ResMed 608140/20611 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ResMed 608140/20611 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ResMed 608140/20611, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ResMed 608140/20611 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ResMed 608140/20611. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ResMed 608140/20611 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ResMed 608140/20611
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ResMed 608140/20611
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ResMed 608140/20611
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ResMed 608140/20611 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ResMed 608140/20611 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ResMed finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ResMed 608140/20611 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ResMed 608140/20611, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ResMed 608140/20611 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Global leaders in sleep and respiratory medicine www .resmed.com Ultra Mirage™ NON-VENTED FULL F ACE MASK Clinical Guide English • Français • Español • Português 6081 40/2 06 1 1 Ultra Mirage NVFFM CLINICAL AMER ML 608140 608140 USA UMNVFFM Multi cover.qxp 02/11/2006 4:19 PM Page 1[...]

  • Seite 2

    ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA ResMed (UK) Ltd (EU Authorized Representative) 65 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RX UK ResMed Offices Australia, Austria, Brazil, Finland, France, Germany , Hong Kong, Japan, M[...]

  • Seite 3

    A © 200 6 ResMed Lt d. Mask P arts / Composants du masque / Piezas de la mascarilla / P eças da máscara For ehead support / Support frontal / Apoy o para la frente / Suporte da test a Luer lock por ts cap / Bouc hon(s) d'entrée de raccord Luer / Tapas de puerto Luer loc k / Tampas das port as com f echo do tipo Luer For ehead support pad /[...]

  • Seite 4

    Note: F or complete instructions, read the text section in conjunction with the illustrations on this sheet. Remarque : pour les instr uctions complètes, veuillez lire le texte du guide a vec cet te fiche d'illustrations. Nota: Para tener instr ucciones completas, lea el texto en conjunto con las figuras de esta hoja. Nota: Para obter as in[...]

  • Seite 5

    Englis h 1 Ultra Mirage ™ NON- VENTE D FULL F ACE M ASK The Ultra Mira ge NV (non-v ented) F ull F ace Mask is a non- inv asive dev ice used f or c hannelling air flo w with or w ithout supplemen t al o xy gen. Int ended Use The Ultra Mirage NV F ull Fac e Mask is intended to be used w ith active -exhaus t- valve ventilat or system s, to provide [...]

  • Seite 6

    2 • If ox ygen is used w ith the v entilator , the ox ygen fl ow mus t be t urned of f when the vent ilator is not operating. Explan ation: When the v entilator is no t in opera tion, and the oxy gen flo w is lef t on, o xyg en deliv ered into the v entilato r tubi ng ma y accumulate w ithin the v entilator enclosure. O xygen accumula ted in the [...]

  • Seite 7

    3 Englis h 5 Gently tighten the lo wer headgear stra ps (B-4). The pads of th e forehe ad sup port sh ould s it com forta bly on th e foreh ead when the m ask is in place. If the pads are at an an gle and n ot completely seated on the fo rehead, c hange the position of the foreh ead support t ab. Not e: Do not o verti ghten the h eadgear stra ps as[...]

  • Seite 8

    4 Disa ssembling f or Clean ing See sect ion C on the illu strations sheet. 1 Detac h the mask from the a ir tubi ng. 2 Disconne ct the headge ar clips to rele ase them from the mask frame. It is not neces sar y to remo ve the headgear cl ips from the h eadgear . 3 Re mov e the port ca ps from the ma sk frame. 4 Detac h the cushion ass embly from t[...]

  • Seite 9

    5 Englis h CAUTION • Do not use bleac h, c hlorine, alc ohol, or ar omatic-base d solutions , mois turizing or antibac teri al soap s, or scen ted oi ls to clea n any of the mas k com pone nts. Thes e so lution s m ay cause dama ge an d red uce t he li f e o f the product. • Do not e xpose an y part of the mask s ystem o r tu bing to direct s u[...]

  • Seite 10

    6 Reas sembli ng the Mask See sect ion D on the illu strations sheet. 1 T wis t the luer l oc k port caps o nto the mask po rts (D-1) . 2 Hold the ma sk frame and th e elbow firmly togeth er (D-2) . 3 T o at tac h the elb ow retainer , fit one si de of the e lbow retaine r agains t the groo ve of the elbo w . While holdi ng one w ing of the elbo w [...]

  • Seite 11

    7 Englis h T ec hnical Specification s When dete rmining v entilator se t tings, an d in particul ar the tida l volum e for vo lume cy cled v entilators, make appropri ate allo wa nces f or mask dead spa ce and leak. Unintentional Mask Leak The Unintenti onal Mask L eak compri ses leak between the cus hion-frame and elbo w -frame interf aces. Dead [...]

  • Seite 12

    8 S ymbols System and Packaging Cli nical G uide Or der ing Inf or mation Caution, consult accompanying documents Lot number Part number T emperature limitation Humidity limita tion Does not contain latex Indicates a Wa rning or Caution and al erts you to a possible injur y or explains special measures for the sa fe and ef fectiv e use of the devic[...]

  • Seite 13

    9 Englis h Limited W ar ranty R esMed w arrant s that y our Re sMed ma sk sy stem, includ ing its compone nts: mask fra me, cushion, he adgear , tubin g and other acce ssories (“ Produ ct”) shall be free fro m def ects in materia l and w orkmanshi p for a pe riod of nin ety (90) da ys from th e date of purc hase b y the initi al consume r . F o[...]

  • Seite 14

    10 608140r2.book Page 10 Thursday, November 2, 2006 9:37 AM[...]

  • Seite 15

    11 Françai s Ultra Mirage ™ MASQUE F ACIAL NO N VENTILÉ (SANS FUITE INTENTIO NNELLE) Le ma sque f acial Ultra Mirage NV (non ve ntilé) sans fuit e intentionnell e est une interf ace non inv asive uti lisée po ur l’apport d ’air sous p ression au patient, av ec ou san s oxy gène additionne l. Usag e pr évu Le masque f a cia l Ultra Mirag[...]

  • Seite 16

    12 • Lors que de l’o xygène ad ditionnel (le cas éc héant) est déliv ré à un débi t fixe, la conc entration de l ’oxy gène in halé v arie en f onction des régl ages de pressio n, de la fréque nce resp iratoire du pa tient, de la taille de masq ue sélecti onnée ain si que du ni vea u de fuites no n intentio nnelles a u masque. •[...]

  • Seite 17

    13 Françai s Le masque f a cia l Ultra Mirage NV est f ourni enti èrement as semblé. 1 Met tez la lan guet te du support f rontal dans la position 3. (V euill ez vou s réf érer à l’ illustra tion B-1 pour l’ emplacemen t de la posit ion 3.) 2 Détac hez un des clip s inf érieurs du harnais. Met te z le masque su r le visa ge et passez le[...]

  • Seite 18

    14 entraîner un e hypo ven tilation ou h y perventil ation importante. L'amp leur de ces ef f ets dép end de la capacité d u ventil ateur à comp enser les fuites. • Les fuites, o u toute v ariation de fuite, pe uve nt entraîner un décle nc hement intempes tif du ve ntilateur . Retrait du masque P our retirer le masque facial Ultra Mira[...]

  • Seite 19

    15 Françai s Nett oyag e du m asqu e à do mici le Remar ques: • Lav ez-vous les mai ns av a nt de net toy er le masque. • Il est imp ortant de toujours la ver le harnai s à la main. • Il est pos sible de net to yer le harnais sans a voir à le détac her de se s clips. Quoti dien/Après chaque ut ilisation La vez le s compos ants du mas qu[...]

  • Seite 20

    16 P our net to yer le harn ais entre le s patients, su ivez l’ une des méth odes décri tes dans l a section p récédente « Net toy age du masque à do micile » . Remo ntag e du masque V oir la section D de la fi c he d’ illustration s. 1 Vissez les bouc hons d’entrée des ra ccords L uer sur le s ports du ma sque (D-1) . 2 T ene z bien [...]

  • Seite 21

    17 Françai s Fixe z ensuite l e clip de la bulle à l’e ntourage ri gide en le f aisant passe r par -dessus l a bulle to ut en vo us assuran t qu’ il se ve rrouill e partout en position (D-5) . 7 Fixe z le tampon frontal au support fro ntal en insérant l es tiges du t amp on dans les deux trous p révus à cet ef fet au dos d u support fronta[...]

  • Seite 22

    18 Norm es Marqua ge CE conf ormément à la di rective CE 93/42/CEE , Classe IIa. EN ISO 1 4971 , ISO 5356-1, ISO 594-1, ISO 1 0993-1 e t ISO 1 3485. Pression de fonctionnement 0 à 40 cm H 2 O Résistance Chute de pression me surée à 50 l/m in : 0,5 cm H 2 O à 1 0 0 l/mi n : 1,5 cm H 2 O Dimensions Le s dimens ions du mas que (Médi um) sont l[...]

  • Seite 23

    19 Françai s Inf or mations de commande Code produ it Article Masque 60637 Masque facial Ultra Mirage NV P etit, St andard 60636 Masque facial Ultra Mirage NV P etit, Shallow 60639 Masque facial Ultra Mirage NV Médium, Standard 60638 Masque facial Ultra Mirage NV Médium, Shallow 60641 Masque facial Ultra Mirage NV Large, Standard 60640 Masque fa[...]

  • Seite 24

    20 Gar antie limité e ResMed gar antit votre masqu e R esM ed, y comp ris ses co mposa nts, à savoir l’entoura ge rigide, l a bulle, le harn ais, le circui t respiratoire et l es autres accesso ires (« Produi t » ), cont re tou t défaut d e maté riau x et de mai n-d’ œuvre pour une période de qua tre-vingt- dix (90) jours à c ompter de[...]

  • Seite 25

    21 Españ ol Ultra Mirage ™ MASC ARILL A F ACIAL SIN O RIFICI OS DE VEN TILACIÓ N La Mas carilla F acial Ultra Mirage NV (sin orifi cios de v entilación) es un dispos itiv o no in vas ivo uti lizado pa ra canali zar el fluj o de ai re con o si n ox ígeno suplem entario. Uso indicado La Ma scarill a Facial Ul tra Mi rage NV h a sido conceb ida [...]

  • Seite 26

    22 • A un caud al fijo de oxí geno complem entario (si se usa), la concentra ción de oxí geno inhala do v ariará depe ndiendo de lo s parám etros de pre sión, el patrón res piratorio del paci ente, el tamaño de la masc arilla ele gida y la cantida d de fuga de aire. • Si se uti liza o xígeno con el v entilador , el flujo de l mismo deb[...]

  • Seite 27

    23 Españ ol La Ma scarill a Facial Ul tra Mi rage NV v iene c omple ta mente mo nt ada. 1 Despla ce la lengü eta del apo yo para la fren te hasta la posi ción 3. (V éase la figura B-1 para ubicar l a posición 3.) 2 Desabro c he uno d e los broc hes in f eriores del a rnés. Colo que la m ascarilla sobre la cara y c oloque el a rnés tirand o d[...]

  • Seite 28

    24 hiperventila ción o un a hipov entilación p rofundas. La gra vedad de este ef ecto de penderá de la capacida d del v entilado r para compe nsar la fuga. • La fuga o la va riación en l a fuga puede prov ocar un a activ ación e rrónea d el ven tilador . Extr acción de la mascar illa P ara ex traer la Mascar illa Fa cial Ultra Mirag e NV ,[...]

  • Seite 29

    25 Españ ol Limpieza de la mascar illa e n el domicilio Notas: • Lávese la s ma nos a ntes d e li mpiar la mascar illa. • Es im port ante lavar siem pre a ma no el arnés. • Se puede l av ar el arn és sin de smontarlo de l os broc hes. Diariamente o después de cada uso La ve lo s componentes de la masca rilla a ma no en agua tibia (apro x[...]

  • Seite 30

    26 P ara lim piar el arné s entre paci entes, em plee el método desc rito en la sección pre via “Lim pieza de l a mascaril la en el domicilio ” . Montaje de la mascar illa V éas e la secci ón D en la hoj a de figuras . 1 Inserte lo s tapones de puerto Luer ha ciéndolo s girar sobre los puerto s de la mascar illa (Fig. D-1) . 2 Sujete de f[...]

  • Seite 31

    27 Españ ol Despué s presion e la traba de la almoha dilla por en cima de la almohad illa y contra el arm azón, aseguránd ose de que qu ede fija en posi ción en todo su contorno (Fig. D-5) . 7 Coloque la s almohad illas para la frente e n el apo yo para la frente introdu ciendo los tapone s de las almohad illas en los dos orificios de la parte[...]

  • Seite 32

    28 Norm as Desi gnación CE c onform e a la direc tiva CE 93/42/CEE, cla se IIa. EN ISO 1 4971 , ISO 5356-1, ISO 594-1, ISO 1 0993-1 y ISO 1 3485. Presión de funcionamiento 0 a 40 cm H 2 O Resistencia Caída de pre sió n medi da a 50 l/ min: 0,5 c m H 2 O a 1 0 0 l/mi n: 1,5 cm H 2 O Dimensiones Las dime nsiones de la ma scarilla (mediana) so n: [...]

  • Seite 33

    29 Españ ol Inf or mación par a solicit udes de en vío Núm. d e pieza Artículo Sistema 60637 Sistema de Mascarilla Facial Ultra Mirage NV P equeña , estándar 60636 Sistema de Mascarilla Facial Ultra Mirage NV P equeña , plana 60639 Sistema de Mascarilla Facial Ultra Mirage NV Mediana, e stándar 60638 Sistema de Mascarilla Facial Ultra Mira[...]

  • Seite 34

    30 Gar antía limitada R esMed garan tiza que el sistema d e mascaril la Res Med, inc luidos el arm azón, la alm ohadilla, e l arnés, el tu bo y los de más accesori os (el “p roducto ”) no tendrá def ectos de material ni de man o de obra durante un periodo de nov ent a (90) días a partir de la f ec ha de co mpra por parte del consum idor i[...]

  • Seite 35

    31 Portu guês Ultra Mirage ™ MÁSCARA F ACIAL NÃO V ENTILAD A A Másca ra F acial Não V entilada Ultra Mira ge é um di spositiv o não i nv asiv o utili zado para canalizar o fluxo de ar com ou sem sup lemento de oxi gênio. F unção A Másc ara Facial Não V enti lada Ul tra Mir age deve ser ut iliza da com s istemas de v entil ação de v [...]

  • Seite 36

    32 • Caso sej a utilizad o um flux o de oxig ênio sup lementar constante, a concentr ação de oxig ênio inspira do var iará d ependendo dos ajuste s de pressão , do padrão re spiratório do pacient e, da escol ha do tamanho da más cara, e d a fuga através da mesm a. • Caso haj a utilizaç ão de o xigênio com o v entilado r , de ve-s e[...]

  • Seite 37

    33 Portu guês Colocaçã o da Másca r a Nota: Consulte as ins truções de opera ção pertinen tes ao siste ma de ve ntilação para obter info rmações detal hadas sob re a cone xão da máscara. Consu lte a seç ão B na f olha de ilustra ções. A Másc ara Facial Não V enti lada Ul tra Mir age é forn ecida inteir amente montada. 1 Mov a a[...]

  • Seite 38

    34 • Isto porqu e podem oco rrer fugas sign ificativ as entre a más cara e o rosto do pacient e em qual quer siste ma de v entilaç ão. A intensid ade da fu ga pode va riar depen dendo de f atores tais como a posição do pacien te e o estágio do sono . A va riação da fug a pode a f etar bastante a v entilação do pac iente, podendo produzi[...]

  • Seite 39

    35 Portu guês Limp eza da Más car a no Lar Notas: • Lave suas mão s ante s de real izar a l impez a da másc ara. • É importante se mpre lav ar o arn ês à mão. • O arnês pode ser l av ado sem ser desm ontado das pre silhas. Diariamente / Após cada utilização La ve os c omponente s da máscara em água mo rna (apro ximadamen te 86°[...]

  • Seite 40

    36 P ar a a limp eza do arn ês após a util ização por um pa cient e, use o métod o descr ito na seção “ Limpeza da Má scara no L ar” . Montagem da Máscara Consulte a seção D n a fol ha de ilu strações. 1 Gire as tampa s das portas com f ec ho do tipo Luer nas por t as d a máscara (D-1) . 2 Junte f irmeme nte a arm ação da másca[...]

  • Seite 41

    37 Portu guês 7 Prenda as al mofadas da te sta a o supo rte i nseri ndo a s t ampas das al mofadas nos dois orifícios localiza dos na par te traseira do suporte da testa (D-6) . Empur re as alm ofadas firmemente contra o s uporte da tes ta para asseg urar um ajuste adeq uado. 8 Pre nda o suport e da testa à a rmação d a máscara. Desliz e os p[...]

  • Seite 42

    38 Resistência Queda d e pres são med ida a 50 l/ min: 0,5 c m H 2 O a 1 0 0 l/mi n: 1,5 cm H 2 O Dimensões As dimen sões da máscar a (méd ia) sã o: Alt ura = 200 mm, Largura = 1 00 mm e Pro fundidade = 1 00 mm Símb olos Sistema e Embalagem Guia Clí nico Inf or mações sobr e P edido s Atenção, consulte os documentos que acompan ham est[...]

  • Seite 43

    39 Portu guês Gar antia Limitada A R esMed gara nte que seu s istema de m áscara R esMed, i ncluindo os compon entes: armaçã o, almof ada, arnês, t ubo e outros aces sórios ("P roduto") est ará livr e de de f eito s de m ater ial e m ão-de -obra por um perí odo de noventa (90) dia s a partir da data de compra p elo consum idor in[...]

  • Seite 44

    40 608140r2.book Page 40 Thursday, November 2, 2006 9:37 AM[...]