Pioneer X-HM21BT-S Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 256 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Hi-Fi system
Pioneer X-HM21DAB-K
36 Seiten -
Hi-Fi system
Pioneer X-HM32VD-K
52 Seiten -
Hi-Fi system
Pioneer X-SMC00DAB
104 Seiten -
Hi-Fi system
Pioneer X-CM31-N
228 Seiten -
Hi-Fi system
Pioneer X-EM22
82 Seiten -
Hi-Fi system
Pioneer X-SMC1-S
116 Seiten -
Hi-Fi system
Pioneer X-SMC55DAB-S
56 Seiten -
Hi-Fi system
Pioneer X-HM82D-K
62 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer X-HM21BT-S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer X-HM21BT-S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer X-HM21BT-S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer X-HM21BT-S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Pioneer X-HM21BT-S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer X-HM21BT-S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer X-HM21BT-S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer X-HM21BT-S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer X-HM21BT-S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer X-HM21BT-S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer X-HM21BT-S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer X-HM21BT-S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer X-HM21BT-S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
X-HM21BT -K/-S CD Receiver System | Micro chaîne CD | CD-Receiversystem | Sistema CD con amplificatore | CD Receiver System | Sistema receptor de CD | Система ресивера CD Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Handleiding Manual de instrucciones Инструкции по эксплуат а[...]
-
Seite 2
CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B1_En WARNING This equipment is not waterproof . T o prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower p[...]
-
Seite 3
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries[...]
-
Seite 4
4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 5
Before you start 01 5 En English Français Español Chapter 1: Before you start What’s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. • Remote Control •P o w e r c o r d • AM antenna cable • FM wire antenna • AAA batteries (R03) x 2 •i P a d s t a n d • Warranty ca rd • Operating instruct[...]
-
Seite 6
Part names and functions 02 6 En Chapter 2: Part names and functions Remote control 1 1 STANDBY/ON Switches the receiver between standby and on (page 12). 2 Input function button s Use to select the input source to this receiver (pages 16, 17, 21, 23, 26). 3 CD Receiver control buttons CLOCK/TIMER Use for setting the clock, as well as for setting a[...]
-
Seite 7
Part names and functions 02 7 En English Français Español 11 Tuner control buttons ST/MONO Use to switch the sound mode between stereo and monaural. (page 23) RDS ASPM Use to search for RDS Auto station program memory (page 24). RDS PTY Use to search for RDS program types (page 24). RDS DISP LAY Press to change the RDS display for information mod[...]
-
Seite 8
Part names and functions 02 8 En Front panel 1 1 STANDBY/ON button Switches the receiver between standby and on (page 12). 2 Remote sensor Receives the signals from the remote control. 3T I M E R indicator Lights when the unit power is off but when the timer setting is activated. 4 Character display See Display on page 9. 5 Volume control Use to se[...]
-
Seite 9
Part names and functions 02 9 En English Français Español Display 1 Lights when the sound is mut ed. Note • The mute icon will be displayed in red. 2 Start playback. 3 ! Pause playback. 4 Timer function is set. 5 Character display Displays various system information. 1 3 2 4 5 ;+0%7B6<;(B(QER RN࣮࣌ࢪ?[...]
-
Seite 10
Connections 03 10 En Chapter 3: Connections CAUTION • Be sure to t urn off the po wer and unplug the power co rd from the power outlet whenever making or changing connections. • Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. Speaker connection • Push open the tabs and insert exposed wire. • Connect the[...]
-
Seite 11
Connections 03 11 En English Français Español Connecting a ntennas Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas below). 1 Connect the AM ante nna wires. Hold the terminal part of the wire when connecting. 2 Fix the AM loop antenna[...]
-
Seite 12
Getting started 04 12 En Chapter 4: Getting started To turn the power on Press the 1 STANDBY/ON to turn the power on. After use: Press the 1 STANDBY/ON to enter the power stand-by mod e. Note • In standby mode, if iPod/iPhone/iPad is connected, the unit turns charge mode. Setting the clock 1 Press 1 STANDBY/ON to turn the power on. 2 Press CLOCK/[...]
-
Seite 13
Getting started 04 13 En English Français Español Sound controls Equalizer When the EQUALIZER is pressed, the cur rent mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER repeatedly until the desired sound mode appears. P.BASS control When the power is first turned on, the unit will enter the P.BASS mode which empha[...]
-
Seite 14
Getting started 04 14 En Callin g the wa ke-up timer An existing timer setting can be reused. 1 Follow steps 1 to 3 in “Se tting the wake-up timer”. 2 Press HI to select “TIMER ON”, then press ENTER. Cancelling the wake-up timer Turn off the tim er setting. 1 Follow steps 1 to 3 in “Se tting the wake-up timer”. 2 Press HI to selec[...]
-
Seite 15
iPod/iPhone/iPad playback 05 15 En English Français Español Chapter 5: iPod/iPhone/iPad playback Merely by connecting your iPod/iPhone/iPad to this unit, you can enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone/iPad. Playback setting for iPod/iPhone/iPad music can be performed from this unit or t he iPod/iPhone/iPad itself. Confirming what iPo d/iP[...]
-
Seite 16
iPod/iPhone/iPad playback 05 16 En Playing iPod/iP hone/iPad 1 Connect your iPod/iPhone/iP ad. • If an iPod/iPhone/iPad is connected while the unit is turned on, playback of the iPod/iPhone/iPad will not begin. 2 Press USB as the input source . “ USB / iPod ” is shown on the main display. 3 When the recognit ion is completed, will begin playi[...]
-
Seite 17
Disc playback 06 17 En English Français Español Chapter 6: Disc playback This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot record on them. So me audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the state of the disc or the device that was used for recording. MP3: MP3 is a form of [...]
-
Seite 18
Disc playback 06 18 En Advanced CD or MP3/WMA disc playback Direct track search By using the numeric buttons, the desired tracks on the current disc can be played. Use the numeric buttons on the remote control to select the desired track whilst playing the selected disc. Note • A track number higher than the numb er of tracks on the disc cannot b[...]
-
Seite 19
Disc playback 06 19 En English Français Español Programmed play (CD or M P3/WMA) You can choose up to 32 selections for play back in the order you like. 1 Whilst in the sto p mode, press MEMORY / PROGRAM on the remote co ntrol to enter the programming save mo de. 2 Press + , or the numeric buttons on the remote control to sele ct the desired t[...]
-
Seite 20
Disc playback 06 20 En Specify the folder to play To specify the folder to play , perform the following steps. 1 Press CD , and load an MP3/ WMA disc. 2 Press FOLDER, and press FG to select desired playback fo lder. 3 Press ENTER. Playback will start from the first song of th e selected folder. • Even if it is stopped, it is possible to press [...]
-
Seite 21
USB playback 07 21 En English Français Español Chapter 7: USB playback Playing USB storage devices It is possible to listen to two-channel audio using the USB interface on the front of this receiver. • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a USB storage device will play or that power will be supplied to a USB storage device. Also[...]
-
Seite 22
USB playback 07 22 En Specify the folder to play To specify the folder to play , perform the following steps. 1 Press USB , and connect the U SB storage device. 2 Press FOLDER , and press FG to select desired playback fo lder. 3 Press ENTER . Playback will start from the first song of th e selected folder. • Even if it is stopped, it is possib[...]
-
Seite 23
Using the tuner 08 23 En English Français Español Chapter 8: Using the tuner Listening to the radio broadcasts The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic ( search) and manual (step) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memoriz e the frequenc y for recall late r. See Saving st[...]
-
Seite 24
Using the tuner 08 24 En To reca ll a memor ised sta tion 1 Press PRESET +/– to select the desired station. To scan the preset stations The stations saved in the memory can be scanned automatically. (Preset memory scan) 1 Press and hold PRESET +/– . The preset number will appear and the programmed stations will be tuned in sequentially, for 5 s[...]
-
Seite 25
Using the tuner 08 25 En English Français Español • If you want to listen to the same program type of another station, press the RDS PTY whilst the channel number or station name is flashing. The unit will look for the next station. • If no station can be found, “NOT FOUND” will appear for 4 seconds. Information provided by RDS Each time [...]
-
Seite 26
Other connections 09 26 En Chapter 9: Other connections CAUTION • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. Connecting auxilia ry components Connect the front panel AUDIO IN mini-plug jack to yo ur auxiliary playback component. • This method can be used to play music on thi[...]
-
Seite 27
Bluetooth ® Audio playback 27 En English Français Español 10 Chapter 10: Bluetooth ® Audio playback Music playback using Bluetooth wireless technology The unit is capable of playing back music stored on Bluetooth capable devices (cell phones, digital music players etc.) wirelessly. You can also use a Bluetoo th audio transmitter (sold separatel[...]
-
Seite 28
Bluetooth ® Audio playback 28 En 10 Listen to mu sic on the unit from a Bluetooth capable device 1 Press the BT AUDIO . The unit will switch to BT AUDIO input. 2A Bluetooth connec tion will be created between the B luetooth capable device and the unit. Procedures for connecting to the uni t should be performed from the Bluetooth c apable device. ?[...]
-
Seite 29
Bluetooth ® Audio playback 29 En English Français Español 10 • If you live in a heavily populated residential area (apartment, townhouse, etc.) and if your neighbor’s microwave is placed near your system, you may experience radio wave interference. If this occurs, move your unit to a different place. When the microwave is not in use, there w[...]
-
Seite 30
Additional information 11 30 En Chapter 11: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliance[...]
-
Seite 31
Additional information 11 31 En English Français Español When a USB storage device is connected Unable to conne ct to a Bluetooth capable device, no sound comes out at all or sound cuts out w hen connected. Are there any devices nearby that emit electromagnetic waves in the 2.4 GHz band (microwa ves, wireless LAN de vic es , ot her Bluetooth capa[...]
-
Seite 32
Additional information 11 32 En When an iPod/iPhone/iPad is connected P ower is not sup plied to the USB st orage de vice. Is AUTH ERROR displayed on the front panel disp lay? No power is sup plied if the p ower c onsu mptio n is too high. T urn the power off th en back on . T urn the power off , then disconnect an d reconnect the U SB storage devi[...]
-
Seite 33
Additional information 11 33 En English Français Español Playable discs and formats • Only the discs that have been finalized can be played. • Discs recorded in packet write mode (UDF format) are not compatible with this unit. • Only discs recorded in ISO9660 Level 1, Level 2 and Joliet can be p layed. • Files protected by DRM (Digital Ri[...]
-
Seite 34
Additional information 11 34 En Do not place objects on this unit Do not place any objects on top of this unit. Do not obstruct the ventilation holes. Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from dispersing, leading to damage. Do not expo se to heat. Do not place this unit on [...]
-
Seite 35
Additional information 11 35 En English Français Español About iPod/iPhone /iPad Bluetooth technology works with iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3rd and 4th generation), iPad 2, iPad mini, and iPod touch (2nd through 5th generation). USB works with iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s[...]
-
Seite 36
Additional information 11 36 En Specifications • Amplifier section RMS Power Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 : ) • Tuner section Frequency Range (FM) . . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz Antenna Input (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 : unbalanced Frequency Range[...]
-
Seite 37
Additional information 11 37 En English Français Español ;+0%7B6<;(B(QER RN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯 㸱ᖺ㸯㸯᭶㸰㸯᪥ࠉᮌ᭙ ᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ[...]
-
Seite 38
ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser . APP AREIL À LASER DE CLA SSE 1 D58-5-2-2a_A2_Fr NOTE IMPORT ANTE SUR LE CABLE D’ALIMENT ATION T enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne p[...]
-
Seite 39
K058a_A1_Fr Pb Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec le[...]
-
Seite 40
4 Fr Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle corre ctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir. Table des matières 01 Préparatifs Contenu de l’emballage . . [...]
-
Seite 41
Préparatifs 01 5 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 1 : Préparatifs Contenu de l’emballage Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez. • Télécommande • Cordon d’alimentation • Câble d’antenne AM • Antenne FM à fil • Piles « AAA[...]
-
Seite 42
Les organes et leurs fonctions 02 6 Fr Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions Télécommande 1 1 STANDBY/ON Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 12). 2 Touches de fonction d ’entrée Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (pages 16, 17, 21, 23, 26). 3 Touches de command e du récept[...]
-
Seite 43
Les organes et leurs fonctions 02 7 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 10 Touches de commande de la fonction de lecture Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des touches de fonctions d’entrée (page 17). 11 Touches de command e de p[...]
-
Seite 44
Les organes et leurs fonctions 02 8 Fr Panneau ava nt 1T o u c h e 1 STANDBY/ON Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 12). 2 Capteur de téléco mmande Reçoit les signaux provenant de la télécommande. 3 Témoin TIMER S’allume lorsque la fonction de réveille-matin est activée, même si l’appareil est [...]
-
Seite 45
Les organes et leurs fonctions 02 9 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Afficheur 1 S’allume lorsque le son est coupé. Remarque • L’icône de silence est affichée en rouge. 2 Permet de lancer la lecture. 3 ! Pour mettre la lecture en pause. 4 La fonction réveille-matin est activée. 5 Affi cheur al phanumé[...]
-
Seite 46
Connexions 03 10 Fr Chapitre 3 : Connexions ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à déb rancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions. • Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements o[...]
-
Seite 47
Connexions 03 11 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des an tennes externes ci-dessous). 1 Br[...]
-
Seite 48
Pour commencer 04 12 Fr Chapitre 4 : Pour commencer Pour allumer l’appareil Appuyez sur la touche 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. Après utilisation : Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour passer en mode veille. Remarque • En mode veille, si un iPod/iPhone/iPad est connecté, l’appareil se met en mode de recharge. Réglage de l’[...]
-
Seite 49
Pour commencer 04 13 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Commandes d e son Equalizer Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER , le mode en cours est affiché. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER jusqu’à ce que le mode audio souhaité s’affiche. Touche P.BASS Lors de l[...]
-
Seite 50
Pour commencer 04 14 Fr Rappel de l’alarme de réveil Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé. 1 Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la section « Setting the wake -up timer ». 2 Appuyez sur HI pour sélectionner « TIMER ON », puis appuyez sur ENTER . Annulation de l’alarme de réveil Pour désactiver la fonction réveil[...]
-
Seite 51
Lecture d’une source iPod/iPh one/iPad 05 15 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 5 : Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad En raccordant simplement votre iPod/iPh one/iPad à cet appareil, vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement à partir de votr e iPod/iPhone/iPad. Les commandes [...]
-
Seite 52
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad 05 16 Fr 3 Placez l’iPod/iPhone/iP ad sur le support. Lecture à partir d ’un iPod/iPhone/ iPad 1 Connectez votre iP od/iPhone/iPad. • Si un iPod/iPhone/iPad est connecté alors que l’appareil est déjà en marche, la lecture à partir de l’iPod/iPhone/ iPad ne commence pas. 2 Sélectionnez USB comm[...]
-
Seite 53
Lecture de disque 06 17 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 6 : Lecture de disque Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/ RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisi[...]
-
Seite 54
Lecture de disque 06 18 Fr Lecture avancée de disqu es MP3/ WMA ou CD Recherche directe de morceaux Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré dans le lecteur. Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner la piste souhaitée pendant que l’apparei[...]
-
Seite 55
Lecture de disque 06 19 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/ WMA) On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité. 1 En mode arrêt, appu yez sur la touche MEMORY / PROGRAM pour accéder a u mode de lecture programmée. 2 Utilisez les touch[...]
-
Seite 56
Lecture de disque 06 20 Fr Spécifiez le dossier de lect ure souhaité Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure suivante. 1 Appuyez sur la tou che CD et chargez un disque MP3/WMA. 2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches FG pour sélectionner le dossier de lecture souhaité. 3 Appuyez sur la tou che ENTER . La lecture comm[...]
-
Seite 57
Lecture USB 07 21 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 7 : Lecture USB Lecture à partir de contenu stocké sur un périphérique USB Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant l’interface USB située à l’avant de ce récepteur. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enr egistr[...]
-
Seite 58
Lecture USB 07 22 Fr Pour annuler la lecture aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RANDOM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER . Remarque • Lors de la lecture au hasar d, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir l’ordre de le[...]
-
Seite 59
Utilisation du tuner 08 23 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 8 : Utilisation du tuner Écoute d’émissions de radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique e t des fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé su[...]
-
Seite 60
Utilisation du tuner 08 24 Fr • Renouveler les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée. Remarque • La fonction de sauvegarde conserve les réglages mémorisés penda[...]
-
Seite 61
Utilisation du tuner 08 25 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Remarque • Si l’affichage arrête de clignoter, renou veler l’opération depuis l’étape 2. Si l’appareil trouve une émission correspondant au type de programme sélectionné, le numéro de la station apparaît pendant environ 8 secondes puis [...]
-
Seite 62
Autres raccordements 09 26 Fr Chapitre 9 : Autres raccordements ATTENTION • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Connexion de composants auxiliaires Connectez l’équipementde lecture auxiliaire à la prise mini- jack AUDIO [...]
-
Seite 63
Lecture audio Bluetooth ® 27 Fr 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 10 : Lecture audio Bluetooth ® Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth L’appareil peut lire de la musique stockée sur des périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth (téléphones portables, lecteurs de[...]
-
Seite 64
Lecture audio Bluetooth ® 28 Fr 10 • Lorsque le code PIN est demandé, en trez « 0000 ». (Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que « 0000 ».) 4 Vérifiez que l’association a bien été effectuée sur le périphé rique sans fil Bluetooth . Si l’association avec le périphérique sans fil Bluetoot h a été réalisée co[...]
-
Seite 65
Lecture audio Bluetooth ® 29 Fr 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de l'électricité statique ou des parasites provenant d'équipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu'un péri[...]
-
Seite 66
Informations supplémentaires 11 30 Fr Chapitre 11 : Informations supplémentaires Guide de d épannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas co rrectement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un[...]
-
Seite 67
Informations supplémentaires 11 31 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Connexion à un périphérique sans fil Bluetooth impossible, aucun son ne sor t ou le son « saute » lorsque la connexion est établie. Des équipement s produisant d es ondes électroma[...]
-
Seite 68
Informations supplémentaires 11 32 Fr Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés. Le nom de dossier ou les noms de fichier contiennent-ils plus que 30 caractères ? Le no mbre max imum de carac tères aff ichabl es po ur le s noms de dossier et de fichier est[...]
-
Seite 69
Informations supplémentaires 11 33 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Types de disque et formats de fichier lisibles • Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être reproduits. • Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil. • Seu[...]
-
Seite 70
Informations supplémentaires 11 34 Fr Ne posez pas d’objets sur cet appareil Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil. N’obstruez pas les orifices de vent ilation. N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pa s dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et[...]
-
Seite 71
Informations supplémentaires 11 35 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • N’attachez pas de morceau x de papier ou d’autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer le s disques et les rendre illisi bles. Notez aussi que s ouvent, une étiqu ette est collée su r les disques de loc ation, et que la co ll[...]
-
Seite 72
Informations supplémentaires 11 36 Fr Spécifications • Section Amplificateur Puissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 : ) • Section tuner Gamme de fréquences (FM) . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz Entrée antenne (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 : asymétrique Gamme de[...]
-
Seite 73
Informations supplémentaires 11 37 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ;+0%7B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯㸯᭶㸰㸯᪥ࠉᮌ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ[...]
-
Seite 74
ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist. LASER KLA SSE 1 D58-5-2-2a_A1_De VORSICHT MIT DEM NETZKABEL F assen Sie das Netzkabel immer am Stecker . Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niema[...]
-
Seite 75
K058a_A1_De Pb Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der V erpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, [...]
-
Seite 76
4 De Wir danken Ihnen dafür, dass Si e sich für dieses Produkt von Pionee r entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnung sgemäß bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahm[...]
-
Seite 77
Vor der Inbetriebnahme 01 5 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in der Box befindet, wenn Sie sie öffnen. • Fernbedienung • Netzkabel • MW-Antennenkabel • UKW-Drahtantenne • Mikrozelle (R03, Größe [...]
-
Seite 78
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 6 De Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile Fernbedien ung 1 1 STANDBY/ON Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 12). 2 Eingangsfunktio n-Tasten Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seiten 16, 17, 21, 23, 26). 3 Bedientasten des C[...]
-
Seite 79
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 7 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 9 MUTE Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 12). 10 Wiedergabe-Steuert asten Verwendung zur Steuerung jeder Funkti on, nachdem Sie sie unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt haben (Seite 17). 11 Tuner -Ei[...]
-
Seite 80
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 8 De Vorderes Bedienfe ld 1 1 STANDBY/ON-Taste Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 12). 2 Fernbedienungssign al-Sensor Empfängt die Signale der Fernbedienung. 3 TIMER -Anzeige Leuchtet, wenn der Strom für die Einheit ausgeschaltet, die Timer-Einstellung aber aktiv[...]
-
Seite 81
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 9 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Display 1 Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton. Hinweis • Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt. 2 Hiermit starten Sie die Wiedergabe. 3 ! Anhalten der Wiedergabe. 4 Die Timer-Funktion ist eingestellt. 5 Zeichenanzeige Zeigt ver[...]
-
Seite 82
Anschlüsse 03 10 De Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind. Anschluß der Lautspr[...]
-
Seite 83
Anschlüsse 03 11 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Anschluss der Antennen Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW- Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte exter ne Antennen an (siehe Verwendung externer Antenn en unten). 1 Schließen[...]
-
Seite 84
Die ersten Schritte 04 12 De Kapitel 4: Die ersten Schritte Einschalten der Stromversorgung Drücken Sie 1 STANDBY/ON , um den Strom einzuschalten. Nach Gebrauch: Drücken Sie 1 STANDBY/ON , um den St rom-Standby- Modus einzugeben. Hinweis • Wenn im Standby-Modus ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, geht die Einheit in den Lade-Modus über. E[...]
-
Seite 85
Die ersten Schritte 04 13 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Lautstärkeregler Equalizer Wenn der EQUALIZER gedr ückt wird, wird die momentane Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen anderen Modus den EQUALIZER wiederholt, bis der gewünschte Klang-Modus erscheint. P.BASS-Regelung Wenn de[...]
-
Seite 86
Die ersten Schritte 04 14 De Anwähl en des Weck -Timers Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet werden. 1 Folgen Sie den Schritte n 1 bis 3 in „Setting the wake-up timer“. 2 Drücken Sie HI , um „ TIMER ON “ zu wählen und drücken Sie dann ENTER . Abbrechen des Weck-Timers Schalten Sie die Timer-Einstellung aus. 1 Folgen[...]
-
Seite 87
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 05 15 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 5: iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Durch einfaches Anschließen Ihres iPods/iPhones/iPads an dieses Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität Ihres iPods/iPhones/iPads kommen. Die Wiedergabe-Einstellung für iPod/iPhone/iPad-Mu[...]
-
Seite 88
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 05 16 De 3 Stellen Sie das iPod/iP hone/iPad auf den Ständer. Abspielen de s iPods/iPhones/iPads 1 Schließen Sie Ihr iPod/ iPhone/iPad an. • Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, während die Einheit eingeschaltet ist, startet die Wiedergabe mit dem iPod/iPhone/iPad nicht. 2 Drücken Sie USB als die Eingabeq [...]
-
Seite 89
Disc-Wiedergabe 06 17 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD- Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand de[...]
-
Seite 90
Disc-Wiedergabe 06 18 De Weitere Wiederga be von CDs oder MP3/WMA-Discs Direkter Titel-Suchlauf Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt werden. Verwenden Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung zur Wahl des gewünschten Tracks, während die gewählte Disc abgespielt wird. H[...]
-
Seite 91
Disc-Wiedergabe 06 19 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA ) Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen. 1 Drücken Sie im Stopp-Modus auf der Fernbedienung MEMORY / PROGRAM , um den Programmierspeicherm odus einzugeben. 2 Drücken Sie [...]
-
Seite 92
Disc-Wiedergabe 06 20 De Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Verzeichnisses die folgenden Schritte aus. 1 Drücken Sie CD und legen Sie ei ne MP3/ WMA-Disc ein. 2 Drücken Sie FOLDER und dann FG , um das gewünschten Wiedergab e-Verzeichnis zu wählen. 3 Drücken Sie ENTER . Die W[...]
-
Seite 93
USB-Wiedergabe 07 21 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 7: USB-Wiedergabe Wiedergeben von USB-Spe ichern (USB-Geräten) Die Verwendung der USB-S chnittstelle an der Vorderseite dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören. • Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB-Speich[...]
-
Seite 94
USB-Wiedergabe 07 22 De Hinweis • Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wählen.) • Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die Wiederholungswiedergabe nicht möglich. Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll Führen Sie zur Angab[...]
-
Seite 95
Verwendung des Tuners 08 23 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 8: V erwendung des T uners Anhören von Radiosendungen Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatischen (Suchlauf) und der manuellen (Raster schritt) Einstellfunktionen. Sobald Sie einen[...]
-
Seite 96
Verwendung des Tuners 08 24 De 3 Drücken Sie PRESET +/– , um die voreingestellte Nummer des Kanals zu wählen. 4 Drücken Sie MEMORY / PROGRAM , um den betreffenden Send er im Speicher zu speichern. Wenn die voreingestellte Zahl nicht mehr blinkt, sondern leuchtet, ehe der Sender gespeichert wird, dann wiederholen Sie die Operation von Schritt 2[...]
-
Seite 97
Verwendung des Tuners 08 25 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hinweis • Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 2. Wenn d ie Einheit einen gewählten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und dann wird der Name des Senders angezeigt[...]
-
Seite 98
Andere Anschlüsse 09 26 De Kapitel 9: Andere Anschlüsse ACHTUNG • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Anschluss zusätzlicher Komponenten Schließen Sie die auf dem vorderen Bedienfeld befindliche Ministeckerbuchse AUDIO IN an Ihr Zusatz-Wiedergabegerät[...]
-
Seite 99
Bluetooth ® Audio-Wiedergabe 27 De 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 10: Bluetooth ® Audio-Wiedergabe Musikwiedergabe unter Ei nsatz von Blueto oth drahtloser Technologie Die Einheit kann Musik, die auf Bluetooth -fähigen G eräten (Handys, digitale Musikplayer usw.) gespeichert ist, dr ahtlos wiedergeb[...]
-
Seite 100
Bluetooth ® Audio-Wiedergabe 28 De 10 • Geben Sie, wenn die Eingabe eines P IN-Codes verlangt wird, „ 0000 “ ein. (Diese Einheit akzeptiert kein e andere PIN-Code-Einstellung als „ 0000 “.) 4 Auf dem Bluetooth -fähi gen Gerät bestätigen, dass das Pair ing abgeschlossen ist. Wenn das Pairing mit dem Bluet ooth -fähigen Gerät korrekt [...]
-
Seite 101
Bluetooth ® Audio-Wiedergabe 29 De 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Neben großen Möbelstücken aus Metall. • In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses. • An einem Standort, der einem Magnetfeld , statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt [...]
-
Seite 102
Zusätzliche Informationen 11 30 De Kapitel 11: Zusätzliche Informationen Fehlersuche Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunkt ionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt d[...]
-
Seite 103
Zusätzliche Informationen 11 31 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist Der Anschl uss an ein Bluetooth -fähige s Gerät is t nicht möglich , es wird überhaupt ke in T on ausgegeben oder der T on wird abge schaltet, wenn das Gerät angeschlossen wird. Befinden s ich irge[...]
-
Seite 104
Zusätzliche Informationen 11 32 De Bei Anschluss eines iPods/iPhones/iPads Ordner- oder D ateinamen werden überha upt nicht oder nicht richtig angezeigt. Enthalt en die Namen der V er zeichni sse oder Datei en mehr als 30 Zeiche n? Die maximal e Anzahl von anzeigbare n Zeichen für die Verzei chnis- und die Dateinam en beträgt 30. V erzeichnis- [...]
-
Seite 105
Zusätzliche Informationen 11 33 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Abspielbare Discs und Formate • Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Discs abgespielt werden. • Discs, die im Paketschreib-Modus (UDF-Format) bespielt wurden, sind nicht mit diesem Gerät kompatibel. • Mit diesem Gerät kön[...]
-
Seite 106
Zusätzliche Informationen 11 34 De Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät. Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf zottelig en Teppichen, einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein T uch, eine Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls be[...]
-
Seite 107
Zusätzliche Informationen 11 35 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Bringen Sie kein Papier und ke ine Sticker auf der Oberfläche der Discs an. We nn Sie dies tu n, könnten sich die betreffe nden Discs verziehen, so dass es unmöglich wi rd, sie abzuspielen. Bitte beach ten Sie auch, dass gel iehene Discs oft[...]
-
Seite 108
Zusätzliche Informationen 11 36 De Technische Daten • Verstärkerteil Effektive Ausgangsleistung:. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, THD, 8 : ) • Tunerbereich Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz bis 108 MHz Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . . . . . 75 : unsymmetrisch Frequenzbereich (MW) . . . . .[...]
-
Seite 109
Zusätzliche Informationen 11 37 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ;+0%7B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯㸯᭶㸰㸯᪥ࠉᮌ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ[...]
-
Seite 110
AVVERTENZA Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007. PROD O TT O LASER DI CLA SSE 1 D58-5-2-2a_A1_It AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENT AZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai[...]
-
Seite 111
K058a_A1_It Pb Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati. Per l’appropriat[...]
-
Seite 112
4 It Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente que ste istruzioni per l’uso in modo da im parare come azionare correttamente i l modello. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutil izzare in futuro. Indice 01 Prima di cominciare Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 113
Prima di com inciare 01 5 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 1: Prima di cominciare Contenuto della confe zione Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella sca tola al momento dell’apertura. • Telecomando • Cavo di alimentazione • Cavo antenna AM • Antenna FM a filo • Batterie AAA (R03) x [...]
-
Seite 114
Nome delle parti e loro funzione 02 6 It Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione Telecomando 1 1 STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12). 2 Selettori di entrata Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo ricevitore (pagine 16, 17, 21, 23, 26). 3 Tasti di comand o Ricevitore CD CLOCK/TIMER Da usare per impostar[...]
-
Seite 115
Nome delle parti e loro funzione 02 7 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Tasti di comando Tuner ST/MONO Usare per commutare la modalità di suono tra ster eo e mono. (pagina 23) RDS ASPM Usare per cercare la memoria di programmi da una stazione RDS Auto (pagina 24). RDS PTY Consente di cercare tipi di programmi [...]
-
Seite 116
Nome delle parti e loro funzione 02 8 It Pannello anterio re 1 Tasto 1 STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12). 2 Sensore remoto Riceve i segnali dal telecomando. 3 Indicatore TIMER Si illumina quando la corrente dell’unità è spenta e sono attivate le impostazioni dell’orologio. 4 Display dei caratteri Vedi Display a pag[...]
-
Seite 117
Nome delle parti e loro funzione 02 9 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Display 1 Si illumina quando il suono viene silenziato. Nota • L’icona mute verrà visualizzata in rosso. 2 Avviare la riproduzione. 3 ! Pausa playback. 4 La funzione orologio è stata impostata. 5 Display dei caratteri Visualizza varie in[...]
-
Seite 118
Collegamenti 03 10 It Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni. • Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi. Collegamento dei diffusori • Premere le linguet[...]
-
Seite 119
Collegamenti 03 11 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Collega mento delle an tenne Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne sotto). 1 Connettere i cavi de ll’antenna AM. Tene[...]
-
Seite 120
Com e in izia re 04 12 It Capitolo 4: Come iniziare Per accendere l’apparecchio Premere 1 STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Dopo l’uso: Premere 1 STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente stand-by. Nota • In modalità standby, se è stato connesso un iPod/ iPhone/iPad, l’unità si commuta in modalità di ca rica. Impostazion[...]
-
Seite 121
Come iniziare 04 13 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Comandi a udio Equalizer Se si preme EQUALIZER , si visualizzeranno le impostazioni della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, premere EQUALIZER ripetutamente finché non appare la modalità di suono desiderata. P.BASS control Quando la co[...]
-
Seite 122
Com e in izia re 04 14 It Regolare la sveglia Un’impostazione esistente dell’orolo gio può essere riutilizzata. 1 Seguire i passaggi da 1 a 3 in “Impostare l’orologio sveglia”. 2 Premere HI per selezionare “ TIMER ON ”, quindi premere ENTER . Annullare la sveglia Disattivare le impostazioni dell’orologio. 1 Seguire i passaggi da[...]
-
Seite 123
Il playback di iPod/iPhone/iPad 05 15 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 5: Il playback di iPod/iPhone/iPad Semplicemente collegando un iPod/iPhone/iPad a questa unità potrete riprodurre audio di alta qualità con l’iPod/ iPhone/iPad. Le impostazioni musicali per iPod/iP hone/iPad possono essere eseguit[...]
-
Seite 124
Il playback di iPod/iPhone/iPad 05 16 It Riprodurre da iPod/iPhon e/iPad 1 Connettere l’iPod/ iPhone/iPad. • Se si connette l’iPod/iPhone/iPad mentre l’unità è accesa, non si avvierà il playback dell’iPod/iPhone/iPad. 2 Premere USB come sorgente in entrat a. Sul display principale appare “ USB / iPod ”. 3 Quando il riconosciment o [...]
-
Seite 125
Riproduzione di dischi 06 17 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 6: Riproduzione di dischi Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi-CD-R e CD-RW potrebbe non essere possi[...]
-
Seite 126
Riproduzione di dischi 06 18 It Riproduzione d’avang uardia di un CD o disco MP3/WMA Ricerca diretta di un brano Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in funzione possono essere riprodotte. Usate i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la pista desiderata mentre state riproducendo il disco selezionato. Nota • Non è po[...]
-
Seite 127
Riproduzione di dischi 06 19 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Riproduzione programmabile (CD o MP3/WMA ) Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre nell’ordine preferito. 1 In modalità di arrest o, premere MEMORY / PROGRAM sul telecomando per im mettere la modalità di salvatagg io programmazione. [...]
-
Seite 128
Riproduzione di dischi 06 20 It Specificare la cartella da riprodurre Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti passaggi. 1 Premere CD e caricare un disco M P3/WMA. 2 Premere FOLDER e premere FG per selezionare la cartella d i playback desiderata. 3 Premere ENTER . Il playback si avvierà dalla prima canzone della cartella s[...]
-
Seite 129
Riproduzione USB 07 21 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 7: Riproduzione USB Riprodurre di spositivi di memori a USB È possibile ascoltare audio a due canali mediante l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore. • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi disposi[...]
-
Seite 130
Riproduzione USB 07 22 It Nota • La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura automatica dei brani. (Non sarà possibile selezionare l’ordine delle piste). • Durante la riproduzione casuale, non è possibile usare la riproduzione ripetuta. Specificare la cartella da riprodurre Per specificare la cartella da riprodurre, es[...]
-
Seite 131
Come usare il sintonizzatore 08 23 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 8: Come usar e il sintonizzator e Ascoltare trasmissioni radio I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati [...]
-
Seite 132
Come usare il sintonizzatore 08 24 It • Ripetere il procedimento dei punti 1 a 4 per impostare altre stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione memorizzata precedentemente per quel numero di canale preselezionato sarà cancellata. Nota • La funzione backup protegge le staz[...]
-
Seite 133
Come usare il sintonizzatore 08 25 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma di un’altra stazione, premere RDS PTY mentre il numero di canale o di stazione lampeggia. L’unità cercherà la stazione successiva. • Se non può essere trovata nessuna stazione, “NOT[...]
-
Seite 134
Altri collegamenti 09 26 It Capitolo 9: Altri collegamenti ATTENZIONE • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnet e l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. Connessione di componenti ausiliari Connettere la mini-presa jack AUDIO IN del pannello frontale a un componente di playback ausiliario. • Questo metodo può esse re[...]
-
Seite 135
Riproduzione Bluetooth ® Audio 27 It 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 10: Riproduzione Bluetooth ® Audio Riproduzione con tecnologia wireless Blueto oth L’unità è in grado di riprodurre la musica salvata sugli apparecchi wireless abilitati a tecnologia Bluetooth (telefono cellulare, lettori musica [...]
-
Seite 136
Riproduzione Bluetooth ® Audio 28 It 10 • Se viene richiesta l’immissione di un codice PIN, immettere “ 0000 ”. (Questa unità non accetta alcuna impostazione di codice PIN diversa da “ 0000 ”.) 4 Controllare che l’accopp iamento sull’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth sia stato completato . Se l’accoppiamento sull’ap[...]
-
Seite 137
Riproduzione Bluetooth ® Audio 29 It 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4 GHz) di questa unità, ad esempio un dispositivo wireless LAN da 2,4 GHz[...]
-
Seite 138
Informazioni aggiuntive 11 30 It Capitolo 11: Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problem i Le operazioni non corrette sono spesso inte rpretate come prob lemi o guasti. Qualora si rite nga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente. Esa[...]
-
Seite 139
Informazioni aggiuntive 11 31 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB Impossibile connettersi a un appa recchio abilita to a tecn ologi a Bluetooth , non viene emesso alcun suono o il suono è tronca to. Vi sono appar ecchi nell e vicinanze che emettono onde elett[...]
-
Seite 140
Informazioni aggiuntive 11 32 It Se si connette iPod/iPhone/iPad I nomi di carte lla o di fi le non vengono visualizz ati o vengono visualizzati in m odo anomalo. I nom i delle ca rtelle o d ei file contengono p iù di 30 caratteri? Il num ero ma ssimo di caratte ri visual izzabili p er la cart ella o per i nomi dei file è di 30. I nomi del la car[...]
-
Seite 141
Informazioni aggiuntive 11 33 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Dischi e formati riproducibili • Si possono riprodurre solo dischi finalizzati. • I dischi registrati nella modalità di scrit tura a pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con questa unità. • Possono venire riprodotti solo i dischi regis[...]
-
Seite 142
Informazioni aggiuntive 11 34 It Non appoggiare oggetti su questa unità Non appoggiare oggetti sopra a questa unità. Non ostruire i fori di vent ilazione. Non usare questa unità su tappeti folti, let ti, sofà ed altro, avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore di disperdersi e si causano dann i. Non esp orlo al ca lore. Non p[...]
-
Seite 143
Informazioni aggiuntive 11 35 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Dischi con forma particolare I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneggiare questa unità. Su iPod / iPhone / iPad La tecn ologia[...]
-
Seite 144
Informazioni aggiuntive 11 36 It Specifiche • Sezione amplifica tore Uscita alimentazione RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 : ) • Sezione sintonizza tore Gamma di frequenza (FM) . . . . . . . . . da 87,5 MHz a 108 MHz Ingresso di antenna (FM) . . . . . . . . . . . . . . . 75 : asimmetrico Gamma di freque[...]
-
Seite 145
Informazioni aggiuntive 11 37 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ;+0%7B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯㸯᭶㸰㸯᪥ࠉᮌ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸱ศ[...]
-
Seite 146
LET OP Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1 laserproduct onder de veiligheidsnormen voor laserproducten, IEC 60825-1:2007. KLA SSE 1 LASERPR ODUCT D58-5-2-2a_A1_Nl WAARSCHUWING NETSNOER P ak het netsnoer beet bij de stekker . T rek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aange[...]
-
Seite 147
K058a_A1_Nl Pb Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreve[...]
-
Seite 148
4 Nl Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw apparaat moet gebruiken. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave 01 Voordat u begint Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aanbreng[...]
-
Seite 149
Voordat u begint 01 5 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 1: Voordat u begint Inhoud van de doos Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de doos bevinden. • Afstandsbediening •N e t s n o e r • AM-antennekabel • FM-draadantenne • AAA-batterijen (R03) x 2 •i P a d - h o u d e r [...]
-
Seite 150
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 6 Nl Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen Afstandsbediening 1 1 STANDBY/ON Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 12). 2 Ingangsfunctieknopp en Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te selecteren (bladzijden 16, 17, 21, 23, 26). 3 Bedieningstoets en CD-receiver CLOCK/TIMER Gebr[...]
-
Seite 151
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 7 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Tuner -bedieningsfuncti es ST/MONO Gebruik deze functie om het geluid tussen stereo en mono te wijzigen. (bladzijde 23) RDS ASPM RDS Auto station gebruiken om te zoeken naar stations voor geheugenopslag (bladzijde 24). RDS PTY Hiermee zoe[...]
-
Seite 152
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 8 Nl Voorpaneel 1 1 STANDBY/ON-toets Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 12). 2 Afstandsbedienings sensor Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen. 3 TIMER indicator Gaat branden als het systeem is uitgeschakeld, maar de timerinstelling is geactiveerd. 4 Lettertekendisplay Zie Display op [...]
-
Seite 153
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 9 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Display 1 Brandt wanneer het geluid is ged empt. Opmerking • Het Mute-icoon verschijnt in rood. 2 Start de weergave. 3 ! De weergave onderbreken. 4 De Timerfunctie is ingesteld. 5 Lettertekendisplay Toont uiteenlopende systeeminformatie. ?[...]
-
Seite 154
Aansluitingen 03 10 Nl Hoofdstuk 3: Aansluitingen WAARSCHUWING • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. • Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen de diverse apparaten zijn voltooid. Aansluiten van de luidsprekers • Duw de k[...]
-
Seite 155
Aansluitingen 03 11 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Antennes aansluiten Sluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes geb ruiken hieronder). 1 Sluit de AM-ant ennebedrading aan.[...]
-
Seite 156
Aan de slag 04 12 Nl Hoofdstuk 4: Aan de slag Het apparaat inschakelen Druk op de toets 1 STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. Na gebruik: Druk op de toets 1 STANDBY/ON om het apparaat op stand- by te zetten. Opmerking • Als een iPod/iPhone/iPad is aangesloten, gaat het apparaat terwijl het op stand-by staat over op de laadmodus. Instellen[...]
-
Seite 157
Aan de slag 04 13 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Geluidsbediening Equalizer Als de EQUALIZER wordt ingedrukt, wordt de huidige modusinstelling getoond. Om de modus te wijzigen, drukt u herhaaldelijk op EQUALIZER totdat de gewenste geluidsmodus verschijnt. P.BASS-bediening Als het apparaat voor het eerst wordt i[...]
-
Seite 158
Aan de slag 04 14 Nl Activeren van de wekkerfunctie Een bestaande timerinstelling kan opnieuw worden gebruikt . 1 Volg stap 1 en 3 in “Sett ing the wake-up timer”. 2D r u k o p HI om “ TIMER ON ” te selecteren en druk dan op ENTER . Uitschakelen van de wekkertimer Zet de timerinstelling uit. 1 Volg stap 1 en 3 in “Sett ing the wake-up [...]
-
Seite 159
Weergave van iPod/iPhone/iPad 05 15 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 5: Weergave van iPod/iPhone/iPad Door enkel uw iPod/iPhone/iPad op dit apparaat aan te sluiten, kunt u genieten van topkwaliteit geluid van uw iPod/ iPhone/iPad. De weergave voor muziek van de iPod/iPhone/ iPad kan via dit apparaat of [...]
-
Seite 160
Weergave van iPod/iPhone/iPad 05 16 Nl 3 Plaats de iPod/iPhone/ iPad op de houder. De iPod/iPhone/iPad afspel en 1 Aansluiting van uw iPod/iPhone/iPad. • Wanneer een iPod/iPhone/iPad is aangesloten t erwijl het apparaat is ingeschakeld, gaat de weergave van de iPod/iPhone/iPad niet van start. 2 Druk op USB als de ingangsbro n. “ USB / iPod ” [...]
-
Seite 161
Disc-weergave 06 17 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 6: Disc-weergave Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden afspelen, maar kan deze niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status van de disc of opname- apparatuur niet word[...]
-
Seite 162
Disc-weergave 06 18 Nl Geavanceerd e weergave van een CD of MP3/WMA-disc Direct opzoeken van een fragment Met de cijfertoetsen kunnen de gewenste tracks op de huidige schijf worden afgespeeld. Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om de gewenste track te selecteren terwijl de geselecteerde schijf wordt afgespeeld. Opmerking • Een hoger[...]
-
Seite 163
Disc-weergave 06 19 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Geprogrammeerde weergave (CD of MP3/WMA ) U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen. 1 Druk als het ap paraat is stopgezet op MEMORY / PROGRAM van de afstandsbedienin g voor toegang tot het programmeringsgeheu gen. 2 Druk op +?[...]
-
Seite 164
Disc-weergave 06 20 Nl De map kiezen die moet worden afgespeeld Voer de volgende stappen uit om de map te kiezen die moet worden afgespeeld. 1 Druk op CD , en laad een MP3-/W MA-schijf. 2 Druk op FOLDER , en druk op FG om de gewenste af te spelen m ap te selecteren. 3 Druk op ENTER . De weergave start vanaf het eerste nummer van de geselecteerde[...]
-
Seite 165
USB-weergave 07 21 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 7: USB-weergave Afspelen van USB- opslagappara ten Het is mogelijk om naar tweekanaals audio te luist eren met behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze receiver. • Pioneer garandeert niet dat bestanden die op een USB- opslagapparaat zijn[...]
-
Seite 166
USB-weergave 07 22 Nl Opmerking • Bij willekeurige weergave worden de fragmenten automatisch kris-kras door elkaar weergegeven. (De volgorde van de tracks kunnen niet worden geselecteerd.) • Repeat Play is niet mogelijk tijdens Random Play. De map kiezen die moet worden afgespeeld Voer de volgende stappen uit om de map te kiezen die moet worden[...]
-
Seite 167
Gebruik van de tuner 08 23 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner Luisteren naar de radiouitzendingen Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM- radiozenders met de automatische (zoek) en handmatige (stap) afstemfuncties. Zodra u op een station heeft afgestemd kunt u de fre[...]
-
Seite 168
Gebruik van de tuner 08 24 Nl • Herhaal de stappen 1 tot 4 om ander e zenders in te stellen of om een voorkeurzender te wijzigen . Wanneer een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt, zal de eerder opgeslagen zender worden gewist. Opmerking • De back-upfunctie houdt de opgeslagen stations enkele uren lang vast ingeval van een stroomonder[...]
-
Seite 169
Gebruik van de tuner 08 25 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Als u naar hetzelfde programmatype van een ander station wilt luisteren, drukt u op de RDS PTY terwijl het kanaalnummer of de stationnaam knippert. Het toestel zal dan de volgende zender opzoeken. • Als er geen zender gevonden kan worden, zal de aa[...]
-
Seite 170
Overige aansluitingen 09 26 Nl Hoofdstuk 9: Overige aansluitingen WAARSCHUWING • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. Aansluiten van extra apparatuur Sluit de ministeker AUDIO IN op het voorpaneel aan op uw hulpweergavecomponent. • Deze methode kan worden [...]
-
Seite 171
Bluetooth ® audioweergave 27 Nl 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 10: Bluetooth ® audioweergave Muziek weergeven me t behulp van Blueto oth draadloze technologie Op het systeem kan muziek worden afgespeeld die draadloos op met Bluetooth uitgeruste apparatuur (mobiele telefoon, digitale muziekspelers, e[...]
-
Seite 172
Bluetooth ® audioweergave 28 Nl 10 4 Bevestig op het m et Bluetooth uitgeruste apparaat dat de paring is voltooid. Als de paring met het met Bluetooth uitgeruste apparaat op de juiste wijze is voltooid, wordt de naam van het met Bluetooth uitgeruste apparaat op het voorpaneel van het systeem weergegeven. (Alleen alfanumerieke tekens van één byte[...]
-
Seite 173
Bluetooth ® audioweergave 29 Nl 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • In een menigte mensen of in de buurt van een gebouw of een obstakel. • Op een locatie die is blootgesteld aan het magnetische veld, statische elektriciteit of radiogolfinterferentie van radiocommunicatieapparatuur die gebruik maakt van dezelf[...]
-
Seite 174
Aanvullende informatie 11 30 Nl Hoofdstuk 11: Aanvullende informatie Problemen opl ossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of sto ringen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. S oms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer de andere apparaten [...]
-
Seite 175
Aanvullende informatie 11 31 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Wanneer er een USB-geheugenappar aat is aangesloten Kan geen m et Bluetooth uitgerus t apparaat aansluiten , er kom t geen geluid uit, of het geluid wordt bij de aansluiting afgebroken. Bevindt er zich appa ratuur in de buurt di e elektr omagnetische g[...]
-
Seite 176
Aanvullende informatie 11 32 Nl Ingeval van aansluiting van een iPod/iPhone/iPad Mappen of besta ndsnamen worden niet juist of helemaal niet aangegeven . Bevatten de map- of best andsnamen meer dan 30 t ekens? Het ma ximu m aanta l tek ens da t voor de map en bes tands namen kan worden weergegeven is 30. Map- of besta ndsnamen worden niet in alfabe[...]
-
Seite 177
Aanvullende informatie 11 33 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Afspeelbare schijven en ind elingen • Alleen discs die gefinaliseerd zijn kunnen worden afgespeeld. • Discs die zijn opgenomen in de packet-write-modus (UDF-indeling) zijn niet compatibel met dit apparaat. • Alleen discs die zijn opgenomen volgen[...]
-
Seite 178
Aanvullende informatie 11 34 Nl Plaats nooit een voorwerp bovenop het apparaat Plaats nooit enig voorwerp bovenop het apparaat. Zorg ervoor dat de vent ilatiegaten vrij zijn. Plaats het apparaat niet op een wollig kleedje of deken, op een bed of sofa, en leg er nooit een doek overheen. Bij onvoldoende ventilatie kunnen de inwendige onderdelen overv[...]
-
Seite 179
Aanvullende informatie 11 35 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Informatie over schijven met speciale vormen Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke discs af te spelen, want dat kan dit apparaat beschadigen. Gegevens over de iPo d/iPhone/iPad[...]
-
Seite 180
Aanvullende informatie 11 36 Nl Specificaties • Verst erkerged eelte RMS-uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 : ) • Tunergedeelte Frequentiebereik (FM) . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz tot 108 MHz Antenne-ingang (FM) . . . . . . . . . . . . . . . 75 : ongebalanceerd Frequentiebereik (AM) [...]
-
Seite 181
Aanvullende informatie 11 37 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ;+0%7B6<;(B1OERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯㸯᭶㸰㸯᪥ࠉᮌ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸲ศ[...]
-
Seite 182
PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser , IEC 60825-1:2007. PRODUCT O LASER CLA SE 1 D58-5-2-2a_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENT ACIÓN T ome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca [...]
-
Seite 183
K058a_A1_Es Pb Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse co[...]
-
Seite 184
4 Es Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucc iones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. Índice 01 Antes de comenzar Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 185
Antes de comenzar 01 5 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los siguientes accesorios: • Mando a distancia • Cable de alimentación • Cable de antena de AM • Antena de hilo de FM • Pilas AAA (R03) x 2 •S o[...]
-
Seite 186
Nombres y funciones de los controles 02 6 Es Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles Mando a distancia 1 1 STANDBY/ON Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 12). 2 Botones de func ión de entrada Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (páginas 16, 17, 21, 23, 26). 3 Botones de control [...]
-
Seite 187
Nombres y funciones de los controles 02 7 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Botones de control Tuner ST/MONO Permiten alternar el modo de sonido entre estéreo y monoaur al. (pág ina 23) RDS ASPM Permite buscar en la memo ria de programación automática de emisoras RDS (página 24). RDS PTY Utilícelo para bu[...]
-
Seite 188
Nombres y funciones de los controles 02 8 Es Panel frontal 1 Botón 1 STANDBY/ON Alterna el receptor entre en cendido y modo de espera (página 12). 2 Sensor del mando a dis tancia Recibe las señales del mando a distancia. 3I n d i c a d o r TIMER Se ilumina cuando se ha apagado la unidad pero se ha activado el tempo rizador. 4 Pantalla de visuali[...]
-
Seite 189
Nombres y funciones de los controles 02 9 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Indicadores 1 Se ilumina cuando se silencia el sonido. Nota • El icono de silencio se mostrará en rojo. 2 Para iniciar la reproducción. 3 ! Efectuar una pausa en la reproducción. 4 La función del temporizador está activada. 5 Pantal[...]
-
Seite 190
Conexiones 03 10 Es Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Conecte el cable de alimentación después d e que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos. Conexión de los altavoces [...]
-
Seite 191
Conexiones 03 11 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Conexión de antenas C on e ct e l a a n te n a de c u ad r o d e A M y l a an t en a d e h i l o d e FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte más abajo Uso de antenas exteriores ).[...]
-
Seite 192
Primeros pasos 04 12 Es Capítulo 4: Primeros pasos Para ence nder la unidad Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la alimentación. Después del uso: Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse 1 STANDBY/ON . Nota • En el modo de espera, si hay un iPod/iPhone/iPad conectado, la unidad activará el modo de c arga. Ajuste del reloj 1P u l s e 1 [...]
-
Seite 193
Primeros pasos 04 13 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Controles de sonido Equalizer Al pulsar EQUALIZER , se mostrará el ajuste del modo en curso. Para cambiar a otro mo do, pulse EQUALIZER varias veces hasta que se muestre el modo de sonido deseado. Control P.BASS Cuando se activa la alimentació n por primera [...]
-
Seite 194
Primeros pasos 04 14 Es Cómo restablecer el despertador Se puede reutilizar un ajuste de temporizador existente. 1 Siga los pasos 1 a 3 en “Settin g the wake-up timer”. 2P u l s e HI para seleccionar “ TIMER ON ” y, a continuación, pulse ENTER . Cómo cancelar el despertador Desactive el despertador. 1 Siga los pasos 1 a 3 en “Settin[...]
-
Seite 195
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad 05 15 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 5: Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Conectando simplemente su iPod/iPhone/iPad a este aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/ iPhone/iPad. La configuración de reproducción de música de un iPod/iPhone/[...]
-
Seite 196
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad 05 16 Es 3 Coloque el iPod/iPhone /iPad en el soporte. Reproducción de u n iPod/iPhone/ iPad 1 Conecte el iPod /iPhone/iPad. • Si conecta un iPod/iPhone/iPad cuando la unidad está encendida, la reproducción del iPod/iPhone/iPad no dará comienzo. 2P u l s e USB como fuente de entrada. Se mostra rá “ USB [...]
-
Seite 197
Reproducción de discos 06 17 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 6: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproduc irse d[...]
-
Seite 198
Reproducción de discos 06 18 Es Reproducción avanzada de CD o disco de MP3/WMA Búsqueda directa de pistas Puede reproducir las pistas deseadas del disco actual mediante los botones numéricos. Utilice los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar la pista deseada mientras se reproduce el disco seleccionado. Nota • No puede sele[...]
-
Seite 199
Reproducción de discos 06 19 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Reproducción programada (CD o MP3/ WMA) Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción en el orden que usted prefiera. 1 En el modo de p arada, pulse MEMORY / PROGRAM en el mando a d istancia para entrar en el modo de gu ardar las pist[...]
-
Seite 200
Reproducción de discos 06 20 Es Especifique la carpeta que desea reproducir Para especificar la carpeta que desea reproducir, lleve a cabo los siguientes pasos. 1P u l s e CD e introduzca un dis co MP3/WMA. 2P u l s e FOLDER y pulse FG para seleccionar la carpeta que desea re producir. 3P u l s e ENTER . La reproducción se iniciará desde la p[...]
-
Seite 201
Reproducción USB 07 21 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 7: Reproducción USB Reproducción de dispositivos de almacenamiento USB Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un dis[...]
-
Seite 202
Reproducción USB 07 22 Es Para cancelar la reproducción aleatoria: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RANDOM OFF”. Pulse ENTER . Nota • En la reproducción aleatoria, la unidad seleccionará y reproducirá las pistas automáticamente. (No se puede seleccionar el orden de las pistas.) • Durante la reproducción aleat oria, la [...]
-
Seite 203
Uso del sintonizador 08 23 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 8: Uso del sintonizador Cómo escuchar emisor as de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). [...]
-
Seite 204
Uso del sintonizador 08 24 Es Nota • La función de backup protegerá las emisoras memorizadas durante algunas horas en el caso de que se produzca una interrupción en el suministro eléctrico o se desenchufe el cable de alimentación de CA. Para recuperar una emisora memoriz ada 1P u l s e PRESET +/– para seleccionar la emisora deseada. Para e[...]
-
Seite 205
Uso del sintonizador 08 25 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra emisora, pulse RDS PTY mientras el número de canal o el nombre de la emisora está parpa deando. El aparato buscará la siguiente emisora. • Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá “NOT [...]
-
Seite 206
Otras conexiones 09 26 Es Capítulo 9: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Conexión de compone ntes auxiliares Conecte la minitoma de AUDIO IN que encontrará en el panel frontal al componente de reproducción auxiliar. • Este mét[...]
-
Seite 207
Reproducción de audio con Bluetooth ® 27 Es 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 10: Reproducción de audio con Bluetooth ® Reproducción de música empleando la tecnología inalámbrica Blueto oth Esta unidad permite reproducir inalámbricamente música almacenada en dispositivos habilitados para Blueto[...]
-
Seite 208
Reproducción de audio con Bluetooth ® 28 Es 10 4 Confirme en el dis positivo habilitado para Bluetooth que la sin cronización se ha llevado a cabo. Si la sincronización con el dispositivo habilitado para Bluetooth se ha completado correctamente, el nombre del dispositivo habilitado para Bluetooth se mostrará en el panel frontal de la unidad. ([...]
-
Seite 209
Reproducción de audio con Bluetooth ® 29 Es 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositi[...]
-
Seite 210
Información adicional 11 30 Es Capítulo 11: Información adicional Detección y solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que es te componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los demás compone[...]
-
Seite 211
Información adicional 11 31 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB No se puede conectar a un dispos itivo ha bilitad o con Bluetooth , no se e scucha ningún soni do en absoluto o el sonido se corta al efectuar la conexión. ¿Hay algún d ispositiv o cercano[...]
-
Seite 212
Información adicional 11 32 Es Cuando se ha conectado un iPod/iPhone/iPad Los nombres de ca rpetas o de archivos no se visualizan o no se visualizan corre ctament e. Los nombres de las ca rpetas o de los archivos, ¿conti enen más de 30 caracteres? El número máximo de caracteres que se pueden visualizar para los nombres de carpetas y de archivo[...]
-
Seite 213
Información adicional 11 33 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Discos y formatos que pueden reproducirse • Sólo pueden reproducirse los discos que han sido finalizados. • Los discos grabados en el modo de escritura de paquetes (formato UDF) no son compatibles con esta unidad. • Sólo se pueden reproducir lo[...]
-
Seite 214
Información adicional 11 34 Es No ponga objetos sobre esta un idad No ponga ningún objeto encima de esta unidad. No obstruya los orificios de ventilación. No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc., ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no se disipará y podrían producirse daños. No la exponga a ninguna[...]
-
Seite 215
Información adicional 11 35 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Sobre los discos con formas especiales Los discos con formas especia les (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad. No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la unidad. Acerca de iPod/iPhone/iPad L[...]
-
Seite 216
Información adicional 11 36 Es Especificaciones • Sección del amplif icador Potencia de salida RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 : ) • Sección del sintoni zador Intervalo de frecuencia (FM) . . . . . . . De 87,5 MHz a 108 MHz Entrada de an tena (FM) . . . . . . . . . . . . . . 75 : no equilibrada [...]
-
Seite 217
Información adicional 11 37 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ;+0%7B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯㸯᭶㸰㸯᪥ࠉᮌ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ[...]
-
Seite 218
ВНИМАНИЕ Данное изде лие являе тся лазерным из делием класса 1 согласно классификации по Безопасности ла зерных изде лий, IEC 60825-1:2007. ЛАЗЕРНЫЙ ПР ОДУКТ КЛА СС 1 D58-5-2-2a_A1_Ru МЕРЫ ПРЕДОСТ ОРОЖНОС ТИ ?[...]
-
Seite 219
K058a_A1_Ru Pb Информ ация для польз ователей по с бору и утилизации бывшего в экспл уатации обору дования и о тработавших э лементов питания Эти обозна чения на продукции, упак овке, и/или сопров од?[...]
-
Seite 220
4 Ru Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ ɷɬɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Pioneer. ɑɬɨɛɵ ɭɡɧɚɬɶ , ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɫ ɞɚɧɧɨɣ ɦɨɞɟɥɶɸ , ɩɨɠ ɚɥɭɣɫɬɚ , ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɢɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰ ɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ . ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɜɵ [...]
-
Seite 221
ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ 01 5 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ɋɚɡɞɟɥ 1: ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɉɪɢ ɜɫɤɪɵɬɢɢ ɤɨɪɨɛɤɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ , ɱɬɨ ɜ ɧɟɣ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɸɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬ?[...]
-
Seite 222
ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤ ɰɢɢ 02 6 Ru Ƚɥɚɜɚ 2: ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɉɭɥɶɬ Ⱦɍ 1 1 STANDBY/ON ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɟɫɢɜɟɪɚ ɢɥɢ ɟɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɨɠɢɞɚɧɢɹ ( ɫɬɪ . 12). 2 Ʉɧɨɩɤɢ ɜɵɛɨɪɚ ɜɯɨɞɚ ɂɫɩ?[...]
-
Seite 223
ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ 02 7 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Ʉɧɨ ɩɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ Tuner ST/MONO ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɟɠɢɦɚ ɡɜ ɭɱɚɧɢɹ ɦɟɠɞɭ ɫɬɟɪɟɨɮɨɧɢɱɟɫɤɢɦ ɢ ɦɨɧɨɮɨɧɢɱɟɫɤɢɦ ɪɟɠɢɦɚ[...]
-
Seite 224
ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤ ɰɢɢ 02 8 Ru ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ 1 Ʉɧɨɩɤɚ 1 STANDBY/ON ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɟɫɢɜɟɪɚ ɢɥɢ ɟɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɨɠɢɞɚɧɢɹ ( ɫɬɪ . 12). 2 Ⱦɚɬɱɢɤ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɉɪɢɧɢɦɚɟ[...]
-
Seite 225
ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ 02 9 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ⱦɢɫɩɥɟɣ 1 ȼɵɫɜɟɱɢɜɚɟɬɫɹ ɩɪɢ ɩɪɢɝɥɭɲɟɧɢɢ ɡɜɭɤɚ . ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ • Ɂɧɚɱɨɤ ɩɪɢɝɥɭɲɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ ɛɭɞɟɬ ɨɬɨɛɪɚɠɚɬɶɫɹ ɤɪɚɫɧɵɦ ɰɜɟɬɨɦ . 2 ?[...]
-
Seite 226
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ 03 10 Ru Ƚɥɚɜɚ 3: ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ • Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɩɢɬɚɧɢɟ ɢ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬ ɪɨɡɟɬɤɢ ɩɪɢ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɣ ɢɥɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɢ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ . • ɉɨɞɤɥɸ?[...]
-
Seite 227
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ 03 11 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɚɧɬɟɧɧ ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɪɚɦɨɱɧɭɸ ɚɧɬɟɧɧɭ ȺɆ ɢ ɩɪɨɜɨɥɨɱɧɭɸ ɚɧɬɟɧɧɭ FM, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡ ɚɧɨ ɧɢɠɟ . Ⱦɥɹ ɭɥɭɱɲɟɧɢɹ ɩɪɢɟɦɚ ɢ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɡɜɭɤɚ ɩɨɞ?[...]
-
Seite 228
ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ 04 12 Ru Ƚɥɚɜɚ 4: ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ Ⱦɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɢ ɬɚɧɢɹ ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 1 STANDBY/ON ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɢɬɚɧɢɹ . ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ : ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 1 STANDBY/ON , ɱɬɨɛɵ ɜɨɣɬɢ ɜ ɪɟɠɢɦ ɨɠɢɞɚɧɢɹ . ɉɪɢɦɟ?[...]
-
Seite 229
ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ 04 13 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɡɜɭɤɨɦ ɗɤɜɚɥɚɣɡɟɪ ɉɪɢ ɧɚɠɚɬɢɢ ɤɧɨɩɤɢ EQUALIZER ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɛɭɞɟɬ ɨɬɨɛɪɚɠɚɬɶɫɹ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɟ ɤɭɳɟɝɨ ɪɟɠɢɦɚ . Ⱦɥɹ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɧɚ ɞɪ[...]
-
Seite 230
ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ 04 14 Ru ȼɵɡɨɜ ɬɚɣɦɟɪɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ Ɍɟɤɭɳɭɸ ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ ɬɚɣɦɟɪɚ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶ ɡɨɜɚɬɶ ɦɧɨɝɨɤɪɚɬɧɨ . 1 ȼɵɩɨɥɧɢɬɟ ɲɚɝɢ ɫ 1 ɞɨ 3 ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ «Setting the wake-up timer». 2 ɇɚɠɦɢɬɟ HI ɜɵɛɟɪɢɬɟ « TIMER ON » ɢ ɧɚɠɦɢ[...]
-
Seite 231
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad 05 15 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ƚɥɚɜɚ 5: ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad ɉɪɨɫɬɨɟ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad ɤ ɞɚɧɧɨɦɭ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɩɪɨɫɥɭɲɢɜɚɬɶ ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫ?[...]
-
Seite 232
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad 05 16 Ru 3 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ iPod/i Phone/iPad ɧɚ ɩɨɞɫɬɚɜɤɟ . ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧ ɢɟ iPod/iPhone/iPad 1 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad. • ȿɫɥɢ iPod/iPhone/iPad ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹ , ɤɨɝɞɚ ɞɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɜɤɥɸɱɟɧ , ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟ?[...]
-
Seite 233
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ 06 17 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ƚɥɚɜɚ 6: ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ ȼ ɷɬɨɣ ɫɢɫɬɟɦɟ ɦɨɝɭ ɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɟ ɞɢɫɤɢ CD, CD-R/RW ɜ ɮɨɪɦɚɬɟ CD ɢ CD-R/RW ɫ ɮɚɣɥɚɦɢ MP3 ɢɥ?[...]
-
Seite 234
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ 06 18 Ru ɍɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɨɜɚɧɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɨɜ CD ɢɥɢ MP3/WMA ɉɪɹɦɨɣ ɩɨɢɫɤ ɞɨɪɨɠɤɢ ɋ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɰɢɮɪɨɜɵɯ ɤɧɨɩɨɤ ɦɨɠɧɨ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɠɟɥɚɟɦɵɟ ɞɨɪɨɠɤɢ ɧɚ ɬɟɤɭɳɟɦ ɞɢ?[...]
-
Seite 235
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ 06 19 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ɂɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ (CD ɢɥɢ MP3/WMA) Ɇɨɠɧɨ ɫɞɟɥɚɬɶ ɞɨ 32 ɜɵɛɨɪɨɜ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ ɜ ɠɟɥɚɟɦɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ[...]
-
Seite 236
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ 06 20 Ru ȼɵɛɨɪ ɩɚɩɤɢ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ ɑɬɨɛɵ ɭɤɚɡɚɬɶ ɩɚɩɤɭ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ , ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ . 1 ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ CD ɢ ɡɚɝɪɭɡɢɬɟ ɞɢɫɤ ɫ ɮɚɣɥɚɦɢ MP3/WMA. 2 ɇɚɠɦɢɬ[...]
-
Seite 237
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɫ USB 07 21 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ɋɚɡɞɟɥ 7: ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɫ USB ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɢɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ USB ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫɚ USB ɧɚ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɷɬɨɝɨ ɪɟɫɢɜɟɪ?[...]
-
Seite 238
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɫ USB 07 22 Ru Ⱦɥɹ ɨɬɦɟɧɵ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧ ɨɫɬɢ : ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɪɚɡ RANDOM , ɩɨɤɚ ɧɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ «RANDOM OFF». ɇɚɠɦɢɬɟ ENTER . ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ • ɉɪɢ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜ?[...]
-
Seite 239
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ 08 23 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ɋɚɡɞɟɥ 8: ɂɫɩɨ ɥɶɡ ɨɜ ɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ ɉɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɟ ɪɚɞɢɨɩɟɪɟɞɚɱ ȼ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯ ɧɢɠɟ ɩɭɧɤɬɚɯ ɨɩɢɫɵɜɚɟɬɫɹ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɧɚ ɪɚɞɢ[...]
-
Seite 240
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ 08 24 Ru • ɉɨɜɬɨɪɢɬɟ ɲɚɝɢ 1 ɞɨ 4, ɱɬɨɛɵ ɧɚɫɬɪɨɢɬɶ ɞɪɭɝɢɟ ɫɬɚɧɰɢɢ ɢɥɢ ɫɦɟɧɢɬɶ ɩɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɭɸ ɫɬɚɧɰɢɸ . ɉɪɢ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɢ ɧɨɜɨɣ ɫɬɚɧɰɢɢ ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɛɭɞɟɬ ɫɬɢɪɚɬɶɫɹ ɫɬɚɧɰɢɹ , ɩɪɟɞɜ[...]
-
Seite 241
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ 08 25 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ • ȿɫɥɢ ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɟɪɟɫɬɚɥɚ ɦɢɝɚɬɶ , ɡɚ ɩɭɫɬɢɬɟ ɨɩɟɪɚɰɢɸ ɫɧɨɜɚ ɫ ɲɚɝɚ 2. ȿɫɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬ ɧɚɯɨɞɢɬ ɠɟɥɚɟɦɵɣ ɬɢɩ ɩ[...]
-
Seite 242
Ⱦɪɭɝɢɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ 09 26 Ru Ɋɚɡɞɟɥ 9: Ⱦɪɭɝɢɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ • ɉɟɪɟɞ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɢɥɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟɦ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɩɢɬɚɧɢɟ ɢ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬ ɫɟɬɟɜɨɣ ɪɨɡɟɬɤɢ . ɉɨɞɫɨɟ[...]
-
Seite 243
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ Bluetooth ® Audio 27 Ru 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ƚɥɚɜɚ 10: ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ Bluetooth ® Audio ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɦɭɡɵɤɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɢ Bluetooth Ⱥɩɩɚɪɚɬ ɦɨɠɟɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡ[...]
-
Seite 244
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ Bluetooth ® Audio 28 Ru 10 4 ɉɨɞɬɜɟɪɞɢɬɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ ɫ ɩɨɞɞɟɪɠɤɨɣ Bluetooth , ɱɬɨ ɫɩɚɪɢɜɚɧɢɟ ɜɵɩɨɥ ɧɟɧɨ . ȿɫɥɢ ɫɩɚɪɢɜɚɧɢɟ ɫ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɫ ɩɨɞɞɟɪɠɤɨɣ Bluetooth ɜɵɩɨɥɧɟɧɨ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ , ɢɦɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬ?[...]
-
Seite 245
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ Bluetooth ® Audio 29 Ru 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • ȼ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɩɨɥɹ , ɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɚ , ɜɵɫɨɤɨɱɚɫɬɨɬɧɵɯ ɪɚɞɢɨɩɨɦɟɯ ɨɬ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ , ɪɚɛɨɬɚɸ[...]
-
Seite 246
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 30 Ru Ƚɥɚɜɚ 11: Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ Ɂɚɱɚɫɬɭɸ ɧɟɜɟɪɧɵɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɨɲɢɛɨɱɧɨ ɩɪɢɧɢɦɚ ɸɬɫɹ ɡɚ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ . ȿɫɥɢ ɜɚɦ ɤɚɠɟɬɫɹ , ?[...]
-
Seite 247
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 31 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ʉɨɝɞɚ ɩɨɞɤɥɸ ɱɟɧɨ ɡɚɩɨɦɢ ɧɚɸɳɟɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ USB ɇɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɩɨ ɞɤɥɸɱ ɢɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫ ɩɨɞɞɟɪɠɤ ɨɣ Bluetooth , ɡɜ ɭɤɚ ɧɟɬ ɫɨɜɫɟɦ ɢɥɢ [...]
-
Seite 248
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 32 Ru ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ iPod/iPhone/iPad ɇɟ ɨɬɨɛɪɚ ɠɚɸɬɫɹ ɢɥɢ ɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɢɦɟɧɚ ɩɚɩɨɤ ɢɥɢ ɮɚɣɥ ɨɜ . ɇɟ ɫɨɞɟɪɠɚ ɬ ɥɢ ɢɦɟɧɚ ɩɚɩɨɤ ɢɥɢ ɮɚɣɥɨɜ ɛɨɥɟɟ 30 ɫɢɦɜɨɥɨɜ ? Ɇɚɤɫɢ[...]
-
Seite 249
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 33 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɦɵɟ ɞɢɫɤɢ ɢ ɮɨɪɦɚɬɵ • Ɇɨɝɭɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɮɢɧɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɞɢɫɤɢ . • Ⱦɢɫɤɢ , ɡɚɩɢɫɚɧɧɵɟ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɩɚ[...]
-
Seite 250
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 34 Ru • Ʉɨɝɞɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ , ɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟ ɟɝɨ ɩɢɬɚɧɢɟ . • ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɭɫɥɨɜɢɣ ɫɢɝɧɚɥɚ , ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɢɨɧɧɨɦ ɷɤɪɚɧɟ ɦɨɝɭɬ ɨɬɨɛɪɚɠɚɬɶɫɹ ɩɨɥɨɫɵ , ɢ ɦɨɠɟɬ ?[...]
-
Seite 251
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 35 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ɉ ɞɢɫɤɚɯ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɮɨɪɦɵ Ⱦɢɫɤɢ ɨɫɨɛɨɣ ɮɨɪɦɵ ( ɜ ɜɢɞɟ ɫɟɪɞɰɚ , ɲɟɫɬɢɭɝɨɥɶɧɢɤɚ ɢ ɬ . ɩ .) ɧɟ ɦɨɝɭɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɞɚɧɧɨɦ ?[...]
-
Seite 252
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 36 Ru Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ • ɍɫɢɥɢɬɟɥɶ ȼɵɯɨɞɧɚɹ ɫɪɟɞɧɟɤɜɚɞɪɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ : . . . 15 ȼɬ + 15 ȼɬ (1 ɤȽɰ , 10 % ɤɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬ ɝɚɪɦɨɧɢɤ , 8 Ɉɦ ) • ɋɟɤɰɢɹ ɬɸɧɟɪɚ ɑɚɫɬɨɬɵɣ [...]
-
Seite 253
37 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Серийный номер P1 - Г од изг отов ления P1 P2 Дату изго тов ления оборудов ания можно опреде лить по серийному номеру , к от орый содержит информацию о месяце[...]
-
Seite 254
Declaration of Conformity with regard to the R&TT E Direc tive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu English: Suomi: Nederlands: Français: Svenska: Dansk: Deut[...]
-
Seite 255
Português: Čeština: Eesti: Magyar: Latviešu valoda: Lietuvių kalba: Malti: Slovenčina: Slovenščina: Română: бъ лгарски: Polski: Norsk: Íslenska: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základ[...]
-
Seite 256
Printed in China / Imprimé en Chine © 2013 PIONEER CORPORA TION. All rights reser ved. © 2013 PIONEER CORPORA TION. T ous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www .pioneer .co.uk http://www .pioneer .fr http://www .pioneer .de http://www .pioneer .it http://www .pioneer .nl http://www .pioneer .be http://www .pioneer .es ht[...]