Princess 322200 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 322200 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 322200, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 322200 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 322200. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess 322200 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 322200
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 322200
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 322200
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 322200 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 322200 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 322200 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 322200, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 322200 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    322200 Princess Travel Steam Iron Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 25 Italiano 30 Svenska 36 Dansk 41 Norsk 46 Suomi 51 Português 56  61  70[...]

  • Seite 2

    2 1 15V 230V 1 15V 230V 6 5 4 9 3 3 7 12 11 2 1 8 10 A[...]

  • Seite 3

    3 A B C 1 1 1 A B C D 10 9 12 9 13 7 E B C D[...]

  • Seite 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U hee ft een ap par aat va n P rinc ess aa nge sch aft . Ons doel i s om k walite its prod ucten met ee n smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We ho pen da t u ge durend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. He t app ar aat k an wo rd en ge bru ik t do or ki nd ere n va naf 8 ja ar en d[...]

  • Seite 5

    5 NL Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak • oppervlak. Zorg ervoo r dat de han dgreep (9) o mhoog • staat. Open het deksel (13). • Vul het wa terres ervoir (7) m et wat er tot de • maximummarkering op de maatbeker (12). Sluit het deksel (13). • Instellen van de spanning (fig. A) Het appara at moe t voor gebru ik o[...]

  • Seite 6

    6 NL Voor dat u verder gaat, willen wij g raag d at u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - Gebu ik de sproei functi e niet voor stoomstrijken. Druk korts tondig op de sproe iknop (5) • voor een dampstraal. Houd de sp roeikn op (5) inged rukt v oor • een dikke straal. Let op: Ma ak fij ne sto ffen v oor ge bruik voch tig of leg e e[...]

  • Seite 7

    7 NL Ontkalken van het apparaat Het appara at moe t na i edere 25 kee r gebr uik word en ont kalkt. Indie n het appara at moe t word en ont kalkt, gebru ik dan een g eschik t ontkalkingsmiddel. Speciale ontkalkings- middelen zijn verkrijgbaar bij ons servicestation. Let op: Pr incess is ni et aan sprake lijk v oor scha de v eroorza akt door ontkal [...]

  • Seite 8

    8 NL Zorg ervoo r dat het ne tsnoer niet over d e • rand van e en wer kblad hangt. Zorg ervoor dat het ne tsnoer niet per on geluk vers trenge ld raa kt of de oor zaak v an een struikeling kan vormen. Houd het n etsnoe r uit de buu rt van • warmtebronnen, olie en scherpe randen. Gebr uik he t appa raat n iet al s het netsno er • of d[...]

  • Seite 9

    9 EN Congratulations! You have p urchas ed a P rinces s appl iance. Our aim is to pr ovide qualit y prod ucts w ith a ta steful desig n and at an afford able p rice. We h ope th at you will enjoy this a pplian ce for many years. Th e app li anc e ca n b e use d by ch il dre n fro m 8 yea rs an d abo ve an d by p ers on s w it h a p hy sic al , s en[...]

  • Seite 10

    10 EN Open the cover (13). • Fill the w ater r eservo ir (7) with water up to • the maximu m mark on th e meas uring cup (12). Close the cover (13). • Setting the voltage (fig. A) Befo re use , the applia nce mu st be set to the corr ect vo ltage: 115V or 230 V. The volta ge must be set using the voltage switch. Befo re you proce ed,[...]

  • Seite 11

    11 EN Shor tly pr ess th e spra y butt on (5) for • a vaporised spray. Keep the spray button (5) pressed for • a dense spray. Note : For delica te fab rics, moiste n the fabric usin g the spray functi on bef ore us e or p ut a damp cloth betwe en the solep late a nd the fabr ic. Do not u se the spray funct ion on silk or synthetic fabrics[...]

  • Seite 12

    12 EN Befo re you proce ed, we need you to pay attention to the following notes: - Befo re des caling the a pplian ce, al ways swit ch off the a pplian ce, re move t he mai ns plug from the wa ll soc ket an d wait until the appliance has cooled down. - Do n ot imm erse t he app liance in wa ter or any other liquids for cleaning. Befo re you proce e[...]

  • Seite 13

    13 EN Safety instructions for travel steam irons The iron i s not to be used i f it h as bee n • dr opp ed, if th ere ar e v isi ble sig ns of dam age or if it is leaking. Alwa ys che ck clo thing labels for i roning • inst ructio ns. Al ways o bserve the i roning instructions. Do n ot i ro n ov er z ip s, b ut to ns , ri ve ts i n je an [...]

  • Seite 14

    14 FR Félicitations! Vous avez acheté un ap pareil Princ ess. Nous souha itons vous p ropose r des produi ts de q ualité assoc iant u n desi gn raf finé e t des prix acces sibles . Nous espér ons qu e vous profiterez longtemps de cet appareil. Ce t app ar eil p eu t ê tr e u ti lis é par d es en fa nts 8 an s ou pl us et d es pe rs onn es pr[...]

  • Seite 15

    15 FR Plac ez l’a pparei l sur une su rface plane et • stable. Assurez-vous que la poignée (9) est en • position levée. Ouvrez le couvercle (13). • Remp lissez le ré servoi r d’ea u (7) jusqu’ au • repère maximum sur le doseur (12). Fermez le couvercle (13). • Réglage de la tension (fig. A) Avan t usag e, l’a p[...]

  • Seite 16

    16 FR Avan t de p rocéde r, nou s souh aiteri ons qu e vous preni ez con naissa nce de s rema rques suivantes : - N’ut ilisez pas l a fonc tion d e pulv érisat ion pour le repassage à la vapeur. Appu yez br ièveme nt sur le bo uton d e • pulvérisation (5) pour pulvériser de la vapeur. Main tenez le bou ton de pulvé risati on (5) •?[...]

  • Seite 17

    17 FR - Nettoye z le b oîtier du fe r à l’ aide d ’un chiffon doux et humide. Détartrage de l’appareil L’ap pareil doit être d étartr é tout es les 25 u tilisa tions. Si l’ appare il doi t être détar tré, util isez u n déta rtrant adapt é. Des agent s déta rtrant s spéc iaux s ont di sponib les au près de notre station d’e[...]

  • Seite 18

    18 FR Déro ulez t oujour s comp lèteme nt le cordon • d’alimentation et la rallonge. Assu rez-vo us que le co rdon d ’alime ntatio n • ne p end pa s sur le bor d d’un plan de trav ail et ne pe ut pas être happé ou fai re trébucher quelqu’un accidentellement. Maintenez le cordon d’alimentation à • l’éc art de la ch [...]

  • Seite 19

    19 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Pr incess Gerät erwor ben. Unse r Ziel ist e s, Qua litäts produk te mit einem gesc hmackv ollen Design zu ei nem ersc hwingl ichen Preis anzubi eten. Wir ho ffen, dass Sie v iele J ahre G efalle n an d iesem Gerät finden. Da s Ger ät ka nn v on Ki nde rn ab 8 Ja hre n und v on Pe rs one n mit e ine [...]

  • Seite 20

    20 DE - Verw enden Sie au sschli eßlich kalte s Wasser, um den Wasserbehälter zu füllen. - Verw enden Sie ke in koh lesäur ehalti ges Wass er ode r ande re Flü ssigke iten, um den Wasserbehälter zu füllen. Stel len Si e das Gerät auf ei ne sta bile, flache • Oberfläche. Verg ewisse rn Sie sich, dass sich d er • Hand griff (9) in [...]

  • Seite 21

    21 DE Wenn die T empera turanz eige ( 2) erl ischt, • hat die So hlenpl atte ( 8) die erfor derlic he Temp eratur errei cht. D as Ger ät ist gebrauchsbereit. Wenn Sie d en Vor gang u nterbr echen, • stel len Si e das Gerät mit de n Stüt zfüßen (11) auf eine stabile und flache Oberfläche. Dreh en Sie den T empera turreg ler (1 ) nach[...]

  • Seite 22

    22 DE Reinigung und Wartung Bevo r Sie fortfa hren, beacht en Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: - Scha lten S ie das Gerät vor d er Rei nigung und Wartung stets aus, ziehen Sie den Netz stecke r aus der Wa ndstec kdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. - Tauc hen Si e das Gerät zur Re inigun g niem als in Wasse r oder ander[...]

  • Seite 23

    23 DE Verw enden Sie da s Gerä t nich t in d er Näh e • von Badewa nnen, Dusche n, Bas sins o der anderen Wasserbehältern. Tauc hen Si e das Gerät niemal s in W asser • oder ander e Flüs sigkei ten ei n. Fal ls das Gerä t in W asser oder a ndere Flüssi gkeite n eing etauch t wurd e, neh men Si e es n icht mit Ihren Händen herau s.[...]

  • Seite 24

    24 DE Bewa hren S ie das Gerät bei N ichtge brauch • an e inem t rocken en Ort auf. Vergew issern Sie sich, dass K inder keinen Zugan g zu d en aufbewahrten Geräten haben. Haftungsausschluss Ände rungen vorbe halten ; die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.[...]

  • Seite 25

    25 ES ¡Enhorabuena! Ha a dquiri do un aparat o Prin cess. Nuestr o obje tivo e s sumi nistra r prod uctos de cal idad con un dis eño el egante a un precio asequ ible. Espe ramos que di sfrute de es te apa rato durante muchos años. El a par at o p ue de se r uti li zad o por ni ño s a p art ir d e l os 8 añ os y por pe rs ona s con u na di sc a[...]

  • Seite 26

    26 ES Colo que el apara to sob re una super ficie • estable y plana. Aseg úrese de que la em puñadu ra (9) esté • en la posición elevada. Abra la cubierta (13). • Llen e el d epósit o de a gua (7 ) con agua • hast a la m arca d e máxi mo en el vas o medidor (12). Cierre la cubierta (13). • Ajuste de la tensión (fig. [...]

  • Seite 27

    27 ES Colo que el apara to con los p ies de sopor te • (11) sobre una superficie estable y plana. Reti re el enchuf e eléc trico de la toma d e • pared. Deje que e l apar ato se enfrí e • completamente. Función de pulverización (fig. A) Para el pl anchad o en s eco, e l botó n de pulv erizac ión pu ede ut ilizar se par a pulv e[...]

  • Seite 28

    28 ES Ante s de c ontinu ar, no s gust aría q ue cen tre su atención en las siguientes notas: - No u tilice produ ctos d e limp ieza a gresiv os o abrasivos para limpiar el aparato. - No u tilice objet os afi lados para l impiar el aparato. Comp ruebe periód icamen te si el apa rato • presenta algún daño. Comp ruebe periód icamen te si e[...]

  • Seite 29

    29 ES Seguridad eléctrica Ante s del uso, c omprue be sie mpre q ue la • tens ión de red s ea la misma que se indic a en la placa de características del aparato. El ap ara to no se ha dis eña do p ara fu nci ona r • medi ante u n temp orizad or ext erno o un sistema de control remoto independiente. Cone cte el apara to a u n ench ufe [...]

  • Seite 30

    30 IT Congratulazioni! Avet e acqu istato un ap parecc hio Pr incess . Il n ostro scopo è quel lo di fornir e prod otti d i qual ità co n un d esign gradev ole, a d un p rezzo inte ressan te. Ci augur iamo c he pos siate usuf ruire di que sto ap parecc hio pe r molt i anni a venire. L’ ap par ec chi o pu ò e ss ere u til iz zat o da b amb in i[...]

  • Seite 31

    31 IT - Si c onsigl ia di riempi re il serbat oio dell ’acqua con u na mis cela d i 50% di acq ua di rubinetto e 50% di acqua distillata, sopr attutt o in a ree co n acqu a dura , onde prev enire la for mazion e di e ccessi ve incrostazioni. - Util izzare esclu sivame nte ac qua fr edda p er riempire il serbatoio dell’acqua. - Non utiliz zare a[...]

  • Seite 32

    32 IT Quan do la spia d ella t empera tura ( 2) si • speg ne, la piast ra (8) ha ra ggiunt o la temp eratur a rich iesta. L’app arecch io è pronto all’uso. Quan do il proces so vie ne int errott o, • coll ocare l’appa recchi o con i pied i di supporto (11) su una superficie piatta e stabile. Dopo l’uso ruota re il selett ore di c[...]

  • Seite 33

    33 IT Pulizia e manutenzione Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Prim a di q ualsia si ope razion e di p ulizia o ma nutenz ione, spegne re sem pre l’ap parecc hio, s colleg are la spina di alim entazi one da lla pr esa el ettric a a pa rete e attendere che l’apparecchio si raffreddi. - Non immerg ere l’ a[...]

  • Seite 34

    34 IT Non usare l’appa recchi o in p rossim ità di • vasc he da bagno, docce , baci nelle o altr i recipienti contenenti acqua. Non immerg ere l’ appare cchio in acq ua o i n • altr i liqu idi. S e l’ap parecc hio vi ene im merso in a cqua o in al tri li quidi, non r imuove re l’apparecchio con le mani. Rimuovere imme diatam ente[...]

  • Seite 35

    35 IT Ripo rre l’ appare cchio in un luogo asciut to • quan do non viene utili zzato. Assic urarsi che i ba mbini non ab biano access o agli apparecchi riposti. Clausola di esclusione della responsabilità Sogg etto a modif ica; l e spec ifiche posso no subire variazioni senza preavviso.[...]

  • Seite 36

    36 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris. Vi h oppas att du komme r att ha glä dje av denna produkt i många år. Ap pa rat en ka n an vän da s a v bar n fr ån oc h med 8 å rs ål der o ch av pe rs one r med e tt[...]

  • Seite 37

    37 SV Kont roller a att handta get (9 ) är i det ö vre • läget. Öppna locket (13). • Fyll vatte nbehål laren (7) me d vatt en upp • till mätkoppens (12) max-markering. Stäng locket (13). • Inställning av spänningen (fig. A) Före använ dning, måste appar aten s tällas in för rätt spänn ing: 1 15V e ller 2 30V. Sp?[...]

  • Seite 38

    38 SV Tryc k kort varigt på sp raykna ppen ( 5) för • att få en förångad spray. Håll spray knappe n (5) intryc kt för att f å en • kompakt spray. Obs: För ö mtålig t tyg, fukta tyget med h jälp av s prayfu nktion en för e anvä ndning eller lägg en v åt tra sa mel lan st rykfot en och tyget . Anvä nd int e spra yfunkt ione[...]

  • Seite 39

    39 SV Inna n du b örjar, ber v i dig att my cket n oga beakta följande detaljer: - Före avkal kning av app araten , stän g allt id av a pparat en, dr a ut n ätkont akten från vägg uttage t och vänta tills appara ten ha r svalnat. - Sänk inte ner ap parate n i va tten e ller annan vätska för rengöring. Inna n du b örjar, ber v i dig att[...]

  • Seite 40

    40 SV Säkerhetsanvisningar för ångstrykjärn för resor Stry kjärne t ska inte a nvända s om d et har • tapp ats, o m det finns synlig a teck en på skador eller om det läcker. Läs alltid plagg ens et ikette r, där finns • stry knings anvisn ingar. Följ alltid dessa strykningsanvisningar. Stry k inte på bl ixtlås , knap par, n [...]

  • Seite 41

    41 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i best ræber os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi h åber, du vil få gl æde af dette appar at i mange år. Ap pa rat et ka n an ven de s a f bør n på 8 år og o pef te r sam t per so ner m ed fy si ske , san se mæ ssi ge , m [...]

  • Seite 42

    42 DA Åbn dækslet (13). • Fyld vandb eholde ren (7 ) med vand o p til • maksimumsmærket på målebægeret (12). Luk dækslet (13). • Indstilling af spændingen (fig. A) Appa ratet skal i ndstil les ti l den rigtig e spæn ding i nden a nvende lse: 1 15V el ler 23 0V. Spæn dingen indst illes med spændingskontakten. Før du for ts[...]

  • Seite 43

    43 DA Tryk kortv arigt på spr ayknap pen (5 ) for • dampspray. Hold spray knappe n (5) nede f or kra ftiger e • spray. Bemæ rk: Ve d sart e stof fer bø r det fugtes med spra yfunkt ionen før br ug. Læ g alte rnativ t en fugt ig klu d mell em str ygesål en og stoffe t. Brug ikke sprayf unktio nen på silke eller syntetiske stoffer fo[...]

  • Seite 44

    44 DA Før du for tsætte r, ska l du v ære op mærkso m på følgende noter: - Før afkalk ning a f appa ratet, skal appara tet altid slukkes og netstikket tages ud af stik kontak ten. V ent, i ndtil appara tet er kølet af. - Sænk ikke apparatet ned i vand eller nogen anden væske ved rengøring. Før du for tsætte r, vil vi ge rne he nlede si[...]

  • Seite 45

    45 DA Sikkerhedsinstruktioner for rejsedampstrygejern Stry gejern et må ikke a nvende s, hvi s det er • blev et tab t, hvi s der er syn lige t egn på skader eller hvis det lækker. Kont roller altid tøjet s etik etter for • stry geinst ruktio ner. O verhol d alti d strygeinstruktionerne. Stry g ikke hen o ver ly nlåse, knapp er, ni tt[...]

  • Seite 46

    46 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi håp er du vil gl ede deg over dette apparatet i mange år. Ap pa rat et ka n br uke s av ba rn fr a 8 år og o ppo ve r, av p ers on er me d fy si sk, s ens or is k, me nta l ell er mo to ris[...]

  • Seite 47

    47 NO Innstilling av spenningen (fig. A) Før bruk m å appa ratet stille s på r iktig spen ning: 115V e ller 2 30V. S pennin gen ve lges med spenningsbryteren. Før du for tsette r, må du vær e oppm erksom på følgende: - Før du set ter st øpslet i sti kkonta kten, må du s jekke at spe nnings bryter en er satt t il riktig spenning. Beve g s[...]

  • Seite 48

    48 NO Dampfunksjon (fig. A) Fo r da mp st ry ki ng k an d am ps tø tk na pp en b ru ke s til å gi e t støt med d amp so m kan trenge ned i stoffet og fjerne de mest gjenstridige rynker. Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: - Ikke bruk dampfunksjonen til tørrstryking. Tryk k på d ampstø tknapp en (4) en ga ng • for å gi e[...]

  • Seite 49

    49 NO - Ikke bruk eddik eller eddikk onsent rat ti l å avkalke apparatet. - Ikke bruk sitronsyre til å avkalke apparatet. Trekk ut støpselet fra stikkontakten. • Fyll vanntanken med vann. • Hold damps tøtkna ppen i nne ti l det ikke • kommer mer vann ut av hullene i såleplaten. Lagring Påse at vanntanken er tom. • Påse at[...]

  • Seite 50

    50 NO De t ilgjen gelige overf latene av ap parate t • kan bli sv ært va rme un der br uk. Ik ke ta på de tilgjengelige overflatene. Bruk kun hå ndt ake ne når de ti lgj eng elig e o ver fla ten e er varm. Pass på va rme de ler. I kke rø r såle platen og • stry kejern holder en. Så leplat en og stry kejern holder en bli r veld ig [...]

  • Seite 51

    51 FI Onnittelut! Olet hankk inut P rinces s-lait teen. Tavo itteem me on tarjot a tyyl ikkääs ti suun nitelt uja la atutuo tteita kohtu ullise en hint aan. T oivomm e, ett ä naut it lai tteen käytöstä monen vuoden ajan. La it ett a saa va t käy tt ää 8- vuo ti aat j a si tä va nh emm at l aps et se kä he nk ilö t, jo il la on fy ys is [...]

  • Seite 52

    52 FI Jännitteen asetus (kuva A) Lait e tule e aset taa oi keaan jännit teesee n enne n käyt töä. 1 15V ta i 230V . Jänn ite tu lee asettaa jännitekytkimellä. Kiin nitä h uomiot a seur aaviin kohti in enn en jatkamista: - Enne n pist okkeen kytke mistä pistor asiaan tulee varmistaa, että jännitekytkin on oikean jännitearvon kohdalla. A[...]

  • Seite 53

    53 FI Ota seuraa vat se ikat h uomioo n enne n jatkamista: - Älä käytä höyrytystoimintoa kuivassa silityksessä. Pain a höyr ytyspa iniket ta (4) kerra n höyr yn • aktivoimiseksi. Pain a höyr ytyspa iniket ta (4) jakso ttain • pyst ysuunn assa t apahtu vassa sility ksessä (verhot, rispustetut vaatteet, jne.). Huom .: Höy rytyst [...]

  • Seite 54

    54 FI Irrota pistoke verkkovirtalähteestä. • Täytä vesisäiliö vedellä. • Pidä höyry tyspai nikett a alha alla, kunnes • vettä ei enää tule ulos silityspohjan rei’istä. Säilytys Varmista, että vesisäiliö on tyhjä. • Varmista, että kahva on alhaalla. • Säil ytä la itetta yläas ennoss a niin , ette i se[...]

  • Seite 55

    55 FI Lait teen u lkopin nat vo ivat k uumua käytön • aika na eri ttäin kuumik si. Äl ä kosk e lait teen ulko pintoi hin. K un lai tteen ulkopi nnat o vat kuumat, koske ainoastaan kahvoihin. Varo kuumi a osia . Älä kosket a • sili tyspoh jaan tai s ilitys raudan pidi kkeese en. Sili tyspoh ja ja sility srauda n pidi ke saav uttava [...]

  • Seite 56

    56 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso obje ctivo é forn ecer p roduto s de q ualida de com um des ign at raente e a u m preç o aces sível. Esper amos q ue des frute deste aparelho durante muitos anos. O ap are lh o p od e ser u til iz ado p or cr ia nça s com m ai s d e 8 a no s e p or pe ss oas c om in ca pac id ade f ?[...]

  • Seite 57

    57 PT Colo que o aparel ho sob re uma super fície • estável e plana. Cert ifique -se de que a pega (9) es tá na • posição elevada. Abra a tampa (13). • Ench a o re servat ório d e água (7) c om águ a • até à marc a de n ível m áximo no cop o de medição (12). Feche a tampa (13). • Regulação da voltagem (fig. [...]

  • Seite 58

    58 PT Retire a ficha da tomada de parede. • Deixe o aparelho arrefecer completamente. • Função de pulverização (fig. A) Ao engomar a se co, po derá u tiliza r o bo tão de pulv erizaç ão par a pulv erizar água sobre o tecido. Ante s de c ontinu ar, de ve ler atent amente as seguintes instruções: - Não utiliz e a fu nção d e p[...]

  • Seite 59

    59 PT Limpe o aparelho após cada utilização: • - Esvazie o reservatório de água. - Retire o calc ário e outro s cont aminan tes da b ase do ferro com u m pano húmid o e um agente de limpeza não abrasivo. - Limpe o corpo do fe rro de engom ar com um pano macio humedecido. Desincrustação do aparelho O ap arelho deve ser de sincru stado[...]

  • Seite 60

    60 PT Para uma maior protecção, instale um • disp ositiv o de c orrent e resi dual ( RCD) c om uma corren te de funcio nament o nomi nal residual que não exceda 30 mA. Cert ifique -se de que n ão ent ra águ a nos • pino s de c ontact o das fichas do ca bo de alimentação e do cabo de extensão. Dese nrole sempre total mente o cabo d[...]

  • Seite 61

    61 EL                      ?[...]

  • Seite 62

    62 EL                      ?[...]

  • Seite 63

    63 EL                    ?[...]

  • Seite 64

    64 EL                 ?[...]

  • Seite 65

    65 EL                   ?[...]

  • Seite 66

    66 AR                         ?[...]

  • Seite 67

    67 AR                             ?[...]

  • Seite 68

    68 AR                       ?[...]

  • Seite 69

    69 AR              9                 ?[...]

  • Seite 70

    70 AR                       ?[...]

  • Seite 71

    71[...]

  • Seite 72

    © Princess 2011 06/11[...]