Rotel IronStation 9461 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 63 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Rotel IronStation 9461 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Rotel IronStation 9461, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Rotel IronStation 9461 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Rotel IronStation 9461. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Rotel IronStation 9461 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Rotel IronStation 9461
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Rotel IronStation 9461
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Rotel IronStation 9461
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Rotel IronStation 9461 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Rotel IronStation 9461 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Rotel finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Rotel IronStation 9461 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Rotel IronStation 9461, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Rotel IronStation 9461 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use IRON STATION 9461 U946CH1 GEBRAUCHSANWEI[...]
-
Seite 2
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use D / F / I / E BÜGELSTATION STATION À REPASSER FERRO DA STIRO CON CALDAIA IRON STATION [...]
-
Seite 3
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Deutsch SICHERHEITSHINWEISE o Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Kinder [...]
-
Seite 4
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. o Entfernen Sie alle Etiketten oder Schutzvorri[...]
-
Seite 5
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Schliessen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an. o Stellen Sie das heisse Bügeleisen nicht auf das An[...]
-
Seite 6
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Vor Auffüllen des Wassertanks ist der Netzstecker zu ziehen. o Die Wassereinfüllöffnung darf während des Betriebs [...]
-
Seite 7
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o ACHTUNG! Gehen Sie folgendermassen vor, um die Sicherheitskappe (Nr. 7) aufzuschrauben: 1) Schalten Sie immer den D[...]
-
Seite 8
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, wenn es beschädigt ist. Alle Reparaturarbeiten, auch der Austausch von [...]
-
Seite 9
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Berühren Sie dieses Gerät nicht mit feuchten Händen oder Füssen. o Benutzen Sie das Gerät nicht im Badezimmer[...]
-
Seite 10
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Bei einer Störung oder einem Defekt ist das Gerät auszuschalten. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu r[...]
-
Seite 11
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Kundendienstwerkstatt in Verbindung, wenn das Netzkabel beschädigt ist. o Füllen Sie das Gerät nicht unter einem Wass[...]
-
Seite 12
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use wird. Lassen Sie das Gerät nicht unnötig lange eingeschaltet. o Der Dampferzeuger darf während des Betriebs auf ?[...]
-
Seite 13
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use DAMPFBÜGELN o Bevor Sie zu bügeln beginnen, kontrollieren Sie, ob das zu bügelnde Kleidungsstück für Dampfbüge[...]
-
Seite 14
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Die Dampfabgabe erfolgt durch Betätigung der Dampfstosstaste (Nr. 10). Es gibt keinen Dampf, wenn Sie die Dampfst[...]
-
Seite 15
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Wenn das Bügeleisen nur kurzfristig benutzt wird, ist es nicht erforderlich, den Wassertank vollständig aufzufüllen. [...]
-
Seite 16
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Andere Gew ebea rten wie Samt müssen immer in der gleichen Richtung gebügelt werden (mit einem Tuch). Dabei ist [...]
-
Seite 17
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use AM ENDE DES BÜGELVORGANGS o Das Bügeleisen bleibt auch nach Betätigung der Taste (Nr. 4) (Nr. 5) unter ?[...]
-
Seite 18
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Füllen Sie de n Tank mit normalem Leitungswasser, spülen Sie ihn und giessen Sie das Wasser aus. Reinigen [...]
-
Seite 19
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ o Lire toutes les instructions avant usage. o Les enfants âgés de 8 ans [...]
-
Seite 20
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. o Avant d’utiliser l’appareil pour[...]
-
Seite 21
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Ne laissez pas le fer sur le câble de connexion ou le cordon d’alimentation. o Ne remplissez pas le ré[...]
-
Seite 22
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o L’orifice de remplissage doit rester fermé pendant l’usage. o La plaque du fer pourra présenter une fuite d?[...]
-
Seite 23
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use 1) Appuyez sur le bouton (10 afin d’évacuer la vapeur résiduelle. 2) Éteignez le fer en appuyant sur le bou[...]
-
Seite 24
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use un outillage spécial est requis afin d’éviter tout risque. o Ne remplacez le capuchon de chaudière renfermant l[...]
-
Seite 25
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Ne tirez pas sur le câble d‘alimentation ou l’appareil afin de retirer la fiche de la prise de couran[...]
-
Seite 26
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Contactez un centre de service autorisé et insistez afin d’obtenir des pièces de rechange originales. Le fait ?[...]
-
Seite 27
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Ne laissez pas le câble d’alimentation en contact avec la plaque du fer. o En cas d’enclenchement du disp[...]
-
Seite 28
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Ne dévissez jamais le capuchon de la chaudière lorsque l’appareil est branché au réseau d’alimentation électr[...]
-
Seite 29
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use REPASSAGE À LA VAPEUR o Avant de repasser, vérifiez que les tissus soient adaptés au repassage à la [...]
-
Seite 30
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Attention: ne laissez jamais la vapeur s’échapper du fer pendant que celui se trouve sur le socle fourni ?[...]
-
Seite 31
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use (No. 11) s’éteigne indiquant que la te mpératur e désirée a bien été atteinte. Il n’est pas nécessaire d?[...]
-
Seite 32
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use c’est la température la plus basse conseillée qui sera toujours décisive. Soie * * Repassage à sec R[...]
-
Seite 33
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use du tissu. Un système de repassage professionnel fonctionne d’après un principe différent. o À cet effet, le ti[...]
-
Seite 34
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA o Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o L’utilizzo di questo apparec[...]
-
Seite 35
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, rimuovere tutte le etichette o protezioni presenti sulla pi[...]
-
Seite 36
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use spina dalla presa a muro e appoggiare il ferro sull’apposito “supporto” (No. 8). o Non lasciare il ferro c[...]
-
Seite 37
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Non aprire mai l’apertura utilizzata per introdurre l’acqua mentre il ferro è in funzione. o Se si preme [...]
-
Seite 38
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use 3) spegnere il ferro premendo il pulsante (No. 5). 4) rimuovere la spina dalla presa a muro. 5) lasciare raffreddare[...]
-
Seite 39
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Sostituire il tappo della caldaia contenente il dispositivo di sicurezza (tarato) esclusivamente con un pezzo di r[...]
-
Seite 40
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o L’apparecchio non deve essere usato da bambini o persone non responsabili, se non sotto supervisione. o Non imme[...]
-
Seite 41
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Qualora decidiate di non usare più l’apparecchio, staccate la spina dalla presa e tagliate il cavo di alime[...]
-
Seite 42
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Non direzionare mai il getto di vapore contro delle persone in quanto può essere estremamente pericoloso. o Non ?[...]
-
Seite 43
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o La caldaia deve essere posizionata su una superficie piana particolarmente resistente alle alte temperature. o Conservare [...]
-
Seite 44
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use STIRATURA A VAPORE o Prima di stirare a vapore, controllare che il capo da stirare sia adatto alla stira[...]
-
Seite 45
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Attenzione: la caldaia è se mpr e in pressione! Grazie alla speciale valvola di sicurezza, il tappo può essere ?[...]
-
Seite 46
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Per stirare a secco non è necessario premere il pulsa nte vapore (No. 10). SELEZIONE DELLA TEMPERATURA ?[...]
-
Seite 47
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Poliestere, Rayon * Stiratura a secco Stirare al rovescio. Quando si stirano tessuti misti selezionare la temperatur[...]
-
Seite 48
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use nel modo tradizionale. Questo significa che vengono eliminate perfino le pieghe più piccole e che i vostri capi[...]
-
Seite 49
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use English SAFETY INSTRUCTIONS o Read all instructions before using. o Children aged 8 years or over and person[...]
-
Seite 50
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Before using the appliance for the first time, remove any labels or protections from the iron’s plate. o Che[...]
-
Seite 51
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Always use the provided measure (No. 13) to fill the boiler o Do not immense the appliance in water or [...]
-
Seite 52
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use temperature (after about 8 minutes) or before the appliance is hot. o The appliance is not intended for use [...]
-
Seite 53
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use 6) Slowly unscrew cap (No. 7) and wait for the hissing noise of the steam to stop before unscrewing it ?[...]
-
Seite 54
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet. o Do not use the appliance in bathrooms. o [...]
-
Seite 55
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use attempt to carry our repairs. Contact an authorized Service Center and insist an original spare parts. Failure t[...]
-
Seite 56
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o If the safety cutout intervenes, the iron will no longer function. To restore normal operation. Contact a qual[...]
-
Seite 57
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o The boiler must be placed on a flat surface that is particulary resistant to high temperatures. o Keep this ?[...]
-
Seite 58
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use STEAM IRONING o Before ironing, check that the garment to be ironed is suitable for steam ironing. o DO [...]
-
Seite 59
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use HOW TO FILL THE BOILER WHILE THE APPLIANCE IS BEING USED o Before ironing, check that the garment to [...]
-
Seite 60
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use TEMPERATURE SELECTION o First of all, check it there is a label with ironing instructions attached to the ?[...]
-
Seite 61
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Wool Light cotton Light linen * * * Steam Ironing Iron inside out. Place a thin cloth over the fabri[...]
-
Seite 62
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use fabrics or garments with particulary difficult cre ases must be damper, so steam must be applied for a few s[...]
-
Seite 63
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use D / F / I / E 2 JAHRE GARANTIE 2 ANNÉE DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA 2 YEARS ?[...]