Rosieres RHI9101SPIN Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Rosieres RHI9101SPIN an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Rosieres RHI9101SPIN, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Rosieres RHI9101SPIN die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Rosieres RHI9101SPIN. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Rosieres RHI9101SPIN sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Rosieres RHI9101SPIN
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Rosieres RHI9101SPIN
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Rosieres RHI9101SPIN
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Rosieres RHI9101SPIN zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Rosieres RHI9101SPIN und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Rosieres finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Rosieres RHI9101SPIN zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Rosieres RHI9101SPIN, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Rosieres RHI9101SPIN widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE[...]

  • Seite 2

    ENGLISH DESCRIPTION This hood is equipped with a completely automatic system (Advanced Sensor Control) capable to manage all the functions of your hood. Thanks to the ASC, the air in the kitchen is costantly clean and odour free without any manual intervention. The advanced sensor catches all sort of vapours, smokes and odours caused by the cooking[...]

  • Seite 3

    OPERATION CONTROLS (Fig. 18): Push button P1 : LIGHTS . Switches on and off the lights. Push button P2: MOTOR: Switch on and off the motor. Switch on the motor to the latest used speed and if pressed different times changes the speed in a cyclic way (1,2,3,4,1,2…..) The speed set is visualized by the icon D5 and simultaneously the icon D8 switche[...]

  • Seite 4

    angebracht, die Wiedereinleitung der Luft in den Raum gestattet. Im Abluftversion wird der Kochdunst durch Abluftrohre ins Freie geleitet (Abb. 2). MONTAGE DES GERÄTS ACHTUNG: Für die Montage sind wenigstens 3 Personen erforderlich. Es wird empfohlen, die Montage von Fachkräften durchführen zu lassen. Wir empfehlen, jeden Arbeitsgang der Instal[...]

  • Seite 5

    Symbol D1: FETTFILTER. Dieses Symbol schaltet sich ein, sobald der/die Fettfilter (nach ca. 30 Betriebsstunden der Abzugshaube) gereinigt werden muss/müssen. Nach Reinigung des Fettfilters Stundenzähler durch Betätigen der Taste P4 neu starten. Symbol D3: HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT. Dieses Symbol schaltet sich nur ein, wenn die Höchstgeschwindigkei[...]

  • Seite 6

    d’installation à des spécialistes. En outre, nous vous conseillons de suivre scrupuleusement toutes les phases de montage et de vous assurer, lorsque vous aurez terminé, que l’appareil est solidement fixé. 1. Pour l’assemblage, il est essentiel que: – vous ayez prévu l’alimentation électrique à l’intérieur de la structure téles[...]

  • Seite 7

    l’environnement. Icônes D5 et D6: DISPLAY. Il visualise la vitesse établie; visualise la sensibilité du capteur. Icône D7: AIR REFRESH. Pour activer la fonction Air Refresh, presser la touche P3 jusqu’à ce que l’icône D7 clignote. Pour désactiver la fonction Air refresh, appuyer sur la touche P3 jusqu’à ce que l’icône D7 s’éte[...]

  • Seite 8

    lunghezza minima indispensabile, minor numero possibile di curve (angolo massimo della curva: 90°), materiale approvato normativamente (a seconda dello Stato), lato interno piú liscio possibile. Si consiglia inoltre di evitare cambiamenti drastici di sezione del tubo (diametro: 150 mm). 3. MONTAGGIO - Usando l'apposita maschera di foratura p[...]

  • Seite 9

    NOTA: E’ possibile attivare contemporaneamente le funzioni Sensore e Air Refresh, premendo il tasto P3 fino a che entrambe le icone (D4 e D7) si accendono. Icona D8: MOTORE ON. L’icona si accende quando il motore è alla prima, seconda o terza velocità. Alla quarta velocità, l’icona si spegne e si attiva l’icona relativa alla velocità ma[...]

  • Seite 10

    Versión aspirante: Fijar la estructura telescópica al soporte mediante cuatro tornillos (adjuntos), haciendo pasar el tubo de evacuación del aire por el interior de la estructura telescópica y la alimentación eléctrica a través del respectivo agujero del soporte (Fig. 5). Regular la altura de la estructura telescópica por medio de los cuatr[...]

  • Seite 11

    para iniciar de nuevo el cálculo de las horas apretar el pulsador P4. Sensibilidad del sensor: La sensibilidad del sensor puede modificarse apretando simultáneamente los pulsadores P3 y P4 (en el display D5 se visualiza el valor programado, que puede ser de 1 a 9); para variar dicho valor apretar el pulsador P3. Para confirmar el valor, apretar e[...]

  • Seite 12

    ser no mínimo 650 mm (Fig. 7). Agarrar o tubo superior (o que tem orifícios redondos grandes) e inseri-lo na estrutura telescópica, com os furos oblongos para cima; fixar o tubo no suporte com 2 parafusos (Fig.8). Inserir o tubo inferior da mesma maneira; empurrá-lo para cima e bloqueá-lo nessa posição, introduzindo uma fita adesiva (Fig. 9)[...]

  • Seite 13

    dos comandos o ícone D1 (Fig. 18): é altura de limpar o/os filtros anti-gordura.Para iniciar novamente a contagem das horas pressionar a tecla P4. Desmontagem do/dos filtros anti-gordura (Fig. 16): rodar o painel em vidro segurando-o na parte anterior do exaustor; Retirar o filtro anti-gordura empurrando o bloqueador em direcção à parte poster[...]

  • Seite 14

    Door middel van de openingen D (Afb. 11) wordt de luchtafvoerbuis aan de klep H bevestigd. Breng door middel van het elektrische snoer de elektrische aansluiting tot stand. Haal de tape eraf en laat de onderste pijp naar beneden zakken en laat hem voorzichtig op het apparaat steunen. Filtreerversie: Zet het uitschuifbare frame vast aan de beugel me[...]

  • Seite 15

    apparaat het symbool D1 op het display van de bedieningen (Afb. 18): dit is het moment dat het/de vetfilter(s) moeten worden schoongemaakt.Druk op de toets P4 om de urentelling opnieuw te laten starten. Demontage van het/de vetfilter(s) (Fig. 16): draai het glazen paneel door het aan de voorkant van de wasemkap vast te pakken; verwijder het vetfilt[...]

  • Seite 16

    12 3 4 5 6[...]

  • Seite 17

    78 9 10 11[...]

  • Seite 18

    12 13 14 15 16[...]

  • Seite 19

    18 19 17[...]

  • Seite 20

    04307556 - ISasc9992s.nor.[...]