Pioneer PRO-FHD1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer PRO-FHD1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer PRO-FHD1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer PRO-FHD1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer PRO-FHD1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer PRO-FHD1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer PRO-FHD1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer PRO-FHD1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer PRO-FHD1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer PRO-FHD1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer PRO-FHD1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer PRO-FHD1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer PRO-FHD1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer PRO-FHD1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Enregistrez votre appareil sur: www .pioneerelectronics.com (États-Unis) www .pioneerelectronics.ca (Canada) Register Y our Product at www .pioneerelectronics.com (US) www .pioneerelectronics.ca (Canada) Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones PLASMA DISPLAY ÉCRAN PLASMA PANTALLA DE PLASMA PRO-FHD1[...]

  • Seite 2

    STANDBY/ON Button STANDBY: When placed into the standby mode, the main power flow is cut and the unit is no longer fully operational. STANDBY/ON Indicator The indicator is lit red when the unit is in the standby mode and is lit blue when it is in the power-on mode. Read these instructions. K eep these instructions. Heed all warnings. F ollow all in[...]

  • Seite 3

    English CAUTION: This Model PRO-FHD1 for use only with PDK-TS23 stand. Use with other stand is may result in instability causing possible injury. WARNING: THE APPARATUS IS NOT WATERPROOF, TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE AND DO NOT PUT ANY WATER SOURCE NEAR THIS APPARATUS, SUCH AS VASE, FLOWER POT, C[...]

  • Seite 4

    4 En Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may s[...]

  • Seite 5

    5 En Contents English 11 Using External Equipment Watching a decoder or VCR image ....... 33 Connecting a decoder or VCR ............ 33 Displaying a decoder or VCR image .. 33 Using HDMI Input ................................... 33 Connecting HDMI equipment ............ 34 Using DVI Input ....................................... 35 Connecting DVI e[...]

  • Seite 6

    6 En Important User Guidance Information 01 Important User Guidance Information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PRO-FHD1 Plasma Display, please first read this information carefully. With the Pioneer PureVision PRO-FHD1, you can be assured of a high quality Plasma Display with long-life and high reliability. To ach[...]

  • Seite 7

    7 En Important User Guidance Information 01 English CAUTION PIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable. Plasma Display protection function When still [...]

  • Seite 8

    8 En Important User Guidance Information 01 CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 1 After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed fo[...]

  • Seite 9

    9 En Safety Precautions 02 English Safety Precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order[...]

  • Seite 10

    10 En Safety Precautions 02 Installation using the optional PIONEER stand or installation bracket • Please be sure to request installation or mounting of this unit or the installation bracket by an installation specialist or the dealer where purchased. • When installing, be sure to use the bolts provided with the stand or installation bracket. [...]

  • Seite 11

    11 En Safety Precautions 02 English CAUTION • Handles should not be removed or reattached by anyone other than the professional installation technician or service personnel. • When moving the display, it should always be carried by two persons holding the rear handles in the manner shown. NO! • Never attempt to move the Plasma Display by hold[...]

  • Seite 12

    12 En Accessories 03 Accessories • For details, please consult the dealer where this unit was purchased. 1 Table top stand (PDK-TS23): PRO-FHD1 display stand. 2 Wall installation unit: Wall installation bracket designed as a wall interface for securing the unit. Supplied Accessories 1 Power cord (2 m/6.6 feet) Only the power cord that is appropri[...]

  • Seite 13

    13 En Part Names 05 English Part Names Main unit Main unit 1 MAIN POWER switch 2O N indicator 3 STANDBY indicator 4 Remote control sensor 5 Handles Operation panel on the main unit 6  STANDBY/ON button 7 INPUT button 8 HOME MENU button 9 ADJUST (///) buttons 10 VOLUME +/– buttons 11 ENTER/DISP. button 12 RETURN button 13 SCREEN SIZE button 7 6[...]

  • Seite 14

    14 En Part Names 05 Remote control unit 1 STANDBY/ON button Press to put the unit in operation or standby mode (page 21). 2 SCREEN SIZE button Press to select the screen size (page 23). 3 PC AUTO SET UP button When using computer signal input, automatically sets the “Position”, “Clock” and “Phase” to optimum values (page 30). 4 INPUT 1 [...]

  • Seite 15

    15 En Part Names 05 English Connection panel 1 SPEAKER (R) terminals For connection of an external right speaker. Connect a speaker that has an impedance of 8 Ω to16 Ω . 2 Terminal for Service Adjustments (used for factory setup) Never connect any component to these connectors without first consulting your Pioneer installation technician. These[...]

  • Seite 16

    16 En Preparation 06 Preparation Installing the Plasma Display Location • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. • Because the Plasma Display is heavy, be sure to have someone help you when moving it. NOTE • Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure adequate ventilation of the rear of the unit[...]

  • Seite 17

    17 En Preparation 06 English Preventing the Plasma Display from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the Plasma Display as shown in the diagram using screws that are available on the market. NOTE To stabilize the Plasma D[...]

  • Seite 18

    18 En Preparation 06 Connecting the power cord CAUTION • Use only the supplied power cord. • Be sure to use the specified power supply voltage; neglecting this can result in fire or electric shock. • For the Plasma Display, a three-core power cord with a ground terminal is used for efficient protection. Always connect the power cord to a thre[...]

  • Seite 19

    19 En Preparation 06 English How to route cables Speed clamps and bead bands are included with this unit for bunching cables together. Once components are connected, follow the following steps to route cables. 1. Organize cables together using the provided speed clamps. Insert ➀ into an appropriate hole on the rear of the unit, then snap ➁ into[...]

  • Seite 20

    20 En Preparation 06 Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the battery cover. 2 Load the supplied two AA size batteries while inserting their respective negative polarity (–) ends first. • Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators in the battery compartment. 3 Close the battery cov[...]

  • Seite 21

    21 En Operation 07 English Operation Plasma Display status indicators The table below shows the operational status of the Plasma Display. You can check the current status of the Plasma Display with the indicators on the Plasma Display. For other than the above, see Troubleshooting on page 38. Changing the volume and sound Using VOLUME +/– • To [...]

  • Seite 22

    22 En Operation 07 Use the multiscreen functions Splitting the screen Use the following procedure to select 2-screen mode. 1 Press the remote control unit’s SPLIT . The main screen is displayed on the left and the subscreen on the right. 2 Press the remote control unit’s SUB INPUT to select the subscreen input source. To exchange the main scree[...]

  • Seite 23

    23 En Operation 07 English For PC source NOTE • If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Tint”, “Sharpness”, “Pro Adjust”, and “Reset”; these menu items are dimmed. Selecting a screen size manually Press SCREEN SIZE to switch among the screen size options selectable for [...]

  • Seite 24

    24 En Menu Setup 08 Menu Setup Using the menu AV mode menus PC mode menus Menu operations The following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describes individual functions. NOTE • Items within parentheses ( ) indicate notations for the main unit buttons when they diffe[...]

  • Seite 25

    25 En Basic Adjustment Settings 09 English Basic Adjustment Settings Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 15 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian, Danish and Japanese. 1 Press H[...]

  • Seite 26

    26 En Basic Adjustment Settings 09 NOTE • “Standard” is not selectable when 480p or 720p@60 Hz signals are input. • “Advanced” is not selectable when PAL, SECAM, 576i, or 1080i@50 Hz signals are input. • Neither “Standard” nor “Advanced” is selectable when 576p, 1080p or 720p@ 50 Hz signals are input. Using Color Temp 1 Press [...]

  • Seite 27

    27 En Basic Adjustment Settings 09 English • To perform adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 6 and 7. • You may press / to immediately change an item to be adjusted. 8 Press HOME MENU , INPUT 1 to INPUT 6 (INPUT) to exit the menu. Reducing the noise in images 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER[...]

  • Seite 28

    28 En Basic Adjustment Settings 09 7 Press HOME MENU , INPUT 1 to INPUT 6 (INPUT) to exit the menu. NOTE Can be set only when a video signal is input. However, this setting is not supported if either of the following conditions apply: • Conditions for setting “3DYC”: NTSC signal input and PAL signal input from INPUT6. • Signals for which ?[...]

  • Seite 29

    29 En Basic Adjustment Settings 09 English Power Control Power Control provides convenient functions for power saving. Energy Save You may use one of the two Energy Save modes to save power consumption. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Power Control” ( / then ENTER (ENTER/DISP.) ). 3 Select “Energy Save” ( / ). 4 Select “Save 1” or ”Save[...]

  • Seite 30

    30 En Useful Adjustment Settings 10 Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency (AV mode only) You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your input signals. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER (ENTER/DISP.) ). 3 Sel[...]

  • Seite 31

    31 En Useful Adjustment Settings 10 English Selecting an input signal type After connecting to the INPUT1 or INPUT4 terminal, specify the type of video signals to be received from the connected equipment. For the type of the signals, see the operation manual that came with the connected equipment. Before starting the menu, press INPUT 1 or INPUT 4 [...]

  • Seite 32

    32 En Useful Adjustment Settings 10 Selecting a screen size automatically (AV mode only) The Plasma Display automatically selects an appropriate screen size when video signals are received from a connected HDMI equipment (see page 33). To activate this function, use the following procedure. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ([...]

  • Seite 33

    33 En Using External Equipment 11 English Using External Equipment You can connect many types of external equipment to your Plasma Display, like a decoder, VCR, DVD player, personalcomputer, game console, and camcorder. NOTE • Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal computer, etc.) carefully before making connections. Watchin[...]

  • Seite 34

    34 En Using External Equipment 11 For audio, the Plasma Display supports the following: • Linear PCM (STEREO 2ch) • Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz NOTE • PC signals are out of correspondence. • HDMI input display on top right corner of the Plasma Display (blue box) everytime the external devices changing the output format, thi[...]

  • Seite 35

    35 En Using External Equipment 11 English Using DVI Input This Plasma Display is equipped with a DVI terminal (INPUT1) which accept digital video. Before starting the menu, press INPUT 1 on the remote control unit to select INPUT1. NOTE • See the section “Computer compatibility chart” (page 37) regarding supported computer signals. Connecting[...]

  • Seite 36

    36 En Using External Equipment 11 Displaying a DVD image To watch a DVD image, press INPUT 4 , 5 or 6 (INPUT) to select INPUT4, 5 or 6. NOTE • If DVD images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 31. • Refer to your DVD player operation manual for the signal type. Enjoying a game co[...]

  • Seite 37

    37 En Using External Equipment 11 English Computer compatibility chart NOTE • INPUT1 (DVI) also supports 1280 x 1024 @75 Hz, and 1920 x 1080 @60 Hz signals. Connecting control cords Connect control cords between the Plasma Display and other PIONEER equipment having the  logo. You can then operate the connected equipment by sending commands fro[...]

  • Seite 38

    38 En Appendix 12 Appendix Troubleshooting If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table. Problem Possible Solution • No power . • The Plasma Display cannot be switched on. • Is the power cord disconnected? (See page 18.) • Has the main power been turned on? (See page 21.) • The Plasma Displ[...]

  • Seite 39

    39 En Appendix 12 English Specifications *1 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both video and audio using a single cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is a technology used to protect copyrighted digital contents that use the Digital Visual Interfa[...]

  • Seite 40

    AV ERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terr e (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une tr oisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifi?[...]

  • Seite 41

    Français Touche STANDBY/ON STANDBY: Quand l’appareil est en mode veille, l’alimentation principale est coupée et l’appareil ne peut pas être utilisé. Témoin STANDBY/ON Le témoin est allumé en rouge quand l’appareil est en mode veille et en bleu quand l’alimentation principale est en service. PRÉCAUTION: Le modèle PRO-FHD1 doit ê[...]

  • Seite 42

    4 Fr Table des matières Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la form[...]

  • Seite 43

    5 Fr Table des matières Français 11 Utilisation d’un équipement extérieur Pour regarder les images d’un décodeur ou d’un magnétoscope .......................... 33 Branchement d’un décodeur ou d’un magnétoscope ..................................... 33 Affichage de l’image d’un décodeur ou d’un magnétoscope ................[...]

  • Seite 44

    6 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 Informations importantes pour l’utilisateur Afin de bénéficier au mieux de cet écran plasma Pioneer PureVision PRO-FHD1, veuillez lire d’abord attentivement ces informations. Grâce à l’écran plasma Pioneer PureVision PRO-FHD1, vous disposez d’un affichage plasma de haute qualité, [...]

  • Seite 45

    7 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 Français REMARQUE Les effets et caractéristiques indiqués ci-après sont habituellement rencontrés sur les écrans matriciels à luminophores et en tant que tels ne sont pas couverts par les garanties limitées du fabricant: • Images rémanentes sur les luminophores du panneau. • Présen[...]

  • Seite 46

    8 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 Poignées placées à l’arrière de l’écran plasma • Ne déposez pas les poignées que porte l’écran plasma, à l’arrière. • Pour déplacer l’écran plasma, faites-vous aider par une autre personne et utilisez les poignées fixées à l’arrière de l’écran plasma. Ne dépla[...]

  • Seite 47

    9 Fr Précautions de sécurité 02 Français Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la s?[...]

  • Seite 48

    10 Fr Précautions de sécurité 02 Installation à l’aide du support ou de la fixation PIONEER en option • Que ce soit à l’aide du support ou de la fixation, l’installation de l’écran plasma doit être réalisée par un technicien compétent ou par le revendeur. • Lors de l’installation, utilisez les boulons fournis avec le support[...]

  • Seite 49

    11 Fr Précautions de sécurité 02 Français ATTENTION • Seul un technicien spécialisé en installation ou un personnel de service sera habilité à détacher ou à rattacher les poignées. • Lors du déplacement de l’écran, il doit toujours être transporté par deux personnes, saisissant les poignées arrière comme illustré ici. NON ! [...]

  • Seite 50

    12 Fr Accessoires 03 Accessoires • Pour de plus amples détails concernant ces options, consultez le revendeur. 1 Support de bureau (PDK-TS23) : Support pour écran PRO-FHD1. 2 Suspension murale : Applique d’installation murale, conçue comme support de fixation de l’appareil. Accessoires fournis 1 Cordon d’alimentation (2 m) Seul le cordon[...]

  • Seite 51

    13 Fr Nomenclture 05 Français Nomenclture Unité principale Unité principale 1 Interrupteur MAIN POWER 2 Témoin ON 3 Témoin STANDBY 4 Capteur de télécommande 5 Poignées Panneau de commande de l’unité principale 6 Touche  STANDBY/ON 7 Touche INPUT 8 Touche HOME MENU 9 Touches ADJUST (///) 10 Touches VOLUME +/– 11 Touche ENTER/DISP. 12[...]

  • Seite 52

    14 Fr Nomenclture 05 Télécommande 1 Touche STANDBY/ON Pour mettre l’appareil sous tension ou en mode veille (page 21). 2 Touche SCREEN SIZE Pour sélectionner la taille de l’écran (page 23). 3 Touche PC AUTO SET UP A l’entrée d’un signal d’ordinateur, elle permet de régler automatiquement les paramètres “Position”, “Horloge”[...]

  • Seite 53

    15 Fr Nomenclture 05 Français Panneau des connexions 1 Prises SPEAKER (R) Pour le branchement d’un haut-parleur droit externe. Branchez ici un haut-parleur ayant une impédance comprise entre 8 Ω et 16 Ω . 2 Prise pour réglages de service (utilisée pour la configuration en usine) Ne branchez jamais aucun composant sur ce connecteur sans co[...]

  • Seite 54

    16 Fr Préparation 06 Préparation Installation de l’écran plasma Emplacement • Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière directe du soleil. Veillez à ce qu’il soit convenablement ventilé. • Le poids de l’écran plasma étant élevé, faites-vous aider si vous devez le déplacer. REMARQUE • Ménagez un espace suffisant au[...]

  • Seite 55

    17 Fr Préparation 06 Français Pour empêcher l’écran plasma de se renverser Après avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher l’écran plasma de se renverser. Fixation sur une table ou au sol A l’aide de vis disponibles dans le commerce, fixez l’écran plasma comme montré sur l’i[...]

  • Seite 56

    18 Fr Préparation 06 Raccordement du cordon d’alimentation DANGER • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. • N’alimentez pas l’appareil sous une tension autre que celle indiquée car vous pourriez provoquer un incendie ou vous exposer à une secousse électrique. • Par souci de sécurité, l’écran plasma est doté d’u[...]

  • Seite 57

    19 Fr Préparation 06 Français Comment faire cheminer les câbles Des colliers rapides et des serre-câble sont fournis pour lier les câbles en tre eux. Après raccordements des appareils, procédez aux opérations qui suivent. 1. Groupez les câbles en utilisant les colliers rapides fournis. Introduisez la partie ➀ dans un des perçages à l?[...]

  • Seite 58

    20 Fr Préparation 06 Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Mettez les deux piles AA fournies en place en introduisant d’abord le côté portant la borne négative (–). • Positionnez les piles de manière à respecter les polarités (+) et (–) gravées dans le logem[...]

  • Seite 59

    21 Fr Utilisation 07 Français Utilisation Témoins d’état de l’écran plasma Le tableau ci-après illustre l’état de fonctionnement de l’écran plasma. En observant les voyants sur l’appareil, vous pouvez connaître son état actuel. Pour des situations autres que celles ci-dessus, reportez-vous au Guide de dépannage la page 38. Modif[...]

  • Seite 60

    22 Fr Utilisation 07 Utilisation des fonctions multiécrans Partage d’écran Procédez comme suit pour passer au mode à 2 écrans. 1 Appuyez sur la touche SPLIT de la télécommande. L’écran principal apparaît sur la gauche et l’écran secondaire sur la droite. 2 Appuyez sur la touche SUB INPUT de la télécommande pour sélectionner la so[...]

  • Seite 61

    23 Fr Utilisation 07 Français Dans le cas d’un ordinateur personnel REMARQUE • Si vous avez sélectionné “DYNAMIQUE”, vous ne pouvez pas sélectionner “Contraste”, “Luminos.”, “Couleur”, “Teinte”, “Netteté”, “Réglage pro.” et “Réinitial.”; ces paramètres de menu sont inaccessibles. Sélection manuelle d’u[...]

  • Seite 62

    24 Fr Configuration du menu 08 Configuration du menu Utilisation du menu Menus des modes AV Menus des modes PC Opérations du menu Voici une présentation des procédures types pour le réglage des menus. Pour connaître chaque procédure, reportez-vous aux pages appropriées décrivant individuellement ces fonctions. REMARQUE • Les paramètres e[...]

  • Seite 63

    25 Fr Réglages de base 09 Français Réglages de base Choix de la langue Vous pouvez choisir la langue utilisée pour afficher sur l’écran des données comme les menus et des instructions. Choisissez parmi les 15 langues suivantes : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc, N[...]

  • Seite 64

    26 Fr Réglages de base 09 REMARQUE • ”Standard” n’est pas sélectionnable quand des signaux 480p ou 720p@60 Hz sont entrés. • ”Supérieur” n’est pas sélectionnable quand des signaux PAL, SECAM, 576i ou 1080i@50 Hz sont entrés. • Ni “Standard” ni “Supérieur” n’est sélectionnable quand des signaux 576p, 1080p ou 720p[...]

  • Seite 65

    27 Fr Réglages de base 09 Français 7 Sélectionnez la valeur désirée ( / ). • Pour effectuer le réglage d’un autre paramètre, appuyez sur RETURN puis reprenez les opérations 6 et 7. • Vous pouvez utiliser / pour modifier immédiatement la valeur du paramètre en cours de réglage. 8 Appuyez sur HOME MENU , INPUT 1 à INPUT 6 (INPUT) po[...]

  • Seite 66

    28 Fr Réglages de base 09 7 Appuyez sur HOME MENU , INPUT 1 à INPUT 6 (INPUT) pour quitter le menu. Utilisation de 3DYC et de Mode I-P 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER (ENTER/DISP.) ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER (ENTER/ DISP.) ). 4 Sélectionnez “Autres” ( / puis ENTER (ENTER/DISP.) [...]

  • Seite 67

    29 Fr Réglages de base 09 Français 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER (ENTER/DISP.) ). 3 Sélectionnez “Surround avant” ( / ). 4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / ). 5 Appuyez sur HOME MENU , INPUT 1 à INPUT 6 (INPUT) pour quitter le menu. REMARQUE • (WOW) fait référence à une situation pour laquel[...]

  • Seite 68

    30 Fr Réglages utiles 10 Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical (mode AV seulement) Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz comme fréquence de balayage vertical pour l’affichage de l’écran. Sélectionnez la fréquence qui convient le mieux aux signaux fournis. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options?[...]

  • Seite 69

    31 Fr Réglages utiles 10 Français Choix du type de signal d’entrée Après avoir raccordé les prises INPUT1 ou INPUT4, indiquez le type de signal d’entrée qui sera fourni par l’appareil relié. Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié. Avant de démarr[...]

  • Seite 70

    32 Fr Réglages utiles 10 Sélection automatique d’un format d’écran (mode AV seulement) L’écran plasma choisit automatiquement un format approprié quand les signaux vidéo proviennent d’un appareil HDMI raccordé (voir page 33). Pour activer cette fonction, procédez comme décrit ci-après. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “[...]

  • Seite 71

    33 Fr Utilisation d’un équipement extérieur 11 Français Utilisation d’un équipement extérieur Vous pouvez raccorder à votre écran plasma divers types d’équipements externes, tels qu’un décodeur, un magnétoscope, un lecteur DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un camescope. REMARQUE • Reportez-vous attentivement au[...]

  • Seite 72

    34 Fr Utilisation d’un équipement extérieur 11 Pour le son, l’écran plasma prend en compte ce qui suit : • PCM linéaire (STÉRÉO 2 canaux) • Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz REMARQUE • Les signaux PC ne sont pas en correspondance. • Un affichage d’entrée HDMI dans le coin supérieur droit de l’écran [...]

  • Seite 73

    35 Fr Utilisation d’un équipement extérieur 11 Français Utilisation de l’entrée DVI Cet écran plasma est doté d’une borne DVI (INPUT1) qui accepte les signaux vidéo numériques. Avant de démarrer le menu, appuyez sur la touche INPUT 1 de la télécommande pour sélectionner ENTRÉE1. REMARQUE • Reportez-vous à la section “Tableau[...]

  • Seite 74

    36 Fr Utilisation d’un équipement extérieur 11 Affichage des images d’un DVD Pour regarder les images d’un DVD, appuyez sur la touche INPUT 4 , 5 ou 6 (INPUT) pour sélectionner ENTRÉE4, 5 ou 6. REMARQUE • Si l’image du lecteur de DVD n’est pas nette, changez le type du signal d’entrée en utilisant pour cela le menu. Reportez-vous[...]

  • Seite 75

    37 Fr Utilisation d’un équipement extérieur 11 Français Affichage de l’image d’un ordinateur personnel Pour regarder les images provenant d’un ordinateur personnel, appuyez sur la touche INPUT 1 ou INPUT 4 (INPUT) . Lors du branchement d’un ordinateur personnel, le type correct du signal d’entrée est automatiquement détecté. Si l?[...]

  • Seite 76

    38 Fr Annexe 12 Annexe Guide de dépannage Si les codes d’erreur ci-dessous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifications correspondantes indiquées dans le tableau. Anomalie Action corrective possible • Absence d’alimentation . •L ’écran plasma ne peut pas être mis sous tension. • La fiche du cordon d’alimentation est-e[...]

  • Seite 77

    39 Fr Annexe 12 Français Caractéristiques techniques * 1 Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique qui gère la vidéo et le son sur un seul câble. HDCP (High-bandwith Digital Content Protection) est une technologie utilisée pour protéger les contenus numériques sujets à copyrigh[...]

  • Seite 78

    Botón STANDBY/ON STANDBY: En el modo de espera, el flujo de alimentación principal se corta y la unidad no queda totalmente operacional. Indicador STANDBY/ON El indicador se enciende en rojo cuando la unidad está en el modo de espera y se enciende en azul cuando está en el modo de encendido. ADVERTENCIA Este producto está pr ovisto de una clav[...]

  • Seite 79

    Español PRECAUCIÓN: Este modelo PRO-FHD1 debe utilizarse exclusivamente con el soporte PDK-TS23. Si se utiliza con otros soportes podría perderse la estabilidad y ocasionarse daños personales. ADVERTENCIA: ESTE APARATO NO ES IMPERMEABLE. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD, Y N[...]

  • Seite 80

    4 Sp Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, la forma d[...]

  • Seite 81

    5 Sp Contenido Español 11 Utilización de un micrófono exterior Para ver la imagen de un decodificador o de una videograbadora .......................... 33 Conexión de un decodificador o de una videograbadora ............................ 33 Visualización de la imagen de un decodificador o de una videograbadora .................................[...]

  • Seite 82

    6 Sp Información de orientación importante para el usuario 01 Información de orientación importante para el usuario Para poder disfrutar al máximo con esta pantalla de plasma PureVision PRO-FHD1 de Pioneer, lea primero minuciosamente esta información. Con la pantalla de plasma PureVision PRO-FHD1 de Pioneer, podrá estar seguro de poseer una [...]

  • Seite 83

    7 Sp Información de orientación importante para el usuario 01 Español NOTA A continuación se describen las características y efectos típicos de una pantalla de matriz basada en fósforo y, por lo tanto, no están cubiertos por las garantías limitadas del fabricante: • Imágenes residuales permanentes sobre los fósforos del panel. • La e[...]

  • Seite 84

    8 Sp Información de orientación importante para el usuario 01 Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma • No retire los asideros de la parte trasera de la pantalla de plasma. • Al trasladar la pantalla de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice los asideros instalados en la parte trasera de la pantalla de plasma. No traslade l[...]

  • Seite 85

    9 Sp Precauciones de seguridad 02 Español Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embar[...]

  • Seite 86

    10 Sp Precauciones de seguridad 02 Instalación utilizando el soporte o la ménsula de instalación PIONEER opcionales • Asegúrese de solicitar a un especialista en instalaciones o al distribuidor a quien compró esta unidad que realice la instalación o el montaje de esta unidad o de la ménsula de instalación. • Cuando realice la instalaci?[...]

  • Seite 87

    11 Sp Precauciones de seguridad 02 Español PRECAUCIÓN • Los asideros no deberán ser extraídos ni montados por nadie que no sea un técnico profesional en instalaciones o el personal de servicio técnico. • Cuando desplace de lugar la pantalla, siempre deberá ser transportada por dos personas, tomándola de los asideros traseros de la forma[...]

  • Seite 88

    12 Sp Accesorios 03 Accesorios • Para conocer más detalles, consulte al distribuidor del que adquirió esta unidad. 1 Soporte de sobremesa (PDK-TS23): Soporte para la pantalla PRO-FHD1. 2 Unidad de instalación en pared: Ménsula de instalación en pared diseñada para instalar con seguridad la unidad en una pared. Accesorios suministrados 1 Cab[...]

  • Seite 89

    13 Sp Nombres de los componentes 05 Español Nombres de los componentes Unidad principal Unidad principal 1 Interruptor MAIN POWER (alimentación principal) 2 Indicador ON (encendido) 3 Indicador STANDBY (modo de espera) 4 Sensor de control remoto 5 Asideros Panel de operación de la unidad principal 6 Botón  STANDBY/ON (espera/encendido) 7 Bot[...]

  • Seite 90

    14 Sp Nombres de los componentes 05 Mando a distancia 1 Botón STANDBY/ON (espera/encendido) Púlselo para poner la unidad en funcionamiento o en el estado de espera (página 21). 2 Botón SCREEN SIZE (tamaño de pantalla) Púlselo para seleccionar el tamaño de la pantalla (página 23). 3 Botón PC AUTO SET UP (configuración automática de PC) Cu[...]

  • Seite 91

    15 Sp Nombres de los componentes 05 Español Panel de conexiones 1 Terminales SPEAKER (R) (altavoz derecho) Sirven para conectar un altavoz derecho externo. Conecte un altavoz con tenga una impedancia de 8 Ω a 16 Ω . 2 Terminal para ajuste de servicio (se emplea para la configuración en fábrica) No conecte nunca ningún componente a estos con[...]

  • Seite 92

    16 Sp Preparación 06 Preparación Instalación de la pantalla de plasma Ubicación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. • Como la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al trasladar la pantalla. NOTA • Permita un espacio suficiente alrededor de las partes superior y trasera al [...]

  • Seite 93

    17 Sp Preparación 06 Español Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Estabilice la pantalla de plasma como se muestra en el diagrama utilizando tornillos que están disponibles en el come[...]

  • Seite 94

    18 Sp Preparación 06 Conexión de cable de alimentación PRECAUCIÓN • Utilice solamente el cable de alimentación suministrado. • No utilice un voltaje de suministro diferente del voltaje indicado, ya que esto puede causar un incendio o choque eléctrico. • Para la pantalla de plasma, se utiliza un cable de alimentación de tres núcleos co[...]

  • Seite 95

    19 Sp Preparación 06 Español Cómo instalar los cables Las abrazaderas rápidas y las bandas de cuentas se incluyen con la pantalla para sujetar juntos los cables. Una vez conectados los componentes, siga los pasos siguientes para instalar los cables. 1. Organice juntos los cables utilizando las abrazaderas rápidas suministradas. Inserte ➀ en [...]

  • Seite 96

    20 Sp Preparación 06 Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. 2 Instale las dos pilas de tamaño AA mientras inserta sus extremos de polaridad negativa (–) primero. • Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores (+) y (–) en el compar[...]

  • Seite 97

    21 Sp Operación 07 Español Operación Indicadores de estado de la pantalla de plasma La tabla siguiente muestra el estado de operación de la pantalla de plasma. Podrá comprobar el estado actual de la pantalla de plasma con los indicadores de la pantalla de plasma. Para los motivos que no se han mencionado arriba, consulte la Solución de proble[...]

  • Seite 98

    22 Sp Operación 07 Empleo de las funciones de pantallas múltiples División de la pantalla Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de pantalla dividida en 2. 1 Pulse el botón SPLIT del mando a distancia. La pantalla principal se visualiza a la izquierda y la secundaria a la derecha. 2 Pulse SUB INPUT del mando a distancia para[...]

  • Seite 99

    23 Sp Operación 07 Español Para la fuente de PC NOTA • Si ha seleccionado “DINÁMICO”, no es posible seleccionar “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Matiz”, “Nitidez”, “Ajuste profesional” y “Reponer”; estos ítems de menú están oscurecidos. Selección manual de un tamaño de pantalla Pulse SCREEN SIZE para cambia[...]

  • Seite 100

    24 Sp Menú de configuración 08 Menú de configuración Utilización de los menús Menús del modo AV Menús del modo PC Operaciones con los menús A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Con respecto a los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describan las funciones individuales. NOT[...]

  • Seite 101

    25 Sp Configuraciones básicas 09 Español Configuraciones básicas Configuración del idioma Podrá seleccionar el idioma que desee utilizar para la visualización en pantalla, como por ejemplo para los menús y las instrucciones, entre los 15 idiomas siguientes: Inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés, sueco, portugués, griego,[...]

  • Seite 102

    26 Sp Configuraciones básicas 09 NOTA • No es posible seleccionar “Estándar” durante la entrada de las señales 480p, 720p@60 Hz. • No es posible seleccionar “Avanzado” durante la entrada de las señales PAL, SECAM, 576i o 1080i@50 Hz. • No es posible seleccionar “Estándar” ni “Avanzado” durante la entrada de las señales 5[...]

  • Seite 103

    27 Sp Configuraciones básicas 09 Español 6 Seleccione el elemento que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.) ). 7 Seleccione el nivel deseado ( / ). • Para realizar el ajuste para otro ítem, pulse RETURN , y, a continuación, repita los pasos 6 y 7. • Puede pulsar / para cambiar inmediatamente un ítem que desee ajustar. 8[...]

  • Seite 104

    28 Sp Configuraciones básicas 09 Utilización de 3DYC y del I-P Modo 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.) ). 3 Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.) ). 4 Seleccione “Otros” ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.) ). 5 Seleccione un ítem que dese[...]

  • Seite 105

    29 Sp Configuraciones básicas 09 Español 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Sonido” ( / a continuación, ENTER (ENTER/DISP.) ). 3 Seleccione “Surround frontal” ( / ). 4 Seleccione el parámetro deseado ( / ). 5 Pulse HOME MENU , INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para salir del menú. NOTA • (WOW) designa un estado en donde FOCUS está activado y[...]

  • Seite 106

    30 Sp Ajustes útiles 10 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical (sólo el modo AV) Podrá cambiar la frecuencia de excitación vertical para la visualización de la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de excitación más adecuada para sus señales de entrada. 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Opción[...]

  • Seite 107

    31 Sp Ajustes útiles 10 Español Selección de un tipo de señal de entrada Tras conectar al terminal INPUT1 o INPUT4, especifique el tipo de señales de vídeo que se van recibir desde el equipo conectado. Para el tipo de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. Antes de iniciar el menú, presione INPUT 1 o[...]

  • Seite 108

    32 Sp Ajustes útiles 10 Selección automática de un tamaño de pantalla (sólo el modo AV) La pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cuando recibe las señales de vídeo procedentes de un equipo HDMI que se haya conectado (vea la página 33). Para activar esta función, emplee el procedimiento siguiente. 1[...]

  • Seite 109

    33 Sp Utilización de un micrófono exterior 11 Español Utilización de un micrófono exterior Podrá conectar muchos tipos de equipos externos a la pantalla de plasma, como por ejemplo un decodificador, videograbadora, reproductor de discos DVD, ordenador, consola de videojuegos, y una videocámara. NOTA • Consulte el manual de instrucciones co[...]

  • Seite 110

    34 Sp Utilización de un micrófono exterior 11 Para el audio, la pantalla de plasma es compatible con lo siguiente: • Linear PCM (STEREO 2ch) • Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz NOTA • Las señales de PC están fuera de correspondencia. • La visualización de la entrada HDMI en la esquina superior derecha de la pantalla de p[...]

  • Seite 111

    35 Sp Utilización de un micrófono exterior 11 Español Empleo de la entrada DVI Esta pantalla de plasma está provista de un terminal DVI (INPUT1) que acepta vídeo digital. Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 1 en el mando a distancia para seleccionar ENTRADA1. NOTA • Vea la sección “Gráfica de compatibilidad con ordenador” (página 3[...]

  • Seite 112

    36 Sp Utilización de un micrófono exterior 11 Visualización de la imagen del DVD Para ver la imagen del DVD, pulse INPUT 4 , 5 , ó 6 (INPUT) para seleccionar ENTRADA4, 5 ó 6. NOTA • Si las imágenes del DVD no se visualizan claramente, puede que sea necesario cambiar la configuración del tipo de señal de entrada utilizando el menú. Consul[...]

  • Seite 113

    37 Sp Utilización de un micrófono exterior 11 Español Visualización de la imagen de un ordenador Para ver la imagen proveniente del ordenador, pulse INPUT 1 o INPUT 4 (INPUT) . Cuando conecte un ordenador, el tipo correcto de señal de entrada se detecta automáticamente. Si la imagen del ordenador no se ve con claridad, puede resultar necesari[...]

  • Seite 114

    38 Sp Apéndice 12 Apéndice Solución de problemas Si se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla. Problema Solución posible • No se enciende el sistema. • No puede encenderse la pantalla de plasma. • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página [...]

  • Seite 115

    39 Sp Apéndice 12 Español Especificaciones * 1 Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manipula tanto vídeo como audio utilizando un único cable.HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) es una tecnología utilizada para proteger los contenidos digitales protegidos por de[...]

  • Seite 116

    <06C00000> Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARE1425-A> Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PI[...]