ResMed 3I Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ResMed 3I an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ResMed 3I, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ResMed 3I die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ResMed 3I. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ResMed 3I sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ResMed 3I
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ResMed 3I
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ResMed 3I
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ResMed 3I zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ResMed 3I und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ResMed finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ResMed 3I zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ResMed 3I, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ResMed 3I widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HumidAire 3i™ User ’ s Manual English • Deutsch • Français • Italiano Español • Português • Nederlands 338284r3 Cover.qxp 27/11/2006 10:07 AM Page 1[...]

  • Seite 2

    HumidAire 3i™ A B 12 4 D 1 4 1 2 56 23 4 3 © 2006 ResMed Ltd. © 2006 ResMed Ltd. © 2006 ResMed Ltd. © 2006 ResMed Ltd. © 2006 ResMed Ltd. C E 1 2 3 (a) (a) Component of 338284/3 Air outlet / Luftauslass / Sortie d'air / Presa di uscita dell'aria / Salida de aire / Saída de ar / Luchtuitgang Control dial / Regler / Bouton de régla[...]

  • Seite 3

    I 1 2 34 5 © 2006 ResMed Ltd. 6 F H 3 56 9 1 4 10 min G © 2006 ResMed Ltd. © 2006 ResMed Ltd. © 2006 ResMed Ltd. 2 3 5 4 UNDERSIDE VIEW / ANSICHT UNTERSEITE / VUE DU DESSOUS / VIST A D AL DISO TTO / VIST A INFERIOR / VIST A INFERIOR / AANZICHT ONDERZIJDE 7 8 1 10 min 2 ST AR TING Y OUR TREA TMENT / BEHANDLUNGSBEGINN / DÉ BUT DE V O TRE TRAITEM[...]

  • Seite 4

    U SER ’ S M ANU AL 1 M ANUE L UTILISATE UR 43 B EDIENUNGSANLEITU NG 21 M ANUA LE DELL ’ UTENTE 65 H UMID A IRE 3i™ E NGLIS H D EUTSCH I TALIANO F RANÇAIS E SPAÑOL P OR TUGUÊS N EDERLA NDS M ANUA L DEL USU ARIO 87 M ANUA L DO UTI LIZA DOR 109 H ANDLEIDING VOOR DE G EBRUIK ER 131 338284r3.book Page iii Tuesday, November 14, 2006 1:23 PM[...]

  • Seite 5

    Patents and designs pending. HumidAire, HumidAire 3i, S8 and SmartStart are trademarks of ResMed Ltd and HumidAire is registered in U.S. Patent and Trademark Office. © 2006 ResMed Ltd. ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 US[...]

  • Seite 6

    E NGLIS H 1 USER’S MA NU AL English HumidAire 3i ™ 338284r3.book Page 1 Tuesday, November 14, 2006 1:23 PM[...]

  • Seite 7

    2 C ONTENTS W ELCO ME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W HAT IS THE H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Y OUR R ES PONSIBILIT Y 3 M EDIC AL I NFORMA T ION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 8

    3 W ELCOME E NGLIS H W EL COME Thank you for choosing the ResMed H UMID A IRE 3i™ h umidifier. The H UMID A IRE 3i is designed to humidify (mo isten) the air deliv ered to your airway du ring CPAP (continuous positive a ir way pressure) ther apy. The H UMID A IRE 3i atta ches to your Res Med S8™ Ser ies CPAP flow generator with a simple ‘clic[...]

  • Seite 9

    4 M EDICAL I NFORMAT ION I NTENDED U SE The H UMI D A IRE 3i is ind icated for humidificat ion of the air deliv ered from the ResMed S8 Series CPAP devices. The H UMID A IRE 3i is for use only as recommended by a physician. C ONTRAI NDICAT IONS The H UMI D A IR E 3i is cont raindicated for use with patients whose upper (supraglottic) airway has bee[...]

  • Seite 10

    5 C OMPONENTS OF YO U R H UMID A IRE 3i E NGLIS H • Do not operate the H UM ID A IRE 3i if the CP AP device has a damage d pow er cord or plug. • Do not operate the H UMID A IRE 3i if it is not working proper ly or if any par t of it has been dropped or damaged. • Keep th e CP AP device pow er cord awa y from heated surfaces. • Do not drop [...]

  • Seite 11

    6 Notes • To replace the fro nt cap, align it with your flow ge nerator (B-4) and push it firmly un til it clicks into place. • Remember to take the fron t cap with you when travelling, in case you need CPAP therapy witho ut a humidifier. R EMOVIN G AND ST ORING THE CONNECTOR PLUG Please refer to the illustratio ns in section C of the illustrat[...]

  • Seite 12

    7 S TARTING AN D S TOPP ING T RE ATME NT E NGLIS H 2 Remove the water chamber (E-3) and car efully fill i t with fresh, clean water (E-4) . Make sure you keep the level of the water under the maximum water level ma r k (E-4 a) . Always ensure that t he water chamber is clea n. See “Cleaning and Maint enance” on page 10 . ! WARNING Do not ov erf[...]

  • Seite 13

    8 iii. While y our H UMID A IR E 3i is in W ar m-Up mode you ca n: • Star t treatment at any time by pressing the Star t/Sto p key . • Access the menus b y pr essing Menu (Left key) . • Stop the W ar m-Up featur e at any time b y pressing Exit (R ight key). The Warm-Up featur e will automatical ly turn off after 30 minute s if treatment has n[...]

  • Seite 14

    9 F REQUENTLY A SKED Q UESTI ONS E NGLIS H 1 Unplug the power cord from t he power outlet (G-1) . ! WARNING Take care when ha ndlin g your Hum idAire 3i. The water an d the water c hamber base may b oth be h ot. Allow t en minutes for the heater pl ate and an y excess water to c ool (G -2). 2 Remove the water chamb er from the docking station (G-3)[...]

  • Seite 15

    10 C LEANI NG AND M AINTE NANCE You should regular ly carry out the cleanin g and maintenance of the water chamber, cover and cover sea l as described in this section . D ISASSEMB LING YOUR H UMID A IRE 3i Please refer to the illustratio ns in section H of the illustration sheet. ! WARNING Beware of electroc ution. Do not immerse your flow gen erat[...]

  • Seite 16

    11 C LEANI NG AND M AINTENANC E E NGLIS H W ATER C HAMBE R D AILY Wash the water chambe r and tubing in warm wa ter, using a mild detergen t (see previous cauti on). U se the yello w cleaning plug to assist in th e cleaning process (see steps 1 to 5 below). Rinse them thoroughl y with clean water and allow them to dry away fr om direct sunlight. W [...]

  • Seite 17

    12 R EASSEMB LING YOUR H UMID A IRE 3i Please refer to the illustratio ns in section I of the illustration sheet. Reassemble the parts when they are clean and d ry. 1 Align the cover seal to the guides on the cover (I-1 ) and press along the ed ges to ensure it is fitted prop erly (I-2) . 2 Put one cover arm int o its pivot point on the d ocking st[...]

  • Seite 18

    13 T ROU BLESHOOTIN G E NGLIS H T ROUBLESHOO T ING If there is a problem, try the following suggestions. If the problem canno t b e solved, contact your equipm ent supplier or ResMe d. Do not attempt to open the unit. ! WARNING Servic e and repair s hould only be performed by an autho rised servi ce agent . Pro b le m Po s s i b l e C a u s e Solut[...]

  • Seite 19

    14 No/low air flow T he a ir tubing is not connected properly . T he a ir tubing is bl ocked, pinched or punctured. T he f low generator is not working correctly . T h e water c hamber is overfill ed. T he cover is not latched correctly . T he c over seal is not fitted correctly . Condensation is forming in the air tube. Connect t he air tubing a s[...]

  • Seite 20

    15 T ECHNICAL S PECIFIC ATIONS E NGLIS H T ECHNICA L S PECIFIC AT IONS P ERFOR MANC E Maximum heater plate t emperature: 85°C Temperature cut-out: 9 3°C Maximum output hu midity: 95% relative humidity (contr ol dial set to maximum setti ng, flow rate 50 L/min, ambient temp erature of 20°C, amb ient relative humidity o f 40%). Maximum gas tempera[...]

  • Seite 21

    16 S YMBOLS W HICH A PPEAR ON THE D EVICE Attention, consult accompanying documents Type CF equip ment Class II equip ment Hot surface Do not touch Maximum water lev el Envi ronment al inform ation WEEE 2002/96/ EC is a European D ir ective that re quires the proper disposal of electrica l and electronic equipme nt. This device should be disposed o[...]

  • Seite 22

    17 L IMITED W ARRANTY E NGLIS H L IMIT ED W ARRA NT Y ResMed warrants that your ResMed product sh all be free from defects in mate r ial and workmanship for the period specified below from the d ate of purchase by the initi al consumer. This warranty i s not transferable. Note: Some models are not available in all regions. If the product fails unde[...]

  • Seite 23

    18 338284r3.book Page 18 T uesday, November 14, 2 006 1:2 3 PM[...]

  • Seite 24

    19 E NGLIS H I NDEX I NDEX A Attac hing connec tor p lug 9 front ca p 6 HumidAir e 3i 6 C Cleaning 10 cover 11 cover seal 11 doc king station 11 wat er cha mb er 11 Compati ble flow gener ators 3 Compone nts 5 Condensa tion 8 , 9 , 14 Connec tor plug re-attac h 9 remo ving 6 storing 6 Contr aindica tions 4 Control di al 8 Cover cleani ng 11 disasse[...]

  • Seite 25

    20 T ro ubleshooting 13 W W arm-Up feature 7 Wa r n i n g s 4 Wa t e r c h a m b e r cleani ng 11 leak ing 13 maximu m capaci ty 15 maximu m water l evel m ark 7 We i g h t 15 Y Y our respon sibility 3 338284r3.book Page 20 T uesday, November 14, 2 006 1:2 3 PM[...]

  • Seite 26

    D EUTSCH 21 BEDIENUNGSANL EITUNG Deutsch HumidAire 3i ™ 338284r3.book Page 21 T uesday, November 14, 2 006 1:2 3 PM[...]

  • Seite 27

    22 I NHALT H ERZLI CHEN G LÜCKWUNSCH ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 W AS FÜR EIN G ERÄT IST DER H UMID A IRE 3i ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 I HRE V ERANTWO RTUNG 23 M EDIZINISCH E H INW EISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V ERWENDU NGS ZWECK [...]

  • Seite 28

    23 H ERZLICHEN G LÜCKWUNSCH ! D EUTSCH H ERZLICHEN G LÜCKWUNSCH ! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem H UM ID A IRE 3i™ Atemluftbefeuchter. Der H UMID A IRE 3i dient zur Befeuchtun g der zugeführten Luft bei der Beha ndlung mit kontinuierlich posit ivem Atemwegsdruck (CPAP). Das Gerät lässt si ch mit Hilfe des Einrastmechanismu s ganz einfach a[...]

  • Seite 29

    24 M EDIZINISCHE H IN W EISE V ERWE NDUNGS ZWECK Der H UMID A IRE 3i ist für die Befeuchtung d er von ResMed CPA P-Geräten der S8 Serie zugeführten At emluft vorgesehen. Der H UMID A IRE 3i darf nur entsprechend d er Empfehlung eines Arztes benutzt werden. K ONTRAI NDIKATI ONEN Der H UMID A IRE 3i ist n icht für Patienten na ch einer Bypass-Ope[...]

  • Seite 30

    25 K OMPONENTEN DES H UMID A IRE 3i D EUTSCH • V er suchen Sie nich t, die Andock-Station des H UMID A IRE 3i zu öffnen. Es befin d en sich im Inner en des Gerätes kein e vom Anwender ausz uwechselnd en bzw . zu reparierenden Bauteile. Repar aturen und W ar tungen der inneren Kompon enten müssen von einer autor isier ten Fachkraft durchgeführ[...]

  • Seite 31

    26 I NBETRIEBNAHME I HRES H UM ID A IRE 3i ! WARNUNG Stellen Sie sich er, dass Ihr Atemth erapiegerät au s geschalt et bzw. der Netzs tecker herausge zogen ist, be vor Si e den HumidAir e 3i anschlie ßen. A BNEHME N DER F RONT ABDECKU NG ( FALL S VORHANDE N ) Siehe I llustra tionen in Abschnit t B der Illustrationsseite. Ihr Atemtherap iegerät k[...]

  • Seite 32

    27 I NBETRIEBNAHME I HR ES H UMID A IRE 3i D EUTSCH 3 Stellen Sie die Kombieinheit auf einer festen, geraden Oberfläche neben Ihrem Bett auf einer Höhe auf, die un terhalb Ihrer Schlafposition liegt. Ver gewissern Sie sich, dass die Oberfläche nicht hitz e- oder feuchtigkeitse mp findlich ist, oder verwenden Sie eine Schutzmatte. ! VORSICHTSH IN[...]

  • Seite 33

    28 S TA RTE N UND S TOP PEN DER B EHANDLUNG B EHANDL UNGSBE GINN Siehe Illustration in Abschnitt F de r Illustr ationsse ite. 1 Sobald Ihr H UMID A IRE 3i am Atemtherapiegerät ang eschlossen und dieses eingeschaltet ist, leuchtet die Thermostatan z eige am H UMID A IRE 3i auf. Bei einige n Modellen erscheint au ßerdem eine Eingabeoption für die [...]

  • Seite 34

    29 S TA RTEN UND S TOPPEN DER B EHA NDL UN G D EUTSCH Wir empfehlen, als An fangseinstellung den Befeuchterregler auf 3 ( ) einzustellen. Stellen Sie danach die Befeu chtung gegebenenfalls höher od er niedriger ein, bis Sie einen für Sie angen ehmen und wirksamen Wert gefunden haben. Sie können d en Befeuchtungsgrad jed erzeit ändern. Das Ziel [...]

  • Seite 35

    30 2 Nehmen Sie die Befeuchte r kammer von der And ockstation (G -3) . 3 Drücken Sie dann d ie große sil berne Taste i n der Mitte der Unterseite der Andock-Station (G-4) herunter und ziehe n Sie den H UMID A IRE 3i und das Atemtherapiegerät ausei nander (G-5) . Hinwe is: Schließen Sie dann die Stec kerabdeckung wieder an Ihrem Atem therapieger[...]

  • Seite 36

    31 R EINIGU NG UND I NSTAND HALTU NG D EUTSCH R EINIGUNG UND I NSTANDHALTUNG Bitte führen Sie die in diesem A b schnitt beschrieb enen Schritte zur Reini g ung und Instandhalt ung der Befeuchterkammer, Ab deckung und Abdeck ungsdichtung regelmäßig dur ch. D EMONTAG E I HRES H UMID A IRE 3i Siehe I llustra tionen in Abschnit t H der Illus tration[...]

  • Seite 37

    32 B EFEUCHTE RKAMMER T ÄGLICH Waschen Sie die Befeuchter kammer und das Schlauchsyste m in einer warmen, milden Seifenlauge (siehe v orheriger Vorsic htshinweis). Verwenden Sie d ie gelbe Reinigungskapp e zur Unterstützung d es Re inigungsprozesses (siehe Schritt 1 bis 5 unten). Spülen Sie die Komponenten gu t mit sauberem Wasser ab und lassen [...]

  • Seite 38

    33 R EINIGU NG UND I NSTAND HALTU NG D EUTSCH A BDECKU NG UND A BDECKUNGSD ICHTUNG Untersuchen Sie die Ab deckung und die Abdecku ngsdichtung wöchentlich auf Verschleiß und Ab nutzung. Beschädigte T eile gegebene nfalls auswechseln. Waschen Sie ggf. die Abdeckung und Abdeckungsdi chtung in eine r warmen, mil d en Seifen lauge (siehe vorherige n [...]

  • Seite 39

    34 F EHLERSUCHE Wenn Sie ein Problem mit dem Ger ät haben, versuchen Sie b itte zunächst , es mit Hilfe einer der folgenden Maßnahmen zu beheben. Kann da s Problem nicht beseit igt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhän dler oder direkt an ResMed . Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu öffnen . ! WARNUNG Wartun g und Repara turen s[...]

  • Seite 40

    35 F EHLERSUCHE D EUTSCH Kein/Ge ring er Luftstrom Der A tem luft schlau ch ist nicht ric htig angeschlossen. Der A tem luft schlau ch ist verstopft, geknickt oder hat ein Loch. Das A tem therap ieg erät funk tionie rt nic ht ric htig. Die Be feu chterkam me r ist zu voll. Die Abdeckung ist nic ht ri ch tig eing ehängt . Die Abdeckungsdichtung wu[...]

  • Seite 41

    36 Kein/Ge ring er Luftstrom Der A tem luft schlau ch ist nicht ric htig angeschlossen. Der A tem luft schlau ch ist verstopft, geknickt oder hat ein Loch. Das A tem therap ieg erät funk tionie rt nic ht ric htig. Die Be feu chterkam me r ist zu voll. Die Abdeckung ist nic ht ri ch tig eing ehängt . Die Abdeckungsdichtung wur d e n ich t ri cht i[...]

  • Seite 42

    37 F EHLERSUCHE D EUTSCH W eißes Pu lver oder andere Ablagerunge n in der Befeuchterkammer Das W asser hinterlässt Mineralablagerungen. • V erwenden Sie destilliertes Wasser . • Um diese Mineralablagerungen zu entfernen siehe „Reinigung Ihres HumidAire 3i“ auf Seite 31. Pro b le m Mög li che Ur sa ch e Maßnahme 338284r3.book Page 37 T u[...]

  • Seite 43

    38 T ECHNISCHE D ATEN L EIS TUNGSME RKMAL E Maximale Heizplatten temp eratur : 85 °C Überhitzungsschutz : 93 °C Maximale Feuchtigk eitsleistung: 95 % relative Feuchtigkei t ( bei maximaler Reglereinstellung, ei ner Durchflussrate von 50 l/min, e iner Raumtemperatur von 20 °C und einer relati ven Luftfeuchtigkeit von 40 %). Maximale Lufttemperat[...]

  • Seite 44

    39 T ECHNISCHE D ATE N D EUTSCH A UF DEM P RODUKT ERSCHEIN ENDE S YMBO LE Achtung: Bitte lesen Si e d ie beiliegend en Unterlagen. Typ CF Ausrüstung Klasse II Ausrüstung Heiße Oberfläche Nicht berühren! Maximaler Wasserstand Umwelt inform ationen Die EU-Richtlin ie WEEE 2002/96/EG definiert d ie ordnungsgemäße Beseitigung von Ele ktro- und E[...]

  • Seite 45

    40 B ESCHRÄNKTE G ARANT IE ResMed garantiert, d ass Produkte von ResMed vom Dat um des Kaufes seitens des Erstkäufers an für den unten angeg eb enen Zeitraum fr ei von Materi al- und Verarbeitungsfehlern sind. Diese Garantie i st nicht übertragbar. Hinweis : Einige Modelle sind nicht in allen Regionen erhältlich. Treten bei normaler Nutzung Fe[...]

  • Seite 46

    41 I NDEX D EUTSCH I NDEX A Abdec kung A useinande rbau 31 Reinigu ng 33 Wiederzusam menbau 33 Abdec kungsdic htung Entfern ung 31 Reinigu ng 33 Wiederzusam menbau 33 Abkühle n der Heizp latte 29 Abmes sungen 38 Abnehm en Ihres H umidAire 3i 29 Anbringu ng F rontkappe 26 K ontaktabd eck ung 30 Andoc kstation Reinigu ng 33 Ansc hluss HumidAir e 3i [...]

  • Seite 47

    42 T T ec hnische Da ten 38 T her mostata nzeige 28 , 29 T hermos tatan zeige b linkt 34 T ro ckenheit Sympto me 30 U Umge bungsbedi ngungen 38 V V er wendun gszwec k 24 W Wa r n u n g e n 24 338284r3.book Page 42 T uesday, November 14, 2 006 1:2 3 PM[...]

  • Seite 48

    F RANÇAIS 43 MAN UEL U TILIS A TEU R Français HumidAire 3i ™ 338284r3.book Page 43 T uesday, November 14, 2 006 1:2 3 PM[...]

  • Seite 49

    44 S OMMAIR E B IENV ENUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 L’ H UMID A IRE 3i, DE QUOI S ’ AGIT - IL ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 V OTR E RESPONSABILITE 45 I NFORMAT IONS MED IC ALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 50

    45 B IEN VENUE F RANÇAIS B IEN V ENUE Merci d’avoir choisi l’humidificateur H UMID A IRE 3i™ ResMed. L’ H UMID A IRE 3i a été conçu pour humid ifier l’air délivré dans vos voies aéri ennes pendant le traitement par PPC (pression positive continue). L’ H UMID A IRE 3i se fixe sur votre appareil de PPC de la gamme S8™ ResMed grâ[...]

  • Seite 51

    46 I NFOR MATIONS MEDIC ALES U SAGE PREVU L’ H UMID A IRE 3i est prévu pour humid ifier l’air déli vré par les appa reils de PPC de l a gamme S8 ResMed. L’ H UMID A IRE 3i doit être utilisé uniquement comme ind iqué par un médecin. C ONTRE - INDICATIONS L’utilisation de l’ H UMID A IRE 3i est contre-ind iquée chez les patients tr [...]

  • Seite 52

    47 C OMPOSANTS DE VOTRE H UMID A IRE 3i F RANÇAIS • Manipuler l’ H UMID A IRE 3i av ec précaution. La plaque chauffante et l' eau présente dans le réser voir peuve nt être brûlantes. • En cas de dév er sement accidentel de liquides dans ou sur le suppor t de l’ H UM ID A IRE 3i , débrancher l’appareil de PPC de la prise de co[...]

  • Seite 53

    48 I NSTALLATION DE VO T R E H UMID A IRE 3i ! AVERTISSEMENT Vérifier q u e votre a ppareil est déb ranché au niveau de la pris e de cour ant avant de racc order l’ Humid Aire 3i . R ETRAIT DU CAPOT AVANT ( LE CAS ECHEANT ) Veuillez vous référer aux figures de la section B de la fiche d’illustrations. Il e st pos si ble que v otr e appa re[...]

  • Seite 54

    49 D EBUT ET ARRET DU TRAI TEMENT F RANÇAIS ! ATTENTI ON Veiller à ne pas placer l’ appareil à un endro it où quelqu ’un risque de le fai r e tomber. 4 Raccordez fermement une extr émité du circuit respir atoire à la sortie d’ air de votre H UMID A IRE 3i et l’autre ext rémité au masque (D-4) . R EMPLISSAG E DU RESERVOIR Veuillez v[...]

  • Seite 55

    50 Lorsqu’elle est activée, cette fonction permet à l’eau de chauffer avant le début du traitement. 2 Si la fonction de préchauffag e est disponible sur votre humidificateur, ser v ez-vous en pour préchauffer l’ eau avant de commencer v otre traitement. Sautez cette étape si vous souhaitez immé diatement commencer le tr aitement. F ONC[...]

  • Seite 56

    51 D EBUT ET ARRET DU TRAI TEMENT F RANÇAIS 4 Mettez votre masque comme ind iqué dans son mode d’emploi. 5 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du panne au de contrôle. Sinon, si la fonction SmartStart™ est disponible sur v otre appareil, respirez simple ment dans le masque pour q ue le dé bit d’ai r démar re. Remarque : pendant le foncti[...]

  • Seite 57

    52 3 Appuyez sur le gros bouton argenté situé à mi-chemin sous le support (G-4 ) et tirez sur l’ H UMID A IRE 3i et l’ap pareil pour le s séparer (G-5) . Remarque : remettez le c ache du co nnecteur bie n en pla ce à l'ar rière de votre ap pareil. F OIRE AUX QUEST IO NS P OURQUOI Y A - T - IL DE LA CONDENSATION DA NS MON MASQUE ET / [...]

  • Seite 58

    53 N ETTOY AGE ET ENTRET IEN F RANÇAIS N ETTO YAGE ET ENTRET IEN Vous devez effectuer régu lièrement le nettoyag e et l’entretien décr its dans cette section pour le réservoir, le ca p ot et le joint d u capot. D EMONTAG E DE VOTRE H UMID A IRE 3i Veuillez vous référer aux figures de la section H de la fiche d’illustrations. ! AVERTISSEM[...]

  • Seite 59

    54 R ESERVOIR Q UOT IDIEN Nettoyez le réservoir et les tu yaux dans de l’eau chaude à l’aide d’un détergent doux (voir les précautions ci -d essus). Utilisez le cache d e nettoyage jaune p our faciliter le nettoyage (voir étap es 1 à 5 ci-dessous). Rincez-les soigneusement à l’eau claire et laissez-les sécher à l’abri de la lumi?[...]

  • Seite 60

    55 N ETTOY AGE ET ENTRET IEN F RANÇAIS S UPPORT Essuyez régulièremen t l’extérieur du support (y compris le joint du connecteur) à l’aide d’ un ch iff on hu mid e. R EMONTA GE DE VOTRE H UMID A IRE 3i Veuillez vous référer aux figures de la section I de la fiche d’illustrations. Remontez les composants une foi s q u’ils sont propre[...]

  • Seite 61

    56 S TRATEGIE DE DEPANNAGE En cas de pro blème, reportez-vous au x suggestions suivantes. Si le p roblème persiste, contactez votre prestat a ire de santé ou ResM ed. N’essayez pas d’ouvrir l’a ppareil. ! AVERTISSEMENT L’entretien et les répar ations doiv ent être effec t ués par un t echnic ien agréé. Pro b lè me Ca use po ssible [...]

  • Seite 62

    57 S TRATEGIE DE DEPAN NA GE F RANÇAIS Absence de débit d’air/Débit d’air faibl e. Le circuit respiratoire n’est pas correcte ment raccordé. Le circuit respiratoire est obstrué, pincé ou percé. L ’appareil ne fonctionne pas corr ecteme nt. Le réservoir est trop rempli. L ’attache du capot n’est pas correcteme nt fermée. Le join[...]

  • Seite 63

    58 Absence de débit d’air/Débit d’air faibl e. Le circuit respiratoire n’est pas correcte ment raccordé. Le circuit respiratoire est obstrué, pincé ou percé. L ’appareil ne fonctionne pas corr ecteme nt. Le réservoir est trop rempli. L ’attache du capot n’est pas correcteme nt fermée. Le joint du c apot n’est pas correctemen t[...]

  • Seite 64

    59 S TRATEGIE DE DEPAN NA GE F RANÇAIS Dépôts de poudre bl anc he ou autr e dans le réservoir . L ’eau laisse des dépôts minéraux. • Utilisez de l’eau distillée. • P our retirer ces dé pôts minéraux, voir « Netto yage de vo t re HumidAire 3i » page 53. Pro b lè me Ca use po ssible Solut ion 338284r3.book Page 59 T uesday, Nove[...]

  • Seite 65

    60 C ARACTE RIST IQUE S P ERFOR MANC E Température maximale de la p laque chauffante : 85°C Température de coupure : 9 3 °C Humidité maximale : 95 % d’humid ité relative (avec le bouton de réglage sur la valeur maximale, un débit de 50 l/min, une température ambiante de 20°C et une humidité relative ambiante de 40 %) . Température max[...]

  • Seite 66

    61 C ARACTERISTIQUES F RANÇAIS S YMBOLE S APPARAIS SANT SUR L ’ APPAREIL Attention, veuille z consulter la documentation jointe . Equipement de t ype CF Equipement de cl asse II Surface chaude Ne pas toucher Repère de niveau maximum d’eau Informations concernant l'envir onnement La DEEE 2002/96 /CE est une dir ective européenne r elativ[...]

  • Seite 67

    62 G ARANTIE LIMI TEE ResMed garantit v otre produit ResMe d contre tout défaut de mat ér iaux et de mai n- d’œuvre pour la pério de spécifiée ci-après à comp ter de la date d’achat par le client d’origine. Cette gar antie n’est pas cessi ble. Remarque : c ertains de ces modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays. En cas de[...]

  • Seite 68

    63 I NDEX F RANÇAIS I NDEX A Alimenta tion éle ctrique 60 Appareil s comp atibles 45 Arrêt de v otre trai tement 51 A vertisse ments 46 B Boîtier 60 Bou ton de régl age 50 Bouto n de rég lage de l’humidité 50 C Cache du con necte ur ra ngemen t 48 remise en place 52 retra it 48 Capot démont age 53 nettoyage 54 remontag e 55 Capot a vant f[...]

  • Seite 69

    64 S Sécheresse symptômes 52 SmartSta rt 51 Str atégie de dépannage 56 Support nettoyage 55 T Témoi n lumi neux 49 , 51 cligno tement 56 T ermes et icônes spéc iaux 45 U Usage pr évu 46 V V otre responsa bilité 45 338284r3.book Page 64 T uesday, November 14, 2 006 1:2 3 PM[...]

  • Seite 70

    I TALIANO 65 MANUALE DELL ’UTENTE Italian o HumidAire 3i ™ 338284r3.book Page 65 T uesday, November 14, 2 006 1:2 3 PM[...]

  • Seite 71

    66 I NDICE B ENV ENUT I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 C OS ’ È LO H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 V OSTR E RESPONSABI LITÀ 67 I NFORMAZIONI ME DICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 72

    67 B ENV ENUTI I TALIANO B ENV EN UT I Grazie per avere scelto l’umidificatore H UMID A IRE 3i ™ di ResMed. Lo H UM ID A IRE 3i è studiato per umidificare l’a ria somministrata alle vie aree duran te la terapia CPAP (a pressione positiva co ntinua alle vie aeree) . Lo H UMID A IRE 3i si connette al gener atore di flusso CPAP S8™ Series di [...]

  • Seite 73

    68 I NFORMAZIONI MEDIC HE I NDICAZIO NI PER L ’ USO Lo H UMID A IRE 3i è indicato per l’umidificazione de ll’aria somministrata dagli apparecchi CPAP S8 Series realizzati da ResMed. Lo H UMID A IRE 3i va utiliz zato esclusivamente second o le indicazioni de l medico. C ONTRO INDICAZION I L’uso dello H UMI D A IRE 3i è controindi cato nei [...]

  • Seite 74

    69 C OMPONENT I DEL VOS TR O H UMID A IRE 3i I TALIANO • Prestare atten zione nel maneggi are lo H UMID A IRE 3i . La piastra di riscalda mento e l’acqua nell a camera dell’acqua a volte sono molt o calde . • Qualora vengano i navv er titamente v er sati liquidi sull’u nità di alloggia mento dello H UMID A IRE 3i o al suo inter no, stacc[...]

  • Seite 75

    70 C ONFIGU RAZIONE DELLO H UMID A IRE 3i PER L ’ USO ! AVVERT ENZA Assicu rarsi ch e il generatore d i flu sso sia d i sins erito dal la presa d i cor rente pri ma di colle gare lo Humid Aire 3i . R IMOZIONE DEL COPERCHIO ANT ERIO RE ( SE INSTA LLATO ) Si rimanda alle illustrazioni nella sezione B del foglio delle illustrazioni. Il vostro genera[...]

  • Seite 76

    71 C ONFIGURAZIONE DELLO H UMID A IRE 3i PER L ’ USO I TALIANO ! PRECAUZIONE Assicu rarsi che l’unità n on sia coll ocata in un a posizione dove possa ve nire urtat o e fatto c adere. 4 Inserire con cura un’estremit à del tubo dell’aria nella presa di u scita dell’aria dell o H UMID A IRE 3i e l’altra estremità alla maschera (D-4) . [...]

  • Seite 77

    72 A VVIO E INTE RRUZ IONE DEL TRA TTAMENTO A VVIO DE L TRAT TAME NTO Si rimanda alle illustrazioni nella sezione F del foglio delle illustrazioni. 1 Quando lo H UMID A IRE 3i è collega to e il generatore di flusso è in funzione, si accende la spia dello H UM ID A IRE 3i . Potrebbe apparire a questo punto un inv ito a far partire la funzione di r[...]

  • Seite 78

    73 A VVIO E INTERRUZION E DE L TRA TTAMENT O I TALIANO Consigliamo di posiz ionare inizialmen te il selettore di regolazione su 3 ( ). Se necessario è possibile aumentare o diminuire l’impo stazione fino ad avere individuato quella più confo r tevole ed efficace. Tale regol az ione può essere effettuata in qualsiasi momento. Lo scopo è quello[...]

  • Seite 79

    74 2 Staccare la camera del l’acqua dall’unità di all oggiamento (G- 3) . 3 Premere il grande bottone argentato situato circa a metà de lla p arte sottostante dell’unità di allog giamento (G-4 ) e se parare lo H UMID A IR E 3i dal generatore di flusso (G -5) . Nota: Riattaccare in modo ben saldo la spina del connettor e al generatore di f [...]

  • Seite 80

    75 P UL IZIA E MANUT ENZI ONE I TALIANO P U LIZ IA E MANUTENZIONE Le operazioni di puliz ia e di manutenzione della camera dell’acqua, del coperchio e della guarnizi one del coperchio descr itte in questa sezione va nno eseguite regolarmente S MONTA GGIO DELLO H UMID A IRE 3i Si rimanda alle illustrazioni nella sezione H del foglio delle illustra[...]

  • Seite 81

    76 C AMERA D ELL ’ ACQUA O PERA ZIONI QUOTIDIANE Lavare la camera de ll’acqua e il tubo in acq ua calda usando u n d etergente delica to (vedere la precauzio ne precedente). Usare il t appo per la pulizia g iallo durante le operazioni di puliz ia (vedere i passaggi d a 1 a 5 qui sotto) . Sciacquarli accuratamente co n acqua pulita e lasciarli a[...]

  • Seite 82

    77 P UL IZIA E MANUT ENZI ONE I TALIANO U NITÀ DI ALLOGG IAMENTO Strofinare periodicame nte la superficie esterna de ll’unità di alloggiamen to (compresa la guarnizione de l connettore) con un panno umido. R IASSEMBL AGGIO DE LLO H UMID A IRE 3i Si rimanda alle illustrazioni nella sezione I del foglio delle illustrazioni. Riassemblare le parti [...]

  • Seite 83

    78 R ISOLUZIONE DEI PRO BLEMI In caso di problemi, p rovare ad appl icare i suggerimenti che se guono. Se i problemi dovessero persistere, in terpellare il proprio for nitore o ResMed. L’inv olucro dell’apparecchio non va aperto. ! AVVERT ENZA Le r iparazi oni e la ma nuten zione d evono essere eseg uite s olo da perso nale tecnico autorizza to[...]

  • Seite 84

    79 R ISOLUZIONE DEI PROBLEMI I TALIANO Il fl usso dell’aria è debole o asse nte Il tubo dell’aria non è collegato correttam ente. Il tubo dell’aria è ostruito, attor cigliato o for ato. Il generatore di flusso non funziona correttamente La camera dell’acqua è stata riempita ol tre il livello massimo indicato. Il coperchio non è chiuso [...]

  • Seite 85

    80 Il fl usso dell’aria è debole o asse nte Il tubo dell’aria non è collegato correttam ente. Il tubo dell’aria è ostruito, attor cigliato o for ato. Il generatore di flusso non funziona correttamente La camera dell’acqua è stata riempita ol tre il livello massimo indicato. Il coperchio non è chiuso correttamen te. La guarnizione del c[...]

  • Seite 86

    81 R ISOLUZIONE DEI PROBLEMI I TALIANO L ’aria è troppo umida. Il selettore di regol azione è impo stat o a u n live llo troppo elevato. L ’umidità re lati va dell a sta nza è alta . Abbassare il li vello di umidità tr amite i l selettore di re golazione. Regola re il li ve llo di umidit à. V i sono polv ere bianca o depositi nella camera[...]

  • Seite 87

    82 S PECIFICHE TECNICHE P RESTAZIONI Temperatura massima d ella piastra di riscald amento: 85°C Soglia dell’interru ttore termico: 93°C Umidità massima er ogata: 95% d i umidità relati va (selettore di regolaz ione posizionato sul livello massimo, flusso d i 50 l/min, temperatura a mb iente di 20°C e umidità ambiente relativa d el 40%) Temp[...]

  • Seite 88

    83 S PECIFICHE TECNICHE I TALIANO S IMBOLI CHE COMPAIONO SUL L ’ APPARECC HIO Attenzione, con sultare la docum entazione allega ta Dispositivo di tipo CF Dispositivo di Classe II Superfici calde Non toccare Livello massimo dell’acqua Informazioni ambientali La RAEE 2002 /96/CE è una direttiva eu r opea che d efinisce l'o bbligo del corret[...]

  • Seite 89

    84 G ARANZIA L IMITATA ResMed garantisce il suo prodotto da dife tti dei materiali o di fabbricazione per il periodo sottoindicato a p artire dalla dat a di acquisto da parte del client e or iginal e. Questa garanzia non è trasferibile. Nota: Alc uni moodelli non sono dispon ibili in tutte le regioni. Se il prodotto dovesse risultar e difettoso in[...]

  • Seite 90

    85 I NDICE ANALIT ICO I TALIANO I NDICE ANALIT ICO A Alimenta zione e lettrica 82 Applica zione coper chi o anteriore 70 A vvert enze 68 A vvio d el tratt a mento 72 C Camer a dell’a cqua capacità m assima 82 perdita 78 pulizia 76 tacc a di livello mass imo de ll’a cqua 71 Classificaz ioni CEI 6 0601-1 82 Compati bilità elettroma gnetica 82 C[...]

  • Seite 91

    86 trem olio 78 Spina del connetto re riatt acco 74 rimozione 70 stocca ggio 70 T T ermini sp ecifici e ic one 67 U Unità di allog giamento pulizia 77 V V ostre responsa bilità 67 338284r3.book Page 86 T uesday, November 14, 2 006 1:2 3 PM[...]

  • Seite 92

    E SPAÑOL 87 MANUAL DEL USUARIO Español HumidAire 3i™ 338284r3.book Page 87 T uesday, November 14, 2 006 1:2 3 PM[...]

  • Seite 93

    88 Í NDICE B IENV ENID O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 ¿Q UÉ ES EL H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 S U RESPONSABI LIDAD 89 I NFORMACIÓN MÉ DIC A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 94

    89 B IEN VENIDO E SPAÑOL B IEN V ENIDO Gracias por ha ber escogido el humidificador H UMID A IRE 3i™ de Re sMed. El H UMID A IRE 3i está diseñado para humidificar el aire suministrado a las vía s respiratorias duran te el tratamiento con presión positiva cont inua en las vías respiratorias (CPAP por sus sig las en i nglé s) . El H UMID A I[...]

  • Seite 95

    90 I NFOR MACIÓN MÉDICA I NDICACIO NES El H UMID A IRE 3i está indicado para la humidificac ión del aire suministrado por los equipos CPAP de la Serie S8 de ResMed. El H UMID A IRE 3i debe ser usado únicamente siguiendo las r ecomendaciones de un médico. C ONTRAIN DICACION ES El H UMID A IRE 3i está contraindicado en pacien tes que no respir[...]

  • Seite 96

    91 C OMPONENTES DEL H UMID A IRE 3i E SPAÑOL • T enga cuida do al manipula r el H UM ID A IRE 3i . La placa de calefacción y el agua en la cámara de agua pueden estar calie ntes. • En caso de que ina dver tidamente se derr amen líquidos sobre l a estación de carga del H UMID A IRE 3i o hacia su interior , desenchufe el equip o CP AP de la [...]

  • Seite 97

    92 I NSTALACIÓN DEL H UMID A IR E 3i ! ADVERTE NCIA Antes de co nectar el HumidAire 3 i verifiq u e que su generador de aire esté a pagado a nivel de la fuente de a limentac ión. P ARA QU ITAR LA CUBIER TA DELAN TERA ( SI ESTÁ INST ALADA ) Consulte las figuras en la sección B de la hoja de figuras. Es posible que su generador de ai r e tenga c[...]

  • Seite 98

    93 I NICIO Y DET ENCI ÓN DEL TRATAMIENTO E SPAÑOL 4 Conecte firmemente un extremo del tubo de aire a la salida de aire del H UMID A IRE 3i , y el otro extremo a su mascar illa (D-4) . L LENADO DE LA CÁMARA DE AGUA Consulte las figuras en la sección E de la hoja de figuras. ! ADVERTE NCIA Tenga cui dado al man i pular el HumidA ire 3i. E l agu a[...]

  • Seite 99

    94 2 Si la función de Calentamie nto está disponible, utilícel a para calentar el agua antes de iniciar el tratamient o. Si d esea iniciar el tratamiento inmediata mente, omita este paso. F UNCIÓN DE C ALENT AMIENTO ( NO DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELO S ) Nota: consulte el manual del usuario de su gene rador de aire pa ra saber si esta funci ó[...]

  • Seite 100

    95 I NICIO Y DET ENCI ÓN DEL TRATAMIENTO E SPAÑOL Nota: durante el funcionamiento, la luz indicadora periódic amente se torna más br illante para in dicar que el c alentad or está e ncendido . El Hu midAire 3 i tien e un cale ntador r ápido que posibilita t iempos de calent amiento muy cortos. No se p reocupe si la luz únicamente se torna m?[...]

  • Seite 101

    96 P RE G UN T AS FRECUENTES ¿P OR QUÉ HA Y CONDENSACIÓN EN MI MASCARILL A Y / O TUBO DE AIRE ? Tal vez experimente una condensación excesiva en la mascarilla o en el tubo de aire. Esto puede ocurrir en algunos periodo s, sobre todo cuando la temp eratura ambiente es baja o cuando circula aire frío alrededo r del tubo. Gire la escala de contro[...]

  • Seite 102

    97 L IMPIEZA Y M ANTENIMI ENTO E SPAÑOL L IMPI EZA Y MANTENIMIENTO Periódicamente debe llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento d e la cámara de agua, la cubierta y la junta de la cubierta tal como se describe en esta sección. D ESMO NTAJE DE L H UMID A IRE 3i Consulte las figuras en la sección H de la hoja de figuras. ! ADVERTE NCIA Pelig[...]

  • Seite 103

    98 C ÁMARA DE AG UA D IARIAMENTE Lave la cámara de agua y el tubo en agua tibia con un det ergente suave (consulte la precaución anter ior). Utilice el tapón amaril lo de limpieza para facilitar el proceso de limpieza (consulte los pasos 1 a 5 a continuación). Enjuáguelos cuid adosamente en agu a limpia y déjelo s secar sin exponerlos a l a [...]

  • Seite 104

    99 L IMPIEZA Y M ANTENIMI ENTO E SPAÑOL E STACIÓN DE CARGA Periódicamente pase un paño húme do por el exterior de la estación de carga (incluida la junta conectora ). M ONTAJE DE L H UMI D A IRE 3i Consulte las figuras en la sección I de la hoja de figuras. Monte las piezas cuando estén limpias y seca s. 1 Alinee la junta con las guías de [...]

  • Seite 105

    100 S OLUC IÓN DE PROBLEMAS Si hay un problema, intente l as siguientes sugerencias. Si el problema no p uede ser resuelto, comuníquese con su proveedor de equipos o con ResMed. No intente abrir la unidad. ! ADVERTE NCIA El servic io de man tenimie nto y las re paracio nes debe rán ser e fectua dos única mente por un agente de se rvicio autoriz[...]

  • Seite 106

    101 S OLUCIÓN DE PROBLEMAS E SPAÑOL No hay flujo de aire o és te es m uy bajo El tubo de aire no está debidamente cone ctado. El tubo de aire está obstruido, tor cido o roto. El generador de ai re no está funcionando correctame nte. La cámara de agua está demasiado llena . La cubierta n o está correctame nte trabada. La junta de la cubiert[...]

  • Seite 107

    102 No hay flujo de aire o és te es m uy bajo El tubo de aire no está debidamente cone ctado. El tubo de aire está obstruido, tor cido o roto. El generador de ai re no está funcionando correctame nte. La cámara de agua está demasiado llena . La cubierta n o está correctame nte trabada. La junta de la cubierta no está correctam ente instalad[...]

  • Seite 108

    103 S OLUCIÓN DE PROBLEMAS E SPAÑOL Aparecen de pósitos o un polvo blanco en la cámara de agua El agua deja depósitos minerales. • Use agua dest ilada. • P ar a quitar estos depósitos minerales, consulte “Limpieza del HumidAire 3i” en la pági na 97. Pro b le ma Ca usa posi ble Solución 338284r3.book Page 103 Tuesday, November 14, 20[...]

  • Seite 109

    104 E SPECIFICACIONES TÉCNICAS R ENDIMIEN TO Temperatura máxima de la placa de calefacción : 85°C Temperatura de ap agado: 93°C Máxima producción de humedad: 95% de hu med ad relati va (escala de contro l al máximo, flujo de 50 l/min, temperatura ambien te de 20°C, humed ad relativa amb iente del 40 %). Máxima temperatura d el gas: 41°C [...]

  • Seite 110

    105 E SPECIFICACIONES TÉCNIC AS E SPAÑOL S ÍMBOLO S QUE APARECEN EN EL DISPO SITIVO Atención, consultar la docum entación adjunta Equipo tipo CF Equipo Clase I I Superficie caliente No tocar Nivel máximo de agua Información sobre medio ambiente La Directiva Europea R AEE 2002/96/CE exige la corre cta eliminación de los residuos de equipos e[...]

  • Seite 111

    106 G ARANTÍA LIMIT ADA ResMed garanti za que su prod ucto ResMed estar á libre de tod o defecto de mater ial y mano de obra du rante el plazo es tipulado a continuación a pa rtir de la fecha de adquisición por parte del consumidor inicia l. Esta garantía no es tr ansferible. Nota: alg u nos modelos no se encuentran disponibles en todas las re[...]

  • Seite 112

    107 Í NDICE AL FABÉTICO E SPAÑOL Í NDICE ALFABÉ T ICO A Acople HumidAir e 3i 92 Ad vertencias 90 Alimen tació n 104 C Cámar a de ag ua capa cidad m áxi ma 104 fug a 100 limpi eza 98 marca de n ivel máximo d e agua 93 Clasifi cación CEI 6 0601-1 104 Coloca ción cubie rta dela ntera 92 enchufe c onect or 95 Compati bilidad elec tromagné t[...]

  • Seite 113

    108 cámara de agua 93 cubie rta dela ntera 92 enchufe c onect or 92 junta de la cubierta 97 S Sequed ad síntomas 96 SmartSta rt 94 , 95 Soluci ón de problem as 100 Su respo nsabilidad 89 T Término s e ico nos especiales 89 U Ubicac ión 92 338284r3.book Page 108 Tuesday, November 14, 2006 1:23 PM[...]

  • Seite 114

    P OR TUGUÊS 109 MANUAL D O UTILIZADOR Portug uês HumidAire 3i ™ 338284r3.book Page 109 Tuesday, November 14, 2006 1:23 PM[...]

  • Seite 115

    110 Í NDICE B OAS V INDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 O QUE É O H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 A S SUAS RESPONS A BILIDA DES 111 I NFORMAÇÃO MÉDICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 116

    111 B OAS V INDAS P OR TUGUÊS B OAS V IND AS Obrigado por ter escolhido o humidificador H UMID A IRE 3i™ da ResM ed. O H UMID A IRE 3i foi desenhado p ara humedecer o ar fornecido à sua via respiratória durante o tratamento por CPAP (pressã o contínua e positiva das vias respiratórias). O H UMID A IRE 3i é fix o ao gera dor de flu xo CPAP [...]

  • Seite 117

    112 I NFORMAÇ ÃO MÉDIC A U SO DESTI NADO O H UMID A IRE 3i é destinado para a humidificação do ar fornecido a partir de dispositivos CPAP da Série S8 da ResMed. O H UMID A IRE 3i só deve ser usado de acordo com as recomendações de um médico. C ONTRA - INDICAÇÕES O H UMID A IRE 3i é contraindicado p ara utilização em p acientes cuja [...]

  • Seite 118

    113 C OMPONENTES DO H UMID A IRE 3i P OR TUGUÊS • T enha cuidado q uando estiv er a manu sear o H UMID A IRE 3i . A placa de aquecimento e a água na câmara de água poderão estar quentes. • No caso de líquidos serem derr amados inadver tidamente sobre ou para dentro da estação de ancoragem do H UMID A IRE 3i , desligue o dispositiv o CP [...]

  • Seite 119

    114 M ONTAGEM DO H UM ID A IRE 3i PARA USO ! AVISO Certifiq ue-se de q ue o seu g erador de f luxo se en contra de sligado na tomada de corrente el éctrica an t es de o c onectar a o HumidAire 3i . R EMOÇÃO DA TAMPA DA FRENTE ( NO CASO DEST A SE ENCO NTRAR EM POSIÇÃO ) Cons ulte as ilu straç ões na s ecção B do folh eto de ilus trações. [...]

  • Seite 120

    115 M ONTAGEM DO H UMID A IR E 3i PA RA USO P OR TUGUÊS ! PRECAUÇÃO Tenha o cui dado de não colocar a uni dade num loc al onde p o ssa ser facilmente derrubad a. 4 Conecte uma das ex tremidades da tubagem de ar fi rmemente à saída de a r do H UMID A IRE 3i e conecte a outr a extremidade à másca ra (D-4) . E NCHER A CÂMARA DE ÁGUA Cons ult[...]

  • Seite 121

    116 I NICIAR E PARAR O TRAT AMENTO I NICIAR O TRATAM ENTO Consulte a ilustraç ão na secção F do folheto de ilust rações . 1 Quando o H UMID A IRE 3i se encontrar conectad o e o gerador de fluxo estiver ligado, os indicadores luminosos acendem-se no H UMID A IRE 3i . Nesta altura, pod erá ser apresentada uma mensag em a solicitar a função d[...]

  • Seite 122

    117 I NICIA R E PA RAR O TRATAMENTO P OR TUGUÊS Recomendamos que a juste o botão de contr ole a 3 ( ) para inici ar. Caso seja necessário, regule o b otão de controle pa ra cima ou para baixo até encont r ar o parâmetro mais eficaz e confortável para si. Pode ajustar o parâmetro de humidade a qualquer altura. O objectivo é o de forne cer a[...]

  • Seite 123

    118 ! AVISO Tenha cuida d o quand o estiv er a manusea r o Humid Aire 3i . A água e a b ase da câmara de ág ua poderão es tar quentes. Deix e a placa de aquecimen to e qualqu er excesso d e água a arrefecer d urant e 10 minut os (G-2 ). 2 Remova a câmara de água da estação de anc oragem (G-3) . 3 Em seguida, prim a o botão prateado grande[...]

  • Seite 124

    119 L IMPE ZA E MANUTENÇÃ O P OR TUGUÊS L IMPEZA E MANUTENÇÃO Deverá levar a cabo regularment e a limpeza e manutenção da câmara de águ a, tampa e vedação da tampa tal como é descrito n esta secção. D ESMO NTAR O H UMID A IRE 3i Cons ulte as ilu straç ões na s ecção H do folheto de ilustr ações. ! AVISO Tome pr ecauçõe s cont[...]

  • Seite 125

    120 C ÂMARA DE ÁG UA D IARIAMENTE Lave a câmara de águ a e a tubagem em água morna e d etergente suav e (ver precaução anterior). Use a tamp a amarela de limpe za para assistir no proce sso de limpeza (ver os pa sso s 1 a 5 ma is ab aix o). Enxague bem com á gua limpa e deixe-os se car fora da luz dir ecta do sol. S EMANALMENTE Inspeccione [...]

  • Seite 126

    121 L IMPE ZA E MANUTENÇÃ O P OR TUGUÊS V OLTAR A MONTAR O H UMI D A IRE 3i Cons ulte as ilu straç ões na s ecção I do folh eto d e ilus tra ções. Volte a montar o dispositivo qu ando todos os componentes est iverem limpos e secos. 1 Alinhe a ved ação da tampa co m os guias da tampa (I-1) e exerça pressão ao longo do rebo rdo para se c[...]

  • Seite 127

    122 D ETECÇÃO E RESOLUÇÃ O DE PROBLEMAS Aquando da ocorrênci a de um problema, tente as sugest ões seguintes. Se o problema não puder ser resol vido, contacte o seu fornecedor de equipamento ou a R esMed. Não tente abrir a u nidade. ! AVISO Inspecçõ es e consert os só deverão ser leva dos a cabo po r um agente de serviços autorizad o. [...]

  • Seite 128

    123 D ETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PR OBLEMAS P OR TUGUÊS O fluxo de ar é pouco ou inexistente A tubagem de ar não foi con ect ada adequadamente. Os tubos de a r encontram- se bloqueados, entalados ou perfurados. O gerador de fluxo não está a fu ncion ar correctame nte. A câmara de água foi cheia em demasia. A tampa não foi presa correctame n[...]

  • Seite 129

    124 O fluxo de ar é pouco ou inexistente A tubagem de ar não foi con ect ada adequadamente. Os tubos de a r encontram- se bloqueados, entalados ou perfurados. O gerador de fluxo não está a fu ncion ar correctame nte. A câmara de água foi cheia em demasia. A tampa não foi presa correctame nte. A vedação da tampa não foi colocada correctame[...]

  • Seite 130

    125 D ETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PR OBLEMAS P OR TUGUÊS Pó branco ou depósitos na base da câmara de á gua A água dei xa depósitos minerais. • Use água dest ilada. • P ar a remover est es depósitos minerais, ver “Limpar o Hum idAire 3i” na página 119. Pro b le ma Po s s í v e l c a u s a Solução 338284r3.book Page 125 Tuesday, N[...]

  • Seite 131

    126 E SPEC IF IC AÇÕ ES TÉCNIC AS D ESEM PENH O Temperatura máxima da p laca de aqueci mento: 85°C Corte de temperatur a: 93°C Humidade máxi ma: 95% de humidade relativ a (botão de con trole regulado ao parâmetro máximo, cauda l de fluxo a 50 l/min, temp eratura ambiente a 20 °C e humidade relativ a ambiente de 40%). Temperatura de gás [...]

  • Seite 132

    127 E SPECIFICAÇÕES TÉCNIC AS P OR TUGUÊS O S SÍMB OLOS QUE SÃO APRESENTA DOS NO DISPOSITIVO Atenção, consulte documen tos anexos Equipamento do t ipo CF Equipamento d e Classe II Superfície quente Não tocar Linha de nível má ximo de água Informações ambientais A REEE 2002/96/CE é uma directiva d a UE que tem por objectivo a elimina[...]

  • Seite 133

    128 G ARANTIA L IMITADA A ResMed garante que o seu produto da ResMed está livre de defeitos d e material e mão-de-obra durante o pe ríodo de tempo a baixo especi ficado, a partir da da ta de compra pelo consumidor or iginal. Esta gara ntia não é transferíve l. Nota: Alg u ns modelos não se encontram disponíveis em todas as regiões. Se o pr[...]

  • Seite 134

    129 Í NDICE REMI SSIVO P OR TUGUÊS Í NDICE REMI SSIV O A Arr efecime nto da placa de aq uecimento 117 As suas respon sabilidades 111 Av i s o s 112 B Botão d e controle 116 Botão d e cont role da hu midade 116 C Câmar a de ág ua capa cidade má xima 126 fug a 122 lim peza 120 linh a de nível máximo de ág ua 115 Classificaç ão IEC 60601 [...]

  • Seite 135

    130 desm ontagem 119 lim peza 120 remontag e m 121 T ampa d a frente ins talaç ão 114 remoção 114 T am pa do co necto r armaze name nto 114 reinstalar 118 remoção 114 T ermo s e ícones espe ciais 111 U Uso dest inado 112 V V edaç ão da tampa lim peza 120 remoção 119 remontag e m 121 338284r3.book Page 130 Tuesday, November 14, 2006 1:23 [...]

  • Seite 136

    N EDERLA NDS 131 HANDLEIDING V OOR DE GEBR UIKER Nederlands HumidAire 3i ™ 338284r3.book Page 131 Tuesday, November 14, 2006 1:23 PM[...]

  • Seite 137

    132 I NHOUD W ELK OM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 W AT IS DE H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 U W VERANTWOORDELIJKHEID 133 M EDISCHE INFOR MAT IE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 138

    133 W ELKOM N EDERLA NDS W EL KOM Wij danken u voor uw keu z e van de ResMed H UMID A IRE 3i™ luchtbevocht iger. De H UMID A IRE 3i is ontwikkeld voor de bevochtiging van de lucht die aan uw luchtwegen wordt geleverd tijdens CP AP (continuous p ositive airway pressu re, oftewel nasale continue overdru kbeademing)-th erapie. De H UMID A IRE 3i wor[...]

  • Seite 139

    134 M EDISCHE INFO RMAT IE B EDOELD GEBRUIK De H UM ID A IR E 3i wordt geïndiceerd voor bevochtiging v an de lucht die wordt gel eve rd d oor de ResM ed -ser ie S8 CPAP-appara ten. De H UMID A IR E 3i mag al leen worden gebruikt z oals aanbevolen door uw arts. C ONTRA - INDIC ATIES De H UM ID A IR E 3i wordt gecontra-ind iceerd voor patiënten m e[...]

  • Seite 140

    135 M EDISCHE INFORMATIE N EDERLA NDS • Probeer het docking-sta tion van de H UMID A IRE 3i niet te ontmantele n. Hier in bevinden zich ge en door de gebr uiker te onder houden onderdelen. Reparaties en onderhoud van het b innenw er k mogen alle en worden uitgev oerd door e en bevoegde ser vi ceagent. • Behandel uw H UM ID A IR E 3i voor zic ht[...]

  • Seite 141

    136 O NDERDELE N VA N UW H UMID A IRE 3i Raadpleeg de afbeeldingen in deel A van de illustratiepagina. U W H UMID A IR E 3i GEREEDMA KEN VO O R GEBRUIK ! WAARS CHUWIN G Zorg ervo or dat d e stekker van uw f low-generator ui t het stopcont act is verwijder d alvoren s de Hum idAire 3i aan te sl uiten. V ERWIJ DEREN VAN FR ONTKAP ( INDIEN GEMONTEERD [...]

  • Seite 142

    137 U W H UMID A IRE 3i GEREEDMAKEN V OOR GEBR UIK N EDERLA NDS 3 Plaats de gecombine erde unit op een stev ig en horizontaal op pervlak naast uw bed , op een lager niveau dan uw slaappositie. Le t erop dat het oppervlak niet g evoelig is voor hitte en/of voch t, gebruik in dat geval een b eschermend e onderlegger. ! VOORZICHTIG Let er goed op dat [...]

  • Seite 143

    138 S TA RTE N EN STOPPEN VAN DE BEHANDELING H ET STARTEN VAN UW BEHAND ELING Raadpleeg de afbeelding in dee l F van de illustratiepagina. 1 Wanneer uw H UMID A IRE 3i is aangesloten en de flow-g enerator van elektriciteit wordt voorzien, brandt he t lampje op de H UMID A IRE 3i . Mogelijk ver schijnt een prompt voor de verwar mingsvoorziening ( ni[...]

  • Seite 144

    139 S TARTEN EN STOPPEN VAN DE BE HAND ELING N EDERLA NDS Het is raadzaam om de scha al in eerste instantie in te stellen op 3 ( ). Indien nodig de schaal h oger of lage r instellen o m de instelling te zoeken die het meest comfortabel en effectief voor u is. U ku nt de vochtigheidsinste lling te allen tijde aanpassen. De bedoeling is om voch tige [...]

  • Seite 145

    140 3 Druk op de grot e zilv erkl eurig e k nop die zich mi dden onder het docking-station bevi ndt (G-4 ) en trek de H UMID A IRE 3i en de flow-gene r ator van elk aar (G-5 ) . Opmerking: Sluit d e con n ecto rplug weer stevi g op uw flo w-generat or aan . V EEL GESTELDE VRAGEN W AAROM ZIT ER CONDENS IN MIJN MASKER EN / OF LUCHTSLAN G ? Mogelijk e[...]

  • Seite 146

    141 R EINIGING EN ONDERHOUD N EDERLA NDS R EINIGING EN ONDERHOU D Het is verstandig om d e waterkamer, de afdekplaat en de afdichting regelmatig te reinigen zoals be schreven in dit hoofdstuk. D EMON TEREN VA N UW H UMID A IRE 3i Raadpleeg de afbeeldingen in deel H van de illustratiepagina. ! WAARS CHUWIN G Pas op voor elektrocuti e. Dompel uw flow[...]

  • Seite 147

    142 W ATERKAMER D AGELIJKS Reinig de waterk amer en de slangen in warm water, gebruik een mild r einigingsmiddel (zie vorige opmer king ‘Voorzichtig’). Geb ruik de gele rein igingsstop als hul pmiddel bij het reinigingspr oces (zie de stappen 1 tot 5 hieronder). Grondig afspoelen met schoon water en lat en drogen, niet in dire ct z onlicht. W E[...]

  • Seite 148

    143 R EINIGING EN ONDERHOUD N EDERLA NDS D OCKING - STATION Neem de buitenkant va n het docking-sta tion (inclusief de connect or -afdichting ) regelmatig af met een vochtige doek. O PNIEUW MON TEREN VAN UW H UMID A IRE 3i Raadpleeg de afbeeldingen in deel I van de illustratiepagina. Monteer de dele n pas weer wanneer deze schoon en droo g zijn. 1 [...]

  • Seite 149

    144 O PSPOREN EN OPLOS SEN VA N PROBLEMEN Probeer de volgende sugg esties als er sprake is va n een probleem. Neem con tact op met de leverancier v an uw apparatuur of m et ResMed als het prob leem niet kan worden opgelost. Probeer d e unit niet te open en. ! WAARS CHUWIN G Service- en re paratiewerkzaamh ed en mog en alleen w orden uitgevo erd doo[...]

  • Seite 150

    145 O PSPOREN EN OPLOSSEN VA N PROBLEMEN N EDERLA NDS Geen/we inig luchts troo m De l uchtsl ang i s ni et go ed aangesloten. De luc htsla ng is verstopt , geknikt of l ek. De flow-gene rator werkt niet goed. De wat erka mer is g evul d met teveel wat er . De afd ekp laat is n iet go ed vergrendeld. De a fdek plaa tafdi chting is niet goed aang ebr[...]

  • Seite 151

    146 Geen/we inig luchts troo m De l uchtsl ang i s ni et go ed aangesloten. De luc htsla ng is verstopt , geknikt of l ek. De flow-gene rator werkt niet goed. De wat erka mer is g evul d met teveel wat er . De afd ekp laat is n iet go ed vergrendeld. De a fdek plaa tafdi chting is niet goed aang ebracht . Er vormt zic h condens in de luc htslang. S[...]

  • Seite 152

    147 O PSPOREN EN OPLOSSEN VA N PROBLEMEN N EDERLA NDS Wit poeder of afzetting in de waterkamer Het water l aat e en kalkachtige mineralenafzetting a chter . • Gebruik gedistil leerd w ater . • Om deze mineralenaf zetting te verwijderen zie “Het Reinin gen van uw HumidAire 3i” op pagina 14 1. Pro b le em Mo gelijke oor zaa k Oplossi ng 33828[...]

  • Seite 153

    148 T ECHNISCHE SPECIFICAT IES P RESTATIE Maximumtemperatuur verwarmingsplaat: 85°C Temperatuurbeve iliging: 93°C Maximumopbrengst vochtigheid: 95 % relatieve vochtigh eid (schaal op maximuminstelling, p roductie 50 L/min, omgevingstemperatuu r 20°C, relatiev e vochtigheid omgev ing 40%). Maximum gastemperatuu r: 41°C A FMET INGEN (H X B X D) D[...]

  • Seite 154

    149 T ECHNISCHE SPECIFIC ATIES N EDERLA NDS S YMBOLE N DIE OP HET APPARAAT STAAN Let op, raadpleeg b ijbehorende documente n Type CF appa ratuur Kla sse I I-a ppar atu ur Heet oppervlak Niet aanraken Maximum waterni veau Milieu-informatie AEEA 2002 /96/EG is een Euro p ese richtlijn di e vereist dat elektr ische en elektronische appar atuur op de j[...]

  • Seite 155

    150 B EPERKTE GARANTIE ResMed garandeer t dat uw ResMed-pro duct gedurende de h ieronder aangegeven periode vanaf de d atum van aanschaf door d e eerste consumen t vrij is van fouten in materiaal en vak manschap. Deze garanti e is niet overdraagbaar. N.B. Sommige modellen zijn niet in alle regio's verkrijgbaar. Als het product niet goed functi[...]

  • Seite 156

    151 I NDEX N EDERLA NDS I NDEX A Aansluiten connec torp lug 140 frontk ap 136 HumidAir e 3i 136 Afde kplaat demont eren 141 opni euw mon teren 143 reinigin g 142 Afdekpl aatafdic hting opni euw mon teren 143 reinigin g 142 ver wijderen 141 Afko elen van de verwarmi ngspla at 139 Afmeting en 148 B Bedoel d gebruik 134 Behand eling starten 138 Behuiz[...]

  • Seite 157

    152 Stoppe n met uw behand eling 139 T T ec hnisc he spec ificaties 148 U Uw ve rantwoord elijkheid 133 V V eel ge stelde v ragen 140 V erwarm ing sfunct ie 138 V erwij deren afdekp laat afdichting 141 connec torp lug 136 frontk ap 136 waterkam er 137 V oc htigheidssc haal 138 W W aarschu wingen 134 W aterkam er aang egeven m aximu m water niveau 1[...]