Princess 220101 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 55 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Hand Blender
Princess 221221
4 Seiten 0.57 mb -
Hand Blender
Princess Hand Mixer Turbo 222202
2 Seiten -
Hand Blender
Princess 220101
55 Seiten -
Hand Blender
Princess Professional Mixer
56 Seiten -
Hand Blender
Princess 221215
3 Seiten 0.37 mb -
Hand Blender
Princess Cappuccino Maker de Luxe 2187
24 Seiten -
Hand Blender
Princess 221220
3 Seiten 0.48 mb -
Hand Blender
Princess Stick Mixer 221206
3 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 220101 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 220101, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 220101 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 220101. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Princess 220101 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 220101
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 220101
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 220101
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 220101 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 220101 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 220101 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 220101, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 220101 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
2201 01 P rinc ess Professional Mixer Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 32 Norsk 36 Suomi 40 Português 44 55[...]
-
Seite 2
2 1 2 4 5 3 6 7 8 A[...]
-
Seite 3
3 1 4 5 B 4 8 7 6 1 C[...]
-
Seite 4
4 NL 4 Gefeliciteerd! U h e ef t ee n ap p a ra a t v a n P r i nc e s s a a ng e s ch a f t. Ons doel is om k wali teit s prod ucte n me t ee n smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. W e ho pen dat u ge dure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstr ucti es v oor gebr uik zij[...]
-
Seite 5
5 NL Houd het app araa t ui t de buu rt v an warm tebr onne n. P laat s he t ap para at n iet op h ete oppe rvla kken of in d e bu urt van open vlammen. Gebr uik het appa raat nie t me t ee n le ge mengkom. Zorg er voor het ins chak elen van het appa raat voo r da t he t ac cess oire zic h in de ingrediënten bevindt. La at h e[...]
-
Seite 6
6 NL Snelheid Functie Laag Mengen van vloeistoffen en droge ingrediënten toevoegen aan een mengsel. Kneden van deeg. Maken van sauzen, jus, pudding en licht deeg. Midden Romig kloppen van boter , suiker , broodbeslag, cakebeslag en glazuur . Hoog Luchtig kloppen van lichte en luchtige mengsels, room, eieren (eiwit en/of eigeel) en aardappelpuree. [...]
-
Seite 7
7 NL Zorg erv oor dat het acce ssoi re ( 6/7/ 8) z ich in de ingrediënten bevindt. Plaats de netstekker in het stopcontact. Schakel het apparaat in. Stel de meng snel heid in. Zie het gedeelte ”In- en uitschakelen”. Scha kel na g ebru ik h et a ppar aat uit, verw ijde r de net stek ker uit het stop cont act e[...]
-
Seite 8
8 EN Alwa ys p rote ct t he a ppli ance fro m wa ter or excessive humidity . Do n ot o pera te t he a ppli ance if your han ds are wet. Do not oper ate the appl ianc e if you are barefoot. Do n ot t ouch mov ing part s. K eep long hai r and loos e cl othi ng a way from the mov ing parts. Care full y gu ide the main s ca ble to [...]
-
Seite 9
9 EN If t he a ppli ance is imme rsed in wate r or othe r li quid s, i mmed iate ly d isco nnec t th e main s pl ug f rom the main s an d do not use the appliance again. U.K. Wiring instructions The wire s in the mai ns l ead are colo ured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BROWN LIVE As t he c olou rs o f th e wi re i n th [...]
-
Seite 10
10 EN Use Switching on and off (fig. A) The spee d co ntro l kn ob ( 2) c an b e us ed f or sett ing the mixi ng s peed . Re fer to t he t able below to set the correct mixing speed. Speed Function Low Mixing liquids and adding dry ingredients to a mixture. Kneading dough. Making sauces, gravy , pudding and light dough. Medium Beating butter , suga[...]
-
Seite 11
11 EN Disclaimer Subj ect to c hang e; s peci fica tion s ca n be changed without further notice. T urn the rel ease lev er ( 4) c lock wise and til t the mixe r he ad ( 1) u pwar ds u ntil it lock s into place. Mount the required accessory (6/7/8). T urn the rel ease lev er ( 4) c lock wise and til t the mixe r he ad ( 1) d ow[...]
-
Seite 12
12 FR N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur . Prot égez tou jour s l’ appa reil de l’ea u et d’une humidité excessive. N’ut ilis ez p as l ’app arei l av ec l es m ains moui llée s. N ’emp loye z pa s l’ appa reil si vous êtes pieds nus. Ne t ouch ez p as l es p arti es m obil es. N’ap proc [...]
-
Seite 13
13 FR Main tene z l’ appa reil à l ’éca rt d es s ourc es de c hale ur . Ne plac ez p as l ’app arei l su r une surface chaude ou à proximité de flammes nues. N’em ploy ez p as c et a ppar eil avec un bol mixeur vide. Avant de mettre en marche l’appareil, assu rez- vous que l’a cces soir e es t bi en dans les in[...]
-
Seite 14
14 FR Vitesse Fonction Lente Mixer des liquides et ajouter des ingrédients secs à la mixture. Pétrir la pâte. Préparer des sauces, jus, pudding et pâtes légères. Moyenne Battre le beurre, le sucre, la pâte à pain, la pâte à gâteau et le nappage en une mixture crémeuse. Rapide Battre des mixtures légères et moelleuses, des crèmes, d[...]
-
Seite 15
15 FR Clause de non responsabilité Sous rés erve de modi fica tion s ; les spéc ific atio ns p euve nt ê tre modi fiée s sans préavis. Assu rez- vous que l’a cces soir e (6 /7/8 ) es t bien dans les ingrédients. Insé rez la f iche sec teur dan s la pri se murale. Mettez l’appareil en marche. Régl ez la v ites se de[...]
-
Seite 16
16 16 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen müs sen klar e Anwei sung en gebe n od er d en G ebra uch des Gerä ts beaufsichtigen. Gebrauch Scha lten Sie das Ger ät a us, bevo r Si e es an d as N etz ansc hlie ßen oder dav on trennen. Gehe n Si e be im G ebra uch des Gerä ts stets vorsichtig vor . V erwenden Sie da[...]
-
Seite 17
17 17 DE Sicherheitsanweisungen für Mixer V ergewi sser n Si e si ch v or d em G ebra uch stets, dass die Netzspannung mit der Span nung auf dem T ype nsch ild des Gerä ts übereinstimmt. Schl ieße n Si e da s Ge rät an e ine geer dete W andsteckdose an. Stel len Sie sich er , das s ke in W asser in d ie Stec kerk onta kte [...]
-
Seite 18
18 18 DE Dreh en S ie d en F reig abeh ebel (4) im Uhrz eige rsin n un d ne igen Sie den Misc hkop f (1 ) na ch u nten , bi s er in sein er Lage einrastet. Gebrauch Ein- und Ausschalten (Abb. A) Zur Eins tell ung der Misc hges chwi ndig keit kann der Ges chwi ndig keit sreg elkn opf (2) verw ende t we rden . Di e Ei nste llun g de r rich tig[...]
-
Seite 19
19 19 DE Reinigung und W artung Das Gerä t mu ss n ach jede m Ge brau ch gereinigt werden. Achtung! - Scha lten Sie das Ger ät v or d er R eini gung und W art ung stet s au s, z iehe n Si e de n Netz stec ker aus der W and stec kdos e un d warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. - T auchen Sie das Ger ät n iema ls i n W asser oder andere Flü[...]
-
Seite 20
20 ES Uso Apag ue e l ap arat o an tes de c onec tarl o o desconectarlo de la red eléctrica. T enga s iemp re c uida do c uand o ut ilic e el aparato. No utilice el aparato en el exterior . Prot eja siem pre el a para to d el a gua o de la humedad excesiva. No u tili ce e l ap arat o co n la s ma nos moja das. No[...]
-
Seite 21
21 ES No utilice el aparato con la cubeta vacía. Ante s de enc ende r el apa rato , as egúr ese de q ue e l ac ceso rio esté int rodu cido en los ingredientes. No de j e e l ap a r at o en c e nd i d o c o nt i n ua m e nt e durante más de 10 minutos. No t oque las pie zas en m ovim ient o. Mant enga las man os a lej[...]
-
Seite 22
22 ES V elocidad Función Baja Batir líquidos y añadir ingredientes secos a una mezcla. Amasar . Preparación de salsas, jugos, pudding y masa ligera. Media Batir mantequilla, azúcar , masa de pan, masa de pastel y glaseado con una textura cremosa. Alta Batir mezclar ligeras y esponjosas, nata, huevos (clara y/o yema de huevo) y puré de patatas[...]
-
Seite 23
23 ES Descargo de responsabilidad Suje to a cam bios ; la s es peci fica cion es pueden modificarse sin previo aviso. Aseg úres e de que el acce sori o (6 /7/8 ) es té introducido en los ingredientes. Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de pared. Encienda el aparato. Ajus te l a ve loci dad de b atid o/am asad o. ?[...]
-
Seite 24
24 IT Uso Spegnere l’apparecchio prima di collegarlo/ scol lega rlo alla /dal la r ete di a lime ntaz ione elettrica. Porr e se mpre att enzi one nell ’uti lizz are l’apparecchio. Non usar e l’ appa recc hio in a mbie nti esterni. Prot egge re s empr e l’ appa recc hio dal cont atto con l’a cqua o d all’ ec[...]
-
Seite 25
25 IT Istruzioni per la sicurezza relative ai mixer Prim a de ll’u so, veri fica re s empr e ch e la tens ione di rete cor risp onda all a te nsio ne ripo rtat a su lla targ hett a no mina le dell’apparecchio. Coll egar e l’ appa recc hio a un a pr esa a parete dotata di messa a terra. V erific are che l’ac qua non pene tri ne[...]
-
Seite 26
26 IT Uso Accensione e spegnimento (fig. A) Per impo star e la vel ocit à di mis cela zion e è po ssib ile util izza re l a ma nopo la d i co ntro llo dell a ve loci tà ( 2). Per impo star e la cor rett a velo cità di misc elaz ione , fa re r ifer imen to a lla tabella sottostante. V elocità Funzione Bassa Miscelare liquidi e aggiungere ingred[...]
-
Seite 27
27 IT Cont roll are l’ap pare cchi o a inte rval li rego lari , ve rifi cand o ch e no n si a danneggiato. Puli re l ’inv oluc ro c on u n pa nno morb ido inumidito. Lava re i l co nten itor e pe r mi scel are in acqua saponosa. Lava re l a fr usta , il gan cio per impa star e e la frusta ad A in acqua saponosa. Scia[...]
-
Seite 28
28 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hop pas att du k omme r at t ha glä dje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning A nv is n i ng ar n a f ör a nv än d ni ng h ar s a m ma ns [...]
-
Seite 29
29 SV Inspektion och reparation Före anv ändn ing, kon trol lera app arat en med avse ende på skad ade elle r de fekt a dela r . Kon trol lera ap para ten med av seen de på t rasi ga d elar , s kado r på str ömbr ytar e och andr a fö rhål land en s om k an p åver ka funktionen. Anvä nd i nte appa rate n om någ on d el ä r [...]
-
Seite 30
30 SV V rid fri göri ngss pake n (4 ) me durs och lut a mixe rhuv udet (1) upp åt t ills det snä pper fast. Mont era till behö ret geno m at t fö ra i n till behö ret i mo nter ings stäl let (3) som visa s och vrida tillbehöret moturs. T a bort til lbeh öret gen om a tt v rida det medurs och dra ut tillbehöret. V rid [...]
-
Seite 31
31 SV Reng ör v ispe n, d egkr oken och A-visp en i såpvatten. Skölj tillbehören i rinnande vatten. T orka tillbehören noggrant. Sätt til lbak a ap para ten i originalförpackningen efter rengöring. Förv ara appa rate n på en torr och fro stfr i plats, utom räckhåll för barn. Friskrivning Spec ifik ati[...]
-
Seite 32
32 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. V i be stræ ber os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi håb er , du vil få g læde af dett e ap para t i mange år . Brugsanvisning Brug sanv isni ngen er blev et i ndde lt i de tils vare nde afsn it. Gør dig beke ndt med sikk e[...]
-
Seite 33
33 DA Beskrivelse (fig. A) Din 2201 01 P rinc ess mixe r er ble vet kons true ret til at b land e in gred iens er o g æl te dej. Appara tet kan kun anve ndes som bord mixe r . App arat et e r ku n be regn et t il hjemmebrug. 1. Mixerhoved 2. Hastighedsknap 3. Monteringssted for tilbehør 4. Udløserpal (mixerhoved) 5. Blandeskål 6. Piskeris 7. De[...]
-
Seite 34
34 DA Hold udløserpalen (4) med uret og vip mixe rhov edet (1) opa d in dtil det lås er s ig på plads. For at m onte re t ilbe høre t, i ndsæ t ti lbeh øret i mo nter ings sted et ( 3) s om v ist og d rej tilbehøret mod uret. For at f jern e ti lbeh øret , dr ej t ilbe høre t me d uret og træk det ud. Drej udløserpal[...]
-
Seite 35
35 DA Kont roll er a ppar atet med jæv ne mellemrum for mulige skader . Rengør huset med en blød, fugtig klud. Rengør blandeskålen i sæbevand. Reng ør p iske rise ne, dejg krog ene og A-piskerisene i sæbevand. Skyl tilbehøret under rindende vand. Tør tilbehøret grundigt. Efte r re ngør ing sætt[...]
-
Seite 36
36 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi håp er d u vi l gl ede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e delen. Gjør deg kjent med sikkerhets- instruksjon[...]
-
Seite 37
37 NO Inspeksjon og reparasjon Kontroller apparatet for skadede eller defe kte dele r fø r br uk. Insp iser app arat et for brud d på del er , ska der på b ryte re o g andre forhold som kan påvirke bruken. Bruk ald ri a ppar atet hvi s no en a v de lene er skadede eller defekte. La e n au tori sert rep arat ør s kift e ut ell er [...]
-
Seite 38
38 NO T ilb ehør et f este s ve d å stik ke d et i mo nter ings punk tet (3) som vist og drei e mot klokken. T ilbehøret fjernes ved å dreie det med klokken og trekke det ut. Drei utl øser spak en ( 4) m ed k lokk en o g vipp bla ndeh odet (1) ned til det lås es p å plass. Bruk Slå på og av (fig. A) Hast ighe tsbr yter[...]
-
Seite 39
39 NO Ansvarsfraskrivelse Gjen stan d fo r en drin g; s pesi fika sjon ene kan endres uten videre varsel.[...]
-
Seite 40
40 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- lait teen . T avoitt eemm e on tar jota tyy likk ääst i suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. T oivomme , et tä n auti t la itte en käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töoh jeet on kerä tty vast aava an o sioo n. Lue lait teen tur vall isuu sohj eet käyt t?[...]
-
Seite 41
41 FI T utkinta ja korjaukset T ark as ta l ai te e nn en k äy tt öä v au ri oi tu ne id en ta i vi al li st en o si en v ar al ta . T utk i la it e ri kk ou tu ne id en o si en , va ur io it un ei de n ky tk im ie n ta i mu id en v au ri oi de n os al ta , jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan. Älä käyt ä la itet ta, mikä li j ok[...]
-
Seite 42
42 FI Kään nä v apau tusv ipua (4) myö täpä ivää n ja k alli sta seko itin pään pid iket tä ( 1) ylöspäin, kunnes se lukittuu. Asen na l isäv arus te a sett amal la s e asen nusk ohta an ( 3) k uvan muk aise sti ja kääntämällä lisävarustetta vastapäivään. Pois ta l isäv arus te k äänt ämäl lä lisä [...]
-
Seite 43
43 FI T arkist a la ite sään nöll ises ti m ahdo llis ten vaurioiden varalta. Puhd ista lai ttee n ul koku ori kost eall a ja pehmeällä pyyhkeellä. Puhdista täyttöastia saippuavedellä. Puhd ista vis pilä , ta ikin akou kku ja A-va tkai n saippuavedessä. Huuhtele lisävarusteet juoksevan veden alla. Kuiv[...]
-
Seite 44
44 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstr uçõe s de uti liza ção fora m re unid as n a secç ão c orre spon dent e.[...]
-
Seite 45
45 PT É ne cess ária sup ervi são semp re q ue o ap arel ho s eja util izad o pr óxim o de crianças. Após a utilização Desl igue a f icha da toma da e dei xe o ap arel ho a rref ecer ant es d e o deix ar s em vigi lânc ia e ant es d e su bsti tuir , l impa r ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo. Quan do n ão e stiv er a uti li[...]
-
Seite 46
46 PT Montagem Advertência! - Ante s de mon tar , de slig ue s empr e o ap arel ho n o in terr upto r , reti re a fic ha d a tomada e aguarde até o aparelho arrefecer . Montagem da cuba de mistura (fig. A & B) Rode a a lava nca de l iber taçã o (4 ) pa ra a dire ita e in clin e a cabe ça d a ba tede ira (1) para cima até encaixar e[...]
-
Seite 47
47 PT Cert ifiq ue-s e de que o a cess ório (6/ 7/8) está encaixado. Insira a ficha na tomada de parede. Ligue o aparelho. Regu le a vel ocid ade de m istu ra. Consulte a secção ”Ligação e desligação”. Após a u tili zaçã o, d esli gue o ap arel ho n o interruptor , retire a ficha da tomada e aguarde[...]
-
Seite 48
48 EL Θερμά συγχ αρητήρια! ?[...]
-
Seite 49
49 EL Ασφάλεια άλλων ?[...]
-
Seite 50
50 EL Αρχική χρήση Προετ οιμασία Συναρμολόγηση Προειδοπ οίηση! ?[...]
-
Seite 51
51 EL Συμβουλές χρήσης (εικ. A - C[...]
-
Seite 52
52 AR 5 .( 5 4 ?[...]
-
Seite 53
53 AR ?[...]
-
Seite 54
54 AR ?[...]
-
Seite 55
55 AR Princess [...]