Princess 102239 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 102239 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 102239, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 102239 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 102239. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess 102239 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 102239
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 102239
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 102239
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 102239 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 102239 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 102239 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 102239, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 102239 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1022 39 P rinc ess Nice Price Table Chef Nederlands 3 English 6 Français 9 Deutsch 12 Español 15 Italiano 18 Svenska 21 Dansk 24 Norsk 27 Suomi 30 Português 33  36  41[...]

  • Seite 2

    2 2 1 3 5 5 4 A[...]

  • Seite 3

    3 NL 3 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om k wali teit s prod ucte n me t ee n smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Beschrijving (fig. A) Uw 1 0223 9 Pr ince ss T able Che f is ont worp [...]

  • Seite 4

    4 NL Domp el h et a ppar aat niet ond er i n wa ter • of a nder e vl oeis toff en. Verw ijde r he t appa raat nie t me t uw han den indi en h et appa raat is onde rged ompe ld i n wa ter of ande re v loei stof fen. Ver wijd er o nmid dell ijk de n etst ekke r ui t he t st opco ntac t. G ebru ik het apparaat niet opnieuw indien het appa raat is[...]

  • Seite 5

    5 NL Laat metalen bestek niet in aanraking • kome n me t de gri llpl aat om b esch adig ing van de antiaanbaklaag te voorkomen. Verp laat s he t ap para at n iet wann eer het is • inge scha keld of nog heet is. Ver wijd er d e nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. Gebr uik het appa raat nie t i[...]

  • Seite 6

    6 EN Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Inse rt t he c onne ctor int o th e co nnec tor • socket. Insert the mains plug into the wall socket. • Wait for app roxi mate ly 1 0 mi nute s un til • the gril l pl ate has reac hed the requ ired temperature. Note : Sm all pie ces will gri ll o r fr y be tter and ?[...]

  • Seite 7

    7 EN For addi tion al p rote ctio n, i nsta ll a res idua l • curr ent devi ce ( RCD) wit h a rate d re sidu al oper atin g cu rren t th at d oes not exce ed 30 mA. The appl ianc e is not int ende d to be • oper ated by mean s of an exte rnal tim er o r separate remote-control system. Make sur e th at w ater can not ente r th e • con[...]

  • Seite 8

    8 EN As t he c olou rs o f th e wi re i n th e ma ins lead of this app lian ce m ay n ot c orre spon d wi th t he colo ur m arki ngs iden tify ing the term inal s on your plug, proceed as follows: The wire whi ch i s co lour ed B LUE must be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter N or coloured black. The wire whi ch i s co[...]

  • Seite 9

    9 FR Conseils d‘usage Préparez les ingrédients. • Nett oyez la plaq ue d e gr ill enco re t iède • avec une ser viet te e n pa pier ou un c hiff on humide. Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e pl ane et • stable. Insérez le connecteur dans la prise de • connecteur. Insérez la fiche secteur dans la prise murale. •[...]

  • Seite 10

    10 FR N‘ut ilis ez p as l ‘app arei l à prox imit é d‘ une • baig noir e, d ‘une dou che, d‘u n la vabo ou d‘autres récipients contenant de l‘eau. Ne p long ez p as l ’app arei l da ns l ‘eau ou • autr es l iqui des. Si l‘ap pare il e st p long é da ns l‘ea u ou d‘a utre s li quid es, ne r etir ez p as l‘appa[...]

  • Seite 11

    11 FR Assu rez- vous que le conn ecte ur n e to mbe • pas dans l‘e au o u d‘ autr es l iqui des. Si le conn ecte ur t ombe dan s l‘ eau ou d ‘aut res li qui d e s, n e r e ti r e z p a s l e c o n ne c t eu r av e c v o s main s. D ébra nche z im médi atem ent la f iche sect eur de l a pr ise mura le. Si l e co nnec teur tomb e da ns[...]

  • Seite 12

    12 12 DE Hinweise für den Gebrauch Bereiten Sie die Zutaten vor. • Rein igen Sie die Gri llpl atte mit ein em • feuc hten Lap pen oder Pap ier- Küch entu ch, während die Grillplatte laufwarm ist. Stel len Sie das Gerä t au f ei ne s tabi le, flac he • Oberfläche. Stecken Sie den Stecker in die Steckerfassung. • Stec ken Sie[...]

  • Seite 13

    13 13 DE Verw ende n Si e da s Ge rät nich t in der Näh e • von Bade wann en, Dusc hen, Bas sins ode r anderen Wasserbehältern. Tauc hen Sie das Gerä t ni emal s in Was ser • oder and ere Flüs sigk eite n ei n. F alls das Gerä t in Was ser oder and ere Flüs sigk eite n eing etau cht wurd e, n ehme n Si e es nic ht mit Ihre n Hä nd[...]

  • Seite 14

    14 14 DE Verw ende n Si e nu r de n en tspr eche nden • Stecker, um das Gerät zu betreiben. Stel len Sie sich er, dass der Ste cker nic ht i n • Wa sse r od e r a n d er e Fl ü s si g k ei t e n h i ne i n fa l l en kann. Falls der Stecker in Wasser oder an de re F lü ss ig ke it en h in ei nf äl lt , ne hm en S ie den Stec ker nich t[...]

  • Seite 15

    15 ES Consejos de uso Prepare los ingredientes. • Limp ie l a pa rril la c on u n pa ño h úmed o o • un papel de cocina mientras está templada. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana. Inserte el conector en la toma del conector. • Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de • pared. Espe re[...]

  • Seite 16

    16 ES Seguridad eléctrica Ante s de l us o, c ompr uebe sie mpre que la • tens ión de r ed s ea l a mi sma que se i ndic a en la placa de características del aparato. Cone cte el a para to a un ench ufe con toma • de t ierr a. E n ca so n eces ario , ut ilic e un cab le alar gado r co n to ma d e ti erra de un diámetro adecuado (al me[...]

  • Seite 17

    17 ES No o bsta nte, el sist ema nerv ioso de los pája ros es extr emad amen te sens ible a e stos gases. Almacene el aparato en un lugar seco • cuan do n o lo uti lice . As egúr ese de q ue l os niños no tengan acceso a los aparatos almacenados. Descargo de responsabilidad Suje to a cam bios ; la s es peci fica cion es p uede n modificarse[...]

  • Seite 18

    18 IT Suggerimenti per l‘uso Preparare gli ingredienti. • Puli re l a pi astr a gr ill con un p anno umi do o • un asciugamano di carta quando è tiepida. Coll ocar e l‘ appa recc hio su u na s uper fici e • uniforme e stabile. Inse rire il conn etto re n ella pre sa d el • connettore. Inse rire la spin a di ali ment azio ne[...]

  • Seite 19

    19 IT Rimu over e im medi atam ente la spin a di alimentazione dalla presa a parete. Se l‘ap pare cchi o vi ene imme rso in a cqua o altri liquidi, non riutilizzare l‘apparecchio. Sicurezza elettrica Prim a de ll‘u so, veri fica re s empr e ch e la • tens ione di rete cor risp onda all a te nsio ne ripo rtat a su lla targ hett a no mina [...]

  • Seite 20

    20 IT Non tocc are la p iast ra g rill con pos ate di • meta llo per evit are dann i al riv esti ment o antiaderente. Non spos tare l‘a ppar ecch io m entr e è • acce so o anc ora cald o. R imuo vere la spin a di a lime ntaz ione dal la p resa a p aret e e attendere che l‘apparecchio si raffreddi. Non util izza re l ‘app arec chio [...]

  • Seite 21

    21 SV Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Sätt in kontakten i kontaktuttaget. • Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Vänt a i ca 1 0 mi nute r ti lls gril lpla ttan har • nått önskad temperatur. Obs: Små bit ar g rill as e ller ste ks s nabb are • än större bitar. Expe rime nter a me d[...]

  • Seite 22

    22 SV Ansl ut a ppar aten til l et t jo rdat väg gutt ag. • Om n ödvä ndig t, a nvän d en jor dad förl ängn ings kabe l me d lä mpli g di amet er (minst 3 x 1 mm 2 ). För ytte rlig are skyd d, i nsta ller a en • jord fels bryt are med en n omin ell fels tröm som inte överskrider 30 mA. Appa rate n är int e av sedd att anv ända[...]

  • Seite 23

    23 SV Förs ikti g: H ett fett kan stä nka upp från • grillplattan. Se u pp f ör å nga och stän k nä r li vsme del • läggs på den heta grillplattan. Hä ll i n te k al l t v a t te n på d en h et a gr i l lp l a tt a n . • Vatt net komm er d å at t st änka och ska da grillplattan. Akta dig för het a de lar. Den åtk omli [...]

  • Seite 24

    24 DA Tips til brug Forbered ingredienserne. • Reng ør g rill plad en m ed e n fu gtig klu d el ler • et s tykk e kø kken rull e, m ens gril lpla den er lunken. Sæt apparatet på en stabil flad overflade. • Sæt konnektoren ind i konnektor- • tilslutningen. Sæt netstikket i stikkontakten. • Vent i c irka 10 minu tter , [...]

  • Seite 25

    25 DA Elektrisk sikkerhed Før brug ska l de t al tid kont roll eres , • at s trøm spæn ding en s vare r ti l sp ændi ngen på apparatets typeskilt. Tils lut appa rate t ti l en sti kkon takt med • jord forb inde lse. Om nødv endi gt k an e n forl ænge rled ning med jor dfor bind else , og en passende diameter (mindst 3 x 1 mm 2 ) an[...]

  • Seite 26

    26 DA Ansvarsfraskrivelse Afhæ ngig af ændr inge r; s peci fika tion erne kan ændres uden forudgående varsel. Appa rate t må ikk e be tjen es m ed v åde • hænd er. Appa rate t må ikk e be tjen es, hvis du er barfodet. Fors igti g: D er k an s prøj te v arm fedt op fra • grillpladen. Pas på d amp og s tænk , nå r du læg ger ma[...]

  • Seite 27

    27 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette apparatet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 1022 39 P rinc ess Tabl e Ch ef e r be regn et p å å brukes til følgende anvendelser: - steking[...]

  • Seite 28

    28 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet Les bruk sanv isni ngen før bru k. T a va re p å • bruksanvisningen for fremtidig referanse. Appa rate t og til behø ret må k un b ruke s ti l • det de e r be regn et p å. I kke bruk app arat et og t ilbe høre t ti l an dre form ål e nn d e so m beskrives i bruksanvisningen. Bruk ald[...]

  • Seite 29

    29 NO Bruk vot ter hvis du må t a på app arat et • under eller rett etter bruk. Bruk kun en pass ende kon takt for å b ruke • apparatet. Påse at kont akte n ik ke f alle r i vann ell er • anne n væ ske. Hvi s ko ntak ten fall er i van n elle r an nen væsk e, i kke ta k onta kten ut med hend ene. Tre kk u midd elba rt s tøps el[...]

  • Seite 30

    30 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . Ta vo it te em me on t arjo ta t yyli kkää sti suun nite ltuj a la atu t u ot t e it a ko h t uu l l is e e n h i nt a a n. T oi v o mm e , että nau tit lait teen käy töst ä mo nen vuod en ajan. Kuvaus (kuva A) 1022 39 P rinc ess Tabl e Ch ef o n su unni telt u seuraaviin käyt[...]

  • Seite 31

    31 FI - Puhdista liitin kostealla liinalla. Kuivaa liitin huolellisesti. Säil ytä lait etta kui vass a pa ikas sa l aste n • ulottumattomissa. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus Lu e kä yt tö oh je et h uo le ll is es ti e nn en l ai tt ee n • käyt töön otto a. S äily tä k äytt öohj eet tule via käyttökertoja varten. Kä[...]

  • Seite 32

    32 FI Gril laus taso kuu mene e hu omat tava sti • käyt ön a ikan a. Ä lä k oske kuu maan gril laus taso on. Gril laus taso n ol less a ku uma koske ainoastaan kahvoihin. Käyt ä pa tala ppuj a, j os a iot kosk ea l aite tta • sen käytön aikana tai pian sen jälkeen. Käyt ä la itte en k anss a ai noas taan • asianmukaista li[...]

  • Seite 33

    33 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Espe ramo s qu e de sfru te d este apa relh o durante muitos anos. Descrição (fig. A) O se u Ta ble Chef 102 239 Prin cess foi concebido para as seguintes aplicações: - fr[...]

  • Seite 34

    34 PT - Nã o ut iliz e ob ject os p onti agud os p ara limpar o aparelho. Veri fiqu e re gula rmen te o apa relh o qu anto • a possíveis danos. Limpe o aparelho após cada utilização: • - Elim ine even tuai s re sídu os c om u ma folha de papel de cozinha. - Li m p e o a p a r e l h o e m á g u a c o m d e t e r g e n t e ou n a má[...]

  • Seite 35

    35 PT Instruções de segurança para o Table Chef Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • resistente ao calor e aos salpicos. Não colo que o ap arel ho s obre uma pla ca • de cocção. Ce rt if iq ue -s e de q ue e xi st e es pa ço s uf ic ie nt e • ?[...]

  • Seite 36

    36 EL Θερμά συγχ αρητήρια!                          ?[...]

  • Seite 37

    37 EL                        [...]

  • Seite 38

    38 EL                                ?[...]

  • Seite 39

    39 AR   . •                  • .    .[...]

  • Seite 40

    40 AR        • .  : •      .       ?[...]

  • Seite 41

    41 AR                         ?[...]

  • Seite 42

    42[...]

  • Seite 43

    43[...]

  • Seite 44

    © Princess 2010 11/10[...]