Princess 242650 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 56 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Coffee maker
Princess Toscana 240301
58 Seiten -
Coffee maker
Princess 242138
24 Seiten -
Coffee maker
Princess Caffè Italiano One Touch
181 Seiten -
Coffee maker
Princess 242800
92 Seiten -
Coffee maker
Princess Classic Grand Café Bologna 242137
28 Seiten -
Coffee maker
Princess 242650
56 Seiten -
Coffee maker
Princess Grand Café Torino 242111
171 Seiten -
Coffee maker
Princess Compact-4-All
60 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 242650 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 242650, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 242650 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 242650. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Princess 242650 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 242650
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 242650
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 242650
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 242650 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 242650 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 242650 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 242650, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 242650 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
242650 Princess Arctic White Coffee Maker Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 32 Norsk 36 Suomi 40 Português 44 48 55[...]
-
Seite 2
2 3 4 11 5 10 2 1 8 9 7 6 A[...]
-
Seite 3
3 8 5 7 6 7 12 3 13 5 C B[...]
-
Seite 4
4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om k wali teit s prod ucte n me t ee n smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare pr ij s te b ie de n. W e ho pe n da t u ge du re nd e ve le jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Beschrijving (fig. A) Uw 2 4265 0 Pr ince ss k offi ezet appa [...]
-
Seite 5
5 NL Plaa ts d e ko ffie kan (8) op d e • verwarmingsplaat (10). Open het deksel (5). • Vu l he t wa te rr es er vo ir ( 6) m et d e ge we ns te • hoeveelheid water. Plaa ts d e ko ffie filt erho uder (4) in het • appa raat . Du w de kof fief ilte rhou der (4) met de l ippe n (1 2) d oor de u itsp arin gen (13) totdat hij op zij[...]
-
Seite 6
6 NL Let op: Pri nces s is nie t aa nspr akel ijk voor scha de ver oorz aakt do or ontk alki ngsm idde len. Scha de v eroo rzaa kt d oor het niet reg elma tig ontk alke n va n he t ap para at w ordt nie t ge dekt door de garantie. Voor dat u ve rder gaat , vr agen wij gra ag u w aandacht voor de volgende punten: - Ve rwij der voor het ont kalk en v[...]
-
Seite 7
7 NL Dit appa raat is uits luit end bedo eld voor • huis houd elij k g ebru ik en voor ge lijk soor tige toepassingsgebieden zoals werknemers- kant ines in wink els, kan tore n en and ere werk omge ving en; boer deri jen; doo r ga sten in h otel s, m otel s, b ed a nd b reak fast s en andere woonomgevingen. Elektrische veiligheid Cont role er [...]
-
Seite 8
8 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s ap plia nce. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this app lian ce for many years. Description (fig. A) Your 242 650 Prin cess cof fee make r ha s be en desi gned for mak ing coff ee. You can m[...]
-
Seite 9
9 EN Befo re y ou p roce ed, we n eed you to p ay attention to the following notes: - If the cof fee filt er h olde r is not loc ked into plac e, t he c over wil l no t fu lly clos e an d steam will escape from the appliance. Take one of the following actions: • - Plac e th e su ppli ed c offe e fi lter (3) in the coffee filter holder (4). - P[...]
-
Seite 10
10 EN Fill the wat er r eser voir (6) wit h a suit able • descaling agent. Plac e th e co ffee pot (8) on the heat ing • plate (10). Insert the mains plug into the wall socket. • Swit ch o n th e ap plia nce usin g th e on /off • switch (1). Let the appl ianc e ru n un til 1/3 of t he • descaling agent is in the coffee pot [...]
-
Seite 11
11 EN If the mains cable or the mains plug is dama ged or d efec tive , it mus t be rep lace d by the manufacturer or an authorised repair agent. Do n ot p ull the main s ca ble to d isco nnec t • the mains plug from the mains. Disc onne ct t he m ains plu g fr om t he m ains • when the app lian ce i s no t in use , be fore as se mb ly o [...]
-
Seite 12
12 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un appa reil Pri nces s. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de cet appareil. Description (fig. A) Votr e ca feti ère 2426 50 P rinc ess a ét é co nçue pour pré pa[...]
-
Seite 13
13 FR Pl a c ez l e p o rt e - fi l t re à c a f é ( 4 ) d a ns l ’a p p ar e i l. • Pous sez le p orte -fil tre à ca fé ( 4) a vec les lang uett es ( 12) dans les enc oche s (1 3) p our l’enclencher. Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Si le port e-fi ltre à c afé n’es t pa s en clen [...]
-
Seite 14
14 FR Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Av ant son déta rtra ge, arrê tez touj ours l’ap pare il, débr anch ez l a fi che sect eur de l a pris e mu rale et atte ndez que l’a ppar eil refroidisse. - Ne plo ngez pas l’a ppar eil dans l’e au o u autres liquides. Avan t de pro céde r, n ous s[...]
-
Seite 15
15 FR Sécurité électrique Av a n t t o ut e ut i l is a t io n , v é r if i e z q u e l a t e n si o n • du s ecte ur c orre spon d à cell e in diqu ée s ur la plaque signalétique de l’appareil. L’ap pare il n ’est pas con çu p our être uti lisé • avec une min uter ie e xter ne o u un sys tème de télécommande séparé. [...]
-
Seite 16
16 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss G erät erw orbe n. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie vie le J ahre Gef alle n an die sem Gerä t finden. Beschreibung (Abb. A) Ihre 242 650 Prin cess Kaf feem asch i[...]
-
Seite 17
17 DE Stel len Sie die Kaff eeka nne (8) auf die • Heizplatte (10). Öffnen Sie den Deckel (5). • Füll en S ie d en W asse rbeh älte r (6 ) mi t de r • erforderlichen Wassermenge. Setz en S ie d en K affe efil terh alte r (4 ) in das • Gerä t ei n. S chie ben Sie den Kaff eefi lter halt er ( 4) m it d en N asen (12 ) durch di[...]
-
Seite 18
18 DE Hinweis: Pri nces s ha ftet nic ht f ür d urch Entk alke r en tsta nden e Sc häde n. S chäd en, die durc h ei n ni cht rege lmäß iges Ent kalk en d es Gerä ts e ntst ande n si nd, sind nic ht v on d er Garantie abgedeckt. Bevo r Si e fo rtfa hren , be acht en S ie b itte unbedingt die folgenden Hinweise: - Zi ehen Sie vor dem Ent kalk e[...]
-
Seite 19
19 DE Di es es G er ät d ar f nu r fü r de n Ha us ge br au ch • und ähnl iche Anw endu ngen wie in Pers onal küch enbe reic hen von Gesc häft en, Büro s un d an dere n Ar beit sumg ebun gen, in G utsh äuse rn u nd v on K unde n in Hot els, Mote ls u nd a nder en W ohnb erei chen zum Schl afen und Frü hstü cken ver wend et werden. Ele[...]
-
Seite 20
20 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un apar ato Prin cess . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te a para to durante muchos años. Descripción (fig. A) La c afet era 2426 50 P rinc ess se h a di seña do para pre para r ca fé. Pued e[...]
-
Seite 21
21 ES Colo que el p orta filt ro d e ca fé ( 4) e n el • apar ato. Int rodu zca el p orta filt ro d e ca fé (4) con las pest añas (12 ) po r lo s hu ecos (13) hasta que encaje en su posición. Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - S i e l fi l t ro d e c a fé n o q u ed a bl o q ue a d o e n [...]
-
Seite 22
22 ES Nota: Pri nces s no ser á re spon sabl e de los daño s pr ovoc ados por los pro duct os desc alci fica dore s. L os d años cau sado s po r no desc alci fica r pe riód icam ente el apar ato no están cubiertos por la garantía. Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - An tes de d esca lcif icar [...]
-
Seite 23
23 ES Seguridad eléctrica Ante s de l us o, c ompr uebe sie mpre que la • tens ión de r ed s ea l a mi sma que se i ndic a en la placa de características del aparato. El a pa ra to n o se h a di se ña do p ar a fu nc io na r • medi ante un temp oriz ador ext erno o u n sistema de control remoto independiente. Cone cte el a para to a u[...]
-
Seite 24
24 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un appa recc hio Prin cess . Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire. Descrizione (fig. A) La m acch ina da c affè 242 650 Pri[...]
-
Seite 25
25 IT - S e si u ti li zz an do a lt ri f il tr i da c af fè , ut il iz za re escl usiv amen te f iltr i da caf fè i n ca rta (1x4 ) adatti per l’apparecchio. Coll ocar e la car affa per caf fè ( 8) s ulla • piastra riscaldante (10). Aprire il coperchio (5). • Riem pire il serb atoi o de ll’a cqua (6) con la • quantità d’ac[...]
-
Seite 26
26 IT Decalcificazione dell’apparecchio (fig. A & C) L’ a p pa r e cc h i o d e ve e ss e r e d e ca l c if i c at o og n i 25 u ti l i zz i . S e è n e ce s s ar i o d e c al c i fi c a re l’ a p pa r e cc h i o, u ti l i zz a r e u n a g e nt e de c a lc i f ic a n te ad a t to . Sp e c ia l i a g e nt i de c a lc i f ic a n ti s on o [...]
-
Seite 27
27 IT Non usar e l’ appa recc hio in p ross imit à di • vasc he d a ba gno, doc ce, baci nell e o altr i recipienti contenenti acqua. Non imme rger e l’ appa recc hio in a cqua o i n • altr i li quid i. S e l’ appa recc hio vien e im mers o in a cqua o i n al tri liqu idi, non rim uove re l’apparecchio con le mani. Rimuovere imme[...]
-
Seite 28
28 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att ha g lädj e av denna produkt i många år. Beskrivning (fig. A) Din 2426 50 P rinc ess kaff ebry ggar e ha r desi gnat s fö r at t br[...]
-
Seite 29
29 SV Inna n du bör jar, ber vi dig att myck et n oga beakta följande detaljer: - Om kaf fefi lter håll aren int e är fas t på pla ts komm er i nte lock et a tt s täng as o rden tlig t och ånga ryker då ut ur apparaten. Vidta en av följande åtgärder: • - Plac era det medf ölja nde kaff efil tret (3) i kaffefilterhållaren (4). - Pl[...]
-
Seite 30
30 SV - An vänd int e ci tron syra til l av kalk ning av apparaten. Fyll vat tenb ehål lare n (6 ) me d et t lä mpli gt • avkalkningsmedel. Plac era kaff ekan nan (8) på v ärme plat tan • (10). Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Starta apparaten med på/av-brytaren (1). • Låt appa rate n gå til ls 1 /3 a v • a[...]
-
Seite 31
31 SV Anvä nd i nte appa rate n om nät kabe ln e ller • nätk onta kten är skad ad e ller def ekt. Om nätk abel n el ler nätk onta kten är skad ad elle r d efek t, m åste de n by tas av till verk aren eller behörig serviceverkstad. Dra aldr ig i nät kabe ln n är d u sk a lo ssa • nätkontakten från nätuttaget. Loss a nä tkon [...]
-
Seite 32
32 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi h åber , du vil få glæd e af det te a ppar at i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 2426 50 P rinc ess kaff emas kine er bere gnet til at l ave kaff e. D u ka n la ve k affe[...]
-
Seite 33
33 DA Før du f orts ætte r, s kal du v ære opmæ rkso m på følgende noter: - Hv is k affe filt erho lder en i kke klik ker på plad s, v il l åget ikk e lu kke helt og der vil komme damp ud af apparatet. Udfør en af følgende handlinger: • - Sæt det medf ølge nde kaff efil ter (3) i kaffefilterholderen (4). - Sæt et p asse nde papi r[...]
-
Seite 34
34 DA - Br ug i kke eddi ke e ller edd ikek once ntra t ti l at afkalke apparatet. - Brug ikke citronsyre til at afkalke apparatet. Fyld den tom me v andb ehol der (6) med et • passende afkalkningsmiddel. Plac er k affe kand en ( 8) p å va rmep lade n • (10). Sæt netstikket i stikkontakten. • Tænd for apparatet ved hjælp af tænd[...]
-
Seite 35
35 DA Brug ikk e ap para tet, hvi s ne tled ning en • elle r ne tsti kket er besk adig et e ller def ekt. Hvis net ledn inge n el ler nets tikk et e r be sk ad ig et e ll er d ef ek t, s ka l de t ud sk if te s af producenten eller en autoriseret reparatør. Træk ikke i netledningen for at koble • netstikket fra strømforsyningen. Nå r [...]
-
Seite 36
36 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette apparatet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 2426 50 P rinc ess kaff emas kin er b ereg net på å lag e ka ffe. Du kan lage kaf fe m ed d et m[...]
-
Seite 37
37 NO - Plas ser et e gnet pap irka ffef ilte r i kaffefilterholderen (4). Fyll ønsket kaffemengde i kaffefilteret. • Lukk lokket (5). • Sett støpselet i stikkontakten. • For å sl å på app arat et, sett på/ av-b ryte ren • (1) til stil ling en ‘ I’. På/a v-in dika tore n (2 ) tennes. Apparatet begynner å lage kaffen.[...]
-
Seite 38
38 NO Sl å på a pp a r at e t v e d h j e lp a v p å /a v - br y t er e n • (1). Sett apparatet i gang til resten av avkalkings- • mi dd el et befinner seg i kaffekannen (8). Skyll apparatet med rent vann: • - Fyll van ntan ken (6) med rent van n op p til maksimumsmerket på vannstands- indikatoren (7). - Plas ser den tomm e ka ff[...]
-
Seite 39
39 NO Påse at appa rate t ik ke k omme r i kont akt • med antennelige materialer. Hold apparatet unna varmekilder. • Vær fors ikti g så du ikke bre nner deg på • varmt vann eller damp. Lagr e ap para tet på e t tø rt s ted når det • ikke er i br uk. Fors ikre deg om at b arn ikke har tilgang til lagrede apparater. Ansvars[...]
-
Seite 40
40 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . Ta vo it te em me on t arjo ta t yyli kkää sti suun nite ltuj a laat utuo ttei ta k ohtu ulli seen hin taan . Toiv omme , et tä n auti t la itte en k äytö stä monen vuoden ajan. Kuvaus (kuva A) 2426 50 P rinc ess- kahv inke itin on tark oite ttu kahv in v almi stam isee n. V oi[...]
-
Seite 41
41 FI Kiin nitä huo miot a se uraa viin koh tiin enn en jatkamista: - Jo s ka hvis uoda ttim en p idik että ei ole luki ttu paik oill een, kan si e i su lkeu du o ikei n ja laitteesta pääsee höyryä. Toimi seuraavasti: • - Aset a la itte en m ukan a to imit ettu kahv isuo dati n (3 ) su odat time n pidikkeeseen (4). - Aset a la itte esee [...]
-
Seite 42
42 FI - Äl ä kä ytä viin ieti kkaa tai eti kan tiiv iste ttä kalkin poistamiseen. - Älä käytä sitruunahappoa kalkin poistamiseen. Kaada tyhjään vesisäiliöön (6) sopivaa • kalkinpoistoainetta. Aseta kahvipannu (8) lämmityslevylle (10). • Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen. • Kytke laite päälle on/off-virtakytkimell?[...]
-
Seite 43
43 FI Älä vedä vir tajo hdos ta s illo in, kun irro tat • pistokkeen verkkovirtalähteestä. Irro ta p isto ke v erkk ovir talä htee stä, kun • lait e ei ole käy töss ä, e nnen kok oami sta tai purkamista sekä ennen puhdistusta ja huoltoa. Kahvinkeittimien turvallisuusohjeet Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • As[...]
-
Seite 44
44 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Descrição (fig. A) A má quin a de caf é 24 2650 Pri nces s fo i conc ebid a pa ra f azer caf é. P ode faze r ca [...]
-
Seite 45
45 PT Colo que o su port e do fil tro de c afé (4) no • apar elho . Em purr e o supo rte do f iltr o de café (4) com as pati lhas (12 ) at ravé s do s recessos (13) até encaixar em posição. Ante s de con tinu ar, tem de l er c om a tenç ão a s seguintes instruções: - Se o s upor te d o fi ltro de café não enc aixa r em p osiç ão,[...]
-
Seite 46
46 PT Ante s de con tinu ar, tem de l er c om a tenç ão a s seguintes instruções: - An tes de d esin crus tar o ap arel ho, desl igue o ap arel ho n o in terr upto r, r etir e a fich a da tomada e aguarde até o aparelho arrefecer. - Nã o me rgul he o apa relh o em águ a ou quaisquer outros líquidos. Ante s de con tinu ar, deve ler ate ntam [...]
-
Seite 47
47 PT O ap arel ho n ão p ermi te o con trol o at ravé s • de u m te mpor izad or e xter no o u de um sistema de controlo remoto separado. Ligu e o apar elho a u ma t omad a de par ede • com liga ção à te rra. Se nece ssár io, util ize um c abo de e xten são com liga ção à te rra de d iâme tro adeq uado (pe lo m enos , 3 x 1 mm[...]
-
Seite 48
48 EL ?[...]
-
Seite 49
49 EL [...]
-
Seite 50
50 EL ?[...]
-
Seite 51
51 EL ?[...]
-
Seite 52
52 AR [...]
-
Seite 53
53 AR ?[...]
-
Seite 54
54 AR 8 ?[...]
-
Seite 55
55 AR [...]
-
Seite 56
© Princess 2011 06/11[...]