Porter-Cable PCB575BG Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Porter-Cable PCB575BG an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Porter-Cable PCB575BG, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Porter-Cable PCB575BG die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Porter-Cable PCB575BG. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Porter-Cable PCB575BG sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Porter-Cable PCB575BG
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Porter-Cable PCB575BG
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Porter-Cable PCB575BG
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Porter-Cable PCB575BG zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Porter-Cable PCB575BG und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Porter-Cable finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Porter-Cable PCB575BG zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Porter-Cable PCB575BG, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Porter-Cable PCB575BG widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 CATALOG NUMBER PCB575BG Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA : LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. N O F F O L H 8 IN. (200 MM) VARIABLE SPEED GRINDER WITH WORKLIGHT MEULE À VITESSE VARIABLE DE 200 M[...]

  • Seite 2

    2 2010/01 TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE PRODUCT SPECIFICATIONS .......... ......................... .......................... .......................... .......................... ...... 2 CALIFORNIA PROPOSITION 65 ................................................................................................................... 2 SAFETY GUIDELIN[...]

  • Seite 3

    3 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS DANGER ! CAUTION ! WARNING ICONS Your power tool and its Instruction Manual may contain “WARNING ICONS” (a picture symbol intended to alert you to, and/or instruct you how to avoid, a potentially hazardous condition). Understanding and heeding these symbols will help you operate your tool better and safer. Show[...]

  • Seite 4

    4 POWER TOOL SAFETY GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS POWER TOOL Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how to use your power tool. To avoid mistakes that could cause serious injury, do not plug the tool in until you have read and understood the following. 1. READ and become familiar with the entire Instructi[...]

  • Seite 5

    5 1. Wear eye protectio n that complies wit h ANSI Z87.1 specifications. 2. Use grinding wheels suitable for the speeds of the grinder. 3. Stand beside the bench grinder during start-up, not facing directly in front. 4. Do not remove the wheel guard. 5. Do not use the grinding wheel to cut anything. 6. Do not use anything to stress the grinding wh[...]

  • Seite 6

    6 31. IF ANY PART OF THIS GRINDER IS MISSING or should break, bend, fail in any way, or should any electrical component fail to perform properly, shut off the power switch, remove the machine plug from the power surce and have damaged, missing, or failed parts replaced before resuming operation. 32. SAFETY SHIELD AND SPARK DEFLECTOR. The safety shi[...]

  • Seite 7

    7 POWER SUPPLY AND MOTOR SPECIFICATIONS To avoid electrical hazards, fire hazards, or damage to the tool, use proper circuit protection. Use a separate electrical circuit for your tool. Your grinder is wired at the factory for 120 V operation. Connect to a 120 V, 5 Amp circuit and use a 5 Amp time d elay fuse or circuit breaker. To avoid shock or [...]

  • Seite 8

    8 CARTON CONTENTS TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY Not supplied UNPACKING YOUR BENCH GRINDER UNPACKING AND CHECKING CONTENTS Carefully unpack the grinder and all its parts, and compare against the list below and the illustration to the right. With the help of an assistant place the grinder on a secure surface and examine it carefully. A B E G F C D H I ON[...]

  • Seite 9

    9 N O F F O L H KNOW YOUR BENCH GRINDER Coolant tray ON/OFF switch Eye shield Left tool rest (V-Grooved) Eye shield mounting bracket Worklight Spark guard Coarse grinding wheel (36 Grit) Variable speed control knob Worklight ON/OFF switch Right tool rest Mounting hole Medium grinding wheel (60 Grit)[...]

  • Seite 10

    10 Estimated Assembly Time: 10 - 20 minutes. To avoid injury, make sure all parts are assembled and adjusted properly before plugging the grinder into a power outlet and turning it ON. INSTALLING TOOL RESTS (FIG. A, B, C ) 1. Bag “D” - Insert the lock knob (1) through the flat washer (2) and the right side tool rest (3) to the right side tool [...]

  • Seite 11

    11 Fig . G -1 NOT E: Th e n ut on th e rig ht si de of th e gri nde r has a s tan da rd ri ght -ha nd th re ad (tu rn co un ter clo ck wis e to loo se n). T he one o n t he le ft si de ha s a le ft -ha nd thr ead ( tur n clo ckw is e t o loo sen ). Bo th wh eel n uts tig ht en wh en t ur nin g to war d th e r ea r of th e gr ind er a nd loo sen w h[...]

  • Seite 12

    12 REPLACING THE BULB (FIG. I) NOTE: Bulb is not included. 1. Remove the light bulb (1) from lampshade (2). 2. Install the new light bulb (40 W bulb maximum) into lampshade (2). Fig. I • To avoid injury from an accidental start, make sure the switch is in the OFF position and the plug is not connected to a power outlet. • To prevent injury resu[...]

  • Seite 13

    13 • To avoid injury from an accidental start, make sure the switch is in the OFF position and the plug is not connected to a power outlet. • To prevent injury resulted from heat of the light bulb, never touch the light bulb until it has completely cooled. • To prevent electric shock, never touch any part of the light bulb when the plug is co[...]

  • Seite 14

    14 TWIST DRILL BITS (FIG. Q) Drill bits are best sharpened on a sharpening jig, available at most hardware stores, but can be “dressed up” on your grinder. Begin on one side of the point at the existing angle, then twist the bit while maintaining a constant angle with grinding surface. Sharpen only the tip. This technique requires considerable [...]

  • Seite 15

    15 For your own safety, turn switch “OFF” and remove plug from power source outlet before adjusting and maintaining your bench grinder. If power cord is worn, cut or damaged in any way, have it replaced immediately. GENERAL 1. Regularly check the tool and use a soft brush to remove accumulated dust. Wear safety goggles to protect your eyes whil[...]

  • Seite 16

    16 PROBLEM PROBLEM CAUSE SUGGESTED CORRECTIVE ACTION Motor will not run. 1. Not plugged into power outlet. 2. Switch and key not in ON position. 3. Motor cord cut or abraded. 4. Plug on cord is faulty. 5. Faulty motor. 6. Fuse on circuit breaks open. 1. Plug it into the power outlet. 2. Insert key and turn the switch ON. 3. Contact Porter-Cable Ser[...]

  • Seite 17

    17 AVAILABLE ACCESSORIES Since accessories, other than those offered by Porter- Cable, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only Porter-Cable recommended accessories should be used with this product. A complete line of accessories is available from your Port[...]

  • Seite 18

    18 PARTS LIST 8 IN. (200 MM) VARIABLE SPEED GRINDER WITH WORKLIGHT PARTS LIST I.D. DESCRIPTION SIZE QTY I.D. DESCRIPTION SIZE QTY X488 PHILLIPS SCREW (WHITE) M5X16 4 X46S PLATE 1 X486 BASE COVER 1 X46R RIGHT END CAP 1 X485 PC BOARD 1 X46Q LOCK NUT M5 2 X484 PHILLIPS SCREW (WHITE) ST2.9X5 2 X46P FLAT WASHER D5 10 X483 PC BOARD COVER 1 X46K PHILLIPS [...]

  • Seite 19

    19 8 IN. (200 MM) VARIABLE SPEED GRINDER WITH WORKLIGHT SCHEMATIC X488 X486 X485 X484 X483 X482 X481 X47Y X47X X47W X47V X47T X47S X47R X47Q X47N X47M X47L X47K X477 X476 X474 X473 X472 X471 X4BA X4BB X4BD X4BD X46T X46S X46R X45Z X46J X47Z X47G X46F X46E X46D X46B X47Z X46Q X469 X46C X45Z X466 X465 X47G X46G X477 X477 X477 X47A X47Z X461 X47R X47Z[...]

  • Seite 20

    20 WARRANTY THREE YEAR LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.portercable.com[...]

  • Seite 21

    21 NUMÉRO DE BROCHURE PCB575BG Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones www .portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA : LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O. N O F F O L H 8 IN. (200 MM) V ARIABLE SPEED GRINDER WITH WORKLIGHT MEULE À VITESSE V ARIAB[...]

  • Seite 22

    22 01/2010 T ABLE DES MA TIÈRES SECTION P AGE FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT ............................................................................................................... 22 PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE ................. ......................... .......................... .......................... .......... 22 MESURES DE SÉCUR[...]

  • Seite 23

    23 DANGER ! MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS SYMBOLES D’A VERTISSEMENT V otre outil électrique et son manuel de l’utilisateur peuvent contenir des «SYMBOLES DE MISE EN GARDE » (un symbole illustré qui vous avertit d’une situation potentiellement dangereuse et/ou vous indique comment éviter cette situation). Bien comprendre ces symbol[...]

  • Seite 24

    24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – OUTIL ÉLECTRIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES À RESPECTER A V ANT D’UTILISER LA SCIE À DÉCOUPER La séc ur ité e st une c omb in ais on de bo n sen s, de vig ila nc e e t d’u til is ati on ut ili sa tio n adé qua te de l a s cie à déc oup er . Pour éviter toute erreur pouvant causer des blessures g[...]

  • Seite 25

    25 20. NE JAMAIS LAISSER UN OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE. LE METTRE HORS TENSION. Ne pas s’éloigner d’un outil en marche tant que la lame n’est pas à l’arrêt complet et que l’outil n’a pas été débranché de la source d’alimentation. 21. NE P AS SE PENCHER AU DESSUS DE L ’ APP AREIL. Conserver un bon équilibre et une bo[...]

  • Seite 26

    26 1. Portez une protection pour les yeux conforme à la norme ANSI Z87.1. 2. Utilisez des meules convenant à la vitesse de la meuleuse. 3. Tenez-vous à côté de la meuleuse au démarrage et non directement devant. 4. N’enlevez pas le protecteur de la meule. 5. N’utilisez pas la meule pour couper un objet. 6. N’utilisez rien pour mettre de[...]

  • Seite 27

    27 DONNÉES TECHNIQUES SUR LE MOTEUR ET L ’ALIMENT A TION Pour éliminer les risques d’électrocution, d’incendie et de dommages à l’outil, protéger adéquatement le circuit électrique. Utiliser un circuit électrique distinct pour l’outil. La meuleuse a été conçue pour fonctionner selon une tension de 120 V . La brancher à un circ[...]

  • Seite 28

    28 DIR ECT IV ES CO NCE RNA NT LE S RAL LON GE S UT I L IS E R U NE R AL LON G E A P PR O P RI ÉE. S’ ass u re r qu e la r al lon g e est en bo n é tat . S i o n u til i se un e r all o ng e, s’ a s su r e r que so n c a li bre co nvi e nt à l a con s om mat i on él e c tr i q ue de l’ out i l. Un e ra l l on ge d e cal i br e i n fé rie[...]

  • Seite 29

    29 CONTENU DE LA BOÎTE DÉBALLAGE DE LA MEULEUSE SUR PIED DÉBALLAGE ET VÉRIFICA TION DU CONTENU Déballez meuleuse et toutes les pièces avec précaution et reportez-vous à la liste ci-dessous ainsi qu’à la figure de droite pour vérifier si vous disposez de toutes les pièces. Avec l’aide d’une autre personne, placez la meuleuse sur u[...]

  • Seite 30

    30 N O F F O L H P AR TIES DE LA MEULEUSE SUR PIED Bac d’arrosage Interrupteur principal Bouclier pour les yeux Appui d’outil gauche (Rainure en V) Support de montage du bouclier pour les yeux Lampe de travail Pare-étincelles Meule grossière (36 grains) Bouton de commande de vitesse variable Interrupteur marche/arrêt de la lampe de travail A[...]

  • Seite 31

    31 Estimation du temps requis pour l’assemblage: De 10 à 20 minutes environ. Afi n de prévenir les blessures, assurez-vous que toutes les pièces sont assemblées et réglées adéquatement avant de brancher la meuleuse et de la mettre en marche. INST ALLA TION DES APPUIS D’OUTIL (FIG. A, B, C ) 1. Sac « D » - Insérez le bouton de verroui[...]

  • Seite 32

    32 Fig. G-1 REMARQUE: L ’écrou du côté droit de la meuleuse possède un fi let standard vers la droite (tourner dans le sens antihoraire pour desserrer). Celui du côté gauche a un fi let vers la gauche (tourner dans le sens horaire pour desserrer). Les deux écrous se serrent en tournant vers l’arrière de la meuleuse et se desserrent en[...]

  • Seite 33

    33 REMPLACEMENT DE L ’AMPOULE (FIG. I) REMARQUE: L ’ampoule n’est pas comprise. 1. Retirez l’ampoule (1) de l’abat-jour (2). 2. Installez la nouvelle ampoule (40 W maximale) dans l’abat-jour (2). Fig. I • Pour prévenir les blessures causées par le démarrage accidentel, assurez-vous que l’interrupteur est à OFF et que le fi l n?[...]

  • Seite 34

    34 • Pour prévenir les blessures causées par le démarrage accidentel, assurez-vous que l’interrupteur est à OFF et que le fi l n’est pas branché dans une prise de courant. • Pour éviter de vous blesser en raison de la chaleur dégagée par l’ampoule, ne touchez jamais à celle-ci tant qu’elle n’a pas refroidi. • Pour préveni[...]

  • Seite 35

    35 perpendiculaires aux intersections. T enez chaque face du tournevis contre la meule pour la dresser , puis relevez la pointe sur la meule pour la dresser . MÈCHES EN VRILLE (FIG. Q) Il est préférable d’affûter les mèches sur un guide d’affûtage disponible dans les quincailleries, mais elles peuvent être dressées avec votre meuleuse. [...]

  • Seite 36

    36 Pour votre propre sécurité, mettez l’interrupteur à « OFF » et débranchez le fi l de la prise de courant avant de faire des réglages ou l’entretien de votre meuleuse. Si le fi l est usé, coupé ou endommagée de quelque manière que ce soit, faites-le remplacer immédiatement. GÉNÉRALITÉS 1. Inspectez régulièrement l’outil e[...]

  • Seite 37

    37 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION CONSEILLÉE Le moteur ne fonctionne pas. 1. I l n ’ e s t p a s b r a n c h é d a n s l a p r i s e d e c o u r a n t . 2. Interrupteur et clé pas à ON. 3. Cordon du moteur usé. 4. Fiche défectueuse. 5. Moteur défectueux. 6. Le fusible ou le disjoncteur a coupé. 1. Le brancher dans la prise de courant. [...]

  • Seite 38

    38 ACCESSOIRES OFFERTS EN OPTION Comme les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait se révéler dangereuse. Pour minimiser le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par Porter-Cable devraient être utilisés avec ce produit. Une gamme co[...]

  • Seite 39

    39 LISTE DE PIÈCES MEULE À VITESSE V ARIABLE DE 200 MM (8 PO) A VEC BALADEUSE LISTE DE PIÈCES Réf Désignation Dimensions Qté Réf Désignation Dimensions Qté X488 VIS PHILLIPS (BLANC) M5X16 4 X46S PLAQUE 1 X486 COUVERCLE DE SOCLE 1 X46R EMBOUT DROIT 1 X485 CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS 1 X46Q CONTRE-ÉCROU M5 2 X484 VIS PHILLIPS (BLANC) ST2.9X[...]

  • Seite 40

    40 MEULE À VITESSE V ARIABLE DE 200 MM (8 PO) A VEC BALADEUSE SCHÉMA X488 X486 X485 X484 X483 X482 X481 X47Y X47X X47W X47V X47T X47S X47R X47Q X47N X47M X47L X47K X477 X476 X474 X473 X472 X471 X4BA X4BB X4BD X4BD X46T X46S X46R X45Z X46J X47Z X47G X46F X46E X46D X46B X47Z X46Q X469 X46C X45Z X466 X465 X47G X46G X477 X477 X477 X47A X47Z X461 X47R[...]

  • Seite 41

    41 REMARQUE[...]

  • Seite 42

    42 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS PORTER-CABLE réparera, gratuitement, toutes les défaillances dues à un défaut de matériau ou de main-d’œuvre pendant les trois ans suivant la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les défaillances de pièces dues à l’usure normale ou à une utilisation inap- propriée de l’outil. P[...]

  • Seite 43

    43 8 IN. (200 MM) V ARIABLE SPEED GRINDER WITH WORKLIGHT MEULE À VITESSE V ARIABLE DE 200 MM (8 PO) A VEC BALADEUSE AMOLADORA DE VELOCIDAD V ARIABLE DE 200 MM (8 PULG.) CON LUZ DE TRABAJO Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones www .portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. A[...]

  • Seite 44

    44 2010/01 SECCIÓN PÁGINA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCT O........................................................................................................ 44 PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA ............................................................................................................ 44 P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES.........[...]

  • Seite 45

    45 PELIGRO ! P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ICONOS DE ADVERTENCIA La herramienta eléctrica y el manual del usuario pueden contener “ICONOS DE ADVERTENCIAS” (símbolos dibujados para alertar o instruir al usuario para que evite situaciones de rie sgo). La c omprensión y la observación de estos símbolos lo ayudarán a manipular su herrami[...]

  • Seite 46

    46 SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS I NS TR U C C I O N ES G E N E R A L ES D E S E G U RI DA D ANTES DE UTILIZAR EST A HERRAMIENT A ELECTRICA La seguridad es una combinación de sentido común, precaución y conocimiento del manejo de la herr mienta eléctrica. Para evitar errores que podrían ocasionarle lesio nes graves, no en[...]

  • Seite 47

    47 18. NUNCA SE P ARE ENCIMA DE LA HERRAMIENT A. Dar vuelta la herramienta o tocar accidentalmente la hoja de corte puede ocasionarle lesiones graves. 19. COMPRUEBE QUE NO HA Y A PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir utilizando la herramienta, debe revisar cuidadosamente los protectores u otras piezas que estén dañados para comprobar que funcionarán [...]

  • Seite 48

    48 1. Utilice protección para ojos que cumpla con las especifi caciones de la norma Z87.1 de ANSI. 2. Utilice muelas abrasivas que sean apropiadas para las velocidades de la moledora. 3. Cuando encienda la moledora de banco, párese a un costado y no frente a ella. 4. No quite el protector de la muela. 5. No utilice la muela de la moledora para c[...]

  • Seite 49

    49 28. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Remítase a ellas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta esta herramienta, no olvide hacerlo junto con estas instrucciones. 29. Cuando comience a desbastar , SIEMPRE COLOQUE SUA VEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO CONTRA LA MUELA. Cualquier impacto fuerte puede romper la muela. Cuando comi[...]

  • Seite 50

    50 EXTENSIONES ELECTRICAS Utilice una extensión eléctrica apropiada. Asegúrese de que la extensión eléctrica esté en buenas condiciones. Al utilizar una extensión eléctrica, asegúrese de que sea sufi cientemente gruesa para proporcionar la corriente que la herramienta necesita. Una extensión eléctrica de menor medida puede ocasionar una[...]

  • Seite 51

    51 No Se Suministran DESEMP AQUE DE LA MOLEDORA DE BANCO DESEMP AQUE Y VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO D e s e m p a q u e c u i d a d o s a m e n t e l a h e r r a m i e n t a y t o d a s s u s p a r t e s y c o m p a r e c o n t r a l a l i s t a y l a i l u s t r a c i ó n d e l a d e r e c h a . Junto con un asistente, coloque la moledora sobre un[...]

  • Seite 52

    52 N O F F O L H CONOZCA SU MOLEDORA DE BANCO Bandeja de enfriamiento Interruptor de ENCENDIDO/AP AGADO Protector para los ojos Soporte izquierdo para herramientas (Ra nur a en V) Soporte de montaje de los protectores para los ojos Luz de trabajo Protector contra las chispas Muela abrasiva gruesa (Grano 36) Mando de control variable de la velocidad[...]

  • Seite 53

    53 Tiempo calculado para el ensamble: De 10 a 20 minutos Para evitar lesiones, asegúrese de que todas la piezas estén correctamente ensambladas y ajustadas antes de enchufar la moledora al tomacorriente y antes de encenderla. INST ALACION DE LOS SOPORTES P ARA HERRAMIENT AS (FIG. A, B, C) 1. Bolsa “D”. Ins ert e la pe ril la de tr an ca (1) a[...]

  • Seite 54

    54 Fig. G-1 NOT A: La tuerca del lado derecho de la moledora tiene una rosca derecha estándar (que se gira en el sentido contrario de las manecillas del reloj para desajustar). La tuerca del lado izquierdo tiene una rosca izquierda (que se gira en el sentido de las manecillas del reloj para desajustar). Ambas tuercas se aprietan cuando giran hacia[...]

  • Seite 55

    55 REEMPLAZO DEL FOCO (FIG. I) NOT A: La bombilla no está incluida. 1. Extraiga el foco (1) de la pantalla de la lámpara(2). 2. Instale el nuevo foco (Bombilla de máximo 40 W .) en la pantalla (1). Fig. I • Para ev itar l esion es po r enc endid os acc ident ales, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de AP AGADO y de que el e[...]

  • Seite 56

    56 • Para ev itar l esion es po r enc endid os acc ident ales, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de AP AGADO y de que el enchufe no esté conectado al tomacorriente. • Para evitar lesiones por quemaduras con el foco de luz, nunca lo toque hasta que se haya enfriado completamente. • Para evitar descargas eléctricas, nunca[...]

  • Seite 57

    57 BROCAS HELICOIDALES P ARA T ALADROS (FIG. Q) Las brocas para taladros se afi lan mejor con una plantilla para afi lar disponible en la mayoría de las ferreterías, pero también se pueden afi lar directamente en su moledora de banco. Comience en un lado del punto en el ángulo existente, luego gire la broca manteniendo un ángulo constante c[...]

  • Seite 58

    58 Para su propia seguridad, coloque el interruptor en la posición “OFF” (apagado) y desenchufe la la moledora de banco de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de realizar el mantenimiento. Si el cable de alimentación está desgastado, cortado o dañado de alguna manera, solicite sea reemplazado inmediatamente. GENERALES 1. [...]

  • Seite 59

    59 PROBLEMA CAUSA DEL / PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIV A SUGERIDA El motor no funciona. 1. No está enchufado en un tomacorriente. 2. El interruptor y la llave no están en la posición de ENCENDIDO . 3. El cable del motor está cortado o gastado. 4. El enchufe del cable es defectuoso. 5. Hay una falla en el motor . 6. Se quemó un fusible del circuito[...]

  • Seite 60

    60 ACCESORIOS DISPONIBLES Los accesorios que no ofrece Porter-Cable no se han probado con este producto; por lo tanto, utilizar tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto solo deben utilizarse los accesorios recomendados por Porter-Cable. En el Centro de servicio técnico de f?[...]

  • Seite 61

    61 N. º de ID DESCRIPCIÓN T AMAÑO CANT . N. º de ID DESCRIPCIÓN T AMAÑO CANT . X488 TORNILLO PHILLIPS (BLANCO) M5X16 4 X46S PLACA 1 X486 CUBIERT A DE BASE 1 X46R T AP A TERMINAL DERECHA 1 X485 PLANCHA PC 1 X46Q CONTRA TUERCA M5 2 X484 TORNILLO PHILLIPS (BLANCO) ST2.9X5 2 X46P ARANDELA PLANA D5 10 X483 CUBIERT A DE LA PLANCHA PC 1 X46K TORNILL[...]

  • Seite 62

    62 AMOLADORA DE VELOCIDAD V ARIABLE DE 200 MM (8 PULG.) CON LUZ DE TRABAJO ESQUEMA X488 X486 X485 X484 X483 X482 X481 X47Y X47X X47W X47V X47T X47S X47R X47Q X47N X47M X47L X47K X477 X476 X474 X473 X472 X471 X4BA X4BB X4BD X4BD X46T X46S X46R X45Z X46J X47Z X47G X46F X46E X46D X46B X47Z X46Q X469 X46C X45Z X466 X465 X47G X46G X477 X477 X477 X47A X4[...]

  • Seite 63

    63 NOT A[...]

  • Seite 64

    64 GARANTÍA GARANTIA LIMIT ADA POR TRES AÑO PORTER-CABLE reparará, sin cargo, cualquier defecto en materiales defectuosos o en la mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre las fallas que las piezas pudieran tener como consecuencia del desgaste normal o por el mal uso de la herramienta. Para obtener m[...]