Princess 112326 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 112326 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 112326, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 112326 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 112326. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess 112326 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 112326
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 112326
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 112326
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 112326 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 112326 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 112326 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 112326, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 112326 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 12326 Princess Silver BBQ Nederlands 6 English 10 Français 14 Deutsch 18 Español 22 Italiano 26 Svenska 30 Dansk 33 Norsk 36 Suomi 39 Português 42    53[...]

  • Seite 2

    2 7 8 2 3 4 8 6 5 1 A[...]

  • Seite 3

    3 1 2 7 8 3 4 5 6 8 7 8 9 B1[...]

  • Seite 4

    4 A 10 8 10 10 8 10 2 B2 2 5 11 12 11 12 B3[...]

  • Seite 5

    5 13 C[...]

  • Seite 6

    6 NL 6 Gefeliciteerd! U he eft een appa raat van Pri nces s aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits- prod ucte n me t ee n sm aakv ol o ntwe rp e n tege n ee n be taal bare pri js t e bi eden . We hop en d at u ged uren de v ele jare n pl ezie r zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstr ucti es v oor gebr uik zijn ver zame ld [...]

  • Seite 7

    7 NL Zo rg e rvo or d at e r vol do en de r ui mt e rond om  het appa raat is voor het ont snap pen van de warmte en voor voldoende ventilatie. Gebr uik het appa raat nie t in reg enac htig e  omst andi ghed en. Gebr uik het appa raat niet in vochtige omgevingen. Gebr uik het appa raat nie t in de buur t va n  waterbassins, zoals [...]

  • Seite 8

    8 NL Gebruik In- en uitschakelen (fig. A) Plaa ts d e ne tste kker in het stop cont act om  het appa raat in te s chak elen . De spanningsindicator (1) gaat branden. V erwij der de n etst ekke r ui t he t st opco ntac t  om het apparaat uit te schakelen. Aanwijzingen voor optimaal gebruik Bereid de ingrediënten.  Rein ig h et g r[...]

  • Seite 9

    9 NL Reiniging en onderhoud W aarschuwing! - V erwij der voor rei nigi ng e n on derh oud de nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el h et v erwa rmin gsel emen t ni et onder in water of andere vloeistoffen. V oorzichtig! - Gebr uik geen bij tend e of sch uren de rein igin gsmi ddel en o m he t ap[...]

  • Seite 10

    10 EN Care full y gu ide the main s ca ble to m ake  sure tha t it doe s no t ha ng o ver the edge of a wo rkto p an d ca nnot be caug ht accidentally or tripped over . Neve r pu ll t he m ains cab le t o di scon nect  the main s pl ug f rom the main s. K eep the main s ca ble away fro m he at, oil and shar p edges. Do n ot r emov e an [...]

  • Seite 11

    11 EN If t he a ppli ance is imme rsed in wate r or other liquids, do not use the appliance again. Do n ot u se c harc oal or s imil ar c ombu stib le  fuels. W arning! - Do n ot c over the gri ll r ack with alu mini um foil. Bewa re o f ho t st eam and spla shes whe n  putting food on the hot grill rack. Do n ot p our cold wat er o nto[...]

  • Seite 12

    12 EN Firm ly t ight en t he s crew s (9 ) us ing a  screwdriver . Moun t th e BB Q (2 ) to the top of the legs  (8). Fir mly tigh ten the scre ws ( 10) usin g a screwdriver . Plac e th e gr ill rack (5) ont o th e BB Q (2 ).  Make sur e th at t he p ins (1 1) are ins erte d into the holes (12). Use Switching on and off (fig. A) T[...]

  • Seite 13

    13 EN Afte r us e, r emov e th e ma ins plug fro m th e  wall socket. Cleaning and maintenance W arning! - Befo re c lean ing or m aint enan ce, remo ve the main s pl ug f rom the wall soc ket and wait until the appliance has cooled down. - Do n ot i mmer se t he h eati ng e leme nt i n water or other liquids. Caution! - Do n ot u se a ggre s[...]

  • Seite 14

    14 FR N‘ut ilis ez p as l ‘app arei l av ec l es m ains  moui llée s. N ‘emp loye z pa s l‘ appa reil si vous êtes pieds nus. Guid ez a vec soin le cord on d ‘ali ment atio n  pour vou s as sure r qu ‘il ne p end pas sur le bord d‘u n pl an d e tr avai l et qu‘ il n e pe ut pas être hap pé o u fa ire tréb uche r que[...]

  • Seite 15

    15 FR N‘ut ilis ez p as l ‘app arei l pa r un tem ps  pluv ieux . N‘ util isez pas l‘a ppar eil dans un environnement humide. N‘ut ilis ez p as l ‘app arei l à prox imit é de  bass ins d‘ea u, c omme les éta ngs ou piscines. Assu rez- vous que l‘a ppar eil n‘en tre en  contact avec aucune matière inflammable.[...]

  • Seite 16

    16 FR Utilisation Mise en marche et arrêt (fig. A) Pour met tre l‘ap pare il e n ma rche , in sére z  la f iche sec teur dan s la pri se m ural e. Le témoin d‘alimentation (1) s‘allume. Pour arr êter l‘a ppar eil, ret irez la fich e  secteur de la prise murale. Conseils pour une utilisation optimale Préparez les ingrédient[...]

  • Seite 17

    17 FR Nettoyage et entretien A vertissement ! - Av ant le n etto yage ou l‘en tret ien, ret irez la fich e se cteu r de la pris e mu rale et atte ndez que l‘appareil refroidisse. - Ne p long ez p as l ‘élé ment cha uf fant dan s l‘eau ou autres liquides. Attention ! - N’ut ilis ez p as d e pr odui ts d e ne ttoy age agre ssif s ou abr a[...]

  • Seite 18

    18 18 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen müs sen klar e Anwe isun gen gebe n od er d en G ebra uch des Gerä ts beaufsichtigen. Gebrauch Gehe n Si e be im G ebra uch des Gerä ts  stets vorsichtig vor . Schü tzen Sie das Ger ät s tets vor W asser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betr eibe n Si e da s Ge rät nich[...]

  • Seite 19

    19 19 DE Stel len Sie sich er , da ss k ein W asser in d ie  Stec kkon takt e de s Ne tzka bels und in das V erlängerungskabel eindringen kann. Wick eln Sie das Netz kabe l un d da s  V erlängerungskabel stets vollständig ab. Das Gerä t is t ni cht dafü r au sgel egt, von  eine r ex tern en Z eits chal tuhr ode r ei nem Ferns[...]

  • Seite 20

    20 20 DE Mont iere n Si e da s ob ere Ab lage gitt er ( 7)  an d as e rste Bei npaa r (8 ). Z iehe n Si e di e Schrauben von Hand an (9). Mont iere n Si e da s un tere Ablag egit ter (7)  an d as z weit e Be inpa ar ( 8). Zieh en S ie d ie Schrauben von Hand an (9). Mont iere n Si e da s ob ere Ab lage gitt er ( 7)  an d as z weit[...]

  • Seite 21

    21 21 DE V orsicht! - Ist der W asserb ehäl ter fast lee r , fül len Sie ihn bis zur Maximalmarke mit W asser auf. Stec ken Sie den Netz stec ker in d ie  W andste ckdo se. Die Betr iebs anze ige leuchtet auf. W arten Sie ca. 10 M inut en, bis der Gril lros t  die erforderliche T emperatur erreicht hat. Hinw eis: Kle ine Stüc ke g ri[...]

  • Seite 22

    22 ES Uso T enga s iemp re c uida do c uand o ut ilic e el  aparato. Prot eja siem pre el a para to d el a gua o de la  humedad excesiva. No u tili ce e l ap arat o co n la s ma nos  moja das. No util ice el a para to s i se encuentra descalzo. Guíe con cui dado el cabl e el éctr ico para  aseg urar se d e qu e no cue lgue[...]

  • Seite 23

    23 ES Aseg úres e de que hay a su fici ente esp acio  alre dedo r de l ap arat o pa ra p ermi tir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación. No u tili ce e l ap arat o en con dici ones de  lluv ia. No u tili ce e l ap arat o en ent orno s húmedos. No u tili ce e l ap arat o ce rca de l ugar es c on  agua, como estanq[...]

  • Seite 24

    24 ES Uso Encendido y apagado (fig. A) Para enc ende r el apa rato , in sert e el  ench ufe eléc tric o en la toma de pare d. El indicador de encendido (1) se enciende. Para apa gar el a para to, reti re e l en chuf e  eléctrico de la toma de pared. Consejos para un uso óptimo Prepare los ingredientes.  Limpie la rejilla con un[...]

  • Seite 25

    25 ES Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! - Ante s de la limp ieza o e l ma nten imie nto, reti re e l en chuf e el éctr ico de l a to ma d e pare d y espe re h asta que se haya enf riad o el aparato. - No s umer ja e l el emen to c alef acto r en agu a ni otros líquidos. ¡Atención! - No u tili ce p rodu ctos de limp ieza agr esiv os o abra[...]

  • Seite 26

    26 IT Uso Porr e se mpre att enzi one nell ‘uti lizz are  l‘apparecchio. Prot egge re s empr e l‘ appa recc hio dal  cont atto con l‘a cqua o d all‘ ecce ssiv a umidità. Non usar e l‘ appa recc hio con le m ani  bagn ate. Non azi onar e l‘ appa recc hio a piedi nudi. Acco mpag nare sem pre con cura il cavo di [...]

  • Seite 27

    27 IT V erifi care che l‘a cqua non pen etri neg li  spin otti del cav o di ali ment azio ne e del cavo di prolunga. Srot olar e se mpre com plet amen te i l ca vo  di alimentazione e il cavo di prolunga. L‘ap pare cchi o no n è prev isto per ess ere  azio nato med iant e ti mer este rno o telecomando. Coll ocar e l‘ appa r[...]

  • Seite 28

    28 IT Inst alla re l a ra stre llie ra s uper iore del la  base (7) sul la s econ da c oppi a di gam be (8). Serrare manualmente le viti (9). Util izza ndo un c acci avit e se rrar e  saldamente le viti (9). Inst alla re i l BB Q (2 ) so pra le g ambe (8) .  Util izza ndo un c acci avit e se rrar e saldamente le viti (10). Coll oc[...]

  • Seite 29

    29 IT Nota : Pe zzi picc oli arro stir anno  o fr igge rann o me glio e p iù r apid amen te rispetto ai pezzi grossi. Per otte nere ris ulta ti m igli ori fare del le  prov e co n i temp i di cot tura nec essa ri e la temperatura richiesta. Dopo l‘u so, rimu over e im medi atam ente la  spina di alimentazione dalla presa a pare[...]

  • Seite 30

    30 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hop pas att du k omme r at t ha glä dje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi snin garn a fö r an vänd ning har samm anst ällt s i m[...]

  • Seite 31

    31 SV Förs ök a ldri g av lägs na e ller byt a ut någ on  del anna n än de som spec ific eras i d enna handbok. Före anv ändn ing, kon trol lera nät kabe ln  med avseende på nötning och skador . Anvä nd i nte appa rate n om nät kabe ln e ller  nätk onta kten är skad ad e ller def ekt. Om n ätka beln ell er n ätko n[...]

  • Seite 32

    32 SV Montering (fig. B1 - B3) Advarsel! - Dra allt id u t nä tkon takt en f rån vägg utta get innan apparaten monteras. Mont era den undr e ba shyl lan (7) på d et  förs ta p aret ben (8) . Dr a åt skr uvar na ( 9) för hand. Mont era den övre bas hyll an ( 7) p å de t  förs ta p aret ben (8) . Dr a åt skr uvar na ( 9) för h[...]

  • Seite 33

    33 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. V i be stræ ber os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi håb er , du vil få glæd e af det te a ppar at i mange år . Brugsanvisning Brug sanv isni ngen er blev et i ndde lt i de tils vare nde afsn it. Gør dig beke ndt med sikk e[...]

  • Seite 34

    34 DA Brug ikk e ap para tet, hvi s no gen dele er  besk adig ede elle r de fekt e. Even tuel t be skad iged e el ler defe kte dele  skal rep arer es e ller uds kift es a f en autoriseret reparatør . Fors øg a ldri g på at fjer ne e ller uds kift e  dele, som ikke er nævnt i denne håndbog. Inde n ap para tet anve ndes , sk al[...]

  • Seite 35

    35 DA Forsigtig! - Nå r va nd be ho ld er en e r næ st en t om , så f yl d den med vand op til maksimummærket. Sæt nets tikk et i sti kkon takt en.  Strømindikatoren tænder . V ent i cir ka 1 0 mi nutt er , i ndti l gr illr iste n ha r  nået den ønskede temperatur . Be mæ rk : Sm å st yk ke r vi l gr il le s el le r st eg es [...]

  • Seite 36

    36 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi håp er d u vi l gl ede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e dele n. G jør deg kjen t me d sikkerhetsinstruksj[...]

  • Seite 37

    37 NO Kont roll er o m st røml edni ngen er slit t el ler  skadet før bruk. Ikke bru k ap para tet ders om  strø mled ning en e ller stø psel et e r sk adet elle r de fekt . De rsom str ømle dnin gen elle r støp sele t er ska det elle r de fekt , må de skif tes ut a v pr odus ente n el ler en a utor iser t reparatør . Sikkerhets[...]

  • Seite 38

    38 NO Mont er n eder ste hyll e (7 ) ti l de t an dre  benparet (8). T rekk skruene (9) til for hånd. Mont er ø vers te h ylle (7) til det and re  benparet (8). T rekk skruene (9) til for hånd. T rekk a lle skru er ( 9) g odt til med en  skrutekker . Mont er B BQ‘e n (2 ) ti l to ppen av bena (8) .  T rekk a lle skru er[...]

  • Seite 39

    39 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- lait teen . T avoitt eemm e on tar jota tyy likk ääst i suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. T oivo mme, ett ä na utit lai ttee n käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töoh jeet on kerä tty vast aava an o sioo n. Lue lait teen tur vall isuu sohj eet käyt tö[...]

  • Seite 40

    40 FI Korj auta tai vai hdat a va urio itun ut t ai  vial line n os a va ltuu tetu ssa huoltopalvelussa. Älä kosk aan yrit ä ir rott aa t ai v aiht aa m itää n  muut a os aa k uin täss ä kä yttö ohje essa on määritelty . T arkast a vi rtaj ohto enn en k äytt öä  kulumisen tai vaurioitumisen varalta. Älä käyt ä la[...]

  • Seite 41

    41 FI Kokoonpano (kuva B1 - B3) V aroitus! - Ennen kokoamista on pistoke aina irrotettava verkkovirtalähteestä. Asen na a lemp i pe rust elin e (7 )  ensi mmäi seen jal kapa riin (8) . Ki rist ä ru uvit (9) käsin. Asen na y lemp i pe rust elin e (7 )  ensi mmäi seen jal kapa riin (8) . Ki rist ä ru uvit (9) käsin. Asenna alempi [...]

  • Seite 42

    42 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstr uçõe s de uti liza ção fora m re unid as n a secç ão c orre spon dent e.[...]

  • Seite 43

    43 PT Inspecção e reparações Ante s de uti liza r , ver ifiq ue s e o apar elho  poss ui p eças dan ific adas ou com defe ito. Insp ecci one o ap arel ho q uant o a peça s part idas , da nos em i nter rupt ores e o utra s cond içõe s qu e po ssam afe ctar o s eu funcionamento. Não utilize o aparelho se este possuir  qual quer p[...]

  • Seite 44

    44 PT 3. Pega (BBQ) 4. Elemento de aquecimento 5. Grelha 6. Pega (grelha) 7. Prateleira de base 8. Perna Utilização inicial Preparação Limp e o BBQ e o elem ento de  aquecimento com um pano húmido. Limpe a grelha com um pano húmido.  Seque cuidadosamente os acessórios.  Montagem (fig. B1 - B3) Advertência! - Ante s de mon [...]

  • Seite 45

    45 PT Atenção! - Não util ize agen tes de l impe za a gres sivo s ou abrasivos para limpar o aparelho. - Não util ize obje ctos pon tiag udos par a limpar o aparelho. V erifi que regu larm ente o a pare lho quan to  a possíveis danos. Li mp e o BB Q e o el em en to d e aq ue ci me nt o  com um pano húmido. Lave a grelha em água c[...]

  • Seite 46

    46 EL Θερμά συγχ αρητήρια!                         [...]

  • Seite 47

    47 EL Μετ ά τη χρήση                             ?[...]

  • Seite 48

    48 EL                            ?[...]

  • Seite 49

    49 EL                 ?[...]

  • Seite 50

    50 AR                     [...]

  • Seite 51

    51 AR ( BBQ     3     4    5        6      7     8  ?[...]

  • Seite 52

    52 AR                       ?[...]

  • Seite 53

    53 AR      Princess                [...]

  • Seite 54

    54[...]

  • Seite 55

    55[...]

  • Seite 56

    © Princess 2010 02/10[...]