Roadstar CLR-235 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Roadstar CLR-235 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Roadstar CLR-235, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Roadstar CLR-235 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Roadstar CLR-235. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Roadstar CLR-235 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Roadstar CLR-235
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Roadstar CLR-235
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Roadstar CLR-235
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Roadstar CLR-235 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Roadstar CLR-235 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Roadstar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Roadstar CLR-235 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Roadstar CLR-235, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Roadstar CLR-235 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    R AUDIO VIDEO is a registered T rademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved R AUDIO VIDEO FM Digit al Clock Radio with Alarm Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções CLR-235[...]

  • Seite 2

    INDEX English Page 1 Deutsch Seite 7 Français Page 13 Italiano Pagina 19 Español Página 25 Portugues Pagina 31 CLR-235 • Ihres neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADST AR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanl[...]

  • Seite 3

    English English W ARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. T o reduce the risk of electric shock, do not remov[...]

  • Seite 4

    English English POWER SUPPLY This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit. Battery Back-up Power Failure Protection This radio has a battery back up circuit that will keep the correct time and alarm[...]

  • Seite 5

    English English CARE AND MAINTENANCE To prevent fire or shock hazard, do not allow this clock radio to be exposed to rain or moisture. This clock radio should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibration, or placed in a dusty environment. Do not use abrasives, benzine, thinners, or other solvents to clean the[...]

  • Seite 6

    Deutsch Deutsch CLR-235 UKW- DIGIT AL-WECKRADIO INHAL TSVERZEICHNIS • LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE • SPEISUNG • WECHSELSTROM (AC) • TECHNISCHE DA TEN LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE 1 . FUNKTIONS-Wahlschalter (ON/OFF/AUTO/ALARM) 2. LAUTSTÄRKE 3 . UHREINSTELL-T aste / WECKER AUS-T aste 4 . WECKZEITEINSTELL-T aste 5 . Battery Compartment 6 . EINS[...]

  • Seite 7

    Deutsch Deutsch Stützbatterie zum Schutz gegen Stromausfall Dieses Radio hat einen eingebauten Stützbatterie-Schaltkreis, der bei einem zeitweiligen Stromausfall die Einstellungen der genauen Uhrzeit und der Weckzeit aufrechterhält. Setzen Sie eine 9-V olt-Batterie (Typ 6F 22/006), nicht mitgeliefert, in das Batteriefach auf der unteren Seite de[...]

  • Seite 8

    Deutsch Deutsch oder sehr niedrigen T emperaturen, Feuchtigkeit oder Schwingungen ausgesetzt werden. Stellen Sie es nicht in einer staubigen Umgebung auf. V erwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Benzin, V erdünner oder andere Lösungsmittel, um das Gehäuse des Weckradios zu reinigen. Um es zu reinigen, wischen Sie es mit einem sauberen un[...]

  • Seite 9

    Français Français CLR-235 RADIO-REVEIL DIGIT ALE BANDE FM T ABLE DES MA TIERES • POSITIONNEMENT DES COMMANDES • SOURCES D'ALIMENT A TION • ALIMENT A TION SUR SECTEUR CA • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES POSITIONNEMENT DES COMMANDES 1 . Sélecteur de FONCTION (ON/OFF/AUTO/ALARM) 2 . Contrôle de VOLUME 3 . T ouche de REGLAGE DE L'HOR[...]

  • Seite 10

    Français Français SOURCES D'ALIMENT A TION Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de l'appareil. Pile de Réserve comme Protec[...]

  • Seite 11

    Français Français Automatique, appuyer sur la T ouche de SNOOZE (10). ENTRETIEN Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radio- réveil ni à la pluie, ni à l'humidité. L'appareil ne devrait être exposé ni dans un endroit en plein soleil, ni à des températures très élévées ou très basses, ni à l&a[...]

  • Seite 12

    Italiano Italiano CLR-235 RADIOSVEGLIA DIGIT ALE BANDA FM INDICE • LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI • FONTI ALIMENT AZIONE • ALIMENT AZIONE AC • SPECIFICHE TECNICHE LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI 1 . T asto selettore funzioni 2 . Controllo VOLUME 3 . T asto IMPOST AZIONE ORARIO 4 . T asto ALLARME 5 . Compartimento Batteria Back-Up 6 . T asto SLEE[...]

  • Seite 13

    Italiano Italiano Batterie di Riserva di Protezione contro un Guasto Elettrico La radio possiede un circuito di batterie di riserva che mantiene l'orario corretto e le impostazioni della sveglia se si verifica un'interruzione temporanea della corrente elettrica. Installare una batteria di 9 volt (tipo 6F 22/006P), non inclusa, nel compart[...]

  • Seite 14

    Italiano Italiano che questa radiosveglia venga esposta alla pioggia o all'umidità. Questa radiosveglia non dovrà essere esposta alla luce diretta del sole, temperature molto alte o molto basse, umidità, vibrazioni, o posizionata in ambienti polverosi. Non utilizzare abrasivi, benzina, diluenti, o altri tipi di solventi per pulire la superf[...]

  • Seite 15

    Español Español CLR-235 RADIO DESPERT ADOR DIGIT AL FM ÍNDICE • LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES • FUENTES ALIMENT ACIÓN • ALIMENT ACIÓN CA • ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1 . Selector FUNCIÓN (ON/OFF/AUTO/ALARM) 2 . Control VOLUMEN 3 . Botón AJUSTE HORARIO 4 . Botón DESACTIV ACIÓN DESPERT ADOR 5 . Botón [...]

  • Seite 16

    Español Español Baterías de Reserva de Protección contra una Avería Eléctrica La radio posee un circuito de baterías de reserva que mantiene el horario correcto y los ajustes del despertador si se verifica una interrupción momentánea de la corriente eléctrica. Instalar una batería de 9 voltios (tipo 6F 22/006P), no incluida, en el compar[...]

  • Seite 17

    Español Español No utilizar abrasivos, bencina, diluentes, u otros tipos de solventes para limpiar la superficie del radio despert ador . Para limpiarla, usar un paño suave limpio y humedecido con un jabón delicado no abrasivo. No introducir nunca hilos, clavijas u otros objetos en los orificios de ventilación o las aberturas del radio despert[...]

  • Seite 18

    Português Português CLR-235 RÁDIO RELÓGIO DIGIT AL FM ÍNDICE • LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES • LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS • LIGAÇÃO AC • ESPECIFICAÇES LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES 1 . FUNCTION SWITCH (ON/OFF/AUTO/ALARM) 2 . Controle do VOLUME 3 . T ecla SELECIONAR HORARIO 4 . T ecla SELECIONAR MINUTOS 5 . T ecla ADORMENT AR (SLEEP) 6 . [...]

  • Seite 19

    Português Português 33 34 . LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à tomada de parede AC. Verificar a volt agem como indicada atrás da unidade. B A TERIA DE RESER V A PROTETORA Este rádio possui uma bateria de reserva, com um circuito que mantem a hora e o alarme em uma interrupção tempor[...]

  • Seite 20

    Português Português 35 36 6 . Para desligar o alarme, pressione o botão ALARM OFF (4), ou seleccione OFF com o seletor FUNCTION (1). FUNÇÃO RÁDIO 1 . Seleccione ON com o seletor FUNCTION (1). 2 . Sintonize a estação desejada com o controlo TUNING (12). 3 . Ajuste o volume ao nível desejado (2). 4 . Para desligar o aparelho, seleccione OFF [...]