Progress PHP5320 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Progress PHP5320 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Progress PHP5320, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Progress PHP5320 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Progress PHP5320. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Progress PHP5320 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Progress PHP5320
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Progress PHP5320
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Progress PHP5320
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Progress PHP5320 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Progress PHP5320 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Progress finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Progress PHP5320 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Progress PHP5320, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Progress PHP5320 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Oven Oven Four Backo fen PHP5320[...]

  • Seite 2

    INHOUD Veiligheidsinformatie 2 Beschrijving van het product 5 Voor het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 6 Klokfuncti es 8 Extra functies 9 Nuttige aanwijzingen en tips 10 Onderhoud en reiniging 14 Problemen oplossen 17 Technische gegevens 18 Montage 18 Milieubescherming 20 Wijziging en voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding z or[...]

  • Seite 3

    een contactopening hebben met een mi- nimale breedte van 3mm. • U dient te beschikken over de juiste isola- tievoorzieningen: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefze keringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlek- schakelaars en contactgevers. • De schokbeschermingsonderdelen moe- ten zo worden bevest igd dat zij niet kun- nen word[...]

  • Seite 4

    • Oefen geen kracht uit op een geope nde deur. • De deur dient altijd ge sloten te worden bij het koken, ook tijden s het grillen. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de stek- ker uit het stopcontact voordat u onder- houdshandelingen verr icht. • Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld voordat u onderhoud verri cht. [...]

  • Seite 5

    dieren in het apparaat opgesloten ra- ken. Er bestaat een gevaar voor ver- stikking. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Bedieningspaneel 2 Knop voor de kookzone links vo or 3 Knop voor de kookzone links achter 4 Elektronische tijdschakelklok 5 Knop voor de kook zone rechts achter 6 Knop voor de kookzone rechts[...]

  • Seite 6

    Voorverwarmen 1. Stel de functie in op en de maxi- mumtem peratuu r. 2. Laat het apparaat ongeveer 1 uur wer- ken zonder een gerecht in de oven. 3. Stel de functie in op en de maxi- mumtem peratuu r. 4. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten werken zonder een ge recht in de oven. 5. Stel de functie in op en de maxi- mumtem peratuu r. 6. Laat het app[...]

  • Seite 7

    Toets Functie Beschrij ving / PLUS, MINUS Om de (temperatuur- en tijd)waarden in te stellen. KLOK Klokfunctie in stellen. De ovenfunctie instellen 12 1. Blijf op drukken tot het symbool voor de benodigde ovenfunctie knip- pert. In het display v erschijnt auto matisch de temperatuur. Als u deze temperatuur niet wijzigt binnen ongeveer 5 secon- den, [...]

  • Seite 8

    Ovenfunctie Toepassing Pyrolytische reiniging Hardnekkig vuil verwijderen. Snelwarmfunctie Met de extra snelwarmfunctie verkort u de opwarmtijd. U kunt deze fun ctie bij alle be- reidingsfuncties g ebruiken. Belangrijk! Leg te bereiden levensmiddelen pas in de oven, als het snelverwarmen beëindigd is. 1. Ovenfunctie instellen. Wijzig de aanbevolen[...]

  • Seite 9

    2. Blijf op drukken tot het symbool voor de benodigde kl okfunct ie knippert. 3. Om de tijd in te stellen v oor de kook- wekker , bereidingsduur of einde , drukt u op de knop of . De desbetreffende klokfunctie gaat branden. Wanneer de tijd is verstreken, knippert het klokfunctiesymbool en klinkt er ge- durende 2 minuten een geluidsignaal. Druk op e[...]

  • Seite 10

    nodig de stroomtoevoer onderbreekt. Zo- dra de temperatuur is gedaald, wordt de oven automatisch w eer ingeschakeld. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS • Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Tel de inzetniveaus vanaf de bodem van het apparaat. • Het apparaat heeft een speciaal systeem dat de lucht circuleer t en voor doorlopen - de recycling van sto[...]

  • Seite 11

    SOORT GE- RECHT Boven- en on- derwarmte Hetelucht Berei- dingstijd [min] Opmerkingen Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Zandtaartdeeg 2 170 2 (1 en 3) 160 24-34 In cakevorm Kwarktaart met karnemelk 1 170 2 165 60-80 In cakevorm 26 cm Appelgebak (appeltaart) 1 170 2 (1 en 3) 160 100-120 2 cakevormen van 20 cm op het bakrooster Strudel 2 175 2 150 6[...]

  • Seite 12

    FLANS SOORT GE- RECHT Boven- en on- derwarmte Hetelucht Berei- dingstijd [min] Opmerkingen Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Pastaflan 2 180 2 180 40-50 In vorm Groenteflan 2 200 2 200 45-60 In vorm Quiches 1 190 1 190 40-50 In vorm Lasagne 2 200 2 200 25-40 In vorm Cannelloni 2 200 2 200 25-40 In vorm Yorkshire pud- ding 2 220 2 210 20-30 6 pudd[...]

  • Seite 13

    SOORT GE- RECHT Boven- en on- derwarmte Hetelucht Berei- dingstijd [min] Opmerkingen Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Fazant 2 190 2 175 90-120 Geheel in een diepe braadpan VIS SOORT GE- RECHT Boven- en on- derwarmte Hetelucht Berei- dingstijd [min] Opmerkingen Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Forel/Zeebra- sem 2 190 2 (1 en 3) 175 40-55 3-4 [...]

  • Seite 14

    Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks gr niveau Temp. (°C) 1e kant 2e kant Kip (in twee helften) 2 1000 3 200 25-30 20-30 Kippenpoten 6 - 3 200 15-20 15-18 Kwartel 4 500 3 200 25-30 20-25 Groentegratin - - 3 200 20-25 - stuks Jakob sschel- pen - - 3 200 15-20 - Makreel 2-4 - 3 200 15-20 10-15 Vismoten 4-6 800 3 200 12-15 8-10 [...]

  • Seite 15

    Gebruik van de pyrolytische zelfreiniging 1. Druk herhaaldelijk op totdat het dis - play weergeeft. – Het display toont PYRO 1 of PYRO 2. – In 3 seconden toont het display een bericht om alle afneembare onderde- len van het apparaat te verwijderen. 2. Terwijl Duur knippert, drukt u op of om de duur voor het pyrolytisch reinigen in te stellen: ?[...]

  • Seite 16

    2. Reinig het afdekglas. 3. Vervang he t ovenlampje door een ge- schikt 300 °C hit tebestendig ovenlamp- je. Gebruik hetzelfde ovenlamptype. 4. Plaats het afdekglas te rug. De ovendeur reinigen De ovendeur heeft drie glazen panelen. Haal de ovendeur en de interne glaspanelen eruit om ze te reinigen. De ovendeur kan dichtslaan als u de glaspanelen [...]

  • Seite 17

    6. Draai de twee bevestigingen 90° en ver- wijder ze ui t hun houders . 90° 7. Til de glaspanelen voorz ichtig op (stap 1) en haal ze één voor één uit de deur (2). Start met het bovenste glaspaneel. 1 2 Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. De deur en de glaspanelen installeren Als u de glaspanelen en de oven[...]

  • Seite 18

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De benodigde kookstanden zijn niet ingesteld. Controleer de kookstanden. Automatische vei ligheidsu itschake- ling is actief. Raadpleeg "Automatisch uitscha- kelen". Het kinders lot is ingeschakeld . Raadpleeg "Uitschakelen van het kinderslot". De zekering in de zekeringkast i s doorgebrand. [...]

  • Seite 19

    Type Maximaal vermogen PEM 6000 E 6000 W PES 6000 E 5800 W PES 6060 E 7600 W 594 7 20 570 590 540 560 550 min 600 560-570 80÷100 A B Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk in- dien u deze veiligheidsmaatre[...]

  • Seite 20

    Totaal vermo gen Deel van de kabel maximaal 1380 W 3 x 0,75 mm² maximaal 2300 W 3 x 1 mm² Totaal verm ogen Deel van de kabel maximaal 3680 W 3 x 1,5 mm² De massakabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en n eutrale ka- bels (blauwe en bruine kabels). MILIEUBESCHE RMING Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop[...]

  • Seite 21

    CONTENTS Safety informatio n 21 Product description 24 Before first use 24 Daily use 25 Clock functions 27 Additional funct ions 28 Helpful hints and tips 28 Care and cleaning 32 What to do if… 35 Technical data 36 Installation 36 Environment concerns 38 Subject to change without notice SAFETY INFORMATION Before the installation and use, re ad th[...]

  • Seite 22

    • The shock protection parts must be fixed in such a way that they cannot be un- done without t ools. • Before the installation , make sure that the kitchen cabinet has the recess dimen- sions applicable. • Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures. • Keep the minimum distances to the other appliances and [...]

  • Seite 23

    • Regular cleaning pr events the surface material from deteriorating • Use a deep baking tray for very moist cakes to prevent that fruit juices cause stains that can be permanent. •F o r y o u r p e r s o n a l s a fety and the saf ety of your property, only clean the appliance with water and a soap. Do not use flam - mable products or produc[...]

  • Seite 24

    PRODUCT DESCRIPTION General overview 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Control panel 2 Knob for the front left cook ing zone 3 Knob for the left rear cookin g zone 4 Electronic programmer 5 Knob for the right rear cooking zone 6 Knob for th e right front cooking zone 7 Ventilation op enings 8 Grill 9 Oven lamp 10 Fan 11 Rating plate Oven accessories • Wi[...]

  • Seite 25

    6. Let the appliance operate without the food for approxim ately 10 minutes. This is to burn off th e residue in the appli- ance. The accessories can become more hot than usually. When you pre-heat the appliance for the first time, the appliance can make an odou r and smoke. This is the usual effect. Make sure the airflow is suffi- cient. DAILY USE[...]

  • Seite 26

    Setting the oven function 12 1. Push again and again until the sym- bol for the necessary oven function flashes. The display shows an automatic tem- perature. If you do not change the tem- perature in approximately 5 seconds, the appliance star ts to operate. 2. To change the temp erature, push or button. If you start an oven function, the sym- bol[...]

  • Seite 27

    12 3. When Rapid heat up is completed, an acoustic signal soun ds and "FHU" goes out. At this time the appliance continues to heat in the set oven funct ion and oven temperature. 4. Put the food in the oven. Residual Heat function With Dur ation functio n, the oven au tomati- cally switches off some minutes before the time period is compl[...]

  • Seite 28

    ADDITIONAL FUNCTIONS Child lock When the Child Lock is set, you cannot operate the appliance. Activating th e Child Lock 1. Press to deactivate the appliance. 2. Press and at the same time, until the display shows “SAFE”. The Child Lock is on. Deactivating the Child Lock To deactivate the Child Lock, do the same steps again. Control Beep Deacti[...]

  • Seite 29

    • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. • If you use two baking trays at the same time, keep one level empty between them. Cooking meat and fish • Do not cook meat with weight below 1 kg. Cooking too small quant ities makes the meat too dry. • To keep the red meat well cooked out- side and juicy inside set the [...]

  • Seite 30

    TYPE OF DISH Conventi onal cooking Fan forced cooking Cooking time [min] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] Buns 3 190 3 180 15 -20 On flat baking tray 1) Choux 3 190 3 (1 and 3) 180 25-35 On flat baking tray 1) Plate tarts 3 180 2 170 45-70 In cake mould 20 cm Victoria sand- wich 1 or 2 180 2 170 40-55 Left + right in cake mould 20 cm 1) Preh[...]

  • Seite 31

    TYPE OF DISH Conventional cooking Fan forced cooking Cooking time [min] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] Pork 2 180 2 180 90-120 On wire shelf and deep roasting pan Veal 2 190 2 175 90-120 On wire shelf and deep roasting pan English roast beef rare 2 210 2 200 44-50 On wire shelf and d eep roasting pan English roast beef medium 2 210 2 200 5[...]

  • Seite 32

    Quantity Grilling Cooking time in mi - nutes TYPE OF DISH Pieces g level Temp. (°C) 1st side 2nd side Fillet steaks 4 800 3 250 12-15 12-14 Beef steaks 4 600 3 250 10-12 6-8 Sausages 8 / 3 250 12-15 10-12 Pork chops 4 600 3 250 12-16 12-14 Chicken (cut in 2) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Kebabs 4 / 3 250 10-15 10-12 Breast of chicken 4 400 3 250 12-15 [...]

  • Seite 33

    • If you have nonstick accessories, do not clean them using an aggressive agents, sharp edged objects or dishwasher. It can destroy nons tick coating! Cleaning the door gas ket • Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the appliance if the door gasket is damaged. Contact the Se[...]

  • Seite 34

    The rounded ends of the shelf support rails must point to the front! Oven lamp Warning! Be careful! There is the risk of electrical shock! Before you change the oven lamp: • Switch off the oven. • Remove the fuses in the fuse box or switch off the circuit breaker. Put a cloth on the bottom of the oven for protection of th e oven light and glass[...]

  • Seite 35

    5. Release the lockin g system to remove the panels of gl ass. 6. Turn the tw o fasten ers by 90° and re- move them from their seats. 90° 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the panels of gl ass one by one. Start from the top panel of glass. 1 2 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Installing the [...]

  • Seite 36

    Problem Possible cause Remedy The cooking zones do not operate Refer to the user manual for the hob The appliance does not heat up. The appliance is deactivated . Activate the appliance. The clock is not set. Set the clock. The necessary settings are not set. Do a check of the settings. The automatic switch-off is on. Refer to "Automatic switc[...]

  • Seite 37

    not contact a qualified or comp etent person, the guarantee becomes invalid if there is damage. • Before you install the appliance, fit it with the applicable hob from the table. Type Maximum powe r PEM 6000 E 6000 W PES 6000 E 5800 W PES 6060 E 7600 W 594 7 20 570 590 540 560 550 min 600 560-570 80÷100 A B Electrical installation Warning! Only [...]

  • Seite 38

    Total power Sectio n of the cable maximum 2300 W 3 x 1 mm² Total power Section of the cable maximum 3680 W 3 x 1,5 mm² The hearth cord (gr een/yellow cable) must be 2 cm longer than pha se and neutral ca- bles (blue and brown cables). ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated[...]

  • Seite 39

    SOMMAIRE Consignes de sécurité 39 Description de l'appareil 42 Avant la première u tilisation 42 Utilisation quotidienne 43 Fonctions de l'horloge 45 Fonctions supplémentaires 46 Conseils utiles 47 Entretien et ne ttoyage 51 En cas d'anomalie de fonctionnement 54 Caractéristiques techniques 55 Installation 55 En matière de prot[...]

  • Seite 40

    • Soyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil. En effet, il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • L'installation électriqu e doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure om- nipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une dista[...]

  • Seite 41

    • Pour éviter tout en dommagem ent ou dé- coloration de l'émail : – ne placez jamais d'ustensile, plat ou accessoire directement sur la sole du four et ne le recouvrez jamais de papier aluminium (risque d'endommagement de l'émail) ; – ne versez jamais d'eau chaude directe- ment dans l'appareil ; – une fois [...]

  • Seite 42

    • Utilisez une am poule de puissance simi- laire et spécifiquement conçue pour les appareils ménagers pour remplacer celle usagée. • Débranchez l'appareil électriquement avant de remplacer l'éclairage du four. Risque de choc électrique ! Service après-vente • Toute intervention ou réparation sur votre appareil ne doit êtr[...]

  • Seite 43

    courant, les symboles de l'heure et clignote automatiquement. Réglez l’heure à l'aide de ou . Modifier l'heure 1. Appuyez sur plusieurs fois jusqu'à ce que le symbole et clignote. 2. Réglez l’heure à l'aide de ou . 1 2 L'horloge indique l'heure et le symbole ces- se de clignoter après environ 5 secondes.[...]

  • Seite 44

    Afficheur 1 2 3 1 Fonction de cuisson 2 Température 3 Durée Touche Fonct ion Description MARCHE/ARRÊT Pour mettre l’appareil en fonctionnement ou à l’ar- rêt. SÉLECTEUR Pour régler les fonctions du four. CHAUFFAGE RAPIDE Pour activer la fonction de chauffage rapide. NETTOYAGE PAR PYRO- LYSE Pour démarrer le nettoyage par pyrolyse. / PLU[...]

  • Seite 45

    Fonction du four Utilisation Gril therm ique Le gril et le ventilateur du four font circuler l’air chaud autour des alimen ts. Pour cuire de gros morceaux de viande. Important Température maximale pour cette fonction : 200 °C. Gril Pour griller des aliments peu épais en p etites quantités au centre de la grille. Pour faire des toasts. Décong[...]

  • Seite 46

    Fonction de l'horloge Applicati on Durée Pour régler la durée de fonctionnement du four. Fin Pour régler l'heure de fin de cuisson d'une fonction. Les fonctions Durée et Fin peu- vent être utilisées simultanément, pour mettre le four en fonctionnement ou à l'arrêt automatiquement à une heure différée. Dans ce cas, r[...]

  • Seite 47

    120 - 195°C après 8,5 heu res. 200 - 245°C après 5,5 heu res. 250 - max °C après 3,0 he ures. Après un arrêt automatique, désactivez le four totalement. Vou s pouvez ensuite le ré- activer. Code erreur Si certains paramètres sont incorrects, les fonctions en cours sont désactivées et l'affi- chage indique le code d'erreur cor[...]

  • Seite 48

    Temps de cuisson Les temps de cuisson varient en fonction de la composition, des ingrédients et de la quantité de liquide que contient chaque plat. Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement. Anno tez les meilleurs ré- glages (niveau de cuisson, temps de cuis- son, etc.) en fonction des ustensiles et des recettes lors de vos [...]

  • Seite 49

    PAIN ET PIZZA TYPE DE PLAT Cuisson tradi- tionnelle Cuisson à venti- lation forcée Temps de cuisson [min] Notes Gradin Temp [°C] Gradin Temp [°C] Pain blanc 1 190 1 195 60-70 1 - 2 unités, 500 g par uni- té 1) Pain de seigle 1 190 1 190 30 -45 Dans un moule à pain Petits pains 2 190 2 (1 et 3) 180 25-40 6-8 petits pa ins sur plaque de cuisso[...]

  • Seite 50

    TYPE DE PLAT Cuisso n tradi- tionnelle Cuisson à venti- lation forcée Temps de cuisson [min] Notes Gradin Temp [°C] Gradin Temp [°C] Épaule de porc 2 180 2 170 120-150 Sur la lèchefrite Jarret de porc 2 180 2 160 100-120 2 morceaux sur la lèchef- rite Agneau 2 190 2 190 110-130 Gigot Poulet 2 200 2 200 70-85 Le tout sur la lèchefrite Dinde [...]

  • Seite 51

    Gril à chaleur tournante Avertissement Utilisez cette fonction avec une température maximum de 200°C. Quantité Cuisson au gril Temps de cui sson en minutes TYPE DE PLAT Pi èces g niveau Temp. (°C) 1e face 2e face Rôti roulé (dinde) 1 1000 3 200 30-40 20-30 Poulet (coupé en deux) 2 1000 3 200 25-30 20-30 Cuisses de poulet 6 - 3 200 15-20 15[...]

  • Seite 52

    Utiliser le nettoyage par pyrolyse 1. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche . – L'écran affiche PYRO 1 ou PYRO 2. – Dans un délai de 3 secondes, l'écran affichera un message pour vous rap- peler de retirer tous les éléments amovibles de l'appareil. 2. Pendant que « Durée » clignote, [...]

  • Seite 53

    3. remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistant à une chaleur pou- vant atteindre les 300 °C. Utilisez le même type d'ampoule pour four. 4. Replacez le diffuseur en verre. Nettoyage de la porte du four La porte du four est dotée de trois pan- neaux vitrés. Vous pouv ez retirer la porte du four ainsi que les pa nneaux intern[...]

  • Seite 54

    6. Faites pivoter les deux fixat ions de 90 ° et retirez-les de leur logemen t. 90° 7. Soulevez avec précaution (étape 1), puis sortez (étape 2) un par un les panneaux internes vitrés. Commencez par le pan- neau interne vitré du haut. 1 2 Lavez les panneaux internes vitrés avec de l'eau savonneus e. S échez soigneusement les panneaux [...]

  • Seite 55

    Problèm e Cause possible Solution Les réglages souhaités n'ont pas été effectués. Procédez aux réglages nécessai- res. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Reportez-vous à « Arrêt automati- que ». La sécurité enfants est activée. Reportez-vous à « Désactivation de la sécurité enfants ». Le fusible dans l[...]

  • Seite 56

    contactez pas un professionnel qualifié, les éventuels do mmages du s à une mauvaise installation ne seront pas couverts par la garantie. • Avant d'installer l'appareil, adaptez- le avec la table de cuisson correspondante indiquée dans le tableau. Type Puissance maximum PEM 6000 E 6000 W PES 6000 E 5800 W PES 6060 E 7600 W 594 7 20 [...]

  • Seite 57

    Puiss ance tota le Section du câble maximum 2 300 W 3 x 1 mm² Puissance totale Section du câbl e maximum 3 680 W 3 x 1,5 mm² Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et le neutre (fils bleu et marron). EN MATIÈRE DE PROTECTI ON DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que [...]

  • Seite 58

    INHALT Sicherheitshinweise 58 Gerätebeschreibung 61 Vor der ersten Inbetriebnahme 61 Täglicher Gebrauch 62 Uhrfunkt ionen 64 Zusatzfunkt ionen 65 Praktische Tipps und Hinweise 66 Reinigung und Pflege 70 Was tun, wenn … 74 Technische Daten 75 Montage 75 Umwelttipps 76 Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor d er Installation un[...]

  • Seite 59

    gung trennen könn en. Die Trennvorrich- tung muss mit ei ner Kontaktöffnungsbrei - te von mindestens 3 mm ausgeführt sein. • Geeignete Trenneinrichtungen sind erfor- derlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen mü ssen aus dem Halter entfernt wer den können), Fehler- stromschutzschal ter und Schütze. • Gemäß den bestehend[...]

  • Seite 60

    • Um eine Beschädigung oder die Verfär- bung der Emailbeschichtung zu vermei- den: – Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie diesen nicht mit Alufolie. – Stellen Sie kein h eißes Wasser direkt in das Gerät. – Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Ba[...]

  • Seite 61

    derselben Leistung ein, die speziel l für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- sorgung, bevor Sie die Backofenlampe austauschen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Kundendienst • Nur qualifizierte F achkräf te dürfen an dem Gerät Reparatu rarbeiten durchfüh- ren. Wenden Sie sich hierzu [...]

  • Seite 62

    Wenn Sie den Backofen an die Netzversor- gung anschließen sowie nach einem Strom- ausfall blinkt das Uhrsymbol und . Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein. Ändern der Uhrzeit 1. Drücken S ie wiederholt, bis das Symbol und blinkt. 2. Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein. 1 2 Die Uhr zeigt die eingestellte Zeit an und hört nach ca. 5 Sekunden auf [...]

  • Seite 63

    Das Display 1 2 3 1 Backofenfunktionen 2 Temperatur 3 Zeit Taste Funktion Beschreibung EIN/AUS Zum Ein-/Ausschalten des Gerätes. WAHLSCHALTER Zum Eins tellen der B ackofenfunktionen. SCHNELLHEIZEN Zum Einschalten der Funktion Sch nellheizen. PYROLYTISCHE REINI- GUNG Zum Einschalten der pyrolytischen Sel bstreinigung. / PLUS, MINUS Zum Einstellen d[...]

  • Seite 64

    Backofenfunkti on Anwendung Unterhitze Die Hitze kommt nur von unten. Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden. Umluftgrillen Das Grillelement und das Gebläse wirken zu- sammen, so dass die Heißluft um die Speis en zirkuliert. Zum Garen größerer Fleischstücke. Wichtig! Die Höchsttemperatur für diese Funkti- on beträgt 200 °C. Grillen Zu[...]

  • Seite 65

    Uhrfun ktion Bedienungshinweise Ende Zum Einstellen der Abschaltze it einer Backofenfunktion. Die Funktionen Dauer und Ende können gleichzeitig verwendet werden, wenn der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt automati sch ein- und ausge- schaltet werden soll. Legen Sie in die- sem Fall zuerst die Dauer und dann das Ende fest. Einstel len der Uhrfu[...]

  • Seite 66

    200 - 245 °C nach 5,5 Stun den 250 - max. °C nach 3,0 Stunden Schalten Sie den Backofen nach einer au- tomatischen Abschalt ung vollständig aus. Anschließend können Sie ihn wieder ein- schalten. Fehlercodes Stimmen einige Parameter nicht, werden die laufenden Funktionen abg eschaltet und im Display wird der entsprechende Fehler- code angezeigt[...]

  • Seite 67

    Überprüfen Sie die Leis tung zu Begi nn des Garens. Finden Sie die best en Einstellungen (Heizstufe, Garzeit usw.) für Ihre Brat- und Backformen und Ihre persönlichen Rezepte und Mengen heraus, wenn Sie das Gerät benutzen. Back- und Brattabelle KUCHEN GERICHT Ober-/Un terhit- ze Umluft Garzeit [Min.] Anmerkungen Ebene Tem- pera- tur [°C] Eben[...]

  • Seite 68

    BROT UND PIZZA GERICHT Ober- und Un- terhitze Umluft Garzeit [Min.] Anmerkungen Ein- satz- ebene Tem- pera- tur [°C] Ein- satz- ebene Tem- pera- tur [°C] Weißbrot 1 190 1 195 60 -70 1-2 Stück, 500 g pro Stück 1) Roggenbrot 1 190 1 190 30-45 Brotform Brötchen 2 190 2 (1 und 3) 180 25-40 6-8 Brötchen auf flachem Backblech 1) Pizza 1 190 1 190 [...]

  • Seite 69

    GERICHT Ober-/Unterhit- ze Umluft Garzeit [Min.] Anmerkungen Ebene Tem- pera- tur [°C] Ebene Tem- pera- tur [°C] Roastbeef, eng- lisch, durchge- braten 2 210 2 200 55-60 Rost und Fettpfanne Schweineschul- ter 2 180 2 170 1 20-150 Fettpfanne Schweinshaxe 2 180 2 160 100-120 2 Stück in Fettpfanne Lammfleisch 2 190 2 190 110-130 Keule Hähnchen 2 2[...]

  • Seite 70

    Menge Grille n Garzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatz- ebene Temp. (°C) 1. Seite 2. S eite Hähnchenbrustfilet 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburger 6 600 3 250 20-30 Fischfilets 4 400 3 250 12-14 10-12 Belegte Toastbrote 4-6 / 3 250 5-7 / Toast 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Heißluftgrillen Warnung! Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Höchstt[...]

  • Seite 71

    Gerät nicht in Betrieb, wenn die Türdich- tung beschädigt ist. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. • Für die Reinig ung der Türdichtung l esen Sie bitte in den allgemeinen Informatio- nen zur Reinigu ng nach. Pyrolytische Reinigung Warnung! Das Gerät wird sehr heiß. Es besteht Verb rennungsgefahr. Wichtig! Schalten Sie die pyrolyti[...]

  • Seite 72

    Einsetzen der Einschubgitter Führen Sie zum Einsetzen der Einschubgi t- ter die obigen Schritte in umgekehrter Rei- henfolge durch. Die abgerundeten Enden der Einschub- gitter müssen n ach vorne zeigen! Backofenlampe Warnung! Bitte vorsichtig vorgehen! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • [...]

  • Seite 73

    4. Legen Sie die Backofentür auf einer sta- bilen Fläche auf ein weiches Tuch. 5. Lösen Sie das Verri egelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus den Halterungen. 90° 7. Heben (Schritt 1) und entfernen (Schritt 2) Sie nacheinander vorsichtig die Glas- scheiben. Beginn[...]

  • Seite 74

    WAS TUN, WENN … Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei se“. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktio- nieren nicht. Informationen hierzu finden Sie in der Gebrauchsanleitung des Koch- felds. Das Gerät heizt n icht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die [...]

  • Seite 75

    Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fach- händler oder Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Ty- penschild befindet sich am Frontrahm en des Garraums. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) .............. ............. ...........[...]

  • Seite 76

    A B Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von einer qu alifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Si- cherheitshinweise im Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. Das Gerät wird ohne Netzkabel und Netz- stecker geliefert. Kabel Einsetzbare Kabeltyp[...]

  • Seite 77

    progress 77[...]

  • Seite 78

    78 progress[...]

  • Seite 79

    progress 79[...]

  • Seite 80

    www.progress-hausgeraete.de 892939451-B-1 42011[...]