Porter-Cable A17914-05-10-06 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Porter-Cable A17914-05-10-06 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Porter-Cable A17914-05-10-06, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Porter-Cable A17914-05-10-06 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Porter-Cable A17914-05-10-06. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Porter-Cable A17914-05-10-06 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Porter-Cable A17914-05-10-06
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Porter-Cable A17914-05-10-06
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Porter-Cable A17914-05-10-06
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Porter-Cable A17914-05-10-06 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Porter-Cable A17914-05-10-06 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Porter-Cable finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Porter-Cable A17914-05-10-06 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Porter-Cable A17914-05-10-06, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Porter-Cable A17914-05-10-06 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Electric 1700 PSI 1.7 GPM Pr essur e W asher Instruction manual IMPORT ANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before starting operations. Part No. A17914 -05-10-06 Rev . 0 FRANÇAIS: P AGE 21 ESP AÑOL: PÁGINA 41 T o lear n more about Porter -Cable visit our website a[...]

  • Seite 2

    2- ENG A17914 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to pr otecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS . T o help you recognize this information, we use the symbols below . Please read the manual and pay attention to these symbols. Indica[...]

  • Seite 3

    3 - ENG A17914 RISK OF FLUID INJECTION AND LACERA TION WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Y our pressure washer operates at fluid pressur es and velocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury . Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection in[...]

  • Seite 4

    4- ENG A17914 RISK OF UNSAFE OPERA TION WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe op er a tion of your pressur e wash er could lead to se ri ous in ju ry or death to you or others. • Do not use chlorine bleach or any other corrosive compound. • Be come fa mil iar with the op er a tion and con trols of the pressur e washer . • Keep operati[...]

  • Seite 5

    5 - ENG A17914 RISK OF HOT SURF ACES WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Con tact with hot sur fac es, such as engines exhaust com po nents, could result in se ri ous burn. • During op er a tion, touch only the control surfaces of the pr es sure washer . Keep childr en away from the pres sure washer at all times. They may not be able to recogn[...]

  • Seite 6

    6- ENG A17914 GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be gr ounded. If it should malfunction or breakdown, gr ounding provides a path of least r esistance for electric current to r educe the risk of electric shock. This product is equipped with a cor d having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an a[...]

  • Seite 7

    7 - ENG A17914 CARTON CONTENTS Bagged Parts Nozzle Cleaning Kit Engine Frame and Wheel Assembly High Pressur e Hose Chemical Hose Spray Gun Quick Connect W and Grommet Kit with Quick Connect Nozzles Handle Operator’ s Manual Registration card SPECIFICA TIONS Model PCE1700 PSI Max* 1700 (11721,1 kPa) Operating PSI 1530 (10549,0 kPa) GPM Max* 1,7 O[...]

  • Seite 8

    8- ENG A17914 Risk of personal injury . Avoid placing hands between handle and frame when assembling to prevent pinching. 4. Connect wand to gun. Tighten securely . 5. Attach high pressur e hose to gun. Tighten se cure ly . NOTE: The pump on this unit is maintenance free and r equires no oil, if there is a pr oblem with the pump contact an Authoriz[...]

  • Seite 9

    9 - ENG A17914 nozzle for low pressur e and chemical/ soap ap pli ca tions. See Operation section. Chemical Hose (not shown): Allows cleaners or cleaning solvents to be mixed with the pressurized water stream. See How T o Siphon Chemicals/Cleaning Solvents in Operation section of this manual. Ground Fault Cir cuit Interrupter Protection (GFCI): Thi[...]

  • Seite 10

    10- ENG A17914 PRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pr essure. Also used for air pressur e, hydraulic pressur e, etc. GPM: Gallons Per Minute. The unit of measure for the flow rate of water through the pr essure washer . CU: Cleaning Units. GPM multiplied by PSI. Bypass Mode: In Bypass Mode, the pum[...]

  • Seite 11

    11 - ENG A17914 1. Pull quick- connect coupler back and insert nozzle. 2. Release quick- connect coupler and twist nozzle to make sure it is secur e in coupler . Flying object could cause risk of serious injury . Ensure nozzle is completely inserted in quick-connect socket and quick-connect snap ring is fully engaged (forward) befor e squeezing gun[...]

  • Seite 12

    12- ENG A17914 2. Place other end of chemical hose with filter on it into container holding chemical/cleaning solution. NOTE: The chemical/ water ratio is 7:1, for every 7 gallons of water pumped one gallon of chemical/cleaning solution will be used. 3. Install low pr essure (black) nozzle into quick connect fitting of wand, see How T o Use Wand pa[...]

  • Seite 13

    13 - ENG A17914 d. Press r eset button again for use. Do not use if above test fails. 5. Connect water source to pump inlet. W ater Source High Pressur e Hose Hookup NOTE: W ater source must provide a minimum of 5 gallons per minute at 20 p.s.i. T o reduce the possibility of contamination always protect against backflow when connected to a potable [...]

  • Seite 14

    14- ENG A17914 When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressur e, or moving parts that can cause serious injury or death! Before performing any maintenance or r epair , unplug unit fr om power source, let motor cool and r elease all water pressur e. T o ensure efficient operation and longer life of your pr essure wash[...]

  • Seite 15

    15 - ENG A17914 HOW TO CLEAN THE WA TER INLET FIL TER This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary . 1. Remove filter by grasping end and removing it from water inlet of pump as shown. 2. Clean filter by flushing it with water on both sides. 3. Re-insert filter into water inlet of pump. WAND If the nozzle becomes clogg[...]

  • Seite 16

    16- ENG A17914 3. Disconnect high pr essure hose from pump and fr om spray gun. 4. Connect 12 inch length of hose to water inlet of pump. 5. Add RV antifreeze to hose as shown. 6. Place the ON-OFF switch in the On position then Off position. until an ti freeze comes out of high pressur e hose con nec tion of pump. 7. Remove short hose from water in[...]

  • Seite 17

    17 - ENG A17914 TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM Motor will not start and there is no humming sound No or low pressur e (initial use) CAUSE CORRECTION Pressur e washer not plugged in. Plug in pressur e washer . “RESET” button on GFCI not pushed. Push “RESET” button. Circuit br eaker has tripped or fuse is blown. Reset breaker or r eplace fuse[...]

  • Seite 18

    18- ENG A17914 W ater leaking at pump W ater leaking at gun/wand connection No or low pressur e (after period of normal use) PROBLEM CAUSE CORRECTION W and not in low pressur e. See How to Use W and paragraph in the Operation Section. Chemical screen not in chem i cal Clean filter . Chemical too thick. Dilute chemical. Chemical should be the same c[...]

  • Seite 19

    19 - ENG A17914 NOTES[...]

  • Seite 20

    20- ENG A17914 LIMITED W ARRANTY PORTER-CABLE warrants to the original purchaser that all products cover ed under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products cover ed under this warranty include air compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty periods: 3 YEA[...]

  • Seite 21

    Laveuse à pr ession électrique de 1700 lb/po 2 1,7 gal./min Manuel d'instructions IMPORT ANT V euillez vous assurer que la personne qui utilise cet équipement lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l'équipement. Nº de pièce A17914 05-10-06 Rev . 0 ® ENGLISH: P AGE 1 ESP AÑOL: PÁGINA 41 Pour [...]

  • Seite 22

    22- FR A17914 Lisez le Guide de l’utilisateur . Ne tentez pas d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu les dir ectives sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur . MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contien[...]

  • Seite 23

    23 - FR A17914 RISQUE D'INJECTION ET DE LACÉRA TION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • V otre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l'homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputation ou autre blessur e grave. Des fuite[...]

  • Seite 24

    24- FR A17914 RISQUE D'UTILISA TION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression pourrait pr ovoquer de graves blessures, voir e son propr e décès ou celle d'autres personnes. • Ne pas utiliser de produit à blanchir au chloreou tout autr e composé corrosif. •[...]

  • Seite 25

    25 - FR A17914 A TTENTION SURF ACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Le contact de surfaces chaudes comme les composants d'échappement moteur , pourrait provoquer des brûlur es graves • En cours de fonctionnement, ne toucher que les surfaces de commande de la laveuse haute pression. T enir en tout temps les enfant[...]

  • Seite 26

    26- FR A17914 RISQUE DE BLESSURE EN SOULEV ANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop lourd peut se solder par de graves blessures. • La laveuse haute pression est trop lourde pour êtr e soulevée par une seule personne. Demander de l'aide avant de la soulever . Le puissant jet de la [...]

  • Seite 27

    27 - FR A17914 CONTENU DE LA BOÎTE Pièces dans un sac Ensemble de châssis de moteur avec roues Boyau à haute pression Boyau de produit chimique T rousse de nettoyage de la buse Guide de l’utilisateur T rousse d'oeillets avec buses à connexion rapide Poignée Pistolet de vaporisation Lance à connexion rapide Carte d’enregistr ement FI[...]

  • Seite 28

    28- FR A17914 Risque de blessures corporelles. Ne pas placer les mains entre le module et le cadre pour éviter de se pincer les mains. 4. Attachez la lance au pistolet et bien serrer . 5. Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serrer . REMARQUE : La pompe haute pression a été remplie d’huile à l’usine. Il n’est pas néces[...]

  • Seite 29

    29 - FR A17914 INSTRUCTIONS D'UTILISA TION ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LA VEUSE À PRESSION Pompe à haute pression (située à l’intérieur du bouclier)-: Augmente la pression de la source d’eau. Moteur : Entraîne la pompe à haute pression. Boyau à haute pression : Achemine l'eau pressurisée de la pompe jusqu'au pistolet ou ?[...]

  • Seite 30

    30- FR A17914 TERMINOLOGIE DES LA VEUSES À PRESSION lb/po 2 : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pr ession d'eau. Également utilisé pour la pression d'air , la pression hydraulique, etc. GPM : gallons par minute. L'unité de mesure du débit d'eau à travers la laveuse à pression. CU : Unités de nettoyage. gal[...]

  • Seite 31

    31 - FR A17914 Le jet à haute pression de la laveuse à pr ession est capable d'endommager les surfaces fragiles telles que le bois, le verre, la peinture d'automobiles, les garnitures d'auto ainsi que les objets délicats tels que les fleurs et arbustes. Avant de vaporiser , vérifiez l'objet à nettoyer afin de vous assurer q[...]

  • Seite 32

    32- FR A17914 SIPHONNAGE DE PRODUITS CHIMIQUES/SOL V ANTS DE NETTOY AGE Siphonner des produits chimiques/solvants de nettoyage est une fonction à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'eau de Javel. Siphonnage de produ[...]

  • Seite 33

    33 - FR A17914 d. Appuyer encor e une fois sur le bouton de rétablissement pour commencer à utiliser l'appareil. N'utilisez pas la fiche à DFT si elle n'a pas réussi au test. 5. Branchez l a source d'eau à l'orifice d'entrée de la pompe. REMARQUE : La source d'eau doit fournir un minimum de 5 gallons (19 lit[...]

  • Seite 34

    34- FR A17914 Lorsque vous effectuez de l'entr etien, vous pouvez être exposé à des surfaces chaudes, à l'eau sous pression, ou aux pièces en mouvement qui peuvent causer des blessures graves ou la mort ! Avant d'ef fectuer tout entretien ou toute réparation, débranchez l'appar eil de la source d'alimentation, laisse[...]

  • Seite 35

    35 - FR A17914 6. Dirigez la sour ce d'eau dans la buse et rincez les particules libérées pendant 30 secondes. 7. Réassemblez la buse sur la lance. 8. Attachez la lance au pistolet et ouvr ez le robinet de la sour ce d'eau. 9. Branchez l'appar eil dans une prise de courant appropriée. 10. Démarr ez la laveuse à pression et rég[...]

  • Seite 36

    36- FR A17914 Nous vous recommandons de suivr e les étapes ci-dessous afin de protéger les joints d'étanchéité internes de la laveuse à pression LORSQU'ELLE DOIT ÊTRE ENTREPOSÉE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE ET LORSQUE DES TEMPÉRA TURES INFÉRIEURES À 0° C (32° F) SONT PRÉVUES. Si vous permettez à la pompe de geler , la ga[...]

  • Seite 37

    37 - FR A17914 Branchez la laveuse à pression. Appuyez sur le bouton de rétablissement «RESET». Rétablissez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Réduisez la charge sur le cir cuit. Essayez un autre cir cuit de 15 A. N'utilisez P AS de rallonges. Débranchez l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si la températur e est i[...]

  • Seite 38

    38- FR A17914 Joint d'étanchéité ou garniture usés. Faire r emplacer par un CSGA Soupapes usées ou obstruées. Faire r emplacer par un CSGA Piston de déchargeur usé. Faire r emplacer par un CSGA Soupape de démarrage E-Z start usée. Faire r emplacer par un CSGA Connexions desserrées. Garnitures de piston usées. Faire r emplacer par u[...]

  • Seite 39

    39 - FR A17914 GARANTIE LIMITÉE PORTER-CABLE garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compr esseurs d'air , les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression [...]

  • Seite 40

    40- FR A17914 NOTES[...]

  • Seite 41

    La placa de números de modelo y de serie, está situada en el bastidor . Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para su r eferencia en el futuro. Número de modelo Tipo Número de serie Manual de Instruccions IMPORT ANTE Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instruccione[...]

  • Seite 42

    42- SP A17914 LEA Y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD No opere este equipo hasta haber leído y entendido las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento en este Manual del Operador . DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta [...]

  • Seite 43

    43 - SP A17914 RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Su lavadora a pr esión opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión grave. Las pérdidas causadas por accesorios [...]

  • Seite 44

    44- SP A17914 RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • La operación insegura de su lavadora a presión podría pr oducir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas.. • No utilice lejía de clor o ni otro compuesto corrosivo. • Familiarícese con las operaciones y los controles de la lavadora a [...]

  • Seite 45

    45 - SP A17914 RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • El contacto con superfi cies calientes, tales como los componentes de escape de motores, podría causar quemaduras graves. • Durante la operación, toque solamente las superficies de los controles de la lavadora a presión. Mantenga a los niños alejados de [...]

  • Seite 46

    46- SP A17914 INSTRUCCIONES P ARA LA CONEXIÓN A TIERRA Esta unidad debe quedar conectada a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la conexión a tierra provee el paso de menor r esistencia para la corriente eléctrica, reduciendo así el riesgo de electr ocución. Esta unidad está equipada con un cordón eléctrico que tiene un conductor[...]

  • Seite 47

    47 - SP A17914 CONTENIDO DE LA CAJA Bastidor y conjunto de ruedas del motor Manguera de alta presión Manguera de productos químicos Embalaje de partes Pistola rociadora Juego de limpieza para la boquilla V arilla rociadora de conexión rápida Juego de anillos con los conectadores rápidos de los picos rociador es Manillar Manual del operador T a[...]

  • Seite 48

    48- SP A17914 INSTRUCCIONES P ARA EL ARMADO 1. Para el ensamblado de los ojales de la conexión rápida: a. Comprima los ojales e instálelos dentro del orificio de la ranura del borde. b. Presione el ojal colocándolo en su sitio. c. Repita los pasos hasta que todos los ojales estén ensamblados. 2. Para el ensamblado de las boquillas de conexión[...]

  • Seite 49

    49 - SP A17914 INSTRUCCIONES OPERA TIV AS LEA ESTE MANUAL DEL PROPIET ARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad y familiarícese con la ubicación de sus controles y r egulaciones. Conserve este manual para refer encias futuras. Bomba de alta presión Manguera de alta presión Pistola rociado[...]

  • Seite 50

    50- SP A17914 TERMINOLOGÍA DE LA LA V ADORA A PRESIÓN PSI: (Pounds per Square Inch) Libras por pulgada cuadrada. Es la unidad de medida para la presión del agua. T ambién usada para la presión del air e, presión hidráulica, etc. GPM: (Gallons per Minute). Galones por minuto. Es la unidad de medida para el flujo promedio del agua a través de[...]

  • Seite 51

    51 - SP A17914 El chorro de alta pr esión de la lavadora puede dañar superficies como: madera, vidrio, pintura de automóviles, molduras y decoraciones de automóviles y objetos delicados tales como flores y arbustos. Antes de rociar , examine el objeto a lavarse para asegurarse que sea lo suficientemente robusto como para que no se dañe con la [...]

  • Seite 52

    52- SP A17914 2. Coloque el otro extremo de la manguera química con su filtro instalado, dentro del contenedor del producto químico o solución de limpieza. NOT A : La propor ción de químico/agua es 7:1, o sea por cada 7 galones de agua bombeada se usará un galón de químico/limpiador . 3. Instale el pico de baja presión (negro) en el conect[...]

  • Seite 53

    53 - SP A17914 c. Presione el botón de verificación (test). Aparecerá un indicador r ojo sobre el botón de puesta a cer o (reset). d. Pr esione el botón de puesta a cero (r eset) nuevamente para usar . No lo use si la verificación mencionada falla. 5. Conecte el suministro de agua a la entrada de la bomba. Alimentación del agua Conexión de [...]

  • Seite 54

    54- SP A17914 Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a las superficies calientes, agua a presión, o partes en movimiento que podría ocasionar serias lesiones o la muerte. Antes de ejecutar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte la unidad de su suministro eléctrico, deje enfriar al motor y liber e toda la presión del ag[...]

  • Seite 55

    55 - SP A17914 ¿CÓMO LIMPIAR EL FIL TRO DE ENTRADA DEL AGUA? Esta membrana de filtración debe ser verificada periódicamente y limpiada si fuera necesario. 1. Quite la membrana de filtrado tomándola firmemente por su extremo y removiéndola de la entrada del agua a la bomba tal como se muestra. 2. Limpie el filtro enjuagándolo con agua en ambo[...]

  • Seite 56

    56- SP A17914 Se recomienda seguir los pasos siguientes a fin de proteger las juntas internas de la lavadora a presión cuando la misma sea almacenada por largo tiempo y CUANDO SE ESPEREN TEMPERA TURAS DE CONGELAMIENTO. Permitir el congelamiento de la bomba cancelará la garantía de la bomba a presión. BOMBA NOT A: Si la unidad ha de ser almacena[...]

  • Seite 57

    57 - SP A17914 GUIA DE DIAGNOSTICOS DE PROBLEMAS PROBLEMA Nada o baja presión (después del uso inicial CAUSA CORRECCIÓN El varilla rociadora no está en alta presión. En la sección Operación, vea el párrafo acerca de como utilizar la varilla rociadora. Poco suministro de agua. El suministro de agua debe ser , por lo menos, 5 GMP a 20 PSI Pé[...]

  • Seite 58

    58- SP A17914 No absorbe químico La varilla rociadora no está en baja presión. Filtro químico obstruído. La malla química no esta dentro del producto químico. La solución química está demasiado espesa. La manguera de alta presión es demasiado larga. Acumulación de sedimentos químicos dentro del inyector . Límpie el filtro. Asegúrese [...]

  • Seite 59

    59 - SP A17914 REP ARACIONES Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano llame al 1-888-848-5175 o visite nu[...]

  • Seite 60

    60- SP A17914 GARANTÍA LIMIT ADA PORTER-CABLE garantiza al comprador original todas las unidades cubiertas por esta garantía contra defectos de materiales o de fabricación. Los equipos cubiertos por los periodos indicados a continuación, incluyen compresores de air e, herramientas neumáticas, repuestos, lavadoras a pr esión y generadores. 3 A[...]

  • Seite 61

    61 - SP A17914 NOTES[...]

  • Seite 62

    62- SP A17914 NOTES[...]

  • Seite 63

    63 - SP A17914 NOTES[...]

  • Seite 64

    The gray & black color scheme is a trademark for Porter -Cable Power T ools and Accessories. The following are also trademarks for one or mor e Porter -Cable and Delta products: • L ’agencement de couleurs grise et noire est une mar que de commerce des outils électriques et accessoires Porter -Cable. Les marques suivantes sont également d[...]