Princess 212047 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 212047 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 212047, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 212047 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 212047. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess 212047 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 212047
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 212047
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 212047
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 212047 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 212047 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 212047 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 212047, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 212047 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    TYPE 212043 / 44 / 45 / 46 / 46S / 47 / 49 BLENDER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 4

    4 PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49 Lees de gebruiksaanwijzing op uw gemak door en bew aar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. De Princess Silver Health Blender is ideaal om snel allerlei ingrediënten te kloppen, te mix en, te pureren of te verkruimelen. W ij raden u aan om voor het eerste gebruik de mengbek er , het mes e[...]

  • Seite 5

    5 PRINCESS TIPS - Plaats nooit het mes zonder de kan op de motorbasis. Schroef het mes altijd stevig onder de kan en laat geen onderdelen weg. - Deze blender is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. - Zorg dat het snoer of een ev entueel verlengsnoer zodanig weggele gd wordt dat niemand erov er kan struikelen. - Bij beschadiging van de blende[...]

  • Seite 6

    6 BLENDERS WITH ELECTRONIC MO TOR CONTROL The large handle continually controls the motor speed. In the upper setting, the blender is switched of f. The button under the handle switches on the pulse speed. The motor switches directly onto the highest speed (boost function). If you let go of the button, the motor stops. The blender will only operate[...]

  • Seite 7

    7 Cold cappuccino Speed: high Ingredients 60 ml of cappuccino with Italian syrup 60 ml of coffee 60 ml semi-skimmed milk 30 ml of chocolate syrup or chocolate milk powder 500 ml of ice cubes U .K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BR O WN LIVE GREEN/YELLO W EAR TH As the[...]

  • Seite 8

    8 Grâce au mécanisme de sécurité, le mixeur fonctionne uniquement si le bol est placé dessus. Si v ous enlev ez le bol du mixeur , il s’arrête. Le mécanisme de sécurité ne doit toutefois pas être utilisé pour mettre en marche ou arrêter le mixeur . V ous de vez toujours mettre la manette en position d’arrêt a v ant d’enlev er le [...]

  • Seite 9

    9 Cappuccino frappé V itesse : éle vée Ingrédients : 60 ml de cappuccino au sirop italien 60 ml de café 60 ml de lait demi-écrémé 30 ml de sirop au chocolat ou de poudre lactée au chocolat 500 ml de glaçons PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49 Diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und für e ventuelle spätere Frage[...]

  • Seite 10

    10 Noch einige T ipps: - Im Mixbecher keine Lebensmittel aufbewahren. - Eiswürfel können gut zerkleinert werden, aber nur in W asser . Deshalb nie nur Eiswürfel in den Mixer geben, sondern immer W asser dazu füllen. - Den Mixer nicht leer benutzen. - Der Mixer eignet sich nicht zum Schlagen von Eiweiß, zum V erarbeiten von rohem Fleisch und T [...]

  • Seite 11

    11 DESEMP A QUET ADO Y MONT AJE Saque con cuidado todos los componentes del embalaje; tenga especial cuidado con el vaso de cristal. Atornille la cuchilla y el aro empaquetador en la parte inferior del vaso. V elocidades recomendadas: 1/2 Batir 3/4 Hacer puré 5/6 Desmenuzar 1-6 Mezclar B A TIDORA CON REGULA CIÓN ELÉCTRICA DE MO T OR Si gira el i[...]

  • Seite 12

    12 - En caso de avería de la batidora o el cable, le aconsejamos dejar de usar el aparato y de volv erlo al establecimiento para su reparación. Un cable dañado sólo debe repararlo nuestro servicio técnico mediante herramientas especiales. - No utilice esta batidora en el exterior . - V igile adecuadamente la batidora cuando esté al alcance de[...]

  • Seite 13

    13 FR ULLA TORI CON CONTR OLLO ELETTR ONICO DEL MO TORE La manopola larga controlla costantemente la v elocità del motore. Nella posizione più alta il frullatore è spento. Il pulsante sotto la manopola permette di azionare la modalità ad impulsi. Il motore si aziona direttamente alla massima velocità (funzione boost). Rilasciando il pulsante i[...]

  • Seite 14

    14 Cappuccino freddo V elocità: alta Ingredienti: 60 ml di cappuccino con sciroppo italiano 60 ml di caffè 60 ml di latte parzialmente scremato 30 ml di sciroppo di cioccolato o cacao al latte in polvere 500 ml di cubetti di ghiaccio PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49 Läs först igenom hela bruksan visningen och behåll den för f[...]

  • Seite 15

    15 RENGÖRING KOPPLA ALL TID UR APP ARA TEN FÖRE RENGÖRING. SÄNK ALDRIG NED MO TORB ASEN I V A TTEN ELLER NÅGON ANN AN VÄTSKA. Rengör apparaten efter bruk; detta motverkar att öv erbliv en mat torkar i mixern. An vänd inga slipande eller aggressiv a rengöringsmedel. Utsidan kan torkas med en fuktig trasa. PRINCESS-TIPS - Placera aldrig bla[...]

  • Seite 16

    16 BLENDER MED ELEKTRISK MO TORREGULERING Når afbryderen trykkes nedad, er motoren indstillet på ’pulse’. Motoren kører kun så længe håndtaget holdes nedad, og ’pulse’-indstillingen er kun beregnet til me get kortvarige blendersekv enser . Når håndtaget bevæges opad, vælger man en af de f aste hastigheder . Lige meget hvilk en pos[...]

  • Seite 17

    17 ET P AR OPSKRIFTER Lækker mix af frisk frugt Hastighed: høj Ingredienser: 1 mellemstor banan 6 modne jordbær 1/4 kop (60 ml) appelsinsaft 1 mellemstor , moden fersken skåret i kv arter 3 kugler sorbetis 1 kop (250 ml) skummetmælk Kold cappuccino Hastighed: høj Ingredienser: 60 ml cappuccino med italiensk sirup 60 ml kaffe 60 ml letmælk 30[...]

  • Seite 18

    18 "Proppen" i midten av dekselet kan fjernes mens apparatet er i bruk for å blande i noe, og er samtidig et lite målebeger . Denne pluggen kan plasseres i lokket i to høydeposisjoner . Hvis motoren stanser eller maten begynner å klebe mot beholderens v egger , må blanderen slås av . V ent til motoren står helt stille og skyv så i[...]

  • Seite 19

    19 PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49 Lue käyttöohje huolellisesti läpi ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Princess Silv er Health Blender on ihanteellinen tehosekoitin kaikenlaisten ainesten nopeaan v atkaamiseen, sekoittamiseen, soseuttamiseen ja hienontamiseen. On suositeltav aa pestä sekoituskulho, siihen kuuluv [...]

  • Seite 20

    20 PRINCESS-OHJEIT A - Älä koskaan kiinnitä terää moottoriosaan ilman kulhoa. Kiinnitä terä aina lujasti kannun pohjaan äläkä jätä mitään osia pois. - Tämä tehosekoitin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. - Huolehdi siitä, että virtajohto ja mahdollinen jatkojohto on sijoitettu niin, ettei niihin voi kompastua. - T eh[...]

  • Seite 21

    21 LIQUIDIFICADORES COM COMANDO DE MO T OR ELECTRÓNICO: A maniv ela maior regula continuamente a v elocidade do motor . Na posição superior da maniv ela, o liquidificador está desligado. O botão situado por debaixo da mani vela liga a v elocidade “pulso”. O motor passa directamente à velocidade mais alta (função – sobrealimentação).[...]

  • Seite 22

    22 ALGUMAS RECEIT AS Delícia de fruta fresca V elocidade: alta Ingredientes: 1 banana média 6 morangos maduros 1/4 chávena (60 ml) de sumo de laranja 1 pêssego médio, maduro cortado em quartos 3 bolas de gelado (tipo sorvete) 1 chávena (250 ml) de leite magro Cappuccino frio V elocidade: alta Ingredientes: 60 ml de cappuccino com xarope itali[...]

  • Seite 23

    23[...]

  • Seite 24

    24 PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49[...]

  • Seite 25

    25[...]

  • Seite 26

    26[...]

  • Seite 27

    27[...]

  • Seite 28

    © PRINCESS 2007[...]