Princess 271940 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 48 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 271940 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 271940, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 271940 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 271940. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Princess 271940 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 271940
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 271940
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 271940
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 271940 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 271940 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 271940 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 271940, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 271940 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
271940 Princess Rice Cooker 1,8 Liter Nederlands 3 English 7 Français 11 Deutsch 15 Español 20 Italiano 24 Svenska 29 Norsk 33 Português 37 Polski 41[...]
-
Seite 2
2 8 9 1 2 3 5 4 6 7 A[...]
-
Seite 3
3 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de • ge br ui ks aa nw ij zi ng zo rg vu ld ig d oo r. B ew aa r de ge br ui ks aa nw ij zi ng v oo r toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de ac [...]
-
Seite 4
4 NL Elektrische veiligheid Co nt ro le er v oo r ge br ui k al ti jd • of d e ne ts pa nn in g o v e r e e n k o m t m e t d e s p a n n i n g op h et t yp ep la at je v an h et apparaat. Sl ui t he t ap pa ra at o p ee n • ge aa rd s to pc on ta ct a an . Gebruik indien nodig een ge aa rd e ve rl en gk ab el m et ee n ge sc hi kt e di a[...]
-
Seite 5
5 NL Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • hittebestendig en spatvrij oppervlak. Pl aa ts h et a pp ar aa t ni et o p • een kookplaat. Bedek het apparaat niet. • Pl aa ts g ee n ob je ct en b ov en • op het apparaat. Zo rg er vo or d at e r vo ld oe nd e • ru im te r on do m he t ap pa ra at i s v o o r h e t o n t s n a p p[...]
-
Seite 6
6 NL - Domp el het appar aat ni et ond er in water of andere vloeistoffen. Voorzichtig! - Rein ig het appar aat ni et met bijte nde of schurende reinigingsmiddelen. - Gebr uik ge en sch erpe v oorwer pen om het apparaat te reinigen. - Reinig de accessoires niet in de vaatwasser. Reinig het apparaat en de verwarmings- • elem enten met ee n zach[...]
-
Seite 7
7 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd • th e ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed p ur po se s. D o no t us e th e ap pl ia nc e an d th e a cc e s so r i es f or o th e r p u r po s e s than described [...]
-
Seite 8
8 EN op er at in g cu rr en t th at d oe s not exceed 30 mA. Th e ap pl ia nc e is n ot i nt en de d • to b e op er at ed b y me an s of an e xt er na l ti me r or s ep ar at e remote-control system. On ly u se t he a pp ro pr ia te • co nn ec to r to o pe ra te t he appliance. Ma ke s ur e th at w at er c an no t • e nt e r t h e c [...]
-
Seite 9
9 EN Ke ep t he a pp li an ce a wa y • fr om h ea t so ur ce s. D o no t pl ac e th e ap pl ia nc e on h ot surfaces or near open flames. Be wa re o f ho t st ea m wh en • opening the lid. Ma ke s ur e th at t he h ea ti ng • e l e m e n t a n d t h e o u t s i d e o f t h e in ne r po t ar e cl ea n an d dr y be fo re i ns er ti ng [...]
-
Seite 10
10 EN 6. Inner pot 7. Heating element 8. Rice scoop 9. Measuring cup Use (fig. A) The maximu m quan tity o f unco oked r ice is 10 cups. 1 cup of rice is approximately 150 g. Warning! - Befo re ass embly or dis assemb ly, sw itch o ff the applia nce, r emove the ma ins pl ug fro m the wall socket and w ait un til t he app liance has cooled down. Ca[...]
-
Seite 11
11 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r l e u r s f i n s p r é v u e s . N ' u t i l i s e z p a s l' ap pa re il e t s[...]
-
Seite 12
12 FR Connectez l'appareil à une • pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1,5 mm 2 ). Po ur m ax im is er l a pr ot ec ti on , • i n s t a l l e z u n d i s p o s i t i f d e c o u r a n t r és i d ue l (R C D ) p r és e [...]
-
Seite 13
13 FR Pl ac ez l 'a pp ar ei l su r un e • su rf ac e ré si st an te à l a ch al eu r et aux projections. Ne p la ce z pa s l' ap pa re il s ur • une plaque de cuisson. Ne couvrez pas l'appareil. • Ne p la ce z pa s d' ob je ts a u • sommet de l'appareil. As su re z- vo us q ue l 'a pp ar ei l •[...]
-
Seite 14
14 FR Ne tt oy ez l 'a pp ar ei l et l es é lé me nt s ch au ff an ts • avec un ch iffon doux e t humi de. Sé chez soig neusem ent l' appare il et les él éments chauffants avec un chiffon sec et propre. Nett oyez l es élé ments chauff ants a vec un • chif fon do ux et humide . Séch ez soig neusem ent le s élém ents c h[...]
-
Seite 15
15 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zur künftigen Bezugnahme auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e. V er we nd en S ie d as Ge [...]
-
Seite 16
16 DE Elektrische Sicherheit Ve rg ew is se rn S ie s ic h vo r • de m Ge br au ch s te ts , da ss d ie Ne tz sp an nu ng m it d er S p a n n u n g a u f d e m T y p e n s c h i l d des Geräts übereinstimmt. S c h l i e ß e n S i e d a s G e r ä t a n e i n e • ge er de te W an ds te ck do se a n. V e r w e n d e n S i e n ö t i g e [...]
-
Seite 17
17 DE de m Zu sa mm en ba u un d vo r der Reinigung und Wartung. Sic herh eits anwe isun gen für Reiskocher Da s Ge rä t is t nu r fü r de n • Hausgebrauch geeignet. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • nicht im Freien. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne • stabile, flache Oberfläche. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne ?[...]
-
Seite 18
18 DE Be we ge n Si e da s Ge rä t ni ch t, • so la ng e es e in ge sc ha lt et o de r no ch h ei ß is t. Z ie he n Si e de n Netzstecker aus der Wand- st ec kd os e un d wa rt en S ie , bi s das Gerät abgekühlt ist. Reinigung und Wartung Da s G erä t m uss na ch jed em Geb rau ch ger ein igt werden. Achtung! - Scha lten S ie das Gerät v[...]
-
Seite 19
19 DE Se tz en S ie d en I nn en to pf ( 6) i n da s Ge rä t ei n. • Verg ewisse rn Sie sich, dass der In nentop f (6) das Heizelement (7) berührt. Schließen Sie den Deckel (4). • Stec ken Si e den Netzst ecker in die • Wand steckd ose. D ie War mhalte anzeig e (3) leuchtet auf. Um d as Ger ät ein zuscha lten, drücke n Sie •?[...]
-
Seite 20
20 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general L ea d et e n id a m en t e e l ma n u al • antes del uso. Conserve el ma nu al p ar a co ns ul ta s posteriores. U t i l i c e e l a p a r a t o y l o s a c c e s o r i o s • ú n i c a m e n t e p a r a s u s r e s p e c t i v o s us os p re vi st os . No u ti li ce e l ap ar at o ni l [...]
-
Seite 21
21 ES En c as o ne ce sa ri o, u ti li ce u n ca bl e al ar ga do r co n to ma d e t i e r r a d e u n d i á m e t r o a d e c u a d o (al menos 3 x 1,5 mm 2 ). P ar a un a pr o t ec c i ón a di c i on a l , • in st al e un d is po si ti vo d e co rr ie nt e re si du al ( DC R) c on un a co rr ie nt e op er at iv a re si du al n om in al q u[...]
-
Seite 22
22 ES No c ol oq ue e l ap ar at o so br e • una placa de cocinado. No cubra el aparato. • No c ol oq ue o bj et os e nc im a • del aparato. As eg úr es e de q ue h ay a • su fi ci en te e sp ac io a lr ed ed or de l ap ar at o pa ra p er mi ti r qu e el c al or e sc ap e y of re ce r suficiente ventilación. As eg úr es e de [...]
-
Seite 23
23 ES L im p ie el ap a ra t o y l o s e le m en t os ca l ef a ct o re s • con un pañ o suav e y hú medo. Seque bien el a parato y los eleme ntos c alefac tores con un paño limpio y seco. L im p ie lo s e l em e nt o s c al e fa c to r es co n u n pa ñ o • suav e y hú medo. Seque bien l os ele mentos calefactores con un paño limpio[...]
-
Seite 24
24 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • a c c e s s o r i e s c l u s i v a m e n t e p e r g l i sc op i pr ev is ti . No n ut il iz za re l' [...]
-
Seite 25
25 IT Co ll eg ar e l' ap pa re cc hi o a un a • pr es a a pa re te d ot at a di me ss a a te rr a. S e ne ce ss ar io , ut il iz za re u n ca vo d i pr ol un ga d ot a t o d i c o n du t t or e di m es s a a te rr a di d ia me tr o ad eg ua to (almeno 3 x 1,5 mm 2 ). Co me u lt er io re p ro te zi on e, • in st al la re u n in te rr[...]
-
Seite 26
26 IT Non usare l'apparecchio in • ambienti esterni. C ol l o ca r e l ' a pp a r ec c h io s u u n a • superficie uniforme e stabile. Collocare l'apparecchio su • un a su pe rf ic ie r es is te nt e al calore e agli schizzi. No n co ll oc ar e l' ap pa re cc hi o • su un piano di cottura. Non coprire l'[...]
-
Seite 27
27 IT Avvertenza! - Prim a di q ualsia si ope razion e di p ulizia o ma nutenz ione, spegne re l'a pparec chio, scol legare la sp ina di alime ntazio ne dal la pres a elet trica a pare te e a ttende re che l'apparecchio si raffreddi. - Non immerg ere l' appare cchio in acq ua o in altri liquidi. Attenzione! - Non utiliz zare d eterge[...]
-
Seite 28
28 IT Se i l pr oc es so è c om pl et o, l 'a pp ar ec ch io p as sa • in m odalit à di m anteni mento del ca lore. La s pia di mante niment o del calore (3) s i accende. Se n ecessa rio, m escola re il riso u tilizz ando i l • mestolo per riso (8). Togl iere i l riso dal c onteni tore i nterno (6) • utilizzando il mestolo per[...]
-
Seite 29
29 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n. A nv än d in te ap pa ra te n oc h ti ll be hö re n fö r an dr a sy ft en ä n de s[...]
-
Seite 30
30 SV F ö r y t t e r l i g a r e s k y d d , i n s t a l l e r a • en j or df el sb ry ta re ( RC D) m ed en nominell felström som inte överskrider 30 mA. Ap pa ra te n är i nt e av se dd a tt • an vä nd as m ed e n yt tr e ti me r el le r se pa ra t fjärrstyrningssystem. An vä nd b ar a lä mp li g ko nt ak t • när apparate[...]
-
Seite 31
31 SV Hå ll a pp ar at en b or ta f rå n • vä rm ek äl lo r. P la ce ra i nt e a pp a r at e n p å va r m a y t or e ll e r i närheten av öppen eld. Ak ta d ig f ör h et å ng a nä r du • öppnar locket. K o n t r o l l e r a a t t v ä r m e e l e m e n t e t • o c h u t s i d a n p å d e n i n r e g r y t a n är r en a o[...]
-
Seite 32
32 SV Användning (fig. A) Appa ratens maxim ala ka pacite t av o kokt r is är 10 koppar. 1 kopp ris är ca 150 g. Varning! - Före monte ring e ller d emonte ring, slå av appa raten, dra u t nätk ontakt en frå n vägg uttage t och vänta tills appara ten ha r svalnat. Försiktig! - Över skrid inte d en max imala mängd som in dik era s p å v[...]
-
Seite 33
33 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å. I kk e br uk ap pa ra te t og t il be hø re t ti l an dr e fo rm ål e nn d e so[...]
-
Seite 34
34 NO A p p a r a t e t e r i k k e m e n t t i l b r u k • me d en e ks te rn t im er e ll er e t separat fjernkontrollsystem. B r u k k u n e n p a s s e n d e k o n t a k t • for å bruke apparatet. P å s e a t d e t i k k e k o m m e r v a n n • p å k o n t a k t e r p å s t r ø m l e d n i n g e n eller skjøteledningen. T r[...]
-
Seite 35
35 NO I kk e de k k t i l d a m pv e n ti l e n o g • lokket når apparatet er i drift. Pa ss p å va rm e de le r. D e • ti lg je ng el ig e ov er fl at en e av a pp a r at e t k a n b l i s v æ rt v ar m e un de r br uk . Ik ke b er ør d e ti lg je ng el ig e ov er fl at en e. Br uk k un h ån dt ak en e nå r de ti lg je ng el ig e o[...]
-
Seite 36
36 NO Åpne lokket (4). • Fjern den indre kasserollen (6) fra apparatet. • Mål opp risen med målekoppen (9). • Vask risen i kaldt vann. • Plas ser de n forh åndsva skede risen i den • indre kasserollen (6). Fyll den i ndre k assero llen ( 6) med vann. • Påse at va nnstan den sa msvare r med antall ko ppe r r is du [...]
-
Seite 37
37 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o • e re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os f in s a qu e se d es ti na m. Nã o ut il iz e o ap ar el ho n em os a ce ss ór io s pa ra o ut ro s fi ns , [...]
-
Seite 38
38 PT Se n ec es sá ri o, u ti li ze u m ca bo de e xt en sã o co m li ga çã o à te rr a de d iâ me tr o ad eq ua do (pelo menos, 3 x 1,5 mm 2 ). Pa ra u ma m ai or p ro te cç ão , • in st al e um d is po si ti vo d e co rr en te r es id ua l (R CD ) co m um a co rr en te d e fu nc io na me nt o no mi na l residual que não exceda 30 m[...]
-
Seite 39
39 PT Nã o co lo qu e o ap ar el ho • sobre uma placa de cocção. Não cubra o aparelho. • Nã o co lo qu e ob je ct os s ob re • o aparelho. Ce rt if iq ue -s e de q ue e xi st e • es pa ço s uf ic ie nt e à vo lt a do ap ar el ho p ar a pe rm it ir a sa íd a do c al or e f ac ul ta r um a ventilação adequada. C e r t i [...]
-
Seite 40
40 PT Limp e o ap arelho e os elemen tos de • aq ue ci me nt o co m um p an o ma ci o e hú mi do . Sequ e bem o apar elho e os el emento s de aquecimento com um pano limpo e seco. Limp e os e lement os de aqueci mento com • um p ano ma cio e húmido . Sequ e bem os elem entos de aqu ecimen to com um pa no limpo e seco. Lave o recipiente [...]
-
Seite 41
41 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o • uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję o bs ł u gi , ab y mo ż n a b y ło z n i e j skorzystać w przyszłości. Z ur zą dz en ia i a kc es or ió w • na le ży k[...]
-
Seite 42
42 PL Na le ży d ba ć o cz ys to ść • ur zą dz en ia i a kc es or ió w . Pa tr z se kc ja „ Cz ys zc ze ni e i konserwacja”. Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż yt ko wa ni a za ws ze n al eż y sp ra wd za ć, c zy n ap ię ci e si ec i za si la ją ce j od po wi ad a wa rt oś ci po da ne j na t ab li cz ce [...]
-
Seite 43
43 PL Wt yc zk ę za si la ją cą n al eż y • od łą cz yć o d si ec i, g dy ur zą dz en ie n ie j es t uż yw an e, pr ze d je go m on ta że m lu b de mo nt aż em , a ta kż e pr ze d cz ys zc ze ni em i c zy nn oś ci am i konserwacyjnymi. Ins truk cje bezp iecz eńst wa garnka do gotowania ryżu U r z ą d z e n i e j e s t p r z y s t [...]
-
Seite 44
44 PL P r z e d d o t k n i ę c i e m u r z ą d z e n i a • na le ży s pr aw dz ić , cz y dł on ie są suche. Ni e wo ln o po zo st aw ia ć • ur zą dz en ia b ez n ad zo ru w czasie użytkowania. N i e w o l n o p r z e n o s i ć u r z ą d z e n i a , • gd y je st w łą cz on e lu b na da l g or ą c e. N al e ż y w y ją ć wt y c[...]
-
Seite 45
45 PL Nape łnij g arnek wewnęt rzny w odą do pozi omu 4, aby u gotowa ć 4 sz klanki ryżu. Iloś ć wody można zmnie jszyć lub zwię kszyć w zale żności od up odobań lub rodzaju ryżu. U mi e ść ga r ne k w e wn ę tr z ny (6 ) w ur z ąd z en i u. • Upew nij si ę, że garnek wewnę trzny (6) dotyka elementu grzejnego (7). Zamknij po[...]
-
Seite 46
46[...]
-
Seite 47
47[...]
-
Seite 48
© Princess 2013 08/13[...]