Regalo 4022AX & 5022AX Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Regalo 4022AX & 5022AX an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Regalo 4022AX & 5022AX, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Regalo 4022AX & 5022AX die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Regalo 4022AX & 5022AX. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Regalo 4022AX & 5022AX sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Regalo 4022AX & 5022AX
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Regalo 4022AX & 5022AX
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Regalo 4022AX & 5022AX
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Regalo 4022AX & 5022AX zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Regalo 4022AX & 5022AX und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Regalo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Regalo 4022AX & 5022AX zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Regalo 4022AX & 5022AX, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Regalo 4022AX & 5022AX widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Accessory Side Bed Rail - Assembly Instructions Accessoire de barrière latérale de lit - Directives d’assemblage Instrucciones de montaje para la barandilla lateral accesoria Modèles : Modelo: Model : 4022AX & 5022AX ........................................................................... Regalo International, LLC. www.regalo-baby.com 3[...]

  • Seite 2

    1 WARNING: -SUFFOCATION AND STRANGULATION HAZARD. -Gaps in and around bed rails have entrapped young children and killed infants. -NEVER use with children younger than 2 years old. Use ONLY with older children who can get in and out of adult bed without help. NEVER use in place of crib. -NEVER use unless bed rail is tight against mattress, without [...]

  • Seite 3

    2 IMPORTANT! CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE! • Négliger les instructions de ce guide de montage et d’utilisation de la barrière pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. • L’utilisation de cette barrière est réservée à des enfants de 2 à 5 ans. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : -DANGER DE SUFFOCATION ET D'ÉTRANGLEME[...]

  • Seite 4

    3 ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! ¡CONSERVE ESTA INFORMACIÓN COMO REFERENCIA FUTURA! • El no seguir estas instrucciones de montaje y uso de la barandilla podría causar lesiones graves o letales. • Esta barandilla está diseñada para usarse con niños de 2 a 5 años de edad. ADVERTENCIA: -PELIGRO DE ASFIXIA Y ESTRANGULACIÓN. -Las separaciones en[...]

  • Seite 5

    4 PART LIST : 1 - Bed Rail Mesh Cover Wall 2 - Left Upper Support Bar 3- Right Upper Support Bar 4- Left Bottom Support Bar 5- Right Bottom Support Bar 3 2 4 5 1[...]

  • Seite 6

    5 Step 1 : Remove bed rail from packaging and ensure that you have all parts included in the parts list. Step 3 : Repeat Step 2 directions to assemble the right side of the bed rail. (Diagram A2) Step 2 : Insert the Left Upper Support Bar into the Left Bottom Support Bar. Make sure the spring pin fits securely into opposing hole so that the two pie[...]

  • Seite 7

    6 Frame assembly should look like the image below. (Diagram A4) (Diagram A4) (Diagram B1) Step 5: Slide the fabric cover over the metal frame assembly. Zip the cover around the frame to complete the bed rail wall assembly. (Diagram B1) NOTE : Make sure the mesh wall is pulled completely to the bottom of the bed rail frame. If zipper is diffcult to [...]

  • Seite 8

    Step 1 : Locate the “L” shaped anchors on your existing bed rail (model # 4022HD and 5022HD only), and ensure the short arms of the anchors are pointing upward. These are the points where you will connect your new accessory side bed rail. (Diagram C1) You may need to release the strap locking buckles located on the under side of the Guide Bar A[...]

  • Seite 9

    Step 2: Locate and remove the plastic end-caps attached to each anchor by pressing in the spring locking button. These parts should be saved in case you decide to remove your accessory side bed rail in the future. (Diagram C3) Step 3: Connect the fully assembled accessory side wall to the vertical components of the existing bed rail anchors by comp[...]

  • Seite 10

    9 Step 5 : If the strap does not pull through smoothly, the strap may be twisted under the mattress. Correct this before continuing with the installation. Once you have taken the slack out of the straps, give one final pull on the strap end, hold it, and lock the locking tab on the locking buckle by pushing up on the thumb tab. Use the same procedu[...]

  • Seite 11

    10 IMPORTANT : For more information regarding the assembly, disassembly or function of your Hide-Away Bed Rail (model # 4022HD & 5022HD) please review the instruction booklet that accompanied it. Or, contact our customer service department. The Fully assembled bed rail should look like the image below.[...]

  • Seite 12

    11 LILISTE DES PIÈCES : 1 - Housse en tissu de la barrière 2 - Barre de support supérieure de gauche 3 - Barre de support supérieure de droite 4 - Barre de support inférieure de gauche 5 - Barre de support inférieure de droite 3 2 4 5 1[...]

  • Seite 13

    12 (Diagramme A3) MONTAGE ET MISE EN PLACE DE LA BARRIÈRE Étape 1 : Sortez la barrière de l’emballage et vérifiez que toutes les pièces indiquées dans la liste sont présentes. Étape 2 : Insérez la barre de support supérieure de gauche dans la barre de support inférieure de gauche . Assurez-vous que la goupille à ressort est bien insé[...]

  • Seite 14

    13 (Diagramme A4) (Diagramme B1) Le cadre de la barrière assemblée doit être identique à l’image ci-dessous. (Diagramme A4) Étape 5 : Glissez la housse de tissu sur le cadre métallique. Fermez la fermeture éclair autour du cadre pour terminer l’assemblage de la barrière. (Diagramme B1) REMARQUE : Le filet doit recouvrir entièrement le [...]

  • Seite 15

    Étape 1 : Repérez les ancrages en « L » sur votre barrière de lit (modèles n° 4022HD et n° 5022HD seulement) et assurez-vous que la partie courte des ancrages pointe vers le haut. Il s’agit des points où sera fixé votre nouvel accessoire de côté de lit sur votre barrière. (Diagramme C1) Il se peut que vous ayez à relâcher les boucl[...]

  • Seite 16

    (Diagramme C3) Étape 2 : Enlevez les capuchons fixés sur chaque ancrage en appuyant sur le bouton du loquet à ressort. Conservez ces pièces au cas où vous décideriez d’enlever l’accessoire de côté de lit dans l’avenir. (Diagramme C3) Étape 3 : Rattachez l’accessoire de côté de lit sur la partie verticale des ancrages de la barri?[...]

  • Seite 17

    16 (Diagramme D1) AVERTISSEMENT : Les sangles de retenue DOIVENT être bien tendues pour maintenir solidement la paroi de tissu contre le bord du matelas. Veuillez suivre à la lettre les instructions suivantes. Étape 4 : Tendez les sangles pour amener la barrière à la position adéquate. Pour les tendre, relâchez d'abord les boucles de re[...]

  • Seite 18

    17 IMPORTANT : Pour de plus amples renseignements sur le montage, le démontage ou le fonctionnement de la barrière escamotable (modèles n° 4022HD et 5022HD), veuillez consulter le livret d’instructions qui l’accompagne. Ou communiquez avec notre service à la clientèle. La barrière assemblée devrait être identique à l'image ci-des[...]

  • Seite 19

    18 LISTA DE PIEZAS: 1 - Pared con cubierta de malla de la barandilla 2 - Barra de apoyo superior izquierda 3 - Barra de apoyo superior derecha 4 - Barra de apoyo inferior izquierda 5 - Barra de apoyo inferior derecha 3 2 4 5 1[...]

  • Seite 20

    19 Paso 4: Con los lados izquierdo y derecho de la barandilla montados, conecte ambos lados. (Diagrama A3) NOTA: Cerciórese de que los pasadores de resorte queden afianzados en los orificios opuestos de modo que la barandilla no pueda separarse. INSTALACIÓN Y MONTAJE DE LA BARANDILLA DE CAMA Paso 1: Retire la barandilla de su empaque y cercióres[...]

  • Seite 21

    20 (Diagrama A4) (Diagrama B1) El conjunto del marco debe lucir como la imagen siguiente. (Diagrama A4) Paso 5: Deslice la cubierta de tela sobre el conjunto del marco metálico. Cierre la cremallera alrededor del marco para terminar de armar la pared de la barandilla. (Diagrama B1) NOTA: Cerciórese de que la pared de malla se haya jalado completa[...]

  • Seite 22

    Paso 1: Ubique los anclajes en forma de “L” en la barandilla existente (modelos 4022HD y 5022HD solamente), y cerciórese de que los brazos cortos de los anclajes apunten hacia arriba. Estos son los puntos donde debe conectar la nueva barandilla lateral accesoria. (Diagrama C1) Es posible que deba soltar las hebillas trabantes de las tiras situ[...]

  • Seite 23

    (Diagrama C3) Paso 2: Ubique y retire las tapas protectoras de plástico unidas a cada anclaje presionando el botón trabante del resorte. Guarde estas piezas en caso de que decida retirar la barandilla lateral accesoria en el futuro. (Diagrama C3) Paso 3: Conecte la pared lateral accesoria plenamente armada a los componentes verticales de los ancl[...]

  • Seite 24

    23 (Diagrama D1) ADVERTENCIA: Para que las paredes de tela de la barandilla queden firmemente afianzadas contra el costado del colchón, DEBERÁ apretar correctamente las tiras de anclaje. Siga cuidadosamente estas instrucciones. Paso 4: Apriete las tiras para situar la barandilla en su posición correcta. Para ello, suelte primero las trabas de la[...]

  • Seite 25

    24 La barandilla completamente armada debe lucir como la imagen siguiente. IMPORTANTE: Para obtener más información sobre el armado, desarmado o el funcionamiento de su barandilla de cama ocultable (modelos 4020HD y 5020HD) revise el folleto de instrucciones adjunto. O bien, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente.[...]

  • Seite 26

    CARE AND MAINTENANCE Periodically check the bed rail for signs of damage, wear and/or for missing components. Do not use if any part is missing, worn or damaged. Check the bed rail regularly to make sure all hardware and mountings are tight and secure. Do not use abrasive cleaners or bleach when cleaning. Proper cleaning of bed rail can be done by [...]

  • Seite 27

    26 90 Days Limited Warranty: If, during the first 90 days after consumer purchase of this item, under reasonable and non-commerical use and conditions of maintenance, it fails while owned by the original purchaser because of the quality of materials or workmanship of finish and assembly, Regalo International LLC will replace or repair it at Regalo?[...]

  • Seite 28

    COPYRIGHT 2013 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100, Burnsville, MN 55306-9803, USA Toll Free: 866-272-5274 Made in China DROIT D'AUTEUR 2013 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100, Burnsville, MN 55306-9803, É.-U. Numéro sans frais: 866-272-5274 Fabriqué en Chine Derechos de autor 201[...]