small 2pcs)  Bands (2pcs)  W iping cloth * These are fittings for f astening the unit to a wall to pre vent tipping due[...]

  • Seite 7

    English Installation 2 En 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Wall Wall 50 mm (2") 50 mm (2") Y ou can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the follo wing two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, wh[...]

  • Seite 8

    English Installation 3 En Note: 1. The VIDEO1 and PC1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT . When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal fr om another unit, that will place an e xtraor dinary load on the other unit and may damage it. 2. LOOP OUT can not be turned ON while signals ar e input to the PC1 terminal. 3. LOOP OUT can [...]

  • Seite 9

    English Installation 4 En OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Bottom side T op side Caution on when the plasma monitor is installed ver tically • Use the optional unit. Contact your store of purchase when installing. • Rotate 90 ° c[...]

  • Seite 10

    English Part Names and Function 5 En q Power ( ) T urns the monitor ’ s po wer on and off. w Remote sensor window Receives the signals from the remote control. e ST ANDBY/ON indicator When the power is on ............................. Lights green. When the power is in the standby mode ... Lights red. r INPUT/EXIT Switches the input. The availabl[...]

  • Seite 11

    English Part Names and Function 6 En A AC I N Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speak er wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your[...]

  • Seite 12

    English Part Names and Function 7 En q PO WER ON/ST ANDBY Switches the po wer on/standby . (This does not operate when ST ANDBY/ON indicator of the main unit is of f.) w RGB/PC Press this button to select RGB/PC as the source. RGB/PC can also be selected using the INPUT/EXIT button on the monitor . e COMPONENT Press this button to select COMPONENT [...]

  • Seite 13

    English Basic Operations 8 En Basic Operations POWER T o turn the unit ON and OFF: 1. Plug the po wer cord into an acti ve A C power outlet. 2. Press the Power button (on the unit). The monitor ’ s ST ANDBY/ON indicator turns red and the standby mode is set. 3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the unit. The monitor ’[...]

  • Seite 14

    English WIDE Operations 9 En SCREEN SIZE Operation (manual) W ith this function, you can select one of six screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the SCREEN SIZE button on the remote control. 2. W ithin 3 seconds ... Press the SCREEN SIZE button again. The screen size switches as follows: → 4:3 → FULL → WIDE → ZOO[...]

  • Seite 15

    English WIDE Operations 10 En Information  Supported resolution See page 29 for details on the display output of the v arious VESA signal standards supported by the monitor .  When 852 (848) dot  480 line wide VGA* signals with a vertical frequency of 60 Hz and horizontal frequency of 31.7 (31.0) kHz are in- put Select an appropriate setti[...]

  • Seite 16

    English OSD (On Screen Display) Controls 11 En Menu Operations The OSD window is displayed with respect to the screen as shown on the diagram. * Depending on the screen ’ s mode, the OSD may be displayed dif ferently . In the explanation, the OSD section is shown close up. MAIN MENU 1 / 2 EXIT PICTURE SOUND SCREEN OPTION1 ADVANCED OSD NEXT PAGE :[...]

  • Seite 17

    English OSD (On Screen Display) Controls 12 En Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE PICTURE CONTRAST  ←→  0 ← 52 → 72 YES 14 BRIGHTNESS  ←→  0 ← 32 → 64 YES 14 SHARPNESS  ←→  0 ← 16 → 32 YES 14 COLOR  ←→  0 ← 32 → 64 YES 14 TINT R ←→ G 0 ← 32 → 64 YES 14 [...]

  • Seite 18

    English OSD (On Screen Display) Controls 13 En *1 Only when A UTO PICTURE is OFF *2 RGB/PC only Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE OPTION2 PWR. MGT . OFF ←→ ON YES 19 PURECINEMA OFF ←→ ON YES 19 LONG LIFE ABL AUTO/LOCK 1/LOCK 2/LOCK 3 YES 19 ORBITER AUTO 1 YES 20 AUTO 2 YES 20 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIME YES 20[...]

  • Seite 19

    English OSD (On Screen Display) Controls 14 En Picture Settings Menu Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be adjusted as desired. Example: Adjusting the contrast On “ CONTRAST ” of “ PICTURE ” menu, adjust the contrast. PICTURE 1 / 2 CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT A V SELECTION DNR NEXT P A[...]

  • Seite 20

    English OSD (On Screen Display) Controls 15 En Adjusting the color to the desired level Use this procedure to adjust the white balance for each color temperature to achie ve the desired color quality . Example: Adjusting the “ R.HIGH ” of “ HIGH ” color temperature Set “ AD V ANCED OSD ” to “ ON ” in the main menu (1/ 2), then perfo[...]

  • Seite 21

    English OSD (On Screen Display) Controls 16 En SOUND Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes. Example: Adjusting the bass On “ BASS ” of “ SOUND ” menu, adjust the bass. SOUND BASS TREBLE BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPU[...]

  • Seite 22

    English OSD (On Screen Display) Controls 17 En Option1 Settings Menu Setting the on-screen display This sets the position of the menu, the display format (horizontal or vertical) etc. Example: T urning the DISPLA Y OSD of f On “ OPTION1 ” menu, select “ OSD ” , then press the MENU/ SET button. The “ OSD ” menu appears. On “ DISPLA Y O[...]

  • Seite 23

    English OSD (On Screen Display) Controls 18 En Setting high definition images to the suitable screen size Use this procedure to set whether the number of vertical lines of the input high definition image is 1035 or 1080. Example: Setting the “ HD SELECT ” mode to “ 1035I ” On “ HD SELECT ” of “ OPTION1 ” menu, select “ 1035I ” .[...]

  • Seite 24

    English OSD (On Screen Display) Controls 19 En Option2 Settings Menu Setting the power management for computer images This energy-sa ving (power management) function automatically reduces the monitor ’ s po wer consumption if no operation is performed for a certain amount of time. Example: T urning the power management function on Set “ AD V AN[...]

  • Seite 25

    English OSD (On Screen Display) Controls 20 En ORBITER Use this to set the picture shift. Example: Setting “ ORBITER ” to “ AUTO1 ” On “ ORBITER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ AU T O 1 ” . LONG LIFE ABL ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUT O : AUT O1 : OFF : OFF : OFF SEL. ADJ. EXIT RETURN Information  ORBITER set[...]

  • Seite 26

    English OSD (On Screen Display) Controls 21 En SCREEN WIPER When this is set to ON, a white vertical bar moves repeatedly from the left and of the screen to the right end at a constant speed. Example: Setting “ SCREEN WIPER ” to “ ON ” On “ SCREEN WIPER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ ON ” . LONG LIFE ABL ORBITER INVERSE SCREE[...]

  • Seite 27

    English OSD (On Screen Display) Controls 22 En Setting the screen size for S1/S2 video input If the S-video signal contains screen size information, the image will be automatically adjusted to f it the screen when this S1/S2 is set to A UT O. This feature is av ailable only when an S-video signal is input via the VIDEO3 terminal. Example: Setting ?[...]

  • Seite 28

    English OSD (On Screen Display) Controls 23 En PROGRAM TIMER This sets the day and time at which the po wer will be switched ON/OFF as well as the input mode. Example: Setting so that the power will be switched on at 8:30 A.M., Monday , displaying PC2 source, and switched off at 10:30 A.M. On “ PR OGRAM ” of “ TIMER ” menu, select “ ON ?[...]

  • Seite 29

    English OSD (On Screen Display) Controls 24 En Enabling/disabling remote control wireless transmission This function enables/disables remote control wireless transmission. Example: Setting “ OFF ” Set “ AD V ANCED OSD ” to “ ON ” in the main menu (1/ 2), then perform the following operations. On “ IR REMO TE ” of “ OPTION3 ” men[...]

  • Seite 30

    English OSD (On Screen Display) Controls 25 En VIDEO W ALL POSITION Set the position of each display . Example: Setting “ 4 ” On “ VIDEO W ALL ” menu, select “ POSITION ” , then press the MENU/SET button. The “ VIDEO W ALL POSITION ” screen appears. Select “ NO. 4 ” of “ POSITION NO. ” . VIDEO W ALL POSITION POSITION NO. 4 A[...]

  • Seite 31

    English OSD (On Screen Display) Controls 26 En SCREEN The position of the image can be adjusted and flickering of the image can be corrected. Example: Adjusting the vertical position On “ VIDEO W ALL ” menu, select “ SCREEN ” , then press the MENU/SET button. The “ SCREEN ” screen appears. On “ V .POSITION ” of “ SCREEN ” menu, [...]

  • Seite 32

    English OSD (On Screen Display) Controls 27 En REPEA T TIMER Use this to set two timers. Each timer can use the DIVIDER, SOURCE and WORK TIME functions. T urn on the A UT O ID and set the DIVIDER (at 1, 4 or 9) before the follo wing operations. Example: TIMER1...VIDEO1 will be displayed for 3 minutes. TIMER2...PC1 will be displayed for 6 minutes in[...]

  • Seite 33

    English 28 En 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Signal (Analog) Red Green or sync-on-green Blue No connection Ground Red ground Green ground Blue ground No connection Sync signal ground No connection Bi-directional DA T A (SDA) Horizontal sync or Composite sync V ertical sync Data clock Pin No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 12345678 91[...]

  • Seite 34

    English 29 En T able of Signals Supported T able of Signals Suppor ted Suppor ted resolution • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 640 dots  480 lines signal. (Except for * 2, * 4 ) • When the screen mode is FULL, each signal is con verted to a 853 dots  480 lines signal. (Except for * 3 ) Computer input signals [...]

  • Seite 35

    English 30 En T able of Signals Supported *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852  480. *2 Display only 400 lines with the screen center of the vertical orientation located at the center . *3 The picture is displayed in the original resolution. The picture will be compressed for other signals. *4 Aspect r[...]

  • Seite 36

    English 31 En T roubleshooting Remedy • If there are no abnormalities in the image and sound, the noise is caused by the cabinet reacting to changes in temperature. This will not affect performance. • Leave some space between the display and the connected components. • Replace both batteries with new ones. • Set IR REMOTE OFF on OPTION3 men[...]

  • Seite 37

    English 32 En Specifications Specifications Screen Size 921(H)  518(V) mm 36.3"(H)  20.4"(V) inches diagonal 42" Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 853(H)  480(V) pixels Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 to 110 kHz (automatic : step scan) V ertical : 50.0 to 120 Hz (automatic : step scan) Input Signals RGB, NTSC (3[...]

  • Seite 38

    Fr Mode d ’ emploi Nous vous remercions d ’ avoir acquis cet appareilPIONEER. Avant d ’ utiliser cet é cran à plasma, veuillez lire attentivement les “ Recommandations importantes ” et les “ Mode d ’ emploi ” de fa ç on à conna î tre comment employer convenablement l ’é cran à plasma. Conservez le mode d ’ emploi pour r ?[...]

  • Seite 39

    Fran ç ais Recommandations importantes Recommandations impor tantes Précaution V euillez lire avec attention ce manuel a vant d ’ utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s ’ y r é f é rer ult é rieurement. A TTENTION .. RISQUE D ’ ELECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D ’ ELECTROCUTION,[...]

  • Seite 40

    Fran ç ais Recommandations importantes M é thode de nettoyage du moniteur à plasma: 1. Utiliser un chiffon (fourni) ou un chif fon doux et sec pour netto yer le panneau av ant et le cadre. Ne jamais utiliser de solvants de type alcool ou diluant pour le nettoyage de ces surfaces. 2. Nettoyer les prises d ’ a é ration du plasma en proc é dant[...]

  • Seite 41

    [...]

  • Seite 42

    Fran ç ais T able des mati è re 1 Fr T able des mati è re Contenu du colis  Moniteur à plasma  Cordon d ’ alimentation  T é l é commande av ec 2 piles R6 AAA  Garantie  Manuel  Fixations m é talliques s é curis é es ( × 2)*  T ores en ferrite ( × 2 grands, × 2 petits)  Collier ( × 2)  Chif fon * Celles-ci s[...]

  • Seite 43

    Fran ç ais Installation 2 Fr 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur 50 mm (2") 50 mm (2") Le socle-support optionnel peut ê tre attach é au moniteur à plasma selon l ’ une des deux m é thodes suivantes : * Position verticale. (V oir la figure A) * Position horizontale avec l ’é cran f ace v ers le bas (V oir la [...]

  • Seite 44

    Fran ç ais Installation 3 Fr Fixation des c â bles Fixer les c â bles à signal et les c â bles au dos de l ’é cran d ’ af fichage auquel ils sont raccord é s en proc é dant à l ’ aide des colliers de c â ble fournis avec l ’é cran à plasma. Dos de l ’ appareil crochet de fixation Remarque: 1. Les bornes VIDEO1 et PC1 sont util[...]

  • Seite 45

    Fran ç ais Installation 4 Fr OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU C ô t é inf é rieur C ô t é sup é rier Faire attention lorsque le moniteur plasma est install é verticalement • Utilisez l ’ unit é en option. Contactez votre [...]

  • Seite 46

    Fran ç ais Noms des composants et leur fonction 5 Fr 4 5 6 7 1 3 2 V ue de face q Alimentation é lectrique ( ) Met en marche ou arr ê te le moniteur . w F en ê tre du capteur des signaux de t é l é commande Re ç oit les signaux de la t é l é commande. e Indicateur ST ANBY/ON (VEILLE/MARCHE) S ’ allume en vert ...........quand l ’ appar[...]

  • Seite 47

    Fran ç ais Noms des composants et leur fonction 6 Fr A AC IN (ENTREE DU CORDON D ’ ALIMENT A TION ELECTRIQUE CA) Branchement du c â ble d ’ alimentation fourni avec l ’ ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT . G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarit é . Raccorder le c â ble (positif) à la borne EXT SPEA[...]

  • Seite 48

    Fran ç ais Noms des composants et leur fonction 7 Fr q PO WER ON/ST ANDBY (Alimentation é lectrique) Allume/met l ’ appareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand l ’ indicateur ST ANDBY/ ON de l ’ appareil principal est é teint.) w RGB/PC Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source. RGB/PC peut aussi ê tre s é lectionn[...]

  • Seite 49

    Fran ç ais Fonctions de base 8 Fr POWER (MARCHE/ARR Ê T) Pour mettre en marche et arr ê ter l ’ appareil : 1. Relier le c â ble d ’ alimentation à une prise active du sec- teur . 2. Appuyer sur la touche d ’ alimentation é lectrique (Power) (de l ’ appareil). Le vo yant ST ANDBY/ON sur le moniteur s ’ allume en rouge pour indiquer q[...]

  • Seite 50

    Fran ç ais Fonctionnement avec é cran large (WIDE) 9 Fr Op é ration de taille d ’é cran (manuel) Cette fonction permet de s é lectionner un des six formats d ’é cran. Visualisation de vid é os ou de disques laser vid é o 1 . Appuyer sur la touche SCREEN SIZE de la t é l é commande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent Appuyer de nouveau[...]

  • Seite 51

    Fran ç ais Fonctionnement avec é cran large (WIDE) 10 Fr Informations  R é solutions disponibles V oir la page 30 pour plus de d é tails sur la sortie d ’ af fichage des dif f é rents standards VESA pouvant ê tre utilis é s sur le moniteur .  Lors d'une entr é e de signaux wide VGA* de 852 (848) points ✕ 480 lignes ayant une [...]

  • Seite 52

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 11 Fr Op é rations de menu La fen ê tre OSD s ’ affiche sur l ’é cran exactement comme indiqu é sur le sch é ma. * Selon le mode dans lequel se trouve l ’é cran, l ’ OSD peut montrer un af fichage diff é rent. Dans l ’ explication, l ’ af fichage OSD est illustr é en gros plan. MENU PRIN[...]

  • Seite 53

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 12 Fr MENU PRINCIP AL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISA TION REFERENCE IMAGE CONTRASTE  ←→  0 ← 52 → 72 OUI 14 LUMINANCE  ←→  0 ← 32 → 64 OUI 14 PIQU É  ←→  0 ← 16 → 32 OUI 14 COULEUR  ←→  0 ← 32 → 64 OUI 14 TEINTE R ←→ G[...]

  • Seite 54

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 13 Fr *1 Les fonctions ajustement de l ’ image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’ R é glage auto ’ est d é sactiv é (ARRET). *2 Uniquement RGB/PC. MENU PRINCIP AL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 R É INITIALISA TION REFERENCE OPTION2 ECO É NERGIE ARRET ←→ MAR[...]

  • Seite 55

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 14 Fr Menu de r é glage de l ’ image R é glage de l ’ image Le contraste, la luminance, le piqu é , la couleur et la teinte peuvent ê tre r é gl é s à la demande. Exemple: R é gler le contraste Sur “ CONTRASTE ” dans le menu “ IMAGE ” , r é glez le contraste. IMAGE 1 / 2 : STD : ARRET S[...]

  • Seite 56

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 15 Fr Ajustement des couleurs à la qualit é d é sir é e Pour le r é glage de la balance du blanc dans chaque temp é rature de couleur pour la qualit é de couleur souhait é e, proc é der de la mani è re suivante. Exemple : R é glage du “ R.HAUT ” de la temp é rature de couleur “ HAUTE ” .[...]

  • Seite 57

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 16 Fr Menu des r é glage du son R é glage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L ’é quilibre droite/gauche, les gra ves et les aigus peurent ê tre r é gl é s selon vos choix. Exemple: R é glage des graves Sur “ BASSE ” dans le menu “ SON ” , r é gler les graves. SON : VIDEO1 [...]

  • Seite 58

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 17 Fr Menu des r é glages de Option1 R é glage du menu é cran Ce r é glage permet de positionner le menu, le format de l ’ af fichage (horizontal ou vertical) etc... Exemple : mise hors fonction de AFFICH. OSD Sur le menu “ OPTION1 ” , s é lectionnez “ OSD ” , puis appuyez sur la touche MENU/[...]

  • Seite 59

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 18 Fr R é glage de l ´ image haute d é finition vers une taille d ´ ecran qui convient Utiliser cette fonction pour d é finir si le nombre de lignes verticales de l ’ image haute d é finition d ’ entr é e est 1035 ou 1080. Exemple: R é glage du mode “ HD SELECT ” sur “ 1035I ” Sur “ HD[...]

  • Seite 60

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 19 Fr Menu des r é glages de Option2 S é lection de l ’ alimentation pour images d ’ ordinateur Cette fonction d ’é conomie d ’é nergie (alimentation) r é duit automatiquement la consommation du moniteur d è s que ce dernier reste inactif pendant un certain temps. Exemple: Activation de la fon[...]

  • Seite 61

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 20 Fr ROT A TION PIX Cette fonction permet permet de r é gler le d é calage de l ’ image. Exemple: R é glage de “ ROT A TION PIX ” sur “ AUT O1 ” Sur “ R O T A TION PIX ” dans le menu “ LONGUE DUR É E ” , s é lectionnez “ AU T O 1 ” . LONGUE DUR É E : AUTO : AUTO 1 : ARRET : ARRE[...]

  • Seite 62

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 21 Fr SCREEN WIPER Si cette fonction est r é gl é e sur MARCHE, une barre verticale blanche se d é place de mani è re r é p é titive et à vitesse constante de gauche à droite de l ’é cran. Exemple: R é glage de “ SCREEN WIPER ” sur “ MARCHE ” Sur “ SCREEN WIPER ” dans le menu “ LON[...]

  • Seite 63

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 22 Fr R é glage de la taille de l ’é cran pour une entr é e vid é o S1/S2 Si le signal S-V id é o contient des informations de taille de l ’é cran et si la fonction S1/S2 est r é gl é e sur A UTO, l ’ image est automatiquement ajust é e à la taille de l ’é cran. Cette fonction n ’ est p[...]

  • Seite 64

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 23 Fr PROGRAMMA TION HORLOGE Cette fonction permet de r é gler le jour et l ’ heure auxquels l ’ alimentation é lectrique ainsi que le mode entr é e seront mis en/hors fonction. Exemple : r é glage pour une mise sous tension à 8:30 du matin, lundi, avec affichage depuis la source PC2, et pour une m[...]

  • Seite 65

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 24 Fr Mise en/hors fonction des commandes du panneau avant Cette fonction permet de mettre en/hors fonction les commandes du panneau avant. Exemple : R é glage “ MARCHE ” R é gler “ OSD A V ANC É” sur “ MARCHE ” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis proc é der à l ’ op é ration suivante. Su[...]

  • Seite 66

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 25 Fr R é glage du num é ro d ’ identification (Num é ro ID) Si plusieurs é crans d ’ af fichage sont utilis é s en m ê me temps, cette fonction permet d ’ assigner un num é ro d ’ ID de sorte que les commandes à distance n ’ entra î nent pas la mise en route de plusieurs moniteurs simult[...]

  • Seite 67

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 26 Fr NO . 1 NO. 2 NO . 4 NO. 3 NO . 7 NO . 8 NO . 9 NO . 10 NO . 11 NO . 12 NO . 13 NO . 14 NO . 15 AFFICHAGE Permet de choisir l ’ une des deux options (NORMAL, R É GLER) pour le mode é cran. Exemple: Regler “ R É GLER ” Sur “ AFFICHAGE ” dans le menu “ MUR D ’ IMAGE ” , s é lectionnez[...]

  • Seite 68

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 27 Fr ABL LINK Utiliser cette fonction pour r é gler chaque af fichage selon une luminosit é uniforme. Acti ver A UT O ID et r é gler le DECOUP A GE (sur 1, 4 ou 9) avant de proc é der aux op é rations suivantes. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Sur “ ABL LINK ” dans le menu “ MUR D ’ IMAGE [...]

  • Seite 69

    Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 28 Fr Menu des r é glages de OSD A vanc é Passage au mode menu Cette fonction permet d ’ acc é der à toutes les rubriques du menu. Si ON. DIFF É R É ou ABL LINK est r é gl é sur MARCHE (ON), cette fonction reste active. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Sur “ OSD A V ANC É” dans le menu “[...]

  • Seite 70

    Fran ç ais 29 Fr 12345678 91 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 20 19 18 17 21 22 23 24 PC 3 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Broche n ° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Signal (Num é rique) Donn é es 2 – pour T .M.D.S Donn é es 2 + pour T .M.D.S Protection des donn é es 2 pour T .M.D.S 2 Shield Libre Libre Horl[...]

  • Seite 71

    Fran ç ais 30 Fr T ableau des signaux pris en charge par l ’ appareil T ableau des signaux pris en charge par l ’ appareil Points  lignes 640  400 640  480 848  480 852  480* 1 800  600 1024  768 1 152  864 1280  768 1280  768* 9 1280  800* 9 1280  854* 9 1360  765 1360  768 1376  768 1280  1024 [...]

  • Seite 72

    Fran ç ais 31 Fr T ableau des signaux pris en charge par l ’ appareil *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ af ficher 852 × 480. *2 Af fiche 400 lignes uniquement a v ec l ’ axe d ’ orientation verticale de l ’é cran situ é au centre. *3 L ’ image est aff ich é e dans la r é solution origin[...]

  • Seite 73

    Fran ç ais 32 Fr Si l ’ image est de qualit é m é diocre ou s ’ il existe un autre probl è me, v é rifier les r é glages, le fonctionnement, etc., avant d ’ appeler le service apr è s-vente. D é pannage *1 Protection anti-surchauffe Si la temp é rature du moniteur de vient excessi ve, la protection contre les surchauf fes entrera en [...]

  • Seite 74

    Fran ç ais 33 Fr Caract é ristiques Dimensions de l ’é cran 921(H)  518(l) mm 36,3"(H)  20,4"(l) pouces 42" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 R é solution 853(H)  480(l) pixels Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 à 110 kHz synchronisation (Automatique : scanner par incr é ments) V ertical : de 50,0 à 120[...]

  • Seite 75

    [...]

  • Seite 76

    Bedienungsanleitung Herzlichen Dank, dass Sie sich f ü r den Kauf dieses PIONEER-Produktes entschieden haben. Bevor Sie Ihr Plasma-Display benutzen, lesen Sie bitte sorgf ä ltig die „ Wichtige Informationen “ und diese „ Bedienungsanleitung “ , um sich ü ber den ordnungsgem äß en Umgang mit Ihrem Plasma-Display zu informieren. Bewahren[...]

  • Seite 77

    Wichtige Informationen 2 Ge Deutsch i Ge Zur Beachtung Lesen Sie dieses Handbuch bitte sor gf ä ltig durch, bev or Sie Ihren Plasma-Monitor in Betrieb setzen und be wahren Sie dieses Handbuch leicht zug ä nglich auf. ACHTUNG GEF AHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG . NICHT Ö FFNEN ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS Ö FFNEN SIE NICHT DA[...]

  • Seite 78

    Wichtige Informationen 3 Ge Deutsch Zur V ermeidung von Sch ä den und zur V erl ä ngerung der Lebensdauer . 1. V erwenden Sie nur eine Stromv ersorgung von 100 – 240 V 50/60 Hz. St ä ndiger Betrieb mit h ö heren Spannungen als 100 – 240 V vermindert die Lebensdauer des Ger ä tes und kann sogar Feuer verursachen. 2. Handhaben Sie das Ger ä[...]

  • Seite 79

    [...]

  • Seite 80

    Inhaltsverzeichnis Deutsch 1 Ge Inhalt der V erpackung  Plasma-Monitor  Netzkabel  Fernbedienung mit zwei AAA-Batterien  Handb ü cher  Garantie  Sicherheitsmetallbeschl ä ge (2pcs)*  Ferritk erne (gro ß 2pcs, klein 2pcs)  B ä nder (2pcs)  W ischtuch * Dies sind Montageteile, mit denen das Ger ä t an die W and befesti[...]

  • Seite 81

    2 Ge Deutsch Sie k ö nnen auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder St ä nder an den Plasma-Monitor befestigen: * Aufrecht. (Siehe Zeichnung A) * Aufstellen mit der Bildschirmvorderseite nach unten gerichtet (Siehe Zeichnung B). Legen Sie das Schutzblatt, das bei der V erpackung um den Monitor gewick elt wurde, unter die Bild[...]

  • Seite 82

    Deutsch 3 Ge Hinweis: 1. Die VIDEO1- und PC1-Anschl ü sse k ö nnen sowohl als Eing ä ng e (INPUT) als auch A usg ä nge (OUTPUT) verwendet wer den. Bei eingesc halteter SIGNAL A USG-Funktion (EIN) darf hier jedoch kein Ausgangsignal eines ander en Ger ä ts zugeleitet wer den, das u.U. zu einer Ü berlastung und Besch ä digung f ü hrt. 2. Die [...]

  • Seite 83

    4 Ge Deutsch OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Unterst Seite H ö chst Seite F er nbedienungskabel * An F er nbedienungsbuchse V orsicht bei der ver tikalen Installation des Plasma-Monitors • V erwenden Sie das optionale Ger ä t. K [...]

  • Seite 84

    Deutsch 5 Ge 4 5 6 7 1 3 2 t LINKS (LEFT) / – und RECHTS (RIGHT) /+ Funktioniert wie die CURSOR (  /  )-T asten im Anzeigebildschirm-Modus (OSD). y Lautst ä rke (V OLUME) und Einstellung der Lautst ä rke. Funktioniert wie die CURSOR ( ▲ / ▼ )-T asten im Anzeigebildschirm- Modus (OSD). u A usf ü hren (MENU/SET) Stellt den Anzeigebilds[...]

  • Seite 85

    6 Ge Deutsch A A C IN (Netzeingang) Schlie ß en Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. B Externe Lautspr echer L und R (EXT SPEAKER) Schlie ß en Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an. Auf korrekte Polarit ä t achten. V erbinden Sie das positiv e Lautsprecherkabel mit der Klemme EXT SPEAKER und das negati ve Lautsprecherkabel mit der Kl[...]

  • Seite 86

    Deutsch 7 Ge q PO WER ON/ST ANDBY Zum Einschalten der Stromversor gung/ Betriebsbereitschaft. (Ist nicht betriebsbereit, wenn die ST ANDBY/ON- Anzeige des Hauptger ä tes nicht leuchtet.) w RGB/PC Dr ü cken Sie diese T aste zur Selektion v on RGB/PC als Signalquelle. RGB/PC kann auch mit der T aste “ INPUT/EXIT ” des Monitors selektiert werden[...]

  • Seite 87

    8 Ge Deutsch Allgemeine Bedienung STROMVERSORGUNG (POWER) Ein- und Ausschalten des Ger ä tes: 1 . Stecken Sie das Netzkabel in eine akti ve WS- Netzsteckdose. 2. Dr ü ck en Sie den Hauptschalter (am Hauptger ä t). Die ST ANDBY/ON-Anzeige des Monitors leuchtet rot und der Bereitschaftsbetrieb ist eingestellt. 3. Dr ü ck en Sie zum Einschalten de[...]

  • Seite 88

    Deutsch 9 Ge Betrachtung mit einem Br eitbildschirm (manuell) Mit dieser Funktion k ö nnen Sie eine aus sechs Bildformaten selektieren. Wenn Sie V ideos oder Digital-V ideo-Discs ansehen 1. D r ü cken Sie die SCREEN SIZE-T aste auf der Fernbedienung. 2. Innerhalb 3 Sekunden ... Dr ü ck en Sie nochmals die SCREEN SIZE-T aste. Das Bildformat schal[...]

  • Seite 89

    10 Ge Deutsch Information  Unterst ü tzte Bildaufl ö sung F ü r Einzelheiten ü ber die Displayausgabe der verschiedenen VESA-Signalstandards, die vom Monitor unterst ü tzt werden, siehe Seite 30.  Wenn 852 (848) Punkte  480 Zeilen-Breit- VGA*-Signale mit einer V ertikalfrequenz von 60 Hz und einer Horizontalfrequenz von 31,7 (31,0) kH[...]

  • Seite 90

    Deutsch 11 Ge Bedienung der Men ü s Das OSD-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirms angezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet. * Die Bildschirm-Men ü anzeigen (OSD) sind abh ä ngig v om aktuellen Bildschirmmodus unterschiedlich. In der Erl ä uterung wird der OSD-Bereich genau angezeigt. HAUPT MENUE 1 / 2 EXIT BILD TON BILDSCHIRM OPTION1 ERWE[...]

  • Seite 91

    12 Ge Deutsch Hauptmen ü Untermen ü Untermen ü 2 Untermen ü 3 Untermen ü 4 Zur ü ckstellen Bezugswert BILD KONTRAST  ←→  0 ← 52 → 72 JA 14 HELLIGKEIT  ←→  0 ← 32 → 64 JA 14 SCH Ä RFE  ←→  0 ← 16 → 32 JA 14 F ARBE  ←→  0 ← 32 → 64 JA 14 F ARBTON R ←→ G 0 ← 32 → 64 JA 14 A V-WAHL [...]

  • Seite 92

    Deutsch 13 Ge Hauptmen ü Untermen ü Untermen ü 2 Untermen ü 3 Untermen ü 4 Zur ü ckstellen Bezugswert OPTION2 POWER MGT . AUS ←→ EIN JA 19 PURECINEMA AUS ←→ EIN JA 19 LANGZEIT ABL EIN/AUS1/AUS2/AUS3 JA 19 ORBITER AUTO1 JA 20 AUTO2 JA 20 MANUELL H-DOT/V-LINE/ZEIT JA 20 AUS JA 20 INVERSION AUS JA 20 EIN ARBEITSZEIT/WARTEZEIT JA 20 WEISS[...]

  • Seite 93

    14 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Bild-Einstellungsmen ü Einstellung des Bildes Kontrast, Helligkeit, Bildsch ä rfe, Farbe und Farbt ö nung k ö nnen wie gew ü nscht eingestellt werden. Beispiel: Einstellung des Kontrasts Stellen Sie den Kontrast unter “ KONTRAST ” im “ BILD ” - Men ü ein. BILD 1 / 2 KONTRAST HELLIGKEIT SCH[...]

  • Seite 94

    Deutsch 15 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Einstellung der Farbe auf die gew ü nschte Qualit ä t Mit dieser Funktion den W ei ß abgleich f ü r die entsprechenden Farbtemperaturen einstellen, um eine gute Farbqualit ä t zu erzielen. Beispiel: Einstellung von “ R. HOCH ” unter “ WEISS ABGLEICH ” . Stellen Sie im HA UPT MENUE (1/2) “[...]

  • Seite 95

    16 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) T on-Einstellungsmen ü Einstellung von H ö hen, Tiefen und linker/ rechter Balance H ö hen, T iefen und die linke/rechte Balance kann entsprechend Ihrer W ü nsche eingestellt werden. Beispiel: Einstellung der T iefenwiedergabe Stellen Sie den T iefen unter “ TIEFEN ” im “ TON ” -Men ü ein. [...]

  • Seite 96

    Deutsch 17 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Option1 Einstellungsmen ü Einstellung des OSD-Men ü s Diese Funktion dient zur Einstellung der Position des Men ü s auf dem Bildschirm, des Anzeigeformats (horizontal oder vertikal) usw . Beispiel: Ausschalten von OSD ANZ. W ä hlen Sie im “ OPTION1 ” -Men ü zun ä chst “ OSD ” und dr ü ck [...]

  • Seite 97

    18 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Einstellung eines High-Definition-Bildes auf das passende Bildschirmformat Mit diesem V erfahren die Anzahl der vertikalen Zeilen des High-Definition-Bildes entweder auf 1035 oder 1080 einstellen. Beispiel: Einstellung des "HD SEL."-Modus auf "1035I" Einstellung eines Computerbildes [...]

  • Seite 98

    Deutsch 19 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Option2 Einstellungsmen ü Einstellung des Power-Management f ü r Computerbildschirme Diese Energiespar -Funktion (Power -Management) reduziert automatisch die Leistungsaufnahme des Monitors, wenn innerhalb eines bestimmten Zeitraums keine Akti vit ä t stattfand. Beispiel: Einschalten der Power-Manage[...]

  • Seite 99

    20 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) ORBITER Zur Einstellung des Bildversatzes. Beispiel: Einstellung “ ORBITER ” auf “ AUTO1 ” W ä hlen Sie unter “ ORBITER ” im “ LANGZEIT ” -Men ü “ AU T O 1 ” . LANGZEIT ABL ORBITER INVERSION SCREEN WIPER SOFT FOCUS : EIN : AUT O1 : AUS : AUS : AUS SEL. ADJ. EXIT ZUR Ü CK Informati[...]

  • Seite 100

    Deutsch 21 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) SCREEN WIPER In Stellung “ EIN ” wischt ein wei ß er vertikaler Balken mit konstanter Geschwindigkeit von links nach rechts ü ber den Bildschirm. Beispiel: Einstellung “ SCREEN WIPER ” auf “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ SCREEN WIPER ” im “ LANGZEIT ” - Men ü “ EIN ” . LANGZEIT [...]

  • Seite 101

    22 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Einstellen des Bildschirmformats auf S1/S2- Videoeingangssignale Enth ä lt das S-V ideosignal Bildschirmformat- Informationen, so wird das Bild bei S1/S2-Position A UTO automatisch so eingestellt, dass es auf den Schirm passt. Diese Funktion ist nur dann verf ü gbar , wenn ü ber Eingang VIDEO3 ein S-[...]

  • Seite 102

    Deutsch 23 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) TIMER PROGRAMMIERUNG Zur Einstellung des W ochentags und der Uhrzeit, an dem das Ger ä t ein- oder ausgeschaltet werden soll, sowie Einstellung des INPUT -Modus. Beispiel: Der Monitor soll am Montag um 08:30 Uhr mit PC2 als Eingangsquelle eingeschaltet werden, und um 10:30 Uhr ausgeschaltet werden. W ?[...]

  • Seite 103

    24 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Aktivieren/Deaktivieren der Infrarot- Fernbedienung Mit dieser Funktion l äß t sich ein- und ausschalten, ob die Signale der IR-Fernbedienung vom Ger ä t empfangen werden. Beispiel: Einstellung “ AUS ” Stellen Sie im HA UPT MENUE (1/2) “ ERWEIT . OSD ” auf “ EIN ” . Dann... W ä hlen Sie [...]

  • Seite 104

    Deutsch 25 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) TEILER Zur K onfiguration der V ideo-W and bestehend aus 4-25 Monitoren. Beispiel: Einstellung “ 4 ” W ä hlen Sie unter “ TEILER ” im “ VIDEO W AND ” -Men ü “ 4 ” . VIDEO W AND TEILER POSITION DISP MODE AUTO ID BILDSCHIRM P . ON VERZ Ö G. ABL LINK REPEA T TIMER : 4 : NORMAL : AUS : AU[...]

  • Seite 105

    26 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) BILDSCHIRM Die Position des Bildes l äß t sich justieren und Bildflicker reduzieren. Beispiel: Einstellen der vertikalen Bildposition W ä hlen Sie im “ VIDEO W AND ” -Men ü zun ä chst “ BILDSCHIRM ” und dr ü cken Sie dann die MENU/SET - T aste. Der “ BILDSCHIRM ” -Bildschirm erscheint.[...]

  • Seite 106

    Deutsch 27 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) ERWEIT . OSD Einstellungsmen ü Einstellen der Men ü -Betriebsart Mit dieser Funktion k ö nnen Sie alle Men ü parameter im Bildschirm anzeigen. Bei P . ON VERZ Ö G. oder ABL LINK in Stellung EIN erfolgt hier kein Schalten auf A US. Beispiel: Einstellung “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ ER WEIT . [...]

  • Seite 107

    28 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Farb System Einstellungsmen ü Einstellung des Videosignalformats V erwenden Sie dieses V erfahren zur Einstellung des Farbsystems der FB AS- oder Y/C-Eingangssignale. Beispiel: Einstellung des Farbsystems auf “ 3.58 NTSC ” . W ä hlen Sie im “ HA UPT MENUE ” die “ F ARB SYSTEM ” und dr ü c[...]

  • Seite 108

    Deutsch 29 Ge 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 DVI-D 24-Pin-Stecker (Digital) Dieses Ger ä t ist mit einem Steckverbinder ausgestattet, der digital verwendet werden kann. (Kann nicht f ü r den Analogeingang v erwendet werden.) (TMDS kann nur f ü r 1 Link verwendet werden.) 12345678 91 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 20 19 18 17 21 22 23 24 PC [...]

  • Seite 109

    30 Ge Deutsch T abelle f ü r unterst ü tzte Signale T abelle f ü r unterst ü tzte Signale Screen-Modus Horizontal- frequenz (kHz) 31,5 31,5 37,9 37,5 43,3 51,1 61,3 31,0 31,7 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 63,0 75,7 48,4 56,5 60,0 68,7 80,5 67,5 45,1 48,0 56,0 49,7 53,1 47,7 47,7 48,3 64,0 80,0 91,1 108,5 65,3 75,0 81,3 87,5 93,8 106,3 74,6 74,0 35,0[...]

  • Seite 110

    Deutsch 31 Ge T abelle f ü r unterst ü tzte Signale *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 × 480 darzxustellen. *2 Die Aufl ö sung in der Bildschirmmitte betr ä gt 400 Linien. *3 Das Bild wird in der urspr ü nglichen Aufl ö sung angezeigt. F ü r andere Signale wird das Bild komprimiert. *4 Abbildungsma ß stab is[...]

  • Seite 111

    32 Ge Deutsch Behebung • Falls es hinsichtlich des Bildes und des T ons keine Anormalit ä ten gibt, kann die St ö rung darauf zur ü ckzuf ü hren sein, dass das Geh ä use auf T emperaturschwankungen reagiert. Dies hat keinerlei Einfluss auf die Leistung. • Lassen Sie etwas Platz zwischen dem Display und den angeschlossenen Komponenten. • [...]

  • Seite 112

    Deutsch 33 Ge T echnische Daten Bildgr öß e 921(H)  518(V) mm 36,3"(H)  20,4"(V) Zoll Diagonal 42" DarstellungsverhU ä ltnis 16 : 9 Aufl ö sung 853(H)  480(V) Pixel Signale Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 bis 110 kHz (automatisch: Schrittabtastung) V ertikal : 50,0 bis 120,0 Hz (automatisch: Schrittabtastung) E[...]

  • Seite 113

    [...]

  • Seite 114

    Istruzioni per l’uso Grazie per aver dato la preferenza a questo prodotto PIONEER. Prima di usare il monitor si prega di leggere attentamente le “Informazioni importanti” e le “Istruzioni per l’uso” per apprendere l’uso corretto del monitor . Conservare il manuale in un luogo sicuro per ogni eventuale riferimento futuro. Nota per i ri[...]

  • Seite 115

    Italiano A vver tenze Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitor Plasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all’occorrenza. A TTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA-NON APRIRE A TTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON T OGLIERE IL COPERCHIO. L ’ UNIT A ’ NON CONTIENE P ARTI CHE L ’ OPERA T[...]

  • Seite 116

    Italiano Consigli per evitare o minimizzare le combustioni di fosforo: Come tutti i dispositivi di display al fosforo e tutti gli altri display plasma al gas, i monitor Plasma possono essere suscettibili a combustioni di fosforo in determinate circostanze. Alcune condizioni operativ e, come per esempio la visione continuata di un ’ immagine stati[...]

  • Seite 117

    [...]

  • Seite 118

    Italiano 1 It Indice Indice Contenuto dell'imballo  Monitor Plasma  Cav o di alimentazione  T elecomando con due batterie AAA  Manuali  Garanzia  Staf fe di sicurezza in metallo (2pcs)*  Centri in ferrite (grande 2 pcs, piccolo 2pcs)  Bande (2pcs)  Panno per strof inare * Questi sono fermi che fissano l'unit à [...]

  • Seite 119

    2 It Italiano 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Parete Parete 50 mm (2") 50 mm (2") Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al monitor Plasma in uno dei seguenti modi: * V erticalmente. (V edere la figura A) * All'ingi ù con lo schermo ri volto v erso il basso (V edere la figura B). Ponete il foglio prote[...]

  • Seite 120

    Italiano 3 It Nota: 1. I terminali VIDEO1 e PC1 possono esser e utilizzati sia per INPUT sia per OUTPUT . Quando la funzione SEQUENZA si tr ova su ON, non colle gate un segnale OUTPUT pr oveniente da un’altra unità, la quale costituir ebbe un carico straor dinario su questa unità stessa, eventualmente danne ggiandola. 2. La funzione SEQUENZA no[...]

  • Seite 121

    4 It Italiano OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Lato più basso Cima Lato Precauzioni per quando il monitor al plasma viene installato ver ticalmente • Utilizzate l ’ unit à opzionale. Contattate il vostro negozio d ’ acquisto q[...]

  • Seite 122

    Italiano 5 It 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- e RIGHT/+ Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR (  /  ) nel modo del dis-play visualizzato sullo schermo (OSD). y V OLUME e Regola il volume. Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR ( ▲ / ▼ ) nel modo del display visualizzato sullo schermo (OSD). u MENU/SET Imposta il modo del display visuali[...]

  • Seite 123

    6 It Italiano A AC IN Collegate il cavo di alimentazione in dotazione in questo punto. B EXT SPEAKER L e R (USCIT A AL TOP ARLANTI) Collegate gli altoparlanti (opzionali) in questo punto. Assicuratevi di rispettare le corrette polarit à . Per entrambi i canali LEFT e RIGHT collegate il filo (positivo) dell ’ altoparlante al terminale EXT SPEAKER[...]

  • Seite 124

    Italiano 7 It q PO WER ON/ST ANDBY Accendono il monitor ovvero lo pongono in modalit à di attesa (standby) (Non funziona quando è spento l'indicatore "ST ANDBY/ON" dell'unit à principale. w RGB/PC Premete questo pulsante per selezionare RGB/PC come fonte. Il RGB/PC pu ò essere selezionato utilizzando il pulsante INPUT/EXIT s[...]

  • Seite 125

    8 It Italiano POWER (ALIMENT AZIONE) Per accendere e spegnere l'unit à : 1. Inserire la spina del cav o di alimentazione in una presa CA. 2. Premete il pulsante di accensione situato sull ’ unit à .L a luce dell'indicatore ST ANDBY/ON del monitor diventa rossa e viene impostato il modo standby . 3. Premete il pulsante PO WER ON (sul t[...]

  • Seite 126

    Italiano 9 It Funzione SCREEN SIZE (manuale) Con questa funzione è possibile selezionare una delle sei dimensioni pre viste per lo schermo. Quando si guardano video o dischi video digitali 1. Premete il pulsante SCREEN SIZE sul telecomando. 2. Entr o tr e secondi ... Premete nuov amente il pulsante SCREEN SIZE. La commutazione della dimensione del[...]

  • Seite 127

    10 It Italiano Funzione SCREEN SIZE con segnali del computer Passare al modo grande schermo per espandere l'immagine 4:3 e riempire l'intero schermo. 1. Premete il pulsante SCREEN SIZE sul telecomando. 2. Entr o tr e secondi ... Premete nuov amente il pulsante SCREEN SIZE. La commutazione della dimensione dello schermo viene ef fettuata n[...]

  • Seite 128

    Italiano 11 It Funzioni del menu La finestra OSD viene visualizzata rispetto allo schermo come mostrato in figura. * Dipendentemente dal modo di impostazione dello schermo, l ’ OSD pu ò risultare visualizzato in modo di v erso. Nella spiegazione, la sezione OSD è mostrata da vicino. MENU PRINCIP . 1 / 2 EXIT IMMAGINE SUONO SCHERMO OPTION1 OSD A[...]

  • Seite 129

    12 It Italiano Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento RIFERIMENTO IMMAGINE CONTRASTO  ←→  0 ← 52 → 72 SÌ 14 LUMINOSITÀ  ←→  0 ← 32 → 64 SÌ 14 DEFINIZIONE  ←→  0 ← 16 → 32 SÌ 14 COLORE  ←→  0 ← 32 → 64 SÌ 14 TONALITÀ R ←→ G 0 ← 32 → 64 SÌ 14 SELEZ[...]

  • Seite 130

    Italiano 13 It *1 solo quando "Auto Immag." è disattiv ato *2 solo RGB/PC Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento RIFERIMENTO OPTION2 RISP . ENERGIA OFF ←→ ON S Ì 19 PURECINEMA OFF ←→ ON S Ì 19 LUNGA DURA T A ABL AUTO/BLOCCO1/BLOCCO2/BLOCCO3 S Ì 19 ORBIT ANTE AUTO 1 S Ì 20 AUTO 2 S Ì 20 MANUAL[...]

  • Seite 131

    14 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Menu impostazioni immagine Regolazione dell ’ immagine E' possibile regolare contrasto, luminosit à , definizione, colore e tonalit à come desiderato. Esempio: regolazione del contrasto In “ CONTRAST O ” nel menu “ IMMA GINE ” , re golate il contrasto. IMMAGINE 1 / 2 CONTRASTO LUMINOSI[...]

  • Seite 132

    Italiano 15 It Comandi OSD (On Screen Display) Regolazione del colore alla qualit à desiderata La procedura che segue va utilizzata per regolare il bilanciamento del bianco per ciascuna temperatura del colore, in modo da ottenere la qualit à di colore desiderata. Esempio: regolazione della temperatura del colore “ R. AL TO ” di “ AL TO ” [...]

  • Seite 133

    16 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Menu impostazioni SUONO Regolazione di alti, bassi e bilanciamento sinistro/destro E' possibile regolare alti, bassi e bilanciamento sinistro/ destro come si desidera. Esempio: regolazione dei bassi In “ B ASSI ” nel menu “ SUONO ” , regolate i bassi. SUONO BASSI AL TI BALANCE AUDIO INPUT1[...]

  • Seite 134

    Italiano 17 It Comandi OSD (On Screen Display) Menu delle impostazioni Option1 Impostazione del menu a schermo Questa funzione imposta la posizione del menu, il formato di visualizzazione (orizzontale o verticale) e cos ì via. Esempio: disattivazione della funzione DISPLA Y OSD. In menu “ OPTION1 ” , selezionate “ OSD ” , quindi premete il[...]

  • Seite 135

    18 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Impostazione di un'immagine ad alta definizione alla dimensione appropriata dello schermo Utilizzate questa procedura per impostare il numero di linee verticali dell'immagine ad alta definizione immessa su 1035 o 1080. Impostazione di un ’ immagine del computer al corretto schermo seleziona[...]

  • Seite 136

    Italiano 19 It Comandi OSD (On Screen Display) Menu delle impostazioni Option2 Impostazione della funzione risparmio energia per le immagini del computer La funzione di risparmio energia riduce automaticamente il consumo energetico del monitor se non v engono effet- tuate operazioni per un periodo di tempo definito. Esempio: attivazione della funzi[...]

  • Seite 137

    20 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) ORBIT ANTE Questa opzione va utilizzata per impostare lo spostamento dell ’ immagine. Esempio: Attivazione del “ ORBIT ANTE ” su “ AUTO1 ” In “ ORBIT ANTE ” nel menu “ LUNGA DURA T A ” , selezionate “ AU T O 1 ” . LUNGA DURA T A : AUT O : AUT O1 : OFF : OFF : OFF SEL. ADJ. EXIT IN[...]

  • Seite 138

    Italiano 21 It Comandi OSD (On Screen Display) Impostazione del tempo relativo alla funzione SCREEN WIPER Impostazione della durata di tempo e la velocit à . Esempio: Impostate in modo che la modalit à SAL V ASCHERMO inizi dopo 30 minuti e proceda per un ’ ora e mezza. In “ SCREEN WIPER ” nel menu “ LUNGA DURA T A ” , selezionate “ ON[...]

  • Seite 139

    22 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Impostazione del formato di schermo per i segnali in ingresso S1/S2 Se il segnale S-video contiene informazioni relative al formato di schermo, ponendo S1/S2 su A UTO l ’ immagine viene automaticamente regolata in modo da riempire l ’ intero schermo. Questa capacit à è disponibile solamente quand[...]

  • Seite 140

    Italiano 23 It Comandi OSD (On Screen Display) PROGRAM. TIMER Questa opzione imposta il giorno e l ’ ora in cui il monitor verr à acceso o spento, nonch é il modo di ingresso. Esempio: effettuare l ’ impostazione in modo che l ’ accensione avvenga alle ore 8:30 AM di Luned ì , visualizzando la sorgente PC2, mentre lo spegnimento avvenga al[...]

  • Seite 141

    24 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Disabilitazione/abilitazione della trasmissione del telecomando senza filo Questa funzione abilita e disabilita la trasmissione del telecomando senza filo. Esempio: impostazione “ OFF ” Nel MENU PRINCIP . (1/2) impostate su “ ON ” la funzione “ OSD A V ANZ. ” e quindi pr ocedete con le oper[...]

  • Seite 142

    Italiano 25 It Comandi OSD (On Screen Display) DISTRIBUTORE Impostare una parete vide da 4-25. Esempio: impostazione “ 4 ” In “ DISTRIBUT ORE ” nel menu “ VIDEO W ALL ” , selezionate “ 4 ” . VIDEO W ALL DISTRIBUTORE POSIZIONE DISP . MODE AUTO ID SCHERMO P . ON DELA Y ABL LINK RIPET . TIMER : 4 : NORMALE : OFF : OFF : OFF : OFF SEL. [...]

  • Seite 143

    26 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) SCHERMO La posizione dell ’ immagine pu ò essere regolata, mentre è possibile correggerne i tremolii. Esempio: regolare la posizione verticale In menu “ VIDEO W ALL ” , selezionate “ SCHERMO ” , quindi premete il tasto MENU/SET . V iene visualizzato lo schermo “ SCHERMO ” . In “ V .PO[...]

  • Seite 144

    Italiano 27 It Comandi OSD (On Screen Display) RIPET . TIMER : 1 : VIDEO1 : 00H03M : 4 : PC1DSUB : 00H06M SEL. ADJ. EXIT INVIO 1 DISTRIB. SORGENTE WORK TIME 2 DISTRIB. SORGENTE WORK TIME Informazioni  Impostazioni della funzione RIPET . TIMER DISTRIB.: divide lo schermo in 1, 4 o 9 sezioni. SORGENTE: imposta la modalit à d ’ ingresso che dev [...]

  • Seite 145

    28 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Menu delle impostazioni Sistema Colore Impostazione del formato dei segnali video Utilizzare i comandi che seguono per selezionare i sistemi colore relativi ai segnali video compositi o ai segnali di ingresso Y/C. Esempio: selezione del sistema colore su “ 3.58 NTSC ” . In “ MENU PRINCIP . ” , [...]

  • Seite 146

    Italiano 29 It 12345678 91 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 20 19 18 17 21 22 23 24 PC 3 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 N ˚ Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Segnale (digitale) Dati T .M.D.S 2 - Dati T .M.D.S 2 + Schermo dei dati 2 T .M.D.S Nessun collegamento Nessun collegamento Orologio DDC Dati DDC Nessun col[...]

  • Seite 147

    30 It Italiano T abella dei segnali supportati T abella dei segnali suppor tati Punti e righe 640  400 640  480 848  480 852  480* 1 800  600 1024  768 1 152  864 1280  768 1280  768* 9 1280  800* 9 1280  854* 9 1360  765 1360  768 1376  768 1280  1024 1680  1050* 9 1600  1200 1920  1200* 9 1920[...]

  • Seite 148

    Italiano 31 It T abella dei segnali supportati *1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852  480. *2 V isualizza solamente 400 righe con il centro della rappresentazione v erticale collocato in posizione centrale. *3 Quest ’ immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. L ’ immagine ve[...]

  • Seite 149

    32 It Italiano Rimedi • Se l ’ immagine ed il suono non presentano anomalie, il rumore risulta essere prodotto dalla cassa dell ’ unit à mentre reagisce alle variazioni della temperatura. Ci ò non costituisce un fattore di deterioramento delle prestazioni. • Lasciate un po ’ di spazio tra il display e i componenti collegati. • Sostitu[...]

  • Seite 150

    Italiano 33 It Specifiche Specifiche Dimensioni dello schermo 921(O)  518(V) mm 36,3"(O)  20,4"(V) pollici diagonale 42" Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 853(O)  480(V) pixel Segnali Gamma di Orizzontale: da 15,5 a 110 kHz sincronizzazione (automatico: scansione a passi) V erticale : da 50,0 a 120,0 Hz (automat[...]

  • Seite 151

    [...]

  • Seite 152

    Sp Manual de instrucciones Notas para los distribuidores: Despu é s de la instalaci ó n, no se olvide de hacer entrega de este manual al cliente y de explicarle al cliente la forma de utilizar el producto. Notas sobre el trabajo de instalaci ó n: Este producto se comercializa para que su instalaci ó n la realice personal cualificado competente [...]

  • Seite 153

    2 Sp Espa ñ ol Informaci ó n importante Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION .. RIESGO DE DESCARGA EL É CTRICA NO ABRIR PRECAUCI Ó N: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS EL É CTRI-CAS, ROGAMOS NO QUIT AR LA[...]

  • Seite 154

    3 Sp Espa ñ ol Informaci ó n importante Para evitar da ñ os y prolongar la vida ú til del aparato observe los siguientes consejos: 1. Utilice s ó lo alimentaci ó n el é ctrica de 100-240 V 50/60 Hz c.a. El funcionamiento continuado en l í neas de tensi ó n de m á s de 100- 240 voltios acortar á la vida ú til de la unidad, y podr í a se[...]

  • Seite 155

    [...]

  • Seite 156

    1 Sp Espa ñ ol Í ndice Í ndice Contenido del embalaje  Monitor de plasma  Cable de alimentaci ó n  Mando a distancia con dos pilas tama ñ o AAA  Manuales  Garant í a  Fijaciones met á licas de seguridad (2 unidades)*  N ú cleo de ferrita (grande 2 unidades, peque ñ o 2 unidades)  Bandas (2 unidades)  Pa ñ o de l[...]

  • Seite 157

    2 Sp Espa ñ ol 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Pared Pared 50 mm (2") 50 mm (2") Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (V é ase la ilustraci ó n A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (V é ase la ilustr[...]

  • Seite 158

    3 Sp Espa ñ ol P ar te poster ior de la unidad ganchos de montaje Nota: 1. Los terminales VIDEO1 y PC1 se pueden utilizar para INPUT y OUTPUT . Cuando LAZO (LOOP OUT) est é en ON, no conecte una se ñ al OUTPUT pr ocedente de otra unidad, por que esto podr á poner una car ga extraor dinaria en el otro apar ato y da ñ arlo. 2. LAZO no se puede p[...]

  • Seite 159

    4 Sp Espa ñ ol Cable de mando a distancia * Al conector remoto OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Lado del fondo Lado de la cima Precauciones a tomar al instalar el monitor de plasma ver ticalmente • Utilice la unidad opcional. Cuand[...]

  • Seite 160

    5 Sp Espa ñ ol 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Funcionan como botones de CURSOR (  /  ) en el modo de visualizaci ó n en pantalla (OSD). y V OLUME y (disminuci ó n y aumento de volumen) Para ajustar el ni vel de v olumen. Funcionan como botones de CURSOR ( ▲ / ▼ ) en el modo de visualizaci ó n en pantalla (OSD). u[...]

  • Seite 161

    6 Sp Espa ñ ol A AC I N Aqu í debe conectar el cable de alimentaci ó n incluido. B EXT SPEAKER L y R(alta voces externos izquierdo y derecho) Aqu í debe conectar los altav oces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positiv o) del altav oz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negati vo) del altav oz al terminal EXT SPEAK[...]

  • Seite 162

    7 Sp Espa ñ ol q PO WER ON/ST ANDBY Para conectar y poner en espera la alimentaci ó n. (No funciona cuando el indicador ST ANDBY/ON de la unidad principal est á apagado. w RGB/PC Pulse este bot ó n para seleccionar RGB/PC como fuente. T ambi é n se puede seleccionar RGB/PC por medio del bot ó n INPUT/EXIT del monitor . e COMPONENT Pulse este [...]

  • Seite 163

    8 Sp Espa ñ ol Operaciones b á sicas OFF TIMER (temporizador de desconexi ó n) Para ajustar el temporizador de desconexi ó n: El temporizador de desconexi ó n puede ajustarse para que desconecte la alimentaci ó n despu é s de 30, 60, 90, o 120 minutos. 1. Pulse el bot ó n OFF TIMER para activ ar el temporizador a 30 minutos. 2. Pulse el bot[...]

  • Seite 164

    9 Sp Espa ñ ol Visi ó n con una pantalla ancha (manual) Con esta funci ó n, puede seleccionar uno de seis tama ñ os. Cuando vea v í deos o discos v í deo digitales 1. Pulse el bot ó n SCREEN SIZE en el mando a distancia. 2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el bot ó n SCREEN SIZE otra v ez. El tama ñ o de la pantalla conmutar á en el sig[...]

  • Seite 165

    10 Sp Espa ñ ol Informaci ó n  Resoluci ó n posible V ea la p á gina 30 para m á s detalles de la emisi ó n de la pantalla de los muchos est á ndares de se ñ al VESA aceptados por el monitor .  Cuando se introduzcan se ñ ales VGA* de 852 (848) puntos  480 l í neas con una frecuencia vertical de 60 Hz y una frecuencia horizontal d[...]

  • Seite 166

    11 Sp Espa ñ ol Funciones de Men ú La ventana OSD se visualiza con respecto a la pantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSD se visualice de forma ligeramente diferente. En la explicaci ó n, la secci ó n de OSD es mostrada en primer plano. MENU PRINCIPAL 1 / 2 EXIT IMAGEN SONIDO PANT ALLA[...]

  • Seite 167

    12 Sp Espa ñ ol Á rbol del Men ú :Las á reas indican el valor predeterminado.  ←→  : Pulse el bot ó n  o  para ajustar . :Los elementos de men ú en un cuadro re glado se encuentran disponibles cuando OSD A V ANZADO se pone en ON. Controles OSD (en pantalla) Men ú Principal Submen ú Submen ú 2 Submen ú 3 Submen ú 4 Reajust[...]

  • Seite 168

    13 Sp Espa ñ ol *1 Las opciones “ Ajuste imag. ” e “ Ajuste fino ” s ó lo est á n disponibles cuando la funci ó n “ Auto Imagen ” est á desactivada. *2 S ó lo RGB/PC. Men ú Principal Submen ú Submen ú 2 Submen ú 3 Submen ú 4 Reajuste REFERENCIA OPCION2 AHORRO ENERG OFF ←→ ON S Í 19 PURECINEMA OFF ←→ ON S Í 19 LARGA [...]

  • Seite 169

    14 Sp Espa ñ ol Men ú de ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la definici ó n, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “ CONTRASTE ” del men ú “ IMAGEN ” , ajuste el contraste. IMAGEN 1 / 2 CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE SELECCI Ó N A V DNR P AG. SIGUIEN. :[...]

  • Seite 170

    15 Sp Espa ñ ol Ajuste del color a la calidad deseada Utilice este procedimiento para ajustar el balance del blanco para cada temperatura de color y lograr as í la calidad del color deseada. Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color “ R. AL T A ” de “ AL TO ” P onga “ OSD A V ANZADO ” en “ ON ” en el MENU PRINCIP AL (1/2), y lueg[...]

  • Seite 171

    16 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Men ú de ajustes de SONIDO Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “ GRA VES ” del men ú “ SONIDO ” , ajuste el ni vel de grav es. SONIDO GRA [...]

  • Seite 172

    Espa ñ ol 17 Sp Controles OSD (en pantalla) Men ú de ajustes OPCION1 Ajuste del men ú en pantalla Esto ajusta la posici ó n del men ú , el formato de visualizaci ó n (horizontal o vertical), etc. Ejemplo: Desactivaci ó n de MOSTRAR OSD En el men ú “ OPCION1 ” , seleccione “ OSD ” , luego pulse el bot ó n MENU/SET . Aparecer á la p[...]

  • Seite 173

    18 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Ajuste de una imagen de ordenador a la pantalla de selecci ó n RGB correcta Con la imagen de ordenador , seleccione el modo de selecci ó n RGB para una imagen m ó vil como, por ejemplo, una de modo de v í deo, del modo panor á mico o una emisi ó n digital. Ejemplo: Ajuste el modo de selecci ó n RG[...]

  • Seite 174

    Espa ñ ol 19 Sp Controles OSD (en pantalla) Men ú de ajustes OPCION2 Ajuste de la gesti ó n de energ í a para las im á genes de ordenador Esta funci ó n de ahorro de energ í a (gesti ó n de ener g í a) re- duce autom á ticamente el consumo de electricidad del monitor si no se realizan operaciones durante un cierto per í odo de tiempo. Ej[...]

  • Seite 175

    20 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) ORBIT ADOR Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Example: Ajuste de “ ORBIT ADOR ” en “ AUTO1 ” En “ ORBIT ADOR ” del men ú “ LARGA DURA C. ” , seleccione “ AU T O 1 ” . LARGA DURAC. ABL ORBIT ADOR INVERSI Ó N SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUT O : AUT O1 : OFF : OFF [...]

  • Seite 176

    Espa ñ ol 21 Sp Controles OSD (en pantalla) SCREEN WIPER Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se mover á repetidamente desde el extremo izquierdo de la pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad constante. Ejemplo: Ajuste de “ SCREEN WIPER ” en “ ON ” En “ SCREEN WIPER ” del men ú “ LARGA DURA C. ” , selec[...]

  • Seite 177

    22 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Ajuste del tama ñ o de la pantalla para la entrada de v í deo S1/S2 Si la se ñ al de S-v í deo contiene informaci ó n del tama ñ o de la pantalla, la imagen se ajustar á autom á ticamente para adaptarse a la pantalla cuando S1/S2 se ponga en A UTO. Esta caracter í stica se encuentra disponible s[...]

  • Seite 178

    Espa ñ ol 23 Sp Controles OSD (en pantalla) TEMPORIZADOR PROGRAMA Esto pone el d í a y la hora a la que la alimentaci ó n va a conectarse/desconectarse y a la que va activarse/ desactivarse el modo de entrada. Ejemplo: Ajuste para que la alimentaci ó n se conecte a las 8:30 A.M., lunes, mostrando la fuente PC2, y luego se apague a las 10:30 A.M[...]

  • Seite 179

    24 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Activaci ó n/desactivaci ó n de la transmisi ó n inal á mbrica del mando a distancia Esta funci ó n activa/desactiva la transmisi ó n inal á mbrica del mando a distancia. Ejemplo: Ajuste “ OFF ” P onga “ OSD A V ANZADO ” en “ ON ” en el MENU PRINCIP AL (1/2), y luego r ealice las oper [...]

  • Seite 180

    Espa ñ ol 25 Sp Controles OSD (en pantalla) DIVISOR Ajuste la video wall de 4-25. Ejemplo: Ajuste “ 4 ” En “ DIVISOR ” del men ú “ VIDEO W ALL ” , seleccione “ 4 ” . VIDEO W ALL DIVISOR POSICION MODO DISP . AUTO ID P ANT ALLA P . ON DELA Y ABL LINK REPETIR TEMP : 4 : NORMAL : OFF : OFF : OFF : OFF SEL. ADJ. EXIT RETURN Informaci ?[...]

  • Seite 181

    26 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) P ANT ALLA La posici ó n de la imagen se puede ajustar , y el parpadeo de la misma se puede corregir . Ejemplo: Ajuste de la posici ó n vertical En el men ú “ VIDEO W ALL ” , seleccione “ P ANT ALLA ” , luego pulse el bot ó n MENU/SET . Aparecer á la pantalla “ P ANT ALLA ” . En “ V .P[...]

  • Seite 182

    Espa ñ ol 27 Sp Controles OSD (en pantalla) Men ú de ajustes OSD A vanzado Ajuste del modo del men ú Esto permite acceder a todos los elementos del men ú . Cuando P . ON DELA Y o ABL LINK est é en ON, esto no se apagar á . Ejemplo: Ajuste “ ON ” En “ OSD A V ANZADO ” del men ú “ MENU PRINCIP AL ” , seleccione “ ON ” . MENU PR[...]

  • Seite 183

    28 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Men ú de ajustes Sistem Color Ajuste del formato de la se ñ al de v í deo Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color de las se ñ ales de v í deo compuesto o de las se ñ ales de entrada Y/C. Ejemplo: Ajuste del sistema de color a “ 3.58 NTSC ” . En el men ú “ MENU PRINCIP AL ?[...]

  • Seite 184

    Espa ñ ol 29 Sp 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Conector DVI-D 24-pin (Digital) Esta unidad est á equipada con un tipo de conector com ú nmente utilizado para entrada digital. (Este conector no puede emplearse para entrada anal ó gica). (TMDS s ó lo puede utilizarse para un enlace.) Conector mini D-Sub 15-pin (Anal ó gico) 12345678 9[...]

  • Seite 185

    30 Sp Espa ñ ol T abla de las Se ñ ales Sopor tadas Resoluci ó n posible • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada se ñ al ser á con vertida en una se ñ al de 640 puntos  480 l í neas. (Excepto para * 2, *4 ) • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada se ñ al se con vertir á en una se ñ al de 853 puntos  480 l í neas[...]

  • Seite 186

    Espa ñ ol 31 Sp *1 S ó lo al utilizar una tarjeta aceleradora de gr á ficos que sea capaz de proyectar im á genes en 852  480. *2 V isualiza solamente 400 l í neas con el centro de la pantalla de la orientaci ó n vertical situado en el centro. *3 La imagen se visualiza con la resoluci ó n original. La imagen se comprimir á para otras se [...]

  • Seite 187

    32 Sp Espa ñ ol Soluci ó n • Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en el sonido, el ruido es causado por la caja del proyector que reacciona a los cambios de temperatura. Esto no afectar á el funcionamiento del equipo. • Deje algo de espacio de separaci ó n entre la pantalla de visualizaci ó n y los componentes conectados. • Reemp[...]

  • Seite 188

    Espa ñ ol 33 Sp T ama ñ o de la pantalla 921 (H)  518 (V) mm 36,3" (H)  20,4" (V) pulgadas diagonal 42" Proporci ó n de la pantalla 16 : 9 Resoluci ó n 853(H)  480(V) pixels Se ñ ales Margen de Horizontal : 15,5 to 110 kHz sincronizaci ó n (autom á tico: exploraci ó n de paso) V ertical : 50,0 a 120,0 Hz (autom á ti[...]

  • Seite 189

    [...]

  • Seite 190

    нструкции к обслуживанию ольшое спасибо за приобретение данного изделия фирмы PIONEER. режде, чем использовать плазменный дисплей, по жалуйста, внимательно прочтите раздел «ажная информ?[...]

  • Seite 191

    Pycckий ажная информация 2 Ru ажная информация еры предосторо жности режде чем начать испо льзовать аш плазменный монитор, пожалуйста, внимательно про чтите это рук оводство и сохраните [...]

  • Seite 192

    Pycckий ажная информация 3 Ru Осторо жно анная модель предназначена для эк сплуатации со следующими дополнительными ак сессуарами. спользование её с другими допо лнительными аксессуарами ?[...]

  • Seite 193

    [...]

  • Seite 194

    Pycckий 1 Ru одержание одер жание одержимое упак овки  лазменный монитор  нур питания   у ль т дистанционного управления с двумя батарейками AAA  ук оводства по эксплу атации   а[...]

  • Seite 195

    Pycckий 2 Ru У становка ы мо жете прикрепить выбранный ами кронштейн или подставку к плазменному монитору с помощью одного из двух следующих способов: *  вертикальном поло жении (см. рисунок A)[...]

  • Seite 196

    Pycckий 3 Ru оздание видеостены  помощью функции встроенного матричного дисплея ы мо жете создавать видеостену из 4 – 25 секций. •  одключите сигнальный кабель и кабель дистанционного упра?[...]

  • Seite 197

    Pycckий 4 Ru OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU еры предосторо жности при установк е монитора в вертикальном по ло жении • спользуйте допо лнител[...]

  • Seite 198

    Pycckий 5 Ru 4 5 6 7 1 3 2 аименования к омпонентов и их ф ункции ид спереди римечание: Этот плазменный монитор способен воспроизводить изображ ение с подключённых проигрывателей DVD-диск ов европ?[...]

  • Seite 199

    Pycckий 6 Ru A ывод A C IN  этому выводу подключите прилагаемый шнур питания. B ыводы EXT SPEAKER L и R  этим выводам подключите динамики (по ж еланию). ледите за правильным подключением полюсов.  од?[...]

  • Seite 200

    Pycckий 7 Ru q нопка PO WER ON/ST ANDBY  ереключает режимы питания / ожидания. (Эта кнопка не действует , если индикатор ST ANDBY/ON на основном устройстве выключен). w нопка RGB/PC  ажмите эту кнопку для выбор?[...]

  • Seite 201

    Pycckий 8 Ru  А ключение и выключение устройства: 1.  одключите шнур питания к источнику переменного тока. 2.  ажмите кнопку Power на у стройстве. ндикатор ST ANDBY/ON на мониторе начнёт свет[...]

  • Seite 202

    Pycckий 9 Ru ункция SCREEN SIZE Operation (ручная)  помощью этой ф ункции ы мож ете выбрать один из шести размеров экрана. росмотр видеозаписей и цифровых видеодиск ов 1.  ажмите кнопку SCREEN SIZE на пу ль [...]

  • Seite 203

    Pycckий 10 Ru анипу ляция с функцией SCREEN SIZE с сигналами от к омпьютера ключите широкоэкранный режим, чтобы увеличить изображ ение 4 : 3 на весь экран. 1.  ажмите кнопку SCREEN SIZE на пу ль те дистанцио[...]

  • Seite 204

    Pycckий 11 Ru анипу ляции с меню Окно OSD отображается по отношению к экрану, как показано на схеме. *  зависимости от режима экрана OSD мо жет отображаться по-разному .  описании секция OSD показыва[...]

  • Seite 205

    Pycckий 12 Ru  лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О А АА  ОА  ←→  0 ← 52 → 72 А 14 ЯОЬ  ←→  0 ← 32 → 64 А 14  ОЬ  ←→  0 ← 16 → 32 ?[...]

  • Seite 206

    Pycckий 13 Ru *1  олько в том случае, если для меню АО. О. у становлено значение . *2  олько для RGB/  лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О А ОЯ2 У?[...]

  • Seite 207

    Pycckий 14 Ru еню параметров изображ ения астройка изображ ения онтрастность, ярк ость, чёткость, цвет и интенсивность цвета могут настраиваться по ж еланию. ример: астройка контрастности[...]

  • Seite 208

    Pycckий 15 Ru астройка цвета на ж елаемый уровень спользуйте э ту функцию для настройки баланса белого для каждой цветовой температуры для достижения ж елаемого качества цвета. ример: У стан?[...]

  • Seite 209

    Pycckий 16 Ru редства управления OSD еню звуковых параметров астройка высоких и низких частот, левого / правого баланса и выбор вх ода звукового сигнала  астройка высоких и низких частот , лев[...]

  • Seite 210

    Pycckий 17 Ru редства управления OSD еню установо чных параметров ОЯ1 астройка экранного меню  астройка поло жения меню, формата дисплея (горизонтальный или вертикальный) и т .д. ример: ?[...]

  • Seite 211

    Pycckий 18 Ru редства управления OSD астройка изображ ения с высокой чётк остью на соответствующий размер экрана спользуйте э то действие для выбора количества вертикальных линий входящего и[...]

  • Seite 212

    Pycckий 19 Ru редства управления OSD еню установо чных параметров ОЯ2 астройка управления режимом э лектропитания для изображ ения, подаваемого с компьютера Эта функция энергосбереж ени?[...]

  • Seite 213

    Pycckий 20 Ru редства управления OSD  спользуйте э тот параметр для смещения изображения. ример: У становка для функции “” значения “ АО1”  пункте “” меню “LONG LIFE?[...]

  • Seite 214

    Pycckий 21 Ru редства управления OSD ункция О Э. сли для этой ф ункции установлено значение ., по экрану слева направо, повторяясь, с постоянной ск оростью будет двигаться белая ?[...]

  • Seite 215

    Pycckий 22 Ru редства управления OSD астройка размера экрана для видеовх ода S1/S2 сли сигнал в формате S-video содержит информацию о размере экрана, изображ ение будет автоматически настраиваться [...]

  • Seite 216

    Pycckий 23 Ru редства управления OSD ункция  А ОА Эта функция у станавливает день и время переключения питания в режим ON/OFF , а также режим ввода. ример: астройка включения пит[...]

  • Seite 217

    Pycckий 24 Ru редства управления OSD ключение / отключение передачи сигналов беспроводного дистанционного управления Эта функция включает / о тключает передачу сигналов беспроводного дистанц?[...]

  • Seite 218

    Pycckий 25 Ru редства управления OSD ункция Ь  астраивает видеостену 4-25. ример: У становка значения “4”  пункте “Ь ” меню “ОА ” выберите значение “4”. В?[...]

  • Seite 219

    Pycckий 26 Ru редства управления OSD ункция А. О. о жно настроить поло ж ение изображения и устранить мерцание изображ ения. ример: астройка поло ж ения по вертикали  меню “?[...]

  • Seite 220

    Pycckий 27 Ru редства управления OSD ункция  А О. спользуйте э ту функцию для настройки двух таймеров. аждый таймер мож ет использовать функции Ь, О и [...]

  • Seite 221

    Pycckий 28 Ru редства управления OSD еню исх одной информации роверка частот, по лярности входных сигналов и разрешения спользуйте э ту функцию для проверки частот и по лярности сигналов, вв?[...]

  • Seite 222

    Pycckий 29 Ru 15-штырьковый мини-разъём D-sub (аналоговый) 24-штырьковый разъём DVI-D (цифровой) У стройство оснащено типом коннектора, обычно использу емого для цифрового ввода. (Он не мо жет использоват?[...]

  • Seite 223

    Pycckий 30 Ru  аблица поддер живаемых сигналов оддерживаемое разрешение •  режиме экрана ОА каждый сигнал конвертируется в сигнал, соответствующий разрешению 640 точек  480 линий (за иск?[...]

  • Seite 224

    Pycckий 31 Ru  аблица поддерживаемых сигналов *1  олько при испо льзовании графического ак селератора, способного воспроизводить изображение 852  480. *2 Отображаются только 400 строк с центром экр[...]

  • Seite 225

    Pycckий 32 Ru У странение неисправностей  случае плохого ка чества изображения или возникновения др угих проблем, прежде чем обратиться в пункт техническ ого обслуживания, проверь те настройки,[...]

  • Seite 226

    Pycckий 33 Ru пецификация пецификация  азмер экрана 921(по горизонтали)  518(по вертикали) мм 36,3"(по горизонтали)  20,4"(по вертикали) дюймов диагональ 42" ормат изображения 16 : 9  азрешен[...]

  • Seite 227

    [...]

  • Seite 228

    Nederlands Du Gebruiksaanwijzing Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product van PIONEER heeft gesteld. Lees de “Belangrijke informatie” en rest van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u dit plasmascherm in gebruik neemt, zodat u weet hoe u het plasmascherm op de juiste wijze moet bedienen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een [...]

  • Seite 229

    Nederlands Belangrijke informatie 2 Du i Du V oor zorgsmaatregelen Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het plasmascherm in gebruik neemt aandachtig door en be waar hem binnen handbereik voor latere naslag. LET OP SCHOKGEV AAR NIET OPENEN LET OP: MAAK DE BEHUIZING V AN HET TOESTEL NIET OPEN OM GEV AAR V OOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN. IN H[...]

  • Seite 230

    Nederlands Belangrijke informatie 3 Nl ii Du V oor het voorkomen van beschadigingen en het verlengen van de levensduur: 1. V oed het toestel uitsluitend met 100-240 V 50/60 Hz wisselstroom. V oortdurend gebruik van het toestel met een netspanning die groter is dan 100-240 V wisselstroom kan de lev ensduur v erk orten en brandge v aar ople v eren. 2[...]

  • Seite 231

    Nederlands Belangrijke informatie 4 Du iii Du Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/ EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-richtlijnen (89/336/ EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG). Let op Dit model is voor gebruik met de volgende optionele accessoires. Gebruik met andere optionele accessoires kan resulteren in instabiliteit e[...]

  • Seite 232

    Nederlands Inhoud 1 Du Inhoud Inhoud van de verpakking  Plasmascherm  Netsnoer  Afstandsbediening met twee AAA batterijen  Gebruiksaanwijzing  Garantiekaart  V eiligheidsaccessoires (2 stuks) *  Ferrietkernen (groot, 2 stuks; klein, 2 stuks)  Banden (2 stuks)  Reinigingsdoek * Met deze accessoires kan het plasmascherm aan[...]

  • Seite 233

    Nederlands Installatie 2 Du 50 mm 50 mm 50 mm Wand Wand 50 mm 50 mm U kunt de optionele bevestigingen of standers op de volgende twee manieren bevestigen: * Rechtstandig (zie tekening A). * Plat, met het scherm naar beneden (zie tekening B). Leg het beschermende verpakkingsmateriaal waarin het plasmascherm was verpakt, onder het scherm zodat er gee[...]

  • Seite 234

    Nederlands Installatie 3 Du Opmerking: 1. De VIDEO1 en PC1-aansluitingen kunnen als INGANG én als UITGANG wor den gebruikt. W anneer LOOP OUT voor signaaldoor gifte op ON staat, mag er geen ander uitgangssignaal van een ander toestel wor den aangesloten omdat dit het ander e toestel extr a belast waardoor het besc hadigd kan wor den. 2. LOOP OUT v[...]

  • Seite 235

    Nederlands Installatie 4 Du OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Onderkant Bov enkant V oor zorgsmaatregelen bij ver ticale installatie van het plasmascherm • Gebruik de optionele bevestigingsbeugel. Neem contact op met uw dealer alvore[...]

  • Seite 236

    Nederlands Benaming van de onderdelen en hun functie 5 Du q Netschakelaar ( ) V oor het in- en uitschakelen v an de netspanning. w Sensor van de afstandsbediening Ontvangt de signalen van de afstandsbediening. e ST ANDBY/ON-indicator W anneer de netspanning is ingeschakeld … . Licht groen op. W anneer het plasmascherm stand-by staat … . Licht r[...]

  • Seite 237

    Nederlands Benaming van de onderdelen en hun functie 6 Du A AC IN Sluit het meegeleverde netsnoer op deze aansluiting aan. B EXT SPEAKER L en R Sluit luidsprekers (los verkrijgbaar) op deze aansluitingen aan. Let op de polariteit. Sluit het (positieve) luidsprekersnoer aan op de EXT SPEAKER-aansluiting en het (negatieve) luidsprekersnoer op de EXT [...]

  • Seite 238

    Nederlands Benaming van de onderdelen en hun functie 7 Du q PO WER ON/ST ANDBY V oor het inschakelen of stand-by zetten van het plasmascherm. (Dit werkt niet wanneer de ST ANDBY/ ON-indicator van het plasmascherm niet brandt.) w RGB/PC Druk op deze toets om RGB/PC als ingangsbron te kiezen. RGB/PC kan ook worden gekozen met behulp van de INPUT/EXIT[...]

  • Seite 239

    Nederlands BASISBEDIENING 8 Du BASISBEDIENING POWER Om het plasmascherm in en uit te schakelen: 1. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. 2. Druk op de POWER-toets (op het plasmascherm). De ST ANDBY/ON-indicator v an het plasmascherm licht rood op en het scherm staat stand-by . 3. Druk op de POWER ON-toets (van de afstandsbediening) [...]

  • Seite 240

    Nederlands BEDIENING V AN HET BREEDBEELD 9 Du SCREEN SIZE (Handmatige instelling van het beeldformaat) Met deze functie kunt u kiezen uit zes verschillende beeldformaten. V oor het bekijken van video ’ s of digitale videodiscs 1. Druk op de SCREEN SIZE-toets van de afstandsbediening. 2. Binnen 3 seconden … Druk nog twee maal op de SCREEN SIZE-t[...]

  • Seite 241

    Nederlands BEDIENING V AN HET BREEDBEELD 10 Du Informatie  Ondersteunde resoluties Zie blz. 29 voor details o ver de weerga ve v an de diverse signalen die voldoen aan de VESA-norm en die door het plasmascherm worden ondersteund.  W anneer VGA-signalen met een resolutie van 852 (848) punten  480 lijnen en een verticale frequentie van 60 Hz[...]

  • Seite 242

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 11 Du Menubewerkingen Het venster van het on-screen display (OSD) wordt in een gedeelte van het scherm weergegeven, zoals onderstaande afbeelding laat zien. * De exacte positie van het OSD is afhankelijk van de beeldinstelling. In deze handleiding wordt het OSD-gedeelte v ergroot weerge gev en. [...]

  • Seite 243

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD) 12 Du Hoofdmenu Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET REFERENCE PICTURE CONTRAST  ←→  0 ← 52 → 72 JA 14 BRIGHTNESS  ←→  0 ← 32 → 64 JA 14 SHARPNESS  ←→  0 ← 16 → 32 JA 14 COLOR  ←→  0 ← 32 → 64 JA 14 TINT R ←→ G 0 ← 32 → 64 JA [...]

  • Seite 244

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 13 Du *1 Alleen wanneer A UT O PICTURE is ingesteld op OFF . *2 Alleen RGB/PC Hoofdmenu Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET REFERENCE OPTION2 PWR. MGT . OFF ←→ ON JA 19 PURECINEMA OFF ←→ ON JA 19 LONG LIFE ABL AUTO/LOCK 1/LOCK 2/LOCK 3 JA 19 ORBITER AUTO 1 JA 20 AUTO 2 JA 20 MANU[...]

  • Seite 245

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD) 14 Du Het instellingenmenu PICTURE Instellen van het beeld Contrast, helderheid, scherpte, kleur en tint kunnen naar voorkeur worden ingesteld. V oorbeeld: Instellen van het contrast Selecteer “ CONTRAST ” van het “ PICTURE ” -menu en stel het contrast in. PICTURE 1 / 2 CONTRAST BRIGHTNES[...]

  • Seite 246

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 15 Du Instellen van de kleur op het gewenste niveau V olg deze procedure om de witbalans voor elke kleurtemperatuur in te stellen om zo de gewenste kleureigenschappen te verkrijgen. V oorbeeld: Instellen van de “ R.HIGH ” of “ HIGH ” kleurtemperatuur . Zet “ AD V ANCED OSD ” van het [...]

  • Seite 247

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD) 16 Du Het instellingenmenu SOUND Instellen van de hoge en lage tonen, de balans en selecteren van de audio-ingang De hoge en lage tonen en de balans tussen het linker en het rechter kanaal kunnen naar eigen voorkeur worden ingesteld. V oorbeeld: Instellen van de lage tonen Stel de lage tonen in v[...]

  • Seite 248

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 17 Du Instellingenmenu OPTION1 Instellen van de on-screen display Er zijn diverse keuzemogelijkheden voor de positie van het menu, de stand (horizontaal of verticaal), enz. V oorbeeld: Uitschakelen van het on-screen display Selecteer “ OSD ” van het “ OPTION1 ” -menu en druk op de MENU/S[...]

  • Seite 249

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD) 18 Du Instellen van high-definition beelden op het juiste beeldformaat V olg deze procedure om het aantal verticale lijnen v an het ingevoerde HD-signaal in te stellen op 1035 of 1080. V oorbeeld: Instellen van “ HD SELECT ” op “ 1035I ” Zet “ HD SELECT ” van het “ OPTION1 ” -menu[...]

  • Seite 250

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 19 Du Instellingenmenu OPTION2 Instelling van energiebeheer voor computerbeelden Deze functie voor ener giebesparing (energiebeheer) reduceert automatisch het stroomverbruik v an het plasmascherm wanneer er gedurende een bepaalde tijd geen bediening plaatsvindt. V oorbeeld: Inschakelen van energ[...]

  • Seite 251

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 20 Du ORBITER Gebruik deze instelling om de beeldverschui ving te bepalen. V oorbeeld: Instellen van “ ORBITER ” op “ AUT O1 ” Zet “ ORBITER ” v an het “ LONG LIFE ” -menu op “ AU T O 1 ” . LONG LIFE ABL ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUT O : AUT O1 : OFF : OFF : O[...]

  • Seite 252

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 21 Du SCREEN WIPER W anneer deze instelling op “ ON ” wordt gezet, be weegt zich een witte, verticale balk herhaaldelijk en met een constante snelheid v an links naar rechts over het scherm. V oorbeeld: Instellen van “ SCREEN WIPER ” op “ ON ” Zet “ SCREEN WIPER ” v an het “ LO[...]

  • Seite 253

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 22 Du Instellen van het beeldformaat van het S1/S2 videosignaal Als het S-videosignaal informatie over het beeldformaat bev at en de instelling S1/S2 op “ AU T O ” is gezet, wordt het beeld automatisch aangepast en schermvullend weerge gev en. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer een S[...]

  • Seite 254

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 23 Du PROGRAM TIMER Hiermee worden de dag en het tijdstip waarop het plasmascherm wordt in- en uitgeschakeld en de te gebruiken ingangsbron geprogrammeerd. V oorbeeld: Instellen om het plasmascherm op maandagochtend om 8:30 uur in te schakelen, de op de PC2-aansluitingen aangesloten bron weer te[...]

  • Seite 255

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 24 Du Activeren/deactiveren van de draadloze afstandsbediening V ia deze instelling kan de bediening via de draadloze afstandsbediening worden geactiveerd en gedeactiveerd. V oorbeeld: Instellen op “ OFF ” Zet “ AD V ANCED OSD ” van het hoofdmenu (1/2) op “ ON ” en voer daarna de vol[...]

  • Seite 256

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 25 Du VIDEO W ALL POSITION Instellen van de positie van elk plasmascherm in de videowand. V oorbeeld: Instellen op “ 4 ” . Selecteer “ POSITION ” van het “ VIDEO W ALL ” -menu en druk op de MENU/SET -toets. Het “ VIDEO W ALL POSITION ” -menu v erschijnt. Zet “ POSITION ” v an[...]

  • Seite 257

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 26 Du SCREEN Het is mogelijk om de positie van het beeld te wijzigen en flikkeringen van het beeld te verhelpen. V oorbeeld: Instellen van de verticale positie van het beeld Selecteer “ SCREEN ” van het “ VIDEO W ALL ” -menu en druk op de MENU/SET -toets. Het “ SCREEN ” -menu verschi[...]

  • Seite 258

    Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 27 Du REPEA T TIMER Hiermee kunnen twee timers worden ingesteld. Elke timer heeft de beschikking over de functies DIVIDER, SOURCE en WORK TIME. Hiervoor moet de automatische identificatie zijn ingeschakeld en de DIVIDER op 1, 4 of 9 zijn ingesteld. V oorbeeld: TIMER1: V I DEO1 wordt gedurende 3 [...]

  • Seite 259

    Nederlands 28 Du 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Signaal (analoog) Rood Groen of sync aan groen Blauw Geen aansluiting Aarde Rood aarde Groen aarde Blauw aarde Geen aansluiting Sync signaal aarde Geen aansluiting T weerichtings gegevenslijn (SDA) H-sync of composite sync V -sync Klok Pinnr . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 12345678 91 [...]

  • Seite 260

    Nederlands 29 Du T abel van ondersteunde signalen T abel van ondersteunde signalen Ondersteunde resolutie • W anneer het beeldformaat is ingesteld op 4:3, wordt elk signaal gecon verteerd in een signaal v an 640 punten  480 lijnen (met uitzondering van * 2 en * 4 ). • W anneer het beeldformaat is ingesteld op FULL, wordt elk signaal gecon ve[...]

  • Seite 261

    Nederlands 30 Du T abel van ondersteunde signalen *1 Alleen bij gebruik van een graf ische v ersneller w aarmee een resolutie v an 852  480 bereikt kan worden. *2 Geeft 400 lijnen weer met het verticale middelpunt van het beeld in het midden v an het scherm. *3 Het beeld wordt met de oorspronkelijk resolutie weerge ge ven. Het beeld v an o verig[...]

  • Seite 262

    Nederlands 31 Du V erhelpen van storingen Als de beeldkwaliteit niet goed is of zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de instellingen, aansluitingen, enz. voordat u het plasmascherm ter reparatie aanbiedt. Symptoom Het plasmascherm geeft een krakend geluid. Het beeld is gestoord. Het geluid is rommelig. De afstandsbediening doet vreemd. [...]

  • Seite 263

    Nederlands 32 Du T echnische gegevens T echnische gegevens Schermgrootte 421 (H)  518 (V) mm 42" diagonaal Beeldverhouding 16 : 9 Resolutie 853 (H)  480 (V) pixels Signalen Synchronisatiebereik Horizontaal : 15,5 tot 110 kHz (automatisch : stappenaftasting) V erticaal : 50,0 tot 120 Hz (automatisch : stappenaftasting) Ingangsignalen RGB,[...]

  • Seite 264

    [...]

  • Seite 265

    [...]

  • Seite 266

    Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. Printed in Japan / Imprim é au Japon <7S802171> PIONEER CORPORA TION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, T okyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL:1-310-952-2111 PIONEER ELECTRONIC[...]