ResMed Mirage Quattro 61836/2 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ResMed Mirage Quattro 61836/2 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ResMed Mirage Quattro 61836/2, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ResMed Mirage Quattro 61836/2 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ResMed Mirage Quattro 61836/2. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ResMed Mirage Quattro 61836/2 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ResMed Mirage Quattro 61836/2
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ResMed Mirage Quattro 61836/2
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ResMed Mirage Quattro 61836/2
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ResMed Mirage Quattro 61836/2 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ResMed Mirage Quattro 61836/2 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ResMed finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ResMed Mirage Quattro 61836/2 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ResMed Mirage Quattro 61836/2, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ResMed Mirage Quattro 61836/2 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Global leaders in sleep and respiratory medicine www .resmed.com Mirage Quat tr o™ FULL F ACE MASK User Guide English • Deutsch • Français • Italiano • Español • Português • Nederlands 61836/2 07 0 1 MIRAGE Q UA TTRO USER EUR 1 61836 61836r2 cover.qxp 18/01/2007 2:37 PM Page 1[...]

  • Seite 2

    ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA ResMed (UK) Ltd (EU Authorized Representative) 65 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RX UK ResMed Offices Australia, Austria, Brazil, Finland, France, Germany , Hong Kong, Japan, M[...]

  • Seite 3

    A Mask parts / Maskenteile / Composants du masque / Parti della masc hera / Piezas de la mascarilla / Peças da máscara / Mask eronderdelen Forehead support / Stirnstütz e / Support frontal / Supporto frontale / Apoyo para la frente / Suporte da testa / V oorhoofdsteun Forehead support pad / Stirnpolster / T ampon frontal / Imbottitura del suppor[...]

  • Seite 4

    D Reassembling the mask / Wiederzusammenbau der Maske / Remontage du masque / Riassemblaggio della maschera / Para volv er a montar la mascarilla / Montagem da máscara / Compleet masker in elkaar zetten Elbow Reassembly / Wiederzusammenbau des Kniestücks / Remontage du coude / Riassemblaggio del gomito / V olver a montar el codo / Montagem do cot[...]

  • Seite 5

    English 1 Mirage Quat tr o™ FULL FACE MASK T hank y ou f or c hoosing ResMed’ s Mirage Quat tro F ull Face Mask. T he Mirage Quat tro is a full f ace mask that co ve rs y our nose and mouth. T his means that y ou can receive ef f ectiv e therapy e v en if y ou breathe through your mouth. T he mask incorporates vent holes and a built-in valv e s[...]

  • Seite 6

    2 • Any o xygen flow must be turned of f when the flow generator is not operating, so that unused oxygen do es not accumulate within the flow generator enclosure a nd create a risk of fire. • At a fixed flow rate of supplemental oxygen fl ow, the inhale d oxygen concentrat ion will vary , depending on the pressure set tings, patient breathing p[...]

  • Seite 7

    3 English 8 Lie down in y our sleeping position. T wist the f orehead support dial (Fig. B-7) until you f eel that the mask is e v enly positioned on y our f ace. It should be comfortable, with a satisf actor y seal. Gently tigh ten the lo wer headgear straps if nece ssar y . 9 T he fit ted mask is sho wn in Fig. B-8 . Optimising Mask Seal and Comf[...]

  • Seite 8

    4 8 F ully unscrew and remov e the dial then pul l the forehead support out of th e mask frame (Fig. C-7) . 9 R emov e the f orehead support pads from the f orehead support (Fig. C-8). 10 Squeeze and push the upper side t abs on the cu shion cl ip out of the mask frame . Pi vot a w a y from the m ask, and gently p ull out (Fig. C-9) . 11 Separate t[...]

  • Seite 9

    5 English Cleaning the Mask betw een P atients T he Mirage Quat tro should be di sinf ected or sterilised when used between patients. All components, ex cept the he adgear , are validated f or up to 20 disinf ection or sterilisation cy cles using one of the follo w ing processes: • T hermal disinf ection at a maximum temperature–time combinatio[...]

  • Seite 10

    6 4 Insert the f orehead support into t he mask frame and scre w the dial cloc kwise onto the pole (Fig. D-9) . T urn the dial until it clic ks (Fig. D-1 0) . Ensure the dial sits flush against the frame. 5 Insert the ports cap (Fig. D-1 1) . 6 R eat tac h the top headgear by threading it through the loop (Fig. D-1 2). 7 T urn the di al unti l you [...]

  • Seite 11

    7 English T ec hnical Specifications Note: The mask system does not contai n late x, PV C or DEHP materials. Pressure–Flow Curve Note: As a result of manufacturing variations, the vent flow rate may vary. Dead Sp ace Inf ormati on Dead space: the empt y volume of the mask up to the swiv el. T he dead space of the mask varies according to cushion [...]

  • Seite 12

    8 Mask sizes (Mask fully assembled with elbo w assembly - no headgear) Not e: The manufacturer reserves the right to change these specifications without notice. Sy m bo l s System and Packaging User Guide size height (m m) width (mm) depth (mm) e x t r a s m a l l 176 10 9 10 8 small 186 1 09 1 08 medium 1 96 1 09 1 08 large 206 1 09 1 08 Caution, [...]

  • Seite 13

    9 English Or der ing Inf or mation Ref. It em Complete S y stem 61 204 Mirage Quat t ro F ull Face Mask, Extra Small - Europe 1 61 205 Mirage Quat t ro F ull Face Mask, Small - Europe 1 61 206 Mirage Quat t ro F ull Face Mask, Medium - Europe 1 61 207 Mirage Quat t ro F ull Face Mask, Large - Europe 1 61 220 Mirage Quat t ro F ull Face Mask, Extra [...]

  • Seite 14

    10 Europe 1 – English, German, F ren c h, It alian, Spanish, P ortuguese, Dutc h. Consumer W ar r anty R esMed ac kn owledges all consumer rights granted under the EU Directive 1 999/44/EG and the respective national la ws w ithin the EU for products sold within the European Union. 1 6 1 1 9 Headgear , Large (1 pk) 60 1 1 5 Headgear clip (2 pk) 6[...]

  • Seite 15

    Deutsch 11 Mirage Quat tr o™ FULL FACE MASKE Vielen Dank, dass Sie sic h für die Mirage Quat tro F u ll F ace Maske v on R esMed entsc hieden haben. Die Mirage Quat tro ist eine F ull Face Mask e, die Ihren Mund und Ihre Nase abdec kt. So kann auc h bei der Mundatmung eine ef f ektive B ehandlung gew ährleistet w erden. Die Mask e w eist A usla[...]

  • Seite 16

    12 • Kniestüc k und V entil s ind für den Gebrauc h mit der Mi rage Quattro vorgesehen und üben besti mmte Sic herheitsfunktionen aus. Die Mask e darf nic ht benutzt werden, wenn das V entil besc hädigt ist, da es ansonsten nic ht die Sic herheitsfunktio n ausüben k ann. Ist das V entil besc hädigt, v erzer rt oder gerissen, muss es ausgewe[...]

  • Seite 17

    13 Deutsch 1 Stellen Sie den Stirnstütz enregler auf die P osition 24 ein , in der die Stirnstütz e v oll ausgez ogen ist (Abb. B-1) . 2 L egen Sie die Maske auf Ihr Gesic ht (Abb. B-2) und ziehen Sie das K opfband über den Kopf . 3 F ühren Sie die unte ren Bä nder unter Ihren Ohren entlang , bef estigen Sie das K opfband am unteren T eil des [...]

  • Seite 18

    14 W enn Sie die P robleme nic ht lösen k önnen, sc hauen Sie im Absc hni t t „F ehlersuc he “ nac h oder wenden Sie sic h an Ihren Ar zt. Gegeb enenfalls brauc hen Sie eine andere Maskengrösse. Abnehmen der Mask e Nehmen Sie di e Mirage Quat tro ab, indem Sie eine der unteren Kopfbandclips öf fnen und die Maske zusammen m it dem Kopfband ?[...]

  • Seite 19

    15 Deutsch Reinigung der Mask e zu Hause Hin weise: • Maske und Kopfband dürf en nur von Hand ge w asc hen werden. • Zum W asc h en des Kopfbandes müssen die K opfbandclips nic ht entf ernt we rden. WARNUNG • V erwen den Sie zur Reinigun g der Mask enteile k e ine aromatisc h en Lösun gen oder Du f töle (z. B . Eukalyptus- oder ätherisc [...]

  • Seite 20

    16 Reinigung der Mask e zur V orber eit ung auf einen neuen P atient en Die Mirage Quat tro sollte zur V orberei t ung auf einen neuen Patienten desinfiziert bzw . sterilisiert werden. Mit A usnahme des K opfbandes sind alle Komponenten für bis zu 20 Desinf ektions- bzw . Sterilisationsdurc hläuf e v alidiert, so lange eines der folgenden V erfah[...]

  • Seite 21

    17 Deutsch 2 Ric hten Si e den Maskenclip am Mask enrahmen aus. Dr üc ken Sie den Maskenkissenclip in den Mask enrahmen. Alle drei Clips müssen da bei einrasten (A bb. D-7) . 3 Dr üc ken Sie die Stirnpolster f est in die Stirnst ütz e (Abb. D-8) . 4 F ühren Si e die Stirnst ütze w ieder in den Maskenrahmen ein und sc hraube n Sie den Regler i[...]

  • Seite 22

    18 T ec hnisc he D at en Hinw eis: Das Mask ensy stem ist late x -, PV C- und DEHP -frei. Druck-Fluss-Kurve Hinw eis: Aufgrund von Variationen im Herste llungsprozess kann die Durchflussrate Variationen an de n Luftauslassöffnungen aufweisen. Informationen zu m Totraum Der T otraum ist das Leervolumen der Maske bis zum Drehadapter . Der T otraum d[...]

  • Seite 23

    19 Deutsch Normen CE-Kennz eic hnung gemäß EU-Ric htlinie 9 3/42/EWG, Klasse IIa. ISO 1 4971, ISO 1 3485, ISO 1 0993-1 und ISO 1 75 1 0-2. Behandlungsdruck 4 bis 20 cm H 2 O Widerstand Gemessene Druc ksenkung (Sollwert) bei 50 l/min: 0,5 cm H 2 O bei 1 00 l/min : 1,6 cm H 2 O Signal Der A-ge wic htige Sc halldr uc kpegel der Maske liegt bei 28 dB[...]

  • Seite 24

    20 Sy m bo l e Maske und Verp ackung Gebr auchsa nweis ung Best ellinf or mationen Ac htu ng: Lesen Sie bit te die beiliegenden Unter lagen. Los nu m me r Artik elnummer/ Produ ktcode Late xfrei F euc htigkeitsbesc hränkung T emperat urbesc hränkung Dieses Symb ol deutet in dieser B edienungsanle it ung auf eine W arnung oder einen V orsic htshin[...]

  • Seite 25

    21 Deutsch Europa 1 – Englisc h, Deutsc h, F ran zösisc h, It alienisc h , Spanisc h, P ort ugiesisc h, Holländisc h . V erbr auc her g ew ähr leist ung R esMed erkennt alle V erbrau c herrec hte im R ahmen der EU-Ric htlinie 1 999/44/ EWG und d er entsprec h enden Gesetze der EU für in de r Europäisc hen Union v ertriebene Produkte an. 61 2[...]

  • Seite 26

    22 61836r2.book Page 22 Thursday , January 25 , 2007 1:57 PM[...]

  • Seite 27

    Français 23 Mirage Quat tr o™ MASQUE FACIAL Merci d’av oir c hoisi le masque facial Mirage Quat tro de ResMed. L e Mirag e Quat tro est un masque facial qui couvre à la fois v otre nez et votre bouc h e. Cela signifie que même si vous respirez par la bouc he, vous pou v ez rece vo ir un traitement ef ficace. L e masque comprend des orifices [...]

  • Seite 28

    24 • L ’ensemble co ude/valv e est pr évu pour une utilisation avec le Mirage Quat tro et possède des ca ractéristiques de sécu rité spéc ifiques. L e masque ne doit pas être por té si la valve est endommagée, auquel cas le masque n ’est pas en mesure de re mpl ir sa fonction de sécurité. La valve doit être remplacée si e lle est[...]

  • Seite 29

    25 Français 1 T ournez la molet te de réglage du support front al jusqu’à la posi tion 24. Le support est alor s étiré au maximum (Fig. B-1) . 2 Maintenez le masque sur votre visage (Fig. B-2) et faites passer le harnais par -dessus votre tête. 3 Ramenez les sangles inf érieures sous v os oreilles et fix ez le harnais à la partie inf éri[...]

  • Seite 30

    26 Si vous ne réussissez pas à résoudre un problème, reportez -v ous à la section Dépannage ou cont actez v otre prest at ai re de soins. V ous av ez peut-être besoin d’u ne autre t aille de masque. Retr ait du masque P our retirer le Mirage Quat tro, dét ac hez un des clips inf érieurs du harnais et tirez sur le masque et le harnais pou[...]

  • Seite 31

    27 Français AVERTI SSEMENT • Ne pas uti liser de solutions à base d’ar omates ou d’huiles parfum ées (par ex. de l’es sence d’eucalyptus ou des huiles essentie lles), d’eau de J avel, d’alcool ou de produit s for t ement parfumés (par ex. au citron) pour le lavage des composants du masque. L es vapeurs résiduelles de ces produit [...]

  • Seite 32

    28 V ous trouverez des instr uctions de désinf e ction et de stérilisation dét aillé es sur le site Internet de R esMed, www .resme d.com/masks/sterilization. V ous de vez obligatoirement lire ces instr uctions av ant une utilisation sur plusieurs patie nts. Remontag e du masque V oir la section D de la fic h e d’ illustrations . A vant de re[...]

  • Seite 33

    29 Français Rang ement V eille z à ce que le masque soit bien propre et sec av ant de le ranger . Rangez le masque dans un endroit frais et sec à l’abri de la lumière directe du solei l. Elimination L e Mirag e Quat tro ne contient aucune su bst ance dangereuse e t peut être jeté a vec les ordures ménagères. Dépannag e Problème Raison p[...]

  • Seite 34

    30 Car act ér istiques Remarque : le masque ne contient pas de latex, de PV C ni de DEHP . Courbe Pression/D ébit Remarque : en raison des variations de fabrication, le débit aux orifices de ventilation peut varier. Information concern ant l’espace mort Espace mort : volume vide entre le masque et la pièce pivota nte. L'espace mort du ma[...]

  • Seite 35

    31 Français Dimensions du masqu e (Masque entièrement assemblé a v ec le coude – sans harnais) Remarque : le fabricant se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans notification préalable. S ymboles Masque et emballage Guide uti lisateur taille hauteur (mm) largeur (mm) profondeur (mm) très petit 1 7 6 1 09 1 08 petit 1 86 1 09[...]

  • Seite 36

    32 Inf or mations de commande Code produit Ar ticle S ystèm e complet 61 204 Masque f acial Mirage Quat tro, T rès petit - Europe 1 61 205 Masque f acial Mirage Quat tr o, Pe t i t - Europ e 1 61 206 Masque f acial Mirage Quat tr o, Médium - Europe 1 61 207 Masque f acial Mirage Quat tr o, Large - Europe 1 61 220 Masque f acial Mirage Quat tro, [...]

  • Seite 37

    33 Français Europe 1 – Anglais, alleman d, français, it alien, espagnol, portugais, néerlandais. Gar antie consommat eur R esMed reconnaît tous les droits de consommateur octroy és en ve rt u de la Directiv e européenne 1 999/44/CE et les di f f érentes législations n ationales d e l'UE sur la v ente des biens de c onso mmation au se[...]

  • Seite 38

    34 61836r2.book Page 34 Thursday , January 25 , 2007 1:57 PM[...]

  • Seite 39

    Italiano 35 Mirage Quat tr o™ MASCHERA OR O-NASALE Grazie per a v ere scelto la masc hera Mirage Quat tro F ull F ace. La Mirage Quat tro è una masc hera c he c opre naso e bocca. Ciò significa c he si può ricev ere una terapia ef ficace respirando anc he dalla bocca. La masc hera è dot at a di fori per l’esalazione e d i una valv ola c he [...]

  • Seite 40

    36 • I fori per l’esalazione dev ono esse re tenuti liberi da ostruzioni. • Seguire ogni precauzio ne nell’ uso dell’ossigeno su pplementare. • S e si utilizza il generatore di fl usso insieme ad os sigeno, è necessario spegner e l’ossige no quand o il generato re di flu sso non è in fu nzione. In caso contr ario l’ossigen o non u[...]

  • Seite 41

    37 Italiano 4 St accare il V elcro ® , tirare le cing hie superiori del co pricapo in maniera eguale fino a c he sono conf ortev o li e ben sal de, e at taccare nuova mente il V elcro (Fig.B-4) . 5 Ripetere il passaggio 4 per le ci nghie inf e riori del copricapo (Fig.B-5) . 6 V eri ficare il funz ionamento della valv ola coprendo con la mano il g[...]

  • Seite 42

    38 Smontaggio della masc her a V ede re l a sezione C del foglio delle illustrazioni. 1 St accare il tubo dell’aria. 2 Sganciare i f ermagli in f eriori del copr icapo (Fig.C-1) e le cinghie superiori del copricapo (Fig.C-2) . Non è necessario st accare i f ermagli dal copricapo. 3 St accare il complesso del gomit o dal telaio della masc hera (F[...]

  • Seite 43

    39 Italiano • Non stirare il copricapo in quanto il ma teriale di cui è compost o è sensibil e al calo re e ne risulte rebbe danneg giato. Operazioni quotidiane/dopo ciascun uso P er ot timizzare la tenuta de lla masc hera, ri muov ere i grassi del viso dal cuscinet to prim a dell'uso. La vare a mano la masc hera strofindandola delicat ame[...]

  • Seite 44

    40 Il PV C flessibile contiene ele menti c he posson o nuocere ai materiali della masc hera. Se si fa uso continuo di tubi in PV C flessibile, la presa di connessione va esaminata onde assicurarsi c he non presenti incrin at ure. Sostit uire e vent uali parti danneggiate. Riassemblaggio del gomito 1 Inserire la v alv ola nel suo f ermaglio (Fig.D-1[...]

  • Seite 45

    41 Italiano Risoluzione dei pr oblemi Problema P ossibile causa P ossibile soluzione La masc hera ha una cat tiva tenuta o è scomoda Il cuscin et to del la masc hera potrebbe essere sporco. P ulire il cuscin et to secondo le istr uzioni nella sez ione “P ulizia della masc hera a domicilio ”. La masc hera potrebbe essere stat a indossat a o reg[...]

  • Seite 46

    42 Specific he t ecnic he Nota: La masc hera non contiene lat tice, PV C o DEHP . Curva di pressione–flusso Nota: Il flusso d’esalazione potrebbe va ria re in seguito a variazioni di fabbricazione. Informaz ioni sul lo spazio m orto Lo spazio morto è il v olume vuoto della masc hera fino al giunto rotante. Lo spa zio morto della masc hera va r[...]

  • Seite 47

    43 Italiano Misure della maschera (Masc hera comp let amente assemb lata co mplet a di gomito ma senza copricapo) Nota: Il produttore si riserva il dirit to di cambiare queste specifiche senza preavviso. Simboli Sistema e confe zione Guida per l ’utente P ar ti di r icambio e accessor i misura altezza (mm) larghezza (mm) profondit à (mm) extra s[...]

  • Seite 48

    44 Europa 1 – Inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, portoghese, olandese . 61 220 Masc h era oro-nasale Mirage Quat tro, Extra Small - F rancia 61 221 Masc h era oro-nasale Mirage Quat tro, Small - F rancia 61 222 Masc h era oro-nasale Mirage Quat tro, Medium - F rancia 61 223 Masc h era oro-nasale Mirage Quat tro, Large - F rancia 61 2[...]

  • Seite 49

    45 Italiano Gar anzia per il consumat or e R esMed riconosce t ut ti i dirit ti del consumatore pre visto dalla diret ti va UE 1 999 /44/EG e dalle leggi di ci ascun Paese dell'UE per i prodot ti commercializzati nei territori dell'Unione Eu ropea. 61836r2.book Page 45 Thursday , January 25, 2007 1:57 PM[...]

  • Seite 50

    46 61836r2.book Page 46 Thursday , January 25 , 2007 1:57 PM[...]

  • Seite 51

    Español 47 Mirage Quat tr o™ MASCARILLA FACI AL Gracias por elegir la Mascarilla F acial Mirage Quat tro de R esMed. La Mirage Quat t ro es una mascarilla facial que cubre la nariz y la boca, lo que significa que usted puede recibir un trat amiento eficaz aun cuando re spire por la boca. La mascarilla cuent a con orificios de ventilación y una [...]

  • Seite 52

    48 • El conjunto de l codo y de la vá lvula está diseñ ado para uti lizar se con la Mirage Q uattro y tiene funciones especí ficas de seguri dad. No deberá utilizar se la mascarilla si la válvula está dañada, ya que no podrá cumpl ir su función de seguridad. Si la válvula está dañada, deformada o rasg ada, reemplácela. • Los orifi[...]

  • Seite 53

    49 Español 2 Mantenga la mascarilla fija sobre la cara (Fig. B-2) y póngase el arnés tirando de él por encima de la cabeza. 3 Colocando las correas inf eriores por debajo de las orejas, abroc he el arnés a la parte inf erior del armazón (Fig. B-3) . 4 Desabroc he el V elcro ® , tir e de las correas superiores del arnés de forma uniforme has[...]

  • Seite 54

    50 Retir ada de la mascar illa P ara quit arse la Mirage Quat tro, suelte uno de los broc hes de las correas inf e riores y tire de la mascarilla y de l arnés hacia ar riba, por encima de la cabeza. Desmontaje de la mascar illa V éase la sección C de la hoja de figuras . 1 Separe el tubo de aire. 2 Desabroc he las correas inf eriores (Fig . C-1)[...]

  • Seite 55

    51 Español ADVERTENCIA • No utilice so luciones aromát icas ni aceites perfumad os (como, eucalipto o aceites esenciales), lejí a, alcohol o product os de fuer te aroma (p.ej ., limón) pa ra limpiar las piezas de la m ascarilla. L os vapores residuales de estas soluci ones pueden inhalar se si no se enjuagan del todo. T a mbién pu eden daña[...]

  • Seite 56

    52 Puede obtener instr ucciones detall adas de desinf ección y esterilización en la página W eb de Re sMed, www .resmed. com/masks/sterilization. Lea estas instr ucciones antes de utilizar la mascarilla con v arios pa cientes. P ar a v olv er a montar la mascar illa V éase la sección D de la hoja de figuras . Antes de volv er a mont ar la masc[...]

  • Seite 57

    53 Español Almacenamient o Asegúrese de que la mascarilla esté limpia y seca antes de gu ardarla durante cualquier periodo de tiempo. Guarde la mascarilla en un lugar frí o y seco, protegida de la luz direct a del sol. Eliminación La Mirage Quat tro no contiene sust anci as peligrosas y puede eliminarse junto con sus residuos doméstico s comu[...]

  • Seite 58

    54 Especificaciones t écnicas Nota: El sistema de la mascarilla no contiene materiales de láte x, PV C ni DEHP . Curva de presión/flujo Nota: Debido a variaciones en la fabricaci ón, el caudal de flujo de ventilación puede variar. Información sobre el espacio muerto El espacio muerto es el volumen vacío dentro de la mascarilla hasta la alt u[...]

  • Seite 59

    55 Español Tallas de las mascari llas (Mascarilla comp leta mente mont ada con mont aje de codo – sin arnés) Nota: El fabricante se rese rva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso . Símbolos Sistema y emba laje Guía de l usuar io Inf or mación par a solicit udes de en vío talla altura (m m) anc ho (mm) profundi dad (mm)[...]

  • Seite 60

    56 Europa 1 – Inglés, Alemán, F rancés, Italiano, Españ ol, P o rt ugués, Holandés. 61 221 Mascarilla f acial Mirage Qua t tro, P equeña - F rancia 61 222 Mascarilla f acial Mirage Qua t tro, Mediana - F rancia 61 223 Mascarilla f acial Mirage Qua t tro, Grande - F rancia 61 224 Mascarilla f acial Mirage Qua t tro, Extra pequeña - UK 61 2[...]

  • Seite 61

    57 Español Gar antía par a el consumidor Re sMed reconoce todos los de rec ho s de los consumid ores est ablecido s en la directiva 1 999/44/EG de la UE y las ley e s de cada país miembro ref erentes a la venta de productos dentro de la UE. 61836r2.book Page 57 Thursday , January 25, 2007 1:57 PM[...]

  • Seite 62

    58 61836r2.book Page 58 Thursday , January 25 , 2007 1:57 PM[...]

  • Seite 63

    Português 59 Mirage Quat tr o™ MÁSCARA FACIA L Obrigado por ter escolhido a Máscara Facial Mirage Quat tro da R esMed. A Mirage Quat tro é uma máscara f acial que cobre o nariz e a boca. Isto significa que pode receber uma terapia eficaz mesm o que respire pela boca. A máscara dispõe de respiradouros e de uma v álvula incorporada de f o r[...]

  • Seite 64

    60 • Os respir adouro s devem m anter -se desimp edidos. • T ome todas as pr ecauções ao usar oxigénio suple mentar . • O fluxo de o xigénio deve ser deslig ado quando o gerador de fluxo não esti ver a fu ncionar , para que não se acu mule oxigénio nã o utilizado no gerador de flux o e não se cr ie um risco de incêndio. • P ara um[...]

  • Seite 65

    61 Português 6 T este o funcionamento da válvula v edando a peça giratória com a mão e garantindo que ainda conseg ue respirar livremente. 7 Ligue a t ubagem principal de ar à peça giratória (Fig. B-6) . Seguidamente, ligue ao gerador de fluxo a e xtremidade livre da t ubagem de ar e ligue o gerador . 8 Deite-se e m posição de dormir . Ro[...]

  • Seite 66

    62 2 Desaperte os clipes inf eriores do arnês (Fig. C-1) e desprenda as correias superiores do arnês (Fig. C-2) . Não é necessário remo ver os clipes do arnês. 3 R etire o conjunto do coto v elo da armação da máscara (Fig. C-3) . É mais fácil rodar a parte inf erior do coto v elo re tirando-o da armação da máscara em vez de puxar o co[...]

  • Seite 67

    63 Português La ve a máscara à mão esfregando-a suav emente em água morna (30°C) e usando sabão suav e ou detergente lav a-louça diluído. Não rode a v álvula durante a limpez a porque pode danificar ou romper a membrana ou articulação da válv ul a. Manuseie a v álvula com cuidado. Se o respiradouro necessit ar de limpeza use uma esco[...]

  • Seite 68

    64 2 Empurre o clipe da v álvula para o cotov elo (Fig. D-2 ) . Certifique-se de que ambos os lados est ão no seu luga r depois de ouvir um clique (Fig. D-3) . 3 Coloque a peça giratória n a extremidade do cotov elo (Fig. D-4) . 4 Coloque o cotov elo mont ado (Fig. D-5) na armação da máscara. Montagem da máscara 1 Coloque o clipe da almofad[...]

  • Seite 69

    65 Português Det ecção e r esolução de pr oblemas Problema Causa possí vel S olução possí vel A máscara não veda adequadamente ou é desconf ortável A almof ada da máscara pode est ar suja. Limpe a almofada segun do as instr uções em “Limpeza da máscara em casa”. A máscara pode ter sido ajustada incorrectamente ou e sta r m al [...]

  • Seite 70

    66 Especificações t écnicas Nota: a máscara não contém materiais em látex, PV C ou DEHP . Curva de Pressão/Fluxo Nota: em resultado de variações ocor ridas no fabrico , o caudal do respiradouro pode variar. Informação acerca do espaço morto Espaço morto: é o volume v azio da másc ara até à pe ça gira tória. O espaço morto da m?[...]

  • Seite 71

    67 Português Tamanhos de máscaras (Máscara tota lmente mont ada com conjunto do cotov elo – sem arnês) Nota: O fabricante reserva-se o direito de alterar estas especificaç ões sem aviso prévio. Símbolos Sistema e emba lagem Manual do Utiliza dor tamanho altura (mm) larg ura (mm) profund idade (mm) extra peq uena 1 7 6 1 09 1 08 pequena 1 [...]

  • Seite 72

    68 Inf or mações para encomendas Númer o de peça It em Sistema completo 61 204 Máscara F acial Mirage Quat tro, Extra pequen a - Europa 1 61 205 Máscara F acial Mirage Quat tro, P equena - Europa 1 61 206 Máscara F acial Mirage Quat tro, Média - Europa 1 61 207 Máscara F acial Mirage Quat tro, Grande - Europa 1 61 220 Máscara F acial Mira[...]

  • Seite 73

    69 Português Europa 1 – Ingles, Alemã o, Francês, It aliano, Espanhol, Por tuguês, Holandês. Gar antia do consumidor A R esMed reconhece todos os d ireitos do consumidor estipul ados na Directiva da UE 1 999/44/EG na respectiva legi slação nacional dentro da UE para produtos comercializados na União Europeia. 1 61 1 7 Arnês, St andard (1[...]

  • Seite 74

    70 61836r2.book Page 70 Thursday , January 25 , 2007 1:57 PM[...]

  • Seite 75

    Nederlands 71 Mirage Quat tr o™ VOLGELAATS MASKER Hartelijk dank v oor uw v ertrou w en in het Mir age Quat tro volgelaatsmask er v an Res m e d. De Mirage Quat tro is een v olgelaatsmasker dat z o wel u w neus als u w mond bedekt. Daardoor krijgt u altijd ef f ecti e ve therapie, zelfs als u door uw mond ademt. Het masker heef t ventilatie-openi[...]

  • Seite 76

    72 • De luc htopeningen mo eten worden vrij gehouden. • Bij toediening van extra zuur stof moeten alle benodigde voorz o rgsmaatregel en worden geno men. • De zuurstofstroom m oet altijd w o rden uitgesc hak eld als de flow- generator niet werkt, z odat er ge en brandgevaar on tstaat doordat ongebruikte zuurstof zic h opho opt binn en de behu[...]

  • Seite 77

    73 Nederlands 4 Maak het V elcro ® klit tenband los, trek de bov enste hoofdbanden gelijkmatig aan tot z e comf ort abel en ste vig zit t en, en maak het klit tenband w eer v ast (Fig. B-4) . 5 Herhaal st ap 4 met de onderste hoo fdbanden (Fig. B-5) . 6 Controleer of de klep werkt door de draaibare k op met u w hand af te dekk en en na te gaan of [...]

  • Seite 78

    74 Mask er dem ont er en Raadpleeg deel C van het illustratieblad . 1 Ko ppel de luc htslang los. 2 Maak de klemmen van de o nderste hoofdban d los (Fig . C-1) en haak de bov enste hoofdbanden los (Fig. C-2) . U hoef t de klemmen ni et v an de hoofdbanden af te halen. 3 V er w ijder de complete boc ht v an het ma skerframe (Fig. C-3) . Dat gaat mak[...]

  • Seite 79

    75 Nederlands Dagelijks/na elk gebruik Om het masker optimaal te laten aan sluiten, moet h et kussen vóór het gebr uik worden gereinigd van e vent uele huidolie. W as het mask er met de hand door het voorzic htig sc hoon te wrijven in w arm water (30°C) met een milde zeep of v erdund afw asmiddel. V erd raai de klep niet tijdens he t reinigen om[...]

  • Seite 80

    76 Flexibel PV C bev at elementen die de materialen van het mask er kunnen aant asten. Als er ononderb roken fle xibele PV C slan gen worden gebr uikt, moet de bev estigingspoort op barstje s w orden geïnspe cteerd. V er vang besc hadigde onderd elen. Bocht in elkaar zette n 1 Breng de klep aan in de klem (Fig. D-1) . 2 Dr uk de klem op de boc h t[...]

  • Seite 81

    77 Nederlands Opspor en en oplossen v an pr oblemen Probleem Mogelijk e oorzaak Mogelijk e oplossing Het masker sluit nie t goed af of zit niet pret tig Het mask erkusse n kan vuil zijn. Reinig het ku ssen vo lgens de instr ucties in “Maske r thuis reinigen ”. Het m ask er i s missc hien ni et goed opgez et of af gesteld. Houd u z orgvuldig aan[...]

  • Seite 82

    78 T ec hnisc he Specificaties Let op : Het mask er bev at geen materialen met late x, PV C of DEHP . Druk/flow-curv e Let o p: Door verschillen in fabricage kan de venti latiestroom variëren. Informatie omtrent dode ruimte Dode ruimte: het lege v olume v an het masker tot aan de draaibare k op. De dode ru imte van het mask er v arieert, af hank e[...]

  • Seite 83

    79 Nederlands Maskerma ten (Compleet masker inclusief boc ht – zonder hoofdbanden) Opmer king: De fabrikant behoudt zich het recht voor deze speci ficaties zonder voorafg aande kennisgeving te wi jzigen. S ymbolen Systeem en verpa kking Gebruikershandleiding maat hoogte (mm) breedte (mm) diepte (mm) extra small 1 7 6 1 09 1 08 small 1 86 1 09 1 0[...]

  • Seite 84

    80 Best elinf or matie Nr . Artik el Compleet sy steem 61 204 Mirage Quat tro F ull F ace Mask er , extra small - Europa 1 61 205 Mirage Quat tro F ull F ace Mask er , small - Europa 1 61 206 Mirage Quat tro F ull F ace Mask er , medium - Europa 1 61 207 Mirage Quat tro F ull F ace Mask er , large - Europa 1 61 220 Mirage Quat tro F ull F ace Mask [...]

  • Seite 85

    81 Nederlands Europa 1 – Engels, Duits, F rans, It aliaans, Spaans, P ortugees, Nederlands. Consument eng arantie R esMed erkent alle rec hten v an de consument krac htens Europese Ric htlijn 1 999 /44/EG en de respectiev elijke nationale w et ten binnen de EU voor producten die in de Europese Unie worden v erk oc ht. 1 61 1 9 Hoofdband, large (1[...]

  • Seite 86

    82 61836r2.book Page 82 Thursday , January 25 , 2007 1:57 PM[...]