Polar RS200 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 83 Seiten
- 0.8 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Heart Rate Monitor
Polar M31
36 Seiten 0.3 mb -
Heart Rate Monitor
Polar S410
94 Seiten 1.09 mb -
Heart Rate Monitor
Polar F6TM
31 Seiten 0.67 mb -
Heart Rate Monitor
Polar V800
104 Seiten 1.36 mb -
Heart Rate Monitor
Polar GBR 175015.A
17 Seiten 1.17 mb -
Heart Rate Monitor
Polar RS800CX
1 Seiten 0.25 mb -
Heart Rate Monitor
Polar RS400
54 Seiten 1.51 mb -
Heart Rate Monitor
Polar H3
2 Seiten 0.21 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Polar RS200 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Polar RS200, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Polar RS200 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Polar RS200. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Polar RS200 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Polar RS200
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Polar RS200
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Polar RS200
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Polar RS200 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Polar RS200 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Polar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Polar RS200 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Polar RS200, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Polar RS200 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Polar RS200 ™ Manual del Usuario[...]
-
Seite 2
GUÍA RÁPIDA RS200 / RS200sd Vea la información detallada a largo plazo sobre los ejercicios. Cambie, p.ej., los ajustes de ejercicio, las características o la información personal. Realice el test de condición física de Polar y compruebe su progreso a largo plazo. T ransfi era los ajustes desde su PC al Running Computer y envíe los datos d[...]
-
Seite 3
3 ESP BOTONES DE LA UNIDAD DE PULSERA Nota: Pulsar brevemente un botón tiene un efecto distinto al de mantenerlo pulsado durante más tiempo: • Pulsación normal: pulsar y soltar el botón. • Pulsación larga: mantener pulsado el botón (por lo menos durante 1 segundo). Contacto cardíaco (botón manos libres) Para ver la información durante [...]
-
Seite 4
4 ESP CONTENIDO Para los usuarios del RS200sd: la información que se refi era a la utilización del producto con el Sensor de velocidad running Polar S1™ aparecerá en color azul. 1. INTRODUCCIÓN AL POLAR RS200/RS200sd RUNNING COMPUTER .................................................................................... 6 1.1 COMPONENTES DEL PR[...]
-
Seite 5
5 ESP 5. LÍMITES DE LA ZONA OBJETIVO ....................................................................................................................................... 58 5.1 LÍMITES DE OWNZONE ....................................................................................................... ..................................... 59 5.2 [...]
-
Seite 6
6 ESP 1. INTRODUCCIÓN AL POLAR RS200/RS200sd RUNNING COMPUTER 1.1 COMPONENTES DEL PRODUCTO La caja de Polar RS200 Running Computer incluye los siguientes elementos: Unidad de pulsera La unidad de pulsera muestra y graba los datos de frecuencia cardíaca y de ejercicio durante el entrenamiento. Introduzca los ajustes personales en la unidad de puls[...]
-
Seite 7
7 ESP 1.2 UTILIZACIÓN DEL RUNNING COMPUTER POR PRIMERA VEZ Introduzca sus datos personales en el modo Ajustes básicos (hora, fecha, unidades y ajustes personales). Al introducir una información personal precisa, se asegurará que recibe comentarios correctos acerca de su rendimiento. Active la unidad de pulsera pulsando cualquier botón. La pant[...]
-
Seite 8
8 ESP Peso: Pulse / para fi jar el valor que parpadea y pulse el botón rojo para aceptar: • kg / lb: ajustar su peso Nota: Pulse Luz (pulsación larga) para cambiar las unidades. Estatura: Pulse / para fi jar el valor que parpadea y pulse el botón rojo para aceptar: • cm / ft, in: ajustar su estatura Nota: Pulse Luz (pulsación larga) para [...]
-
Seite 9
9 ESP 2. EJERCICIO 2.1 MEDICIÓN DE LA FRECUENCIA CARDÍACA Para medir su frecuencia cardíaca, deberá llevar puesto el transmisor. 1. Humedezca las áreas de electrodos de la banda elástica con agua corriente y asegúrese de que están bien mojadas. 2. Acople el conector a la banda elástica. Sitúe la letra L del conector junto a la palabra LEF[...]
-
Seite 10
10 ESP Transmisión codifi cada de la frecuencia cardíaca La transmisión codifi cada de la frecuencia cardíaca reduce las interferencias con otros monitores de frecuencia cardíaca que estén cerca. Para asegurarnos de que la búsqueda de código se ha realizado con éxito y de que la monitorización de la frecuencia cardíaca se realizará si[...]
-
Seite 11
11 ESP 2.2 COLOCACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD RUNNING POLAR S1 Antes de utilizar el Sensor de velocidad running por primera vez, debe insertarle la pila. Ésta viene incluida en el paquete. Consulte en primer lugar el capítulo Instalación de la pila del Sensor de velocidad en esta misma página. Cuando cambie la pila, compruebe que tiene sufi c[...]
-
Seite 12
12 ESP Acoplamiento del Sensor de velocidad running S1 al calzado 1. Separe el Sensor de velocidad running de la horquilla abriendo la tapa y retirándolo de la horquilla. 2. Afl oje los cordones del calzado y coloque la horquilla entre éstos y la lengüeta. Átese los cordones. 3. Acople el Sensor de velocidad running a la horquilla ajustando a [...]
-
Seite 13
13 ESP Calibración del Sensor de velocidad running Polar S1 Al calibrar el sensor de velocidad mejoramos la precisión en las mediciones de velocidad y distancia. Se recomienda que se calibre del Sensor de velocidad running cuando se vaya a utilizar por primera vez, si se producen cambios importantes en el estilo de correr o si se cambia drástica[...]
-
Seite 14
14 ESP Nota: • Antes de comenzar la grabación del ejercicio puede cambiar del ejercicio predeterminado a otro en el menú Ajustes . En el menú Ajustes seleccione Ejercicio con el botón rojo y elija el ejercicio deseado mediante los botones / . Confi rme la elección con el botón rojo . Elija Seleccionar con el botón rojo . El Running Comput[...]
-
Seite 15
15 ESP 2.4 FUNCIONES DURANTE EL EJERCICIO Durante el entrenamiento puede: Guardar las vueltas y consultar sus tiempos. Ver la frecuencia cardíaca actual (en pulsaciones por minuto o como un porcentaje de su frecuencia cardíaca máxima). Consultar la duración total del ejercicio hasta el momento. Ver cuántas calorías ha quemado durante el ejerc[...]
-
Seite 16
16 ESP Vistas predeterminadas en la pantalla: El Running Computer le ofrece una vista simultánea de tres tipos de información diferente de la carrera. Durante el ejercicio, puede ver las siguientes 5 vistas predeterminadas de la pantalla cuando utiliza el Sensor de velocidad running (en caso contrario, sólo hay disponibles 3 vistas). Durante el [...]
-
Seite 17
17 ESP Cambio de la información que aparece en la pantalla durante el ejercicio: Puede personalizar las pantallas con los ajustes de pantalla. Usted decide la combinación que desea que aparezca en la pantalla. 1. Pulse el botón Stop para acceder al Menú . Mientras ajusta la pantalla, se detiene la grabación del ejercicio. 2. Seleccione Ajustes[...]
-
Seite 18
18 ESP Puede aumentar los caracteres de la pantalla para ver la información: En el modo de ejercicio, pulse el botón (pulsación larga). Podrá observar que aumenta el tamaño de la información de la fi la intermedia y que en la línea superior aparece una defi nición de la función. Si pulsa nuevamente el botón (pulsación larga), vuelve a [...]
-
Seite 19
19 ESP El tiempo de vuelta indica el tiempo que se tarda en recorrer una vuelta. El tiempo de intervalo de interrupción es el tiempo transcurrido desde el principio del ejercicio hasta que se almacena un tiempo de vuelta (por ejemplo, desde el principio de un ejercicio hasta que se guarda la cuarta vuelta). Nota: • Cuando el Running Computer no [...]
-
Seite 20
20 ESP Hacer ejercicio en la oscuridad (modo de noche): si activa la luz de fondo pulsando el botón luz durante la grabación de un ejercicio, la luz de fondo volverá a activarse automáticamente durante el mismo ejercicio siempre que pulse cualquier botón o utilice la función -Touch . También se activa la luz de fondo al guardar AutoLap . Ver[...]
-
Seite 21
21 ESP Cambio de los ajustes durante el ejercicio: en el modo de grabación de ejercicio, pulse el botón Stop . Seleccione Ajustes mediante los botones / y confírmelo con el botón rojo . Durante el tiempo en el que fi ja los ajustes la grabación del ejercicio entra modo de pausa. Desde el menú Ajustes se accede a las siguientes funciones: •[...]
-
Seite 22
22 ESP 2.5 INTERRUPCIÓN DEL EJERCICIO Pulse el botón Stop para hacer una pausa en la grabación del entrenamiento. Aparece el Menú y se interrumpe la grabación del ejercicio. Desde el Menú se accede a los submenús siguientes. Desplácese por el menú pulsando / y confi rme la selección con el botón rojo . • Continuar: para proseguir el e[...]
-
Seite 23
23 ESP Resumen: cuando se selecciona Resumen , se muestra la siguiente información. Desplácese por la información pulsando los botones / y utilice el botón Stop para detener la lectura. La información detallada del ejercicio se guardará en el archivo una vez lo haya terminado; consulte el capítulo siguiente para obtener más información. Re[...]
-
Seite 24
24 ESP 3. ARCHIVO: VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN GRABADA ARCHIVO: Ejercicios / Semanal / Totales / Borrar Después del entrenamiento, es conveniente revisar los detalles de la sesión. La información del ejercicio se guarda en Archivo. Tenga en cuenta que la información del ejercicio sólo se guarda si el temporizador ha estado funcionando du[...]
-
Seite 25
25 ESP El proceso de revisión de la información grabada en un ejercicio sigue el patrón que se muestra en el siguiente cuadro: Nombre y duración del ejercicio Vueltas Sport zones Pulse rojo Tiempo vuelta 3 FC vuelta 2 Velocidad / ritmo vuelta 3 Velocidad / ritmo vuelta 2 Distancia vuelta 3 Velocidad / ritmo vuelta 1 Distancia vuelta 2 Tiempo vu[...]
-
Seite 26
26 ESP Información de archivo de ejercicio grabada • Nombre del ejercicio • Fecha • Hora de inicio del ejercicio • Duración total del ejercicio En la pantalla aparece: • Zonas de frecuencia cardíaca / ritmo / velocidad : valores altos y bajos* La pantalla alterna entre: - distintas zonas y valores *No aparece cuando las zonas objetivo [...]
-
Seite 27
27 ESP Información de archivo de ejercicio grabada En la pantalla aparece: • Tiempo por encima, en la zona y por debajo de la zona objetivo* La pantalla alterna entre: - distintas zonas y valores Nota: La información que se alterna cambia de manera automática en la pantalla. *No aparece cuando las zonas objetivo están desactivadas. • Ritmo [...]
-
Seite 28
28 ESP Información de archivo de ejercicio grabada En la pantalla aparece: • Zonas de deporte En la pantalla se puede ver la distribución de tiempo entre las cinco zonas de deporte Polar. La altura de la barra indica el tiempo total empleado en las distintas zonas de deporte. Para más información sobre Polar sport zones ver la página 61. Pul[...]
-
Seite 29
29 ESP Información de archivo de ejercicio grabada En la pantalla aparece: Compare la información entre las diferentes vueltas con los botones / . • Número de vuelta • Tiempo de intervalo de interrupción de la vuelta • Tiempo de la vuelta • Número de vuelta • Frecuencia cardíaca media y máxima durante la vuelta La pantalla alterna [...]
-
Seite 30
30 ESP Información de archivo de ejercicio grabada En la pantalla aparece: • Número de vuelta • Distancia desde el principio del ejercicio hasta el fi nal de la vuelta • Distancia de la vuelta Nota: • Automáticamente, la última vuelta no será seleccionada como la mejor vuelta. Si desea guardar la última vuelta antes de concluir el ej[...]
-
Seite 31
31 ESP Información semanal sobre los ejercicios • Tiempo de ejercicio semanal dividido entre Polar sport zones • Calorías quemadas • Kilómetros o millas recorridas en total • Tiempo • Duración total de cada una de las cinco zonas de deporte (desplácese de una a otra con los botones / ) Pulse el botón rojo para acceder a: Totales Los[...]
-
Seite 32
32 ESP 3. Utilice el botón / para desplazarse por la siguiente información: Información total sobre los ejercicios Total calorías • Total de calorías quemadas hasta el momento • Fecha en que se comenzaron a acumular los datos Duración total • Duración total grabada de los ejercicios • Fecha en que se comenzaron a acumular los datos C[...]
-
Seite 33
33 ESP Puesta a cero de los valores totales 1. En el menú Archivo , seleccione Totales mediante los botones / . Pulse el botón rojo . 2. Acceda a Poner a cero totales mediante los botones / y pulse el botón rojo . 3. En el menú, seleccione el valor que desea poner a cero y confírmelo con el botón rojo . • Todos • Duración • Calorías ?[...]
-
Seite 34
34 ESP 4. AJUSTES Puede ver o cambiar los ajustes del Running Computer en el menú Ajustes . También se pueden confi gurar los ajustes y transferirlos al Running Computer utilizando un PC. Para más información ver la página 70. Para ajustar valores: • Selecciónelos o ajústelos mediante los botones / . • Los números se desplazarán más [...]
-
Seite 35
35 ESP EJERCICIOS: Libre / Básico / Interval / OwnZone / Añada nuevo 4.1 AJUSTES DEL EJERCICIO La realización de ejercicios en zonas objetivo tiene varios efectos benefi ciosos para la salud. Un ejercicio con zonas signifi ca que éste se ha dividido en 1-3 zonas, de acuerdo con su frecuencia cardíaca, ritmo o velocidad . El fi nal de una zo[...]
-
Seite 36
36 ESP El Running Computer le ofrece tres tipos de ejercicios con zonas predefi nidos: Basico Zona 1 Frecuencia cardíaca en zona de deporte 3 Sin Temporizador / Distancia Entrenamiento básico con intensidad moderada. Duración sugerida, por ejemplo, 45 min. Intervalo Zona 1 Frecuencia cardíaca en zona de deporte 2 Temporizador: 5 min Zona 2 Fre[...]
-
Seite 37
37 ESP 1. En Ajustes , pulse el botón rojo y seleccione Ejercicio en el menú. Confírmelo con el botón rojo . 2. Seleccione el ejercicio deseado mediante los botones / . Pulse el botón rojo . • Libre (No hay ajustes predefi nidos para el ejercicio. Puede realizar el ejercicio que desee.) • Básico • Intervalo • OwnZone • Añada nuevo[...]
-
Seite 38
38 ESP Visualización de un ejercicio Si elige Vista , puede comprobar los ajustes predefi nidos del ejercicio. 1. En el menú Ejercicios , seleccione el ejercicio mediante los botones / . Pulse el botón rojo para confi rmar. 2. Elija Vista en el menú mediante los botones / y confírmelo con el botón rojo . 3. Desplácese por los valores media[...]
-
Seite 39
39 ESP En el siguiente diagrama se muestra todo el proceso para añadir ejercicios: Ejercicios Añadir un ejercicio Nuevo Contador zonas ejercicio Ajuste zonas para el ejercicio Tipo zona Defi na el tipo de zona para el ejercicio - FC - Velocidad / ritmo FC Defi na los límites de frecuencia cardíaca para el ejercicio - Polar sport zones - Manua[...]
-
Seite 40
40 ESP Contador zonas ejercicio • 0-3 (Si elige 0 zonas, compruebe la siguiente información.*) 3. Defi na el tipo de zona para el ejercicio (ejercicio basado en la frecuencia cardíaca o ejercicio basado en la velocidad / ritmo ). Tipo zona • FC • Si selecciona FC como tipo de zona, defi na si desea utilizar Polar sport zones o Límites ma[...]
-
Seite 41
41 ESP Guía de zonas • Temporizadores • Zona 1 temporiz.: Ajuste el temporizador para la zona (minutos y segundos). • Distancias • Zona 1 distancia: Ajuste la distancia para la zona (kilómetros o millas, en función de la unidad seleccionada). • Off • Desactive los temporizadores y las distancias . Esto signifi ca que, durante el ent[...]
-
Seite 42
42 ESP 3. Defi na si desea escuchar un temporizador durante el entrenamiento (p. ej., como un recordatorio para beber) o ajustar una distancia (p. ej., para seguir tiempos de vuelta sin grabarlos). Tipo de guía • Temporizadores • Defi na cuántos temporizadores desea tener para el ejercicio. • Contador zonas temporizador: 1-3 • Temporiza[...]
-
Seite 43
43 ESP 4.2 CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES En el menú Funciones , puede defi nir las diversas funciones del Running Computer. Estas funciones le ayudan a sacar el máximo partido al ejercicio. Se pueden modifi car las siguientes funciones: • Sens. pie para activar o desactivar el Sensor de velocidad running y calibrarlo. • Vista veloc. para [...]
-
Seite 44
44 ESP Calibración durante la carrera: 1. En la pantalla aparece el mensaje Calibración: Distancia 1.0 km . Ajuste la distancia que desea correr para calibrar el Sensor de velocidad running y pulse el botón rojo para confi rmar. Para medir la distancia de la carrera con precisión puede, por ejemplo, correr en la pista de 400 m de algún polide[...]
-
Seite 45
45 ESP Calibración manual: Cuando se conoce el factor de calibración (p.ej: se ha calibrado el sensor de velocidad anteriormente) se puede fi jar el factor manualmente. El factor de calibración se calcula como la relación de la distancia real y la distancia no calibrada. Por ejemplo, si ha corrido 1200 metros y la unidad de pulsera muestra una[...]
-
Seite 46
46 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar -T ouch • Límites • Lap • Cambiar vist. • Luz • Apagado Vista FC • FC • FC% SportZones • Límites inferiores de las zonas / • seleccionar la función Aparece el mensaje (Función) selecionado. / • seleccionar el valor / • seleccionar el valor inferior de cada u[...]
-
Seite 47
47 ESP 4.3 AJUSTES DEL USUARIO Al introducir correctamente la información personal se asegura de que las funciones del Running Computer trabajan con la máxima precisión. Es importante que los valores se ajusten a la realidad lo máximo posible. 1. En el modo de tiempo, pulse el botón o hasta que se muestre Ajustes . Seleccione el menú con el b[...]
-
Seite 48
48 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar / • ajustar el día (en formato de 24 horas) o el mes (en formato de 12 horas) / • ajustar el mes (en formato de 24 horas) o el día (en formato de 12 horas) / • ajustar el año / • seleccionar el sexo / • seleccionar el nivel de actividad física Nota: compruebe su nivel d[...]
-
Seite 49
49 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar 10. VO2 max / • ajustar este valor si conoce su valor actual de VO 2max (consumo máximo de oxígeno) medido en laboratorio. De forma predeterminada, aparece el valor previsto o el último valor que haya defi nido. Nota: consulte más adelante el resto de la información adicional[...]
-
Seite 50
50 ESP Máximo oxígeno transportado (VO 2max ) VO 2max es un valor utilizado en la estimación del gasto de energía. VO 2max es la capacidad máxima de consumo de oxígeno por su organismo durante el esfuerzo físico máximo. También se conoce como capacidad aeróbica máxima o consumo máximo de oxígeno. VO 2max es un valor muy utilizado para [...]
-
Seite 51
51 ESP 4.4 AJUSTES GENERALES Puede ver o cambiar los ajustes generales del Running Computer en el menú Ajustes generales. Esta función le resultará útil para controlar la información del Running Computer. 1. En el modo de tiempo, pulse el botón o hasta que se muestre Ajustes . Pulse el botón rojo . 2. Seleccione General en el menú, y confí[...]
-
Seite 52
52 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar / • seleccionar el valor / • seleccionar las unidades / • seleccionar el idioma / • seleccionar el valor 6. Ayuda • Encendido / Apagado 7. Unidades • kg/cm/km • lb/ft/mi 8. Idioma • English • Deutsch • Español • Français 9. Hibernación • ¿Activar modo hibe[...]
-
Seite 53
53 ESP 4.5 AJUSTES DEL RELOJ También puede utilizar el Running Computer como un reloj cuando no está realizando ejercicios. Para cambiar los ajustes del reloj, siga los pasos que se indican en este capítulo. 4.5.1 CITAS DEPORTIVAS Una forma clave de conseguir una alta motivación para el entrenamiento es tener siempre presente una cita deportiva[...]
-
Seite 54
54 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar / • ajustar la fecha de la cita deportiva (el orden depende de las unidades que haya seleccionado) / • cambiar el nombre de la cita deportiva con los botones / , confi rmando con el botón rojo . / • borrar la cita deportiva • Fecha - Día / Mes o - Mes / Día • Renombrar [...]
-
Seite 55
55 ESP 4. Para cambiar los ajustes de la cita deportiva, siga estos pasos: La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar / • seleccionar el modo de alarma / • seleccionar AM o PM / • ajustar las horas / • ajustar los minutos 5. Alarma • Apagado • Una vez • Lun-Vie • Diario 6. AM / PM (para el formato de 12 horas) 7. Hor[...]
-
Seite 56
56 ESP 4.5.3 MODO HORARIO Para que le resulte sencillo seguir las diversas zonas horarias, puede establecer dos zonas horarias en el Running Computer. 1. En el modo de tiempo, pulse el botón o hasta que se muestre Ajustes . Pulse el botón rojo . 2. Seleccione Reloj mediante los botones / y confírmelo con el botón rojo . 3. Seleccione Hora 1 y c[...]
-
Seite 57
57 ESP En el modo de tiempo puede cambiar la zona horaria manteniendo pulsado el botón . El número 2 que aparece junto a la hora indica que corresponde a la Hora 2. • Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop . 4.5.4 FECHA Para establecer la fecha: 1. En el modo de tiempo, pulse el botón o hasta que se muestre Ajustes . Pu[...]
-
Seite 58
58 ESP 5. LÍMITES DE LA ZONA OBJETIVO Durante el ejercicio, las diferentes zonas de frecuencia cardíaca dan lugar a distintos resultados de estado físico y salud. Las zonas de frecuencia cardíaca que más le convengan dependen de sus objetivos y de su condición física básica. El Running Computer le ofrece tres formas de utilizar las zonas de[...]
-
Seite 59
59 ESP 5.1 LÍMITES DE OWNZONE El Running Computer es capaz de determinar automática- mente su zona individual de frecuencia cardíaca aeróbica (cardiovascular). Es lo que se denomina OwnZone. OwnZone garantiza que realiza ejercicio dentro de unos límites seguros. La función OwnZone determina su zona de entrenamiento personal , basada principal[...]
-
Seite 60
60 ESP La determinación de su OwnZone se realiza en cinco fases. Camine despacio durante 1 minuto. Mantenga su frecuencia cardíaca por debajo de 100 ppm/ 50% FC max durante esta primera fase. Después de cada fase escuchará un pitido (si los ajustes de sonido están activados) y la pantalla se iluminará automáticamente (si antes ha encendido u[...]
-
Seite 61
61 ESP 5.2 POLAR SPORT ZONES También puede elegir las Polar sport zones para que dirijan su entrenamiento. Polar sport zones suponen un nuevo nivel de efi cacia en el entrenamiento basado en la frecuencia cardíaca. El ejercicio se divide en cinco zonas de deporte que se establecen según su frecuencia cardíaca máxima. Con las zonas de deporte [...]
-
Seite 62
62 ESP En la zona de deporte 2, se practica el ejercicio de resistencia. El entrenamiento en esta zona es la carrera aeróbica. El ejercicio de resistencia es una parte fundamental del programa de entrenamiento de cualquier corredor. De hecho, el ejercicio de resistencia es la base de cualquier plan de entrenamiento. El ejercicio de larga duración[...]
-
Seite 63
63 ESP El Running Computer le guía en el entrenamiento con Polar sport zones El Running Computer le ofrece la opción de aprovechar las zonas de deporte con mucha facilidad. Puede elegir las zonas de deporte como zonas de frecuencia cardíaca objetivo. Puede establecer temporizadores o distancias que le recuerden cuando cambiar de una zona a otra [...]
-
Seite 64
64 ESP 5.3 LÍMITES MANUALES En lugar de determinar la zona de frecuencia cardíaca utilizando OwnZone o Polar sport zones, puede defi nir manualmente los límites de la frecuencia cardíaca objetivo. La zona de frecuencia cardíaca objetivo es un intervalo entre los límites superior e inferior de la frecuencia cardíaca expresado como un porcent[...]
-
Seite 65
65 ESP 6. PRUEBA: TEST DE CONDICIÓN FÍSICA POLAR La prueba de condición física Polar (Polar Fitness Test) es una forma rápida, segura y sencilla de determinar la capacidad aeróbica máxima individual y de obtener el valor máximo previsto de la frecuencia cardíaca. La prueba de condición física Polar está dirigida a adultos que se encuent[...]
-
Seite 66
66 ESP El ritmo cardíaco máximo cambia en cierto modo en función de la condición física. La resistencia en el ejercicio regular suele provocar la disminución de la FC max . También infl uye el tipo de deporte que se practique. Así, por ejemplo, FC max corriendo > FC max pedaleando > FC max nadando. FC max -p proporciona la posibilida[...]
-
Seite 67
67 ESP Inicio del test La prueba dura de 3 a 5 minutos. 1. En el modo de hora del día, seleccione Test mediante los botones / . Pulse el botón rojo . 2. Tiéndase y relájese durante 1-3 minutos antes de realizar la prueba. 3. Pulse Inicio con el botón rojo . El Running Computer empieza a buscar el ritmo cardíaco. Aparece el mensaje Fitness tes[...]
-
Seite 68
68 ESP Eliminación de valores desde la vista Tendencia Seleccione el valor que desea borrar y mantenga pulsado el botón luz . Se muestra el mensaje ¿Borrar valor? No / Sí . Confi rme la selección con el botón rojo . Interrupción del test • Puede detener la determinación en cualquier momento del test pulsando el botón Stop . Aparece el m[...]
-
Seite 69
69 ESP HOMBRES MUJERES Clases de condición física El resultado del test de condición física de Polar, su valor del OwnIndex, resulta más signifi cativo cuando se compara con los valores individuales y los cambios producidos en ellos. Este índice también se puede interpretar según su sexo y edad. Localice su OwnIndex en la tabla siguiente p[...]
-
Seite 70
70 ESP 7. CONECTAR - COMUNICACIÓN DE DATOS 7.1 MODIFICACIÓN DE AJUSTES CON UN ORDENADOR El Running Computer le ofrece la posibilidad de modifi car los ajustes de la unidad de pulsera mediante un ordenador. También puede personalizar la pantalla del Running Computer descargando logotipos. Para ello necesita la herramienta Polar UpLink Tool™. P[...]
-
Seite 71
71 ESP 7.2 TRANSFERENCIA DE LOS DATOS DE ENTRENAMIENTO A LA AGENDA DE ENTRENAMIENTO DEL SERVICIO WEB Entrenador de carrera de Polar es un servicio Web completo diseñado para ayudarle a cumplir sus metas al hacer ejercicio. La suscripción gratuita le permite acceder a un programa de entrenamiento personalizado, a la agenda, a pruebas y calculadora[...]
-
Seite 72
72 ESP 8. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Como cualquier dispositivo electrónico, su Polar Running Computer debe tratarse con cuidado. Las recomendaciones que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantía y le permitirán utilizar el monitor durante muchos años. Precauciones relativas al Polar Running Computer • Guar[...]
-
Seite 73
73 ESP Nota: • Los sonidos de la unidad de pulsera y la luz se apagan automá- ticamente cuando aparezca el símbolo . No obstante, el sonido de la alarma del reloj funciona (la alarma del reloj suena una vez) si ha activado la alarma del reloj antes de que aparezca el símbolo . El símbolo de alarma desaparecerá de la pantalla. • En condicio[...]
-
Seite 74
74 ESP Baterías WearLink La duración media prevista de la batería del transmisor es de 2 años (1 hora al día, 7 días a la semana). Si el transmisor deja de funcionar, puede deberse a que se haya agotado la batería. Para cambiar la batería necesita una moneda, un anillo de cierre y una batería (CR 2025). 1. Abra la tapa de la batería del c[...]
-
Seite 75
75 ESP 9. PRECAUCIONES Interferencias Durante El Ejercicio Interferencias electromagnéticas Se pueden producir interferencias cerca de líneas de electricidad de alta tensión, semáforos, cables de alimentación de ferrocarriles eléctricos, tranvías o autobuses eléctricos, televisores, motores eléctricos de automóviles, ciclocomputadoras par[...]
-
Seite 76
76 ESP • La intensidad de las señales del ECG depende de cada persona y también varía según la composición tisular individual. El porcentaje de personas que experimentan problemas al medir el ritmo cardíaco es considerablemente mayor en el agua que en otros entornos. • El sensor de velocidad running S1 se puede usar en cualquier condició[...]
-
Seite 77
77 ESP 10. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿Qué debo hacer si... ...desconozco dónde me encuentro en el menú? Mantenga presionado el botón Stop hasta que aparezca la pantalla de la hora. ...los botones no responden? Ponga a cero el receptor de pulsera pulsando los cuatro botones de los lados simultáneamente durante 2 segundos. Establezca la fecha y[...]
-
Seite 78
78 ESP ...batería baja está activado? Normalmente, el primer indicio de una batería agotada es la aparición del indicador de carga de batería baja. Para más información, consulte la página 72. Nota: En condiciones frías puede aparecer el indicador de batería baja pero el indicador se desactiva cuando vuelve a la temperatura normal. ...la [...]
-
Seite 79
79 ESP 11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El Polar Running Computer muestra sus indicadores de rendimiento y le ayuda a alcanzar sus objetivos personales de entrenamiento. Se ha diseñado para indicar el nivel de esfuerzo fi siológico y la intensidad del ejercicio. No está previsto ni implícito en ningún otro uso. La resistencia al agua de los pro[...]
-
Seite 80
80 ESP RECEPTOR DE PULSERA Duración de la batería: Un promedio de 2 año en condiciones normales de uso (1 h/día, 7 días/semana). Tipo de batería: CR 2032 Temperatura de funcionamiento: -10 °C a +60 °C / +14 °F a +140 °F Material de la banda de la pulsera: Poliuretano Material de la tapa posterior, hebilla de la correa de pulsera: Acero in[...]
-
Seite 81
81 ESP 12. GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA POLAR • Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Inc. para uso del consumidor-comprador de productos Polar en EE.UU. y Canadá. Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para uso del consumidor-comprador de productos Polar en otros países.[...]
-
Seite 82
82 ESP 13. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES • El material de este manual es únicamente de carácter informativo. Los productos descritos están sujetos a modifi caciones sin previo aviso, debidas al desarrollo continuo de la marca. • Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no es representación o garantía de los productos que aparecen descrito[...]
-
Seite 83
Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi[...]