Rosieres RF 4620 IN Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Rosieres RF 4620 IN an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Rosieres RF 4620 IN, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Rosieres RF 4620 IN die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Rosieres RF 4620 IN. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Rosieres RF 4620 IN sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Rosieres RF 4620 IN
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Rosieres RF 4620 IN
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Rosieres RF 4620 IN
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Rosieres RF 4620 IN zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Rosieres RF 4620 IN und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Rosieres finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Rosieres RF 4620 IN zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Rosieres RF 4620 IN, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Rosieres RF 4620 IN widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NOTICE D'EMPL OI ET D'I NST ALLA TION DES FOURS EN CAST RABLE S USER INSTRUCT IONS OVENS[...]

  • Seite 2

    — Lire at te nt iv e me nt les i nstru ctio ns co n te nue s da ns ce tte broc hu re , e lle s f ou r nis sent d’i mpo r tan tes i ndic ati ons sur la sé curité d’in sta ll at ion , l’emploi du f our et son entretien. — Conser ver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — Après a voir déba [...]

  • Seite 3

    • Le raccordement au réseau doit être ef fectué par une prise de courant av ec prise de t erre, ou par l' inter médiair e d'un disposit if à coupure omnipolaire, se lon nor me en vigueur . • L'installation do it obligatoirement êtr e p rotégée pa r des fusib les ap propr i és, e t compo r ter d es f ils d'u ne sect [...]

  • Seite 4

    ENTRETIEN DU FOUR : LA PY ROL YS E - selon modèle - LA PYR OL YSE est un syst ème de nett oy age par dest ruct io n à haute température des sa lissures. Les fumé es en résu lta nt s ont re ndu es "pro pres " par pass ag e d ans un cat al yseur . E n rai son de la températ ure élevée nécessai re à la pyrol ys e, la p or t e du f[...]

  • Seite 5

    UTILIS A TIO N D U PR OG RAMM A T EUR ÉLE CTRO NIQ UE 4 F R • Cette f onction vous per met de régl er l’h eure en utilis ant la touc he centr ale + et -. N B: Rég le r l’h eur e lor s de l’in stalla tio n de votr e fo ur ou j uste après u ne coup u- re de courant (12 :00 cli gno te alors à l ’écra n). • Régler la man ette du prog[...]

  • Seite 6

    * Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 ** Programme testé selon le CENELEC , norme européenne EN 50304 qui définit la classe énergétique. Bo ut on de r é g l a g ed el a te mp ér a tu re Allumage de l’éclairage du four . Bouton de sélection Fonction ( selon modèle) Convection na turelle: util isation sim ultané[...]

  • Seite 7

    CONSEILS DE CUISSON Les te mpératures ains i que les temps de cuisson son t donnés à titre indic atif afin d e fac iliter la prise en ma in de l'appareil. L'e xpérience personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habitudes de chacun. Il est à noter que plus une cuisson est réalisée à température éle[...]

  • Seite 8

    7 F R VIANDES Il est préférable de ne saler les viandes qu'en f in de cuisson, car le sel fa vorise les projections de graisse, donc un encrassage rapide du four et des fumées impor tantes. Les rôtis de viande blanche, porc, veau, agneau, les poi ssons peuvent être placés dans le four froid. La cui sson est alors plus l ongue que dans le[...]

  • Seite 9

    8 F R PÂTISSERIES Eviter d'ut iliser des moules br illant s. Ils réfl échissent la chaleur et peuvent nuire à l a cuisson des gâteaux. Si v os gât eaux dor ent trop vite , recou vrez-le s a ve c u ne fe uille de p api er s ul furis é, o u b ie n a ve c une fe ui lle d e p api er a lumin ium. Atten tion : utilis er la f e uille d 'a[...]

  • Seite 10

    GENERAL W ARNI NGS 9 G B DEC LAR A TIO N OF CO MP LIA NC E • Th e pa r ts o f th is app l ia nce that m ay c om e i nt o c ontac t wi t h f oods tuffs comp ly with the p ro visio ns o f EE C Dire ctiv e 89/10 9. Applian ce complies with Europea n Directiv es 73/23/EEC and 89/336/EEC , replaced by 200 6/95/EC and 2004/108 /EC , and f ollowing chan[...]

  • Seite 11

    10 G B GRILLING Grilling mak es it po ssib le to giv e f ood a rich bro wn colour quic kly . For br ow ni ng we reco m me nd tha t you i ns er t th e gr i ll on to th e f our th level, de pend ing on the pr opo r ti ons of the food (see f i g. page 14). Almost all f ood can be coo ked u nder the g rill e xcept for v ery lean game and meat rolls. Me[...]

  • Seite 12

    CLEANING THE OVEN : PYROL YS IS - according to the model - Py rol ysi s is a cl ean in g me th od that uses h igh te mp eratur e s to destro y dir t. Th e r es ul ting sm oke is clean ed by th e passag e of a cat alyser. The o ven do or is p rov i ded with a safety lock that p rev ents it be ing ope n ed durin g p yro ly si s due to th e necess ity[...]

  • Seite 13

    • T o set the time NB : Set the time when you firs t ins tall y o ur oven or just after a black out (the clock is showing a pulsating 12.00) • Rotate the left function selector to the positi on “Set the time ”. • Use the setting button " + " o r " - " to s et the time • Rotate the left function selector t o the posi [...]

  • Seite 14

    * T ested in accordance with the CENELEC EN 50304 ** T ested in accordance with the CENELEC EN 50304 used f or definition of energy class. Thermostat dial T urns on the oven light. Function Dial Function ( according to the model) CONVENTIONAL COOKING Both t op and bot tom heat ing elements are used. P reheat t he oven for about ten mi nut es. This [...]

  • Seite 15

    Recipes Cooking method Q uan ti ty Cooking °C Cooking time Tips COOKING TIPS T emperatures and cooking times are given for inf ormation only to facilitate u sing the ov en. P ersonal experience should then let you adapt the se settings to y our taste and habits. Remember that cooking at higher temperatures causes more spattering, and the ov en can[...]

  • Seite 16

    15 GB MEA T It is b etter n ot to s alt me ats u ntil a f te r coo king a s salt e ncourages the meat to sp atter f at. This w i ll d ir ty th e ov en an d ma ke a lot o f smok e. Joints of white meat, pork, veal, lamb a nd fish can be put into the ov en cold. The cooking time is longer than in a preheated ov en, but it cooks through to the centre [...]

  • Seite 17

    16 GB BAKING Av oid using shiny tins , the y reflec t the h eat and can s poil you r ca kes . If y our ca kes bro wn too q uick ly , co ver th em with grease -proof pape r or a l um ini um foil . C auti o n: t he cor re ct way t o use foil i s w it h the shi ny s id e in t o war d s the cake. I f no t the h eat i s ref lect e d by th e shiny surf a[...]

  • Seite 18

    INST ALLA TION DU FOU R FR INST ALLA TION GB 17 Le con str ucteur décline toute respon sabilité conce r nant d’év entuelles in exactitud es imputab les à des erre urs d’impress ion ou de tra nscr iption co ntenu e dans cette notice. Le constr ucteur se réser ve le droit de modifier l es produits en cas de nécessité, même dans l ’inté[...]

  • Seite 19

    [...]

  • Seite 20

    [...]

  • Seite 21

    żytkowanie pralki U Opóźnienie startu • - Te mp era tu ra wody • T empera t urę kąpieli piorące j można wybierać obracają c pokrę t ło programa t ora . - Zimna - 20°C / 40°C / 60°C / 95°C • Temperatura wody może być wybierana w zależności od programu prania. 21 Opóźnienie startu Opóźnienie startu 2 Zimna Przy wybranej t[...]

  • Seite 22

    żytkowanie pralki U Wyświetlacz • Jeżeli pojawia się problem w funkcjonowaniu pralki, na wyświetlaczu ukazuje się kod błędu. " " : błąd czujnika ciśnienia wody W przypadku wyświetlenia powyższych kodów błędów, należy sprawdzić w rozdziale dotyczącym rozwiązywania problemów na str. 26 i postępować zgodnie ze wskaz[...]

  • Seite 23

    onserwacja pralki K - Gdy woda nie dochodzi do zasobnika proszku, na panelu steruj ą cym miga znak błędu „ ”. Filtr doprowadzający wodę - Jeżeli woda jest bardzo twarda lub zawiera osady wapnia, filtr na zaworze doprowadzającym wodę może się zatkać. Dlatego filtr należy czyścić okresowo. Przed czyszczeniem wnętrza pralki, aby uni[...]

  • Seite 24

    [...]

  • Seite 25

    onserwacja pralki K Zasobnik na środki piorące Po pewnym czasie środki piorące i zmiękczające pozostawiają na zasobniku osad. • Co pewien czas należy myć zasobnik pod strumieniem wody. • Wnęka na zasobnik Środki piorące mogą również osadzać się we wnęce na zasobnik . Należy ją czyścić od czasu do czasu przy użyciu np. sta[...]

  • Seite 26

    onserwacja pralki K Czyszczenie pralki 1. Zewnątrz Prawidłowe dbanie o pralkę przedłuży jej żywotność. Pralka może być czyszczona zewnątrz przy użyciu ciepłej wody i neutralnego, nie ścierającego środka czyszczącego. Natychmiast zetrzeć wszelkie zacieki. Wytrzeć wilgotną szmatką. Należy uważać, aby nie zadrapać powierzchni [...]

  • Seite 27

    [...]

  • Seite 28

    ozwiązywanie problemów R Pralka nie uruchamia się. Pralka nie wiruje. Drzwi się nie otwierają Cykl prania się przedłuża • Przewód zasilający może nie być podłączony do gniazda lub połączenie jest obluzowane. • Zadziałał bezpiecznik, obwód został wyłączony lub zanik zasilania. • Zawór wody nie został odkręcony. Sprawdz[...]