Princess 112370 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 52 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 112370 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 112370, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 112370 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 112370. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Princess 112370 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 112370
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 112370
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 112370
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 112370 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 112370 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 112370 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 112370, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 112370 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
112370 Princess Oven 9L Nederlands 3 English 8 Français 12 Deutsch 17 Español 22 Italiano 27 Svenska 32 Norsk 36 Português 40 Polski 45[...]
-
Seite 2
2 9 8 10 2 1 3 7 6 5 4 A[...]
-
Seite 3
3 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de • g e b r u i k s a a n w i j z i n g z o r g v u l d i g do or . Be wa ar d e ge br ui ks aa nw ij zi ng v oo r toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n. Ge br ui k he t ap pa ra[...]
-
Seite 4
4 NL Elektrische veiligheid Co nt ro le er v oo r ge br ui k al ti jd • of d e ne ts pa nn in g ov er ee nk om t me t de sp an ni ng o p he t ty pe pl aa tj e van het apparaat. Sl ui t he t ap pa ra at o p ee n • ge aa rd s to pc on ta ct a an . Gebruik indien nodig een ge aa rd e ve rl en gk ab el m et ee n ge sc hi kt e di am et er (min[...]
-
Seite 5
5 NL Pl aa ts h et a pp ar aa t ni et o p • een kookplaat. Bedek het apparaat niet. • Pl aa ts g ee n ob je ct en b ov en • op h et a pp ar aa t. P la at s ge en objecten op de open deur. Zo rg er vo or d at e r vo ld oe nd e • ru im te r on do m he t ap pa ra at i s v o o r h e t o n t s n a p p e n v a n d e wa rm te e n vo or[...]
-
Seite 6
6 NL - Ge bruik geen o venrei nigers om de binnenkant van het apparaat te reinigen. - Re inig h et app araat niet i n de v aatwas ser. Reinig de accessoires niet in de vaatwasser. Cont roleer het a pparaa t rege lmatig op • mogelijke schade. Re ini g d e b inn enk ant va n h et app ara at met • een vochti ge doe k. Dro og de binnen kant v[...]
-
Seite 7
7 NL - De ruimt e tuss en het boven ste verw arming seleme nt en het vo edsel moet mins tens 3 0 mm b edrage n om d e best e resultaten te verkrijgen. Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak • oppervlak. Plaats de netstekker in het stopcontact. • Open de de ur (6) met b ehulp van de • deurhandgreep (7). Plaa ts het bakro oster[...]
-
Seite 8
8 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd • th e ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed p ur po se s. D o no t us e th e ap pl ia nc e an d th e a cc es s or ie s f or ot he r p ur p os es than described in t[...]
-
Seite 9
9 EN For additional protection, • in st al l a re si du al c ur re nt de vi ce ( RC D) w it h a ra te d residual operating current that does not exceed 30 mA. Th e ap pl ia nc e is n ot i nt en de d • to b e op er at ed b y me an s of an e xt er na l ti me r or s ep ar at e remote-control system. Ma ke s ur e th at w at er c an no t •?[...]
-
Seite 10
10 EN Ke ep t he a pp li an ce a wa y • fr om h ea t so ur ce s. D o no t pl ac e th e ap pl ia nc e on h ot surfaces or near open flames. On ly p ut c on ta in er s ma de o f • me ta l, s to ne o r gl as s in t he ap pl ia nc e. D o no t pu t containers made of other materials in the appliance. Do n ot u se t he a pp li an ce f or •[...]
-
Seite 11
11 EN Initial use (fig. A) Plac e the applia nce on a sta ble an d flat • surface. Insert the mains plug into the wall socket. • Inse rt the bakin g rack (8) a nd the bakin g • tray (9) i nto th e cook ing co mpartm ent (4 ). Slid e the access ory in to the suppo rt rai ls in the sides of the cooking compartment. Turn the t empera tu[...]
-
Seite 12
12 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r le ur s fi ns p ré vu es . N' ut il is ez p as l ' a pp a r ei l et s e s a c ce[...]
-
Seite 13
13 FR • Connectez l'appareil à une pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1,5 mm 2 ). Po ur m ax im is er l a pr ot ec ti on , • in st al le z un d is po si ti f de co ur an t ré si du el ( RC D) pr és en ta nt u ne i nt [...]
-
Seite 14
14 FR Ne p la ce z pa s l' ap pa re il s ur • une plaque de cuisson. Ne couvrez pas l'appareil. • Ne p la ce z pa s d' ob je ts a u • so mm et d e l' ap pa re il . Ne pl ac ez p as d 'o bj et s su r la porte ouverte. As su re z- vo us q ue l 'a pp ar ei l • di sp os e d' un d ég ag em en t su [...]
-
Seite 15
15 FR - Ne nettoyez pas l'appareil dans le lave- vais selle. Ne ne ttoyez pas l es acc essoir es au lave-vaisselle. Contrôlez régulièrement les éventuels • dommages sur l'appareil. Nett oyez l 'intér ieur d e l'ap pareil avec un • chif fon hu mide. Séchez soign euseme nt l'in térieu r de l 'appar eil a[...]
-
Seite 16
16 FR - L 'es pac e e ntr e l 'él éme nt cha uff ant su pér ieu r et l es ali ments doit ê tre d' au moi ns 30 mm pour optimiser les résultats. Plac ez l'a pparei l sur une su rface stable et • plane. Insérez la fiche secteur dans la prise murale. • Ouvrez la porte (6) avec sa poignée (7). • Insé rez l&apo[...]
-
Seite 17
17 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zur künftigen Bezugnahme auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e. V er we nd en S ie d as Ge [...]
-
Seite 18
18 DE Elektrische Sicherheit Ve rg ew is se rn S ie s ic h vo r • de m Ge br au ch s te ts , da ss d ie Ne tz sp an nu ng m it d er S p a n n u n g a u f d e m T y p e n s c h i l d des Geräts übereinstimmt. S c h l i e ß e n S i e d a s G e r ä t a n e i n e • ge er de te W an ds te ck d os e an . V e r w e n d e n S i e n ö t i g e[...]
-
Seite 19
19 DE Sic herh eits anwe isun gen für Öfen Da s Ge rä t is t nu r fü r de n • Hausgebrauch geeignet. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • nicht im Freien. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne • stabile, flache Oberfläche. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne • hi tz eb es tä nd ig e un d spritzgeschützte Oberfläche[...]
-
Seite 20
20 DE Reinigung und Wartung Achtung! - Zi ehen S ie vor der R einigu ng und Wartu ng s te t s d en Ne t zs t ec k er au s d e r W an d st e ck d os e und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. - Ta uchen Sie da s Gerä t niem als in Wasse r oder andere Flüssigkeiten ein. Vorsicht! - Ve rwende n Sie keine aggres siven oder scheuernden Mittel, u[...]
-
Seite 21
21 DE Wä hr en d da s Ge rä t in B et ri eb i st : Dr eh en S ie • den Zeitsc haltkn opf (2 ) im U hrzeig ersinn , um d ie Zei t zu e rhöhen . Dreh en Sie den Ze it sc ha lt kn op f (2 ) ge ge n de n Uh rz ei ge rs in n, um die Zeit zu verringern. Um d as Ger ät aus zuscha lten, drehen Sie • den Zeitsc haltkn opf (2 ) auf Positi on &q[...]
-
Seite 22
22 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general Le a de te ni da me nt e el • ma nu al a nt es d el u so . Co ns er ve e l ma nu al p ar a consultas posteriores. Ut il ic e el a pa ra to y l os • ac ce so ri os ú ni ca me nt e pa ra su s re sp ec ti vo s us os p re vi st os . No u ti li ce e l ap ar at o ni l os a c c e s o r i o s p [...]
-
Seite 23
23 ES En c as o ne ce sa ri o, u ti li ce u n ca bl e al ar ga do r co n to ma d e t i e r r a d e u n d i á m e t r o a d e c u a d o (al menos 3 x 1,5 mm 2 ). P ar a u na p r ot ec c ió n a di ci o na l, • in st al e un d is po si ti vo d e co rr ie nt e re si du al ( DC R) c on un a co rr ie nt e op er at iv a re si du al n om in al q ue [...]
-
Seite 24
24 ES N o c o l o q u e o b j e t o s e n c i m a d e l • ap ar at o. N o co lo qu e ob je to s sobre la puerta abierta. As eg úr es e de q ue h ay a • su fi ci en te e sp ac io a lr ed ed or de l ap ar at o pa ra p er mi ti r qu e el c al or e sc ap e y of re ce r suficiente ventilación. As eg úr es e de q ue e l ap ar at o • no [...]
-
Seite 25
25 ES Limp ie el interi or del apara to con un pa ño • húme do. Se que bi en el interi or del apara to con un pañ o limp io y s eco. N o limp ie los elementos calefactores. Limp ie la rejill a de h ornead o, la bandej a de • horn eado y el te nedor para a liment os con agua jabon osa. A clare los ac cesori os baj o el chor ro de agua. [...]
-
Seite 26
26 ES - El espac io ent re el elemen to cal efacto r supe rior y los a liment os deb e ser al men os de 30 mm para lograr los mejores resultados. Colo que el apara to sob re una super ficie • estable y plana. Inse rte el enchu fe elé ctrico en la toma de • pared. Abra la pu erta ( 6) con el as a de l a puer ta • (7). Intr oduzca la [...]
-
Seite 27
27 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • ac ce ss or i es cl us iv am en te p er gl i sc op i pr ev is ti . No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch[...]
-
Seite 28
28 IT Co ll eg ar e l' ap pa re cc hi o a un a • pr es a a pa re te d ot at a di me ss a a te rr a. S e ne ce ss ar io , ut il iz za re u n ca vo d i pr ol un ga d ot at o d i c on du t to re di m e ss a a t er r a di di am e tr o a de gu a to (almeno 3 x 1,5 mm 2 ). Co me u lt er io re p ro te zi on e, • in st al la re u n in te rr [...]
-
Seite 29
29 IT Collocare l'apparecchio su • un a su pe rf ic ie r es is te nt e al calore e agli schizzi. No n co ll oc ar e l' ap pa re cc hi o • su un piano di cottura. Non coprire l'apparecchio. • No n co ll oc ar e og ge tt i • s u l l ' a p p a r e c c h i o . N o n c o l l o c a r e oggetti sullo sportello apert[...]
-
Seite 30
30 IT - No n util izzare deter genti per fo rni pe r pulire la parte interna dell'apparecchio. - No n lava re l'a pparec chio i n lava stovig lie. Non lavare gli accessori in lavastoviglie. Co ntr oll are l' app are cch io a i nte rva lli r ego lar i, • verificando che non sia danneggiato. Puli re l'i nterno dell' appa[...]
-
Seite 31
31 IT - No n coll ocare il vas soio d i cott ura dire ttamen te sop ra l'e lement o risc aldant e inferiore. Attenzione! - Se neces sario, preri scalda re il forno prima di inserire gli alimenti nel vano di cottura. - La sciare uno s pazio di alm eno 30 mm tr a l'el emento risca ldante super iore e gli alimenti, per ottenere i migliori ri[...]
-
Seite 32
32 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n. A nv än d in te ap pa ra te n oc h ti ll be hö re n fö r an dr a sy ft en ä n de s[...]
-
Seite 33
33 SV Fö r yt te rl ig ar e sk yd d, • in st al le ra e n jo rd fe ls br yt ar e (R CD ) me d en n om in el l fe ls tr öm s om i nt e öv er sk ri de r 30 mA. Ap pa ra te n är i nt e av se dd a tt • an vä nd as m ed e n yt tr e ti me r el le r se pa ra t fjärrstyrningssystem. K o n t r o l l e r a a t t v a t t e n i n t e k a n •?[...]
-
Seite 34
34 SV Hå ll a pp ar at en b or ta f rå n • vä rm ek äl lo r. P la ce ra i nt e ap pa ra te n på v ar ma y to r eller i närheten av öppen eld. Pl ac er a ba ra b eh ål la re g jo rd a • av m et al l, s te n el le r gl as i ap pa ra te n. P la ce ra i nt e be hå ll ar e gj or da a v an dr a material i apparaten. An vä nd i nt e ap[...]
-
Seite 35
35 SV Sätt in ba khylla n (8) och ba kplåte n (9) i • till agning sutrym met (4 ). Skj ut in tillbe höret på s tyrske norna på sid orna i tillagningsutrymmet. Vr id t em pe ra tu ri ns tä ll ni ng sr at te n (1 ) me du rs • för att ställa in temperaturen på 230 °C. Vrid timer ratten (2) m edurs för at t stäl la in • tide [...]
-
Seite 36
36 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å. I kk e br uk ap pa ra te t og t il be hø re t ti l an dr e fo rm ål e nn d e so[...]
-
Seite 37
37 NO A p p a r a t e t e r i k k e m e n t t i l b r u k • me d en e ks te rn t im er e ll er e t separat fjernkontrollsystem. P å s e a t d e t i k k e k o m m e r v a n n • p å k o n t a k t e r p å s t r ø m l e d n i n g e n eller skjøteledningen. T r e k k a l l t i d h e l e s t r ø m l e d n i n g e n • og skjøtelednin[...]
-
Seite 38
38 NO Pa ss p å va rm e de le r. • Overflater merket med et fo rs ik ti gh et ss ym bo l f or v ar me ov er fl at er v il b li v ar me u nd er br uk . De t il gj en ge li ge ov er fl at en e ka n bl i va rm n år ap pa ra te t er i b ru k. D en y tr e ov er fl at en k an b li v ar m nå r apparatet er i bruk. Væ r al lt id f or si kt ig n å[...]
-
Seite 39
39 NO Bruk Innstilling av temperaturen (fig. A) Temperaturen kan stilles fra 0 °C til 250 °C. Drei tempe raturb rytere n (1) med kl okken • for å øke temperaturen. Drei tempe raturb rytere n (1) mot kl okken • for å senke temperaturen. Innstilling av tiden / Slå på og av (fig. A) Tiden kan stilles fra 0 til 60 minutter. For å slå[...]
-
Seite 40
40 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o e • re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os fi ns a q ue s e de st in am . Nã o ut il iz e o ap ar el ho n em o s ac es só ri os p ar a ou tr os f in s, [...]
-
Seite 41
41 PT ut il iz e um c ab o de e xt en sã o co m li ga çã o à te rr a de di âm et ro a de qu ad o (p el o menos, 3 x 1,5 mm 2 ). Pa ra u ma m ai or p ro te cç ão , • in st al e um d is po si ti vo d e co rr en te r es id ua l (R CD ) co m um a co rr en te d e f u n c i o n a m e n t o n o m i n a l r e s i d u a l que não exceda 30 mA. [...]
-
Seite 42
42 PT Nã o co lo qu e o ap ar el ho • sobre uma placa de cocção. Não cubra o aparelho. • Nã o co lo qu e ob je ct os s ob re • o ap ar el ho . Nã o co lo qu e objectos na porta aberta. Ce rt if iq ue -s e de q ue e xi st e • es pa ço s uf ic ie nt e à vo lt a do ap ar el ho p ar a pe rm it ir a sa íd a do c al or e f ac[...]
-
Seite 43
43 PT - Nã o lave o apa relho na máq uina d e lava r louç a. Não lave os ace ssório s na m áquina de lavar louça. Veri fique regula rmente o apa relho quanto • a possíveis danos. Limp e o in terior do ap arelho com u m pano • húmi do. Se que be m o in terior do ap arelho com um pan o limp o e se co. Nã o limp e os elementos de a[...]
-
Seite 44
44 PT Atenção! - Ca so sej a nece ssário , pré- aqueça o for no ante s de c olocar os al imento s no compartimento de cozedura. - O es paç o e ntr e o el eme nto de aq uec ime nto supe rior e os al imento s deve ser d e, pel o menos, 30 mm para obter bons resultados. Colo que o aparel ho sob re uma super fície • estável e plana. Insira[...]
-
Seite 45
45 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o • uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję ob sł ug i, a by m oż na b ył o z niej skorzystać w przyszłości. Z ur zą dz en ia i a kc es or ió w • na le ży k or zy[...]
-
Seite 46
46 PL Je śl i ur zą dz en ie z os ta ni e za nu rz on e w wo dz ie l ub in ny m pł yn ie , ni e wo ln o ponownie z niego korzystać. Na le ży d ba ć o cz ys to ść • ur zą dz en ia i a kc es or ió w . Pa tr z se kc ja „ Cz ys zc ze ni e i konserwacja”. Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż yt ko wa ni a za ws [...]
-
Seite 47
47 PL Ni e wo ln o po ci ąg ać z a ka be l • za si la ją cy w c el u od łą cz en ia wtyczki zasilającej od sieci. Wt yc zk ę za si la ją cą n al eż y • od łą cz yć o d si ec i, g dy ur zą dz en ie n ie j es t uż yw an e, pr ze d je go m on ta że m lu b de mo nt aż em , a ta kż e pr ze d cz ys zc ze ni em i c zy nn oś ci am i [...]
-
Seite 48
48 PL Po wi er zc hn ie z ew nę tr zn e mo gą n ag rz ew ać s ię podczas pracy urządzenia. Na le ży z ac ho wa ć os tr oż no ść • po dc za s do ty ka ni a ur zą dz en ia . Je śl i ko ni ec zn y je st b ez po śr ed ni k on ta kt dł on i z ur zą dz en ie m w cz as ie je go p ra cy b ąd ź kr ót ko p o je j za ko ńc ze ni u, n al e[...]
-
Seite 49
49 PL Akce sorium należ y wsun ąć na elemen ty ws pie raj ące zn ajd ują ce się po ob u s tro nac h komory . Obró ć pokr ętło r egulac ji tem peratu ry (1) • w pr awo, a by ust awić w artość tempe ratury na 230 °C. Obró ć pokr ętło c zasomi erza ( 2) w p rawo, • aby ustawi ć czas na 10 minut . Zaśw ieci s ię wska źnik w ł[...]
-
Seite 50
50 PL - U żyj rę kawic kuchen nych, aby wy jąć żywność z urządzenia. Po z akończ eniu u żytkow ania n ależy wyjąć • wtyc zkę za silają cą z g niazdk a elek tryczn ego i poczek ać aż urządz enie ostygnie.[...]
-
Seite 51
51[...]
-
Seite 52
© Princess 2013 08/13[...]