Rotel RC-06 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 52 Seiten
- 3.42 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Stereo Amplifier
Rotel RSP-985
28 Seiten 0.37 mb -
Stereo Amplifier
Rotel RB-1070
36 Seiten 0.71 mb -
Stereo Amplifier
Rotel RB-960BX
5 Seiten 1.66 mb -
Stereo Amplifier
Rotel RA820BX4
5 Seiten 1.45 mb -
Stereo Amplifier
Rotel HIFI RB951
7 Seiten 2.68 mb -
Stereo Amplifier
Rotel RA-06
52 Seiten 4.07 mb -
Stereo Amplifier
Rotel RC-971
32 Seiten 0.25 mb -
Stereo Amplifier
Rotel Six Channel Power Amplifier RB-956AX
7 Seiten 1.35 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Rotel RC-06 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Rotel RC-06, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Rotel RC-06 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Rotel RC-06. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Rotel RC-06 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Rotel RC-06
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Rotel RC-06
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Rotel RC-06
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Rotel RC-06 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Rotel RC-06 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Rotel finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Rotel RC-06 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Rotel RC-06, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Rotel RC-06 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
RC-06 Stereo Control Amplifier Préamplificateur Stéréo Stereo-V or verstärker Preamplificatore Stereo Preamplificador Estereofónico Stereo V oor versterker Stereoförsteg С терео интегрированный усилитель Owner’ s Manual Manuel de l’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instruccio[...]
-
Seite 2
2 RC-06 Stereo Control Amplifier Important Safety Instructions W ARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified ser vice personnel. W ARNING: T o reduce the risk of fire or electric shock, be sure that the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as v[...]
-
Seite 3
3 RR-AT94 10 POWER PTY TA MEM MONO TP DISPLAY DIRECT BAND + 10 RANDOM 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 PHO AUX 1 AUX 2 TP 1 TP 2 T/P CD TUN TUNING VOLUME MUTE English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aanslui[...]
-
Seite 4
4 RC-06 Stereo Control Amplifier Figure 3: Input and Output Connections Branchements des entrées et des sorties Ein- und Ausgangsanschlüsse Schema dei collegamenti Conexiones de Entrada y Salida De in- en uitgangsaansluitingen Anslutningar för in- och utsignaler Подсоединение источников сигнала[...]
-
Seite 5
5 English About Rotel A f ami ly whose pa ssi on ate in ter est in mu sic le d them to manufacture high fidelity components of unc omprom ising quali ty foun ded Ro tel ov er 40 years ago. Through the years that passion ha s re ma i ne d un di mi nis he d a nd the f am ily g oa l of prov iding e xceptio nal valu e for au diophil es and music lover[...]
-
Seite 6
6 Remote Sensor 5 The Remote Sensor picks up the infrared signals from the remote control. Do not cover or block the sensor . It must be unobstructed or the remote control will not work properly . The operation of the Remote Sensor can also be affected if it is exposed to bright light, particu - larly sunlight. Certain types of lighting, such as ha[...]
-
Seite 7
7 English Input Signal Connections [See Figure 3.] NOTE: T o prevent loud noises that neither you nor your speakers will appreciate, make sure the system is turned off when you make any signal connections. Phono/Line Input - and Ground Connection 0 The Phono/Line input is set at the factor y to operate as a phono input. If you will not be using the[...]
-
Seite 8
8 Phones Output 3 The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output acc omm oda tes sta nda rd stere o ph one 3. 5 m m (1/8”) plugs. Plugg ing in a set of headphone s does not cut of f the signal to the outputs. The settings of the Function Selector and the T ape Monitor Control determines which source is heard[...]
-
Seite 9
9 English Specifications T otal Harmonic Distortion (20 Hz-20 kHz) < 0.004% Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.004% at 1V output Frequency Response Phono Input (MM) 20Hz-20kHz, ±0.5dB Line Level Inputs 4Hz-100kHz, ±3dB Input Sensitivity / Impedance Phono Input (MM) 1.2mV / 68 kOhms Line Level Inputs 150 mV / 24 kOhms Input[...]
-
Seite 10
10 RC-06 Préamplificateur Stéréo T ous l es appar eil s R ote l so nt con çu s en to tal e c onf ormi té ave c l es dire cti ves interna tion ale s co ncern ant les restri ctio ns d ’uti lis atio n de su bstan ces d anger euse s (RoH S) po ur l’e nvir onnem ent, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyc[...]
-
Seite 11
11 Français Au sujet de Rotel C’ est un e f a mi lle de pa ssi onn és d e mus iqu e q ui a fon dé Ro te l, il y a mai nte nan t pl us de 40 a ns. Pe nda nt tou tes ce s a nné es, le ur pas sio n n e s ’es t j a m a i s é m o u ss é e e t to us l es m e m b re s de l a f a m i l l e s e s on t t o uj o u rs b a t tu s p o ur f a b ri q u e[...]
-
Seite 12
12 Capteur 5 Ce capteur reçoit les signaux infrarouge en- voyés pa r la télé commande . Ne pas l’obstruer ou le rendre invisible pour la télécommande, sinon celle-ci ne fonctionnera pas correcte - ment. Le fonctionnement de la télécommande peut également présenter des problèmes si ce ca pt eur e st e xp osé à u ne lu mi èr e trop v [...]
-
Seite 13
13 Français Branchement des signaux en entrée [V oir figure 3] NOTE : Pour éviter tout bruit parasite susceptible d’endommager les enceintes acoustiques, assurez-vous que tout le sys- tème est éteint avant d’effectuer le moindre branchement. Entrée Phono - et Prise de masse 0 Cette prise est configurée en usine pour fonc- tionner comme[...]
-
Seite 14
14 Prise casque 3 La prise casque permet une écoute au casque privée. Cette prise est au standard jack stéréo 3, 5 mm. Le bra nc he me nt d’ un c as qu e ne coup e pas pour autant le signal sur les sorties princi - pale s du RC-06. Les régl ages de la comma nde Fu nct ion , e t /o u T a p e Mo n it or dé t er m in ent qu ell e source est é[...]
-
Seite 15
15 Français Prise de commutation TRIGGER 12 V t Certains maillons audio peuvent être allumés automatiquement en recevant simplement un « signal » composé d’une tension de 12 volts. Le s d eu x p ri se s « 12 V T ri gg er » du RC- 06 fourn isse nt ce tte tension . Rel iez- les aux entr ées co rr esp on dan te s ad ap t ée s d’ au tr es[...]
-
Seite 16
16 RC-06 Stereo-V orverstärker V er wenden Sie gemäß Class 2 isolier te Lautsprecherkabel, um eine ord- nun gsg em äße Ins ta lla tio n z u ge wä hrl eis ten un d di e G efa hr ein es elekt ri sch en Schlages zu minimieren. Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch W age[...]
-
Seite 17
17 Deutsch Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musi klie bha bern ungeac htet ihr es G eldb eute ls eine n auß erge wöhn liche n W ert zu komm en zu la ss en. E in Z ie l, das v on all en [...]
-
Seite 18
18 Fernbedienungssensor 5 Der Fernbedienungssensor empfängt die In - frarotsignale der Fernbedienung. V erdecken Sie den Sensor nicht, da ansonsten kein ordnu ngsgem äßer Betrieb der Fernbe dienun g gewährleistet ist. Ferner kann es durch helles Li cht , in s be s on d er e S o nn e nl i ch t , du rc h b es tim m - te Beleuchtungstypen mit eine[...]
-
Seite 19
19 Deutsch Eingangssignalanschlüsse (siehe Figure (Abb.) 3) HIN WEIS : B eim V er kab eln und An sch ließ en sol lten di e Ge rät e g ener ell abg esc hal tet sei n. PHONO/LINE-Eingang - und Erdungsanschluss 0 Die Jumper für den PHONO/LINE-Eingang werden im W erk so gesetzt, dass dieser Eingang bei Auslieferung als Phonoeingang genutzt werden k[...]
-
Seite 20
20 Kopfhörerbuchse 3 Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Diese Buchse ist auf die V er wendung von Standard- Ster eo-K opf höre rste cker n au sgel egt. Sol lte der Stecker Ihres Kopfhörers nicht passen, fragen Sie Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler nach einem geeigneten Adapter . Auch nach Anschlie?[...]
-
Seite 21
21 Deutsch 12V TRIGGER OUT - Anschlüsse t Einige Audiokomponenten können über ein 12 -V -Si gnal auto ma t is ch e in ge sc ha lt et wer de n. Die 12V TRIGGER OUT -Anschlüsse stellen das dazu er forderliche Signal zur V er fügung. Schl ieße n Sie die entspre chen den Geräte über ein Kabel mit 3,5-mm- Steckern an. Befi ndet sich der RC-06 i[...]
-
Seite 22
22 RC-06 Preamplificatore Stereo I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra, indica la compatibilità con que[...]
-
Seite 23
23 Italiano Alcune Parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezi - onali, indipendentemente dal loro costo, agli audiofili ed amanti della [...]
-
Seite 24
24 Sensore telecomando 5 Il S ens ore de l te lec oma ndo ri cev e i s egn ali pr ove n ie nti dal te l ec oma n do . N o n co pr ite il sen - sore. Deve essere libero da ostacoli altrimenti il telecomando non funzioner à correttamente. Il funzionamento del Sensore può anche non essere corretto se è esposto a luce troppo forte, come ad esempio i[...]
-
Seite 25
25 Italiano Collegamenti di segnale in ingresso [V edi Figura 3.] NOT A: Per prevenire scariche nei diffusori che potrebbero danneggiarli, assicuratevi che il sistema sia spento quando effettuate qualsiasi collegamento di segnale. Ingresso Phono/Line - e Collegamento a T erra 0 L ’ingresso Phono/Line è impostato dalla fab- brica come ingr esso P[...]
-
Seite 26
26 Uscita Cuffie 3 L ’ us ci ta per l e cuf fie v i per me tt e di coll egar e una cuffia per un ascolto in privato. Questa uscita os pi ta u n con ne tt or e sta nd ar d st er eo da 3 .5 mm (1/8”). Insere ndo la cuffia non si interrompe il se gn ale a l le u s ci te de i diff u so ri . P er imp os ta re la sor ge nte da ri pr odu rre a gir[...]
-
Seite 27
27 Italiano Specifiche T ecniche Distorsione Armonica T otale (20 Hz-20 kHz) <0.004% Distorsione di intermodulazione (60Hz:7kHz, 4:1) <0.004% ad 1V di uscita Risposta in frequenza Ingresso Phono (MM) 20Hz-20kHz, ±0.5dB Ingressi linea 4Hz-100kHz, ±3dB Impedenza/sensibilità d’ingresso Ingresso Phono (MM) 1.2 mV/68 Kohm Ingressi linea 150m[...]
-
Seite 28
28 RC-06 Preamplificador Estereofónico Los productos Rotel han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de Su sta nc ia s P el ig ros as (R oH S) en eq ui po s e lé ct ric os y elec tr ón ico s y la eli min aci ón d e De sper dic ios Ref ere ntes a E qui pos Eléct rico s y Electrónicos (WE[...]
-
Seite 29
29 Español Acerca de Rotel Rote l fue fundad a hace más de 40 año s por un a fam ili a cuy o e ntu sia st a in t er és p o r l a mús ica le con duj o a dise ñar y const rui r comp one nte s de Alta Fideli dad sin nin gún tip o de compro - mis o. Es ta pa sió n ha p erma neci do i nalt era da du ra nt e todo este t ie mp o, h as ta e l punt [...]
-
Seite 30
30 NO T A: El R R- A T9 4 p ue de u til iz ar se pa ra go be rnar l as fu nc i on es bá si ca s d e ot r os co mp one nt es R ote l (a unq ue n o tod os ) ent re l os qu e se in cl uy en Si nt oni za do re s d e Ra dio , Re pr odu ct or es de C D y R ep ro du cto re s de DV D. Pa ra co nt r ol ar un S i nt on iz ado r Ro t el : 1- Se lec ci on e l[...]
-
Seite 31
31 Español Conmutador 1o e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha/Posición de Espera 2 El Indicado r Luminoso de Puesta en Marcha sit uado enc ima del botó n de acti vac ión de la Posic ión de Espe ra (“Standby ”) está sie mpre activado cuando el RC-06 está conectado a un a t om a d e co rr i en t e elé ctr ic a a lt erna “a ct iva ?[...]
-
Seite 32
32 Salida de Auriculares 3 La salida d e Aur icu lare s (“P hon es”) le pe rmite co nec tar un o s au r ic ula res pa ra es c uc har mú s ic a en la intim idad . Esta sali da inclu ye una toma est ereo fón ica está nda r de 3’5 mm (1/8 ”). La con exió n de un os au ric ular es no inte rru mpe l a señ al envia da a las salida s del RC-0[...]
-
Seite 33
33 Español T oma para Señal de Disparo de 12 V oltios t Algunos componentes de audio pueden ser ac tiv ado s a u to mát ica men te cu a nd o r eci ben un a “s eña l” d e p ue st a e n marc ha de 1 2 volt io s con - tin uo s. Las T om as para Se ña l d e D isp ar o d e 1 2 V olt i os del RC- 0 6 su mi nis tr an la s e ña l r e qu e ri d a [...]
-
Seite 34
34 RC-06 Stereo V oor versterker Plaats de versterker op een vaste, vlakke en stevige on- dergrond. Plaats hem niet op een verrijdbare wagen die gemakkelijk om kan vallen. Dit symbool wil zeggen dat het betreffende ap- paraat dubbel geaard is. Een separate aarding is dus overbodig. Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan de internat[...]
-
Seite 35
35 Nederlands Wij van Rotel He t is alw ee r m ee r dan 4 0 jaa r gel eden dat een fam ili e me t e en gepas sio nee rde betro kke nhe id bij muziek besloot om geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren is die passie gebleven en het familiedoel om audiofielen en muziekliefhebbers [...]
-
Seite 36
36 Extra informatie: De RR-A T94 heeft mo- gelijkheden om ook basishandelingen van andere Rotel apparaten te laten verrichten, zoals tuners, cd- en dvd-spelers. Een Rotel tuner: 1) Druk op de toets “TUN” van de RR-A T94 2) Druk ver volgens tegelijk op de toets “POWER” en “1” (voor de RT -06) of “2” (voor de RT -940AX). 3) Druk op de[...]
-
Seite 37
37 Nederlands Het aansluiten van de ingangen (Zie figuur 3) Extra informatie: Het is zeer verstandig voor uw gehoor en de luidsprekers dat, wanneer u signaalverbindingen maakt van welke aard dan ook, uw apparatuur UIT staat. De pick-up/lijn aansluitingen - met aardverbinding 0 De ze ste re o -i ng an g is van ui t d e fa br ie k in ge st el d om g[...]
-
Seite 38
38 D e h o o f d t e l e f o o n u i t g a n g 3 V oo r h et s oli tair ge niet en hebben wi j de RC -06 uitgerust met een hoofdtelefoonaansluiting (“PHONES”) voor hoofdtelefoons met een 3.5 mm mini-jackplug. Plugt u een hoofdtelefoon in , dan word en d e uitg an ge n NIET a ut om at isc h uitgeschakeld. W at u te horen krijgt door de hoofdtele[...]
-
Seite 39
39 Nederlands De 12V T riggeruitgang (12V TRIGGER OUT) t T egenwoordig is de trend om audiocom - ponenten gezamenlijk aan/uit te kunnen schak elen mi ddels een 12 volts trigg ersign aal. De twee aansluitingen “12V TRIGGER OUT” t geven dit signaal. V erbind de apparatuur die daar geschikt voor is middels een 3.5 mm mini plug kabel op deze uit ga[...]
-
Seite 40
40 RC-06 Stereoförsteg Rotels produkter är utformade för att följa de internationella direktiven RoHS (Restriction of Hazardeous Substances) och WEEE (W aste Electrical and Electronic Equipment) som be - handlar hur uttjänta elektriska och elektroniska produkter tas om hand. Symbolen med den överkorsade soptunnan innebär att produkterna mås[...]
-
Seite 41
41 Svenska Om Rotel Rotel grundades för över 40 år sedan av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta ledde till en egen tillverkning av hifi- produkter med en kompromisslös kvalitet. Genom alla år har denna passion för musik, som delas av hela Rotels personal, varit of ör än drad och måle t ha r a ll ti d var it att til lv[...]
-
Seite 42
42 IR-sensor 5 Den infraröda sensorn på fronten tar emot signaler från fjärrkontrollen. Täck inte för IR-sensorn. Fjärrkontrollen måste ha fri sikt till IR -s en sorn f ör att kun na fung era rik tig t. S en so rn kan påverkas om den utsätts för starkt ljus, särskilt solljus. Vissa belysningar , till exempel halogenlampor , kan också [...]
-
Seite 43
43 Svenska Linjeingångar = CD-, TUNER- och AUX-ingångarna är ingån- gar fö r ljud et frå n signa lkäll or (li njeing ångar) . Dessa används för att ansluta komponenter som CD-spelare, videobandspelare, radio eller analoga utgångar på CD-ROM- eller DVD-spelare. Vänster och höger kanal är märkta LEFT res - pe kt iv e RIGH T oc h ska a[...]
-
Seite 44
Ljudkontroller V olymkontr oll 6p V rid volymkontrollen medsols för att höja volymen och motsols för att sänka den. Du k a n o ck s å a n v än d a v o l ym k n a p p ar n a p å fjä rrko ntr olle n. T r yck på + fö r at t hö ja volyme n och på – för att sänka den. Balans 7 Balanskontrollen (BALANCE) justerar balan - sen mellan höger[...]
-
Seite 45
45 Svenska Specifikationer T otal harmonisk förvrängning (THD)(20–20 000 Hz) <0,004% Intermodulationsförvrängning (60 Hz :7 kHz, 4:1) <0,004% vid 1V utsignal Frekvensomfång Phono-ingång (MM) 20 Hz-20 kHz, +/- 0,5dB Linjeingång 4 Hz-100 kHz, +/- 3dB Ingångskänslighet / Impedans Phono-ingång (MM) 1,2 mV/68 kohm Linjeingång 150 mV/[...]
-
Seite 46
46 RC-06 Ст ерео интегрированный у силитель Важные инс трукции по безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Вну три нет час тей, дост упных для обслуживания пользователю. Доверяйте обслуживание квалифицир?[...]
-
Seite 47
47 О компании R OTEL К омпания ROTEL основана более 40 лет назад сем ьей, к от ора я из- за стр астно й лю бви к музык е занялась производс твом hi-fi к омпонентов. С годами эта с трасть не утихла, и сегодня ?[...]
-
Seite 48
48 Cенсор дистанционного управления 5 Сенсор воспринимает инфракрасные сигналы дистанционного управления от пуль та. Не загораживайте его, ина че дистанционное управление не будет работать. ?[...]
-
Seite 49
49 Вх оды линейного уровня = Это в ходы CD, TUNER, AUX линейного уровня. Они предназна чены для подсоединения аналоговых выходов CD-проигрывателей, кассетных дек, радио тюнеров и т.п. стерео обору дова?[...]
-
Seite 50
50 Регуляторы зв ука V OLUME (Регу лятор громкости) 6p Что бы пов ысит ь гром к ость, п оверн ите регу лят ор по часовой стрелке, чтобы понизить – против ча со во й ст ре лк и. Н а п у ль т е по льз уй т ес ?[...]
-
Seite 51
51 Т ехнические характеристики Общие гармонические искаж ения (20 Гц – 20 кГ ц) <0,004% Интермодуляционные искаж ения (60 Г ц : 7 кГ ц, 4:1) <0,004% при 1 В на выходе Частотная характеристика Вх од Phono 20 Г ц ?[...]
-
Seite 52
082 OM RC06 060706 English • French • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska • Русский The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Ro[...]