Ritter WES 45 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ritter WES 45 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ritter WES 45, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ritter WES 45 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ritter WES 45. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ritter WES 45 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ritter WES 45
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ritter WES 45
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ritter WES 45
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ritter WES 45 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ritter WES 45 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ritter finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ritter WES 45 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ritter WES 45, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ritter WES 45 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Einbauwaage WES 35 WES 45 Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Mode d‘emploi it Istruzioni d‘uso es Instrucciones de uso nl Gebruiksaanwijzing no Bruksanvisning cs Návod k obsluze hu Használati utasítás pl Instrukcja obsługi sk Návod na použitie sl Navodila za uporabo ru Руково дство по испо льз овани?[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    de en fr 1 Wiegeplatte Weighing plate Plaque de pesée 2 LCD-Anzeige LCD display Afcheur à cristaux liquides 3 T astschalter T ip switch Bouton poussoir 4 Auszug Pull-out section Extension 5 Umschalter (Gramm/Unze) Selector switch (grams / pounds) Commutateur (grammes / livres) 6 Batteriefach Battery compartment Compartiment de la pile it es nl[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    de Gebrauchsanleitung ................................ 3 en Operating instructions ............................ 6 fr Mode d‘emploi ........................................ 8 it Istruzioni d‘uso ...................................... 10 es Instrucciones de uso ............................. 12 nl Gebruiksaanwijzing .............................. [...]

  • Seite 6

    3 Klappen Sie die Grafiken im vorder en und hinteren Buchrücken aus. Bitte lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Gebrauchs- anleitung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit. ZWECKBESTIMMUNG Die W aage dient zum Wie- gen von haushaltsüblichen Lebensmitteln. Nicht bestimmungsge[...]

  • Seite 7

    4 • Betätigen Sie den T ast- schalter . Die Waage wir d ausgeschaltet. Bei Nichtgebrauch schaltet sich die Waage automatisch nach 30 Sekunden aus. BA TTERIEWECHSEL Die W aage enthält eine Lithi- umbatterie. Bei schwacher Batterie zeigt die Anzeige L0 an. Die Batterie muss dann gewechselt werden: • Drehen Sie die Unterseite der W aage nach obe[...]

  • Seite 8

    5 Deutsch TECHNISCHE DA TEN Das Gerät ist funkentstört entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 2004/108/EG. Das Gerät entspricht damit den CE-V orschriften. Maximale Tragkraft der Waage 5.000 g / 9 lb 15 oz GARANTIE- ERKLÄRUNG Für diese Einbauwaage leisten wir eine 2-jährige Hersteller -Garantie, gerech- net ab Kaufdatum und nach Maßgabe de[...]

  • Seite 9

    6  Unfold the graphics in the front and r ear backs of the book. Please read the instructions thoroughly befor e starting to use the appliance. Keep these operating instructions in a safe place and enclose them with the appliance when it is handed on. INTENDED USE The scales are used for weighing household-type foodstuffs. Usin[...]

  • Seite 10

    7 English If not used for a period of 30seconds the scales will automatically switch off. CHANGING BA TTERIES The scales come with a lithium battery . If the battery level is low the display will show L0 . The battery must then be changed: • T ur n the underside of the scales upwards. Pull the pull-out section so that the battery compart- ment[...]

  • Seite 11

    8 Français Déplier les graphiques qui se trouvent dans la partie avant et arrière au dos du manuel. Lire attentivement les ins- tructions de service avant la mise en service de l'appareil. Conserver les instructions de service et les laisser avec l'appareil lorsque celui-ci est vendu. USAGE CONFORME La balance sert à peser les aliment[...]

  • Seite 12

    9 Français La balance se met automa- tiquement hors tension au bout de 30 secondes si elle n'est pas utilisée. CHANGEMENT DE LA PILE La balance contient une pile au lithium. Lorsque la pile est déchargée, l'afficheur indique L0 . Il faut alors rem- placer la pile: • Retourner le dessous de la balance vers le haut. Faire sortir l[...]

  • Seite 13

    10 Italiano Aprire le pagine dei grafici nella copertina anteriore e posteriore del libr etto. Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Conservare le istruzioni e, in caso di trasferimento dell'ap- parecchio, consegnarle al nuovo proprietario. UTILIZZO PREVISTO La bilancia consente di pesare alimenti[...]

  • Seite 14

    11 Italiano Spegnimento della bilancia • Impostare nuovamente il display della bilancia sullo 0 (rimuovere l'oggetto da pesare o pr emere l'interrut- tore). • Premer e l'interruttore. La bilancia si spegne. Dopo 30secondi di mancato utilizzo, la bilancia si spegne automaticamente. SOSTITUZIONE DELLE BA TTERIE La bilancia è do[...]

  • Seite 15

    12 Español Despliegue los gráficos de la cubierta anterior y posterior del folleto. Lea atentamente las instruc- ciones antes de poner en marcha el aparato. Conserve las instrucciones de uso y adjúntelas cuando entregue el aparato a una tercera persona. APLICACIÓN Báscula de uso doméstico para pesar alimentos. Un uso distinto al previsto pue[...]

  • Seite 16

    13 Español Desconexión de la báscula • Restablezca la pantalla de la báscula a 0 (retir e el pro- ducto o accione el pulsador). • Accione el pulsador . La báscula se apaga. Si no se utiliza la báscula, se apaga automáticamente al cabo de 30 segundos. CAMBIO DE PILAS La báscula contiene una pila de litio. Si la pila está descargada, en [...]

  • Seite 17

    14  V ouw de tekeningen aan de binnenzijde van de voor - en achterkaft van de gebruiks- aanwijzing open. Lees de gebruiksaanwijzing vóór ingebruikneming van het apparaat zorgvuldig door . Bewaar de gebruiks- aanwijzing en geef deze mee als het toestel van eigenaar verandert. BEOOGD GEBRUIK De weegschaal dient voor he[...]

  • Seite 18

    15 Nederlands • Druk op de tiptoets. De weegschaal wordt uitgescha- keld. Als de weegschaal niet wordt gebruikt, wor dt hij na 30seconden automatisch uitgeschakeld. BA TTERIJEN VERV ANGEN De weegschaal bevat een lithiumbatterij. Bij zwakke batterij verschijnt op het display L0 . De batterij moet dan worden vervangen: • Draai de onderkant [...]

  • Seite 19

    16 Norsk Fold ut illustrasjonene foran og bak i heftet. Les bruksanvisningen nøye før du tar vekten i bruk. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted. Den hører til vekten og skal følge med ved en eventuell videredistri- buering. BRUKSOMRÅDE V ekten er konstruert for veiing av matvarer i private husholdninger . Ikke forskriftsmessig bruk av [...]

  • Seite 20

    17 Norsk Når vekten ikke er i bruk, slår den seg automatisk av etter 30 sekunder . SKIFTE BA TTERI V ekten har et litiumbatteri. Når batteriet er svakt, viser displayet L0 . Batteriet må da byttes: • Snu vekten, slik at undersi- den vender opp. Dra ut uttrekksdelen slik at batterirommet(6) ligger åpent. T rykk låsen (6/1) i retning mot b[...]

  • Seite 21

    18  Odklopte přední a zadní obálku s obrázky . Před uvedením přístroje do provozu si podrobně přečtě - te tento návod. Návod k ob - sluze uschovejte a předejte jej dalšímu uživateli spolu s přístrojem.   Váha slouží k váže[...]

  • Seite 22

    19 Čeština • Stiskněte tlačítkový spí - nač. Váha bude vypnuta. Pokud není váha používá - na, vypne se automaticky po 30 sekundách nečin - nosti.    Váha obsahuje lithiovou baterii. Při slabých bateriích se zobrazuje údaj L0 . V tom případě musí být baterie vyměněna: • Otočt[...]

  • Seite 23

    20  Hajtsa ki az ábrákat a könyv elülső, illetve hátsó borító - jából. Olvassa el gyelmesen a használati utasítást a készülék használatbavétele előtt. A használati utasítást őrizze meg, és adja át azt a készülék esetleges új tulajdonosának.    [...]

  • Seite 24

    21 Magyar rendő anyagot, vagy nyom - ja meg a nyomógombot). • Nyomja meg a mérleg nyomógombját. A mérleg kikapcsol. Ha nem használja, a mérleg 30 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol.  A mérleg egy lítiumelemmel működik. Ha az elem leme - rülőben van, a kijelzőn az L0 jel látható. Ekkor az ele[...]

  • Seite 25

    22 Polski Rozłożyć ilustracje znajdu - jące się za przednią oraz tylną okładką instrukcji. Przed uruchomieniem urzą - dzenia należy przeczytać dokładnie instrukcję obsługi. Zachować instrukcję obsługi i w przypadku przekazania urządzenia następnemu użytkownikowi przekazać ją wraz z urządzeniem. [...]

  • Seite 26

    23 Polski  • Wskazanie wagi ustawić z powrotem na 0 (zdjąć pro - dukty z szalki lub nacisnąć przycisk). • Nacisnąć przycisk. W aga zostaje wyłączona. Jeżeli waga nie jest używa - na, po upływie 30 s wyłączy się automatycznie.    W aga wyposa[...]

  • Seite 27

    24  V yberte obrázky na prednej a zadnej obálke príručky . Pred uvedením prístroja do prevádzky si starostlivo prečítajte návod. Uscho - vajte si návod na použitie a v prípade odovzdania prí - stroja inej osobe ho priložte k prístroju.  Váha slúži na váženie p[...]

  • Seite 28

    25 Slovenčina    Váha obsahuje lítiovú baté - riu. Keď je batéria slabá, na displeji sa zobrazí L0 . Baté - riu treba potom vymeniť: • Spodnú stranu váhy otoč - te dohora. V ytiahnite vyťahovaciu časť tak, aby bol priečinok na batérie (6) prístupný. Stlačte aretáciu (6/1) v smere pr[...]

  • Seite 29

    26  Razgrnite grake sprednje in zadnje strani knjige. Prosimo, da skrbno pre - berete navodila za zagon naprave. Shranite navodila za uporabo in jih priložite napravi, če jo posredujete drugi osebi.  T ehtnica se uporablja za tehtanje živil v gospodinj - stvu. Nenamenska uporaba lahko povzroči [...]

  • Seite 30

    27 Slovenščina        T ehtnica uporablja eno litijevo baterijo. Če je baterija prazna, se prikaže L0 . Baterijo morate potem zamenjati: • Spodnjo stran tehtnice zavrtite navzgor . Izvlačljivi del iztegnite, da dobite dostop do pre - dalčka za baterije (6). Zaklepni mehani - zem (6/1) po[...]

  • Seite 31

    28  Откройте изображения на переднем и заднем корешк ах брошюры. Пожалуйста, про читайт е руково дство пере д запу - ском устройства. Со храни - те руково дство по испо ль - зованию и о ?[...]

  • Seite 32

    29 Русский   • Возвратит е сообщение на весах на 0 (сняв взв еши - ваемый пре дме т или нажав кнопку переключения). • Приведит е в действие кнопку переключения. Весы выкл[...]